ABOUT THE SPEAKER
Adam Grant - Organizational psychologist
After years of studying the dynamics of success and productivity in the workplace, Adam Grant discovered a powerful and often overlooked motivator: helping others.

Why you should listen

In his groundbreaking book Give and Take, top-rated Wharton professor Adam Grant upended decades of conventional motivational thinking with the thesis that giving unselfishly to colleagues or clients can lead to one’s own long-term success. Grant’s research has led hundreds of advice seekers (and HR departments) to his doorstep, and it’s changing the way leaders view their workforces.

Grant's book Originals: How Non-Conformists Move the World examines how unconventional thinkers overturn the status quo and champion game-changing ideas.

Grant is the host of the TED original podcast WorkLife, taking us inside unconventional workplaces to explore the ideas we can all use to make work more meaningful and creative.

More profile about the speaker
Adam Grant | Speaker | TED.com
TED2016

Adam Grant: The surprising habits of original thinkers

Адам Грант: Неожиданные привычки тех, кто мыслит оригинально

Filmed:
15,037,019 views

Как к творческим людям приходят великие идеи? Организационный психолог Адам Грант изучает «оригиналов»: тех, кто мечтает и воплощает в жизнь новые идеи. В этом выступлении вы узнаете о трёх неожиданных привычках оригиналов, включая принятие неудачи. «Величайшие оригиналы встречаются с неудачами чаще всех, потому что они чаще всех пробуют что-то сделать, — говорит Грант. — Нужно много плохих идей, чтобы получилось несколько хороших».
- Organizational psychologist
After years of studying the dynamics of success and productivity in the workplace, Adam Grant discovered a powerful and often overlooked motivator: helping others. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
SevenСемь yearsлет agoтому назад, a studentстудент cameпришел to me
and askedспросил me to investвкладывать деньги in his companyКомпания.
0
1120
4416
Семь лет назад ко мне пришёл студент
и предложил инвестировать в его компанию.
00:17
He said, "I'm workingза работой with threeтри friendsдрузья,
1
5560
1976
Он сказал: «Мы с тремя друзьями
00:19
and we're going to try to disruptсрывать
an industryпромышленность by sellingпродажа stuffматериал onlineонлайн."
2
7560
3440
собираемся взорвать рынок,
продавая вещи онлайн».
00:23
And I said, "OK, you guys spentпотраченный
the wholeвсе summerлето on this, right?"
3
11640
3056
Я ответил: «ОК, вы, ребята, всё лето
над этим трудились, так?»
00:26
"No, we all tookвзял internshipsстажировки
just in caseдело it doesn't work out."
4
14720
3136
«Нет, мы все работали в компаниях —
вдруг бы это не сработало».
00:29
"All right, but you're going to
go in fullполный time onceодин раз you graduateвыпускник."
5
17880
3160
«Ясно, но вы собираетесь посвятить этому
всё время после выпуска?»
00:33
"Not exactlyв точку. We'veУ нас all
linedподкладке up backupрезервное копирование jobsработы."
6
21640
3080
«Не совсем. У каждого из нас есть
запасные варианты работы».
00:37
SixШесть monthsмесяцы go by,
7
25600
1256
Прошло шесть месяцев,
00:38
it's the day before the companyКомпания launchesкатера,
8
26880
1976
настал день запуска компании,
00:40
and there is still
not a functioningфункционирование websiteВеб-сайт.
9
28880
2120
а у них ещё вебсайт не готов.
00:43
"You guys realizeпонимать,
the entireвсе companyКомпания is a websiteВеб-сайт.
10
31400
2416
«Вы, ребята, понимаете,
что вся ваша компания —
00:45
That's literallyбуквально all it is."
11
33840
1360
это сайт? Буквально».
00:48
So I obviouslyочевидно declinedотказался to investвкладывать деньги.
12
36800
3640
Само собой, я отказался
в них инвестировать.
00:53
And they endedзакончился up
namingименование the companyКомпания WarbyWarby ParkerParker.
13
41520
2376
Потом они назвали компанию Warby Parker.
00:55
(LaughterСмех)
14
43920
1616
(Смех)
00:57
They sellпродавать glassesочки onlineонлайн.
15
45560
1760
Они продают очки онлайн.
01:00
They were recentlyв последнее время recognizedпризнанное
as the world'sв мире mostбольшинство innovativeинновационный companyКомпания
16
48480
3216
Недавно их признали самой
инновационной компанией в мире
01:03
and valuedценный at over a billionмиллиард dollarsдолларов.
17
51720
2016
и оценили больше чем в миллиард долларов.
01:05
And now? My wifeжена handlesручки our investmentsвложения.
18
53760
3320
Теперь моя жена отвечает
за наши инвестиции.
01:10
Why was I so wrongнеправильно?
19
58880
1640
Почему я был так неправ?
01:13
To find out, I've been studyingизучение people
that I come to call "originalsоригиналы."
20
61000
3680
Чтобы выяснить, я стал изучать тех,
кого я называю «оригиналами».
01:17
OriginalsОригиналы are nonconformistsнонконформисты,
21
65200
1816
Оригиналы — это нонконформисты,
01:19
people who not only have newновый ideasидеи
22
67040
2416
люди, которые не только
придумывают новые идеи,
01:21
but take actionдействие to championчемпион them.
23
69480
1840
но и действуют, чтобы реализовать их.
01:23
They are people
who standстоять out and speakговорить up.
24
71920
2536
Люди, которые выделяются
и громко заявляют о себе.
01:26
OriginalsОригиналы driveводить машину creativityкреативность
and changeизменение in the worldМир.
25
74480
2936
Оригиналы способствуют творчеству
и изменениям в мире.
01:29
They're the people you want to betделать ставку on.
26
77440
2136
На них хочется сделать ставку.
01:31
And they look nothing like I expectedожидаемый.
27
79600
2400
И они выглядят совсем не так,
как я ожидал.
Я хочу показать вам три вещи,
которые я узнал о том,
01:34
I want to showпоказать you todayCегодня
threeтри things I've learnedнаучился
28
82760
2416
01:37
about recognizingпризнавая originalsоригиналы
29
85200
2016
как распознать оригиналов
01:39
and becomingстановление a little bitнемного more like them.
30
87240
2400
и стать немножко похожими на них.
01:42
So the first reasonпричина
that I passedпрошло on WarbyWarby ParkerParker
31
90440
3336
Первая причина,
по которой я отказал Warby Parker,
01:45
was they were really slowмедленный
gettingполучение off the groundземля.
32
93800
2760
была в их медлительности.
01:49
Now, you are all intimatelyтесно familiarзнакомые
with the mindразум of a procrastinatorпрокрастинатор.
33
97080
4280
Вы все прекрасно знаете, что происходит
в голове у прокрастинатора.
01:54
Well, I have a confessionпризнание for you.
I'm the oppositeнапротив. I'm a precrastinatorprecrastinator.
34
102960
3640
Признáюсь вам — я, наоборот,
прекрастинатор.
02:00
Yes, that's an actualфактический termсрок.
35
108120
1336
Да, есть такой термин.
02:01
You know that panicпаника you feel
a fewмало hoursчасов before a bigбольшой deadlineкрайний срок
36
109480
2936
Вам знакома эта паника,
когда до срока сдачи два часа,
02:04
when you haven'tне doneсделанный anything yetвсе же.
37
112440
1920
а у вас ещё ничего не готово.
02:06
I just feel that
a fewмало monthsмесяцы aheadвпереди of time.
38
114760
2336
Я чувствую панику
уже за два месяца до срока.
02:09
(LaughterСмех)
39
117120
2040
(Смех)
02:11
So this startedначал earlyрано: when I was a kidдитя,
I tookвзял NintendoNintendo gamesигры very seriouslyшутки в сторону.
40
119920
6656
Это началось давно: когда я был ребёнком,
я всерьёз играл в Nintendo.
02:18
I would wakeбудить up at 5am,
41
126600
2016
Я вставал в пять утра,
02:20
startНачало playingиграть and not stop
untilдо I had masteredосвоен them.
42
128639
2801
начинал играть и не останавливался,
пока всё не получалось.
02:24
EventuallyВ итоге it got so out of handрука
that a localместный newspaperгазета cameпришел
43
132320
3496
Наконец я совсем отбился от рук,
и местная газета
02:27
and did a storyистория on the darkтемно sideбоковая сторона
of NintendoNintendo, starringв главной роли me.
44
135840
3976
сделала репортаж о тёмной стороне
Nintendo с моим участием.
02:31
(LaughterСмех)
45
139840
2856
(Смех)
02:34
(ApplauseАплодисменты)
46
142720
2760
(Аплодисменты)
02:41
Sinceпоскольку then, I have tradedторговал hairволосы for teethзубы.
47
149440
2976
После я променял волосы на зубы.
02:44
(LaughterСмех)
48
152440
2640
(Смех)
02:49
But this servedслужил me well in collegeколледж,
49
157000
3016
Но это здóрово пригодилось мне в колледже,
02:52
because I finishedзаконченный my seniorстаршая thesisТезис
four4 monthsмесяцы before the deadlineкрайний срок.
50
160040
4840
потому что я закончил свою выпускную
работу за четыре месяца до срока.
02:58
And I was proudгордый of that,
untilдо a fewмало yearsлет agoтому назад.
51
166160
3656
Я гордился этим, пока несколько лет назад
03:01
I had a studentстудент namedназванный JihaeДжиха,
who cameпришел to me and said,
52
169840
4016
ко мне не пришла Джия,
моя студентка, и не сказала:
03:05
"I have my mostбольшинство creativeтворческий ideasидеи
when I'm procrastinatingпроволочки."
53
173880
2880
«Самые лучшие идеи приходят,
когда я прокрастинирую».
03:09
And I was like, "That's cuteмилый,
where are the four4 papersдокументы you oweзадолжать me?"
54
177360
3216
«Очень мило, а где те четыре работы,
которые ты должна была сдать?»
03:12
(LaughterСмех)
55
180600
1096
(Смех)
03:13
No, she was one
of our mostбольшинство creativeтворческий studentsстуденты,
56
181720
2176
Она была одной из самых
творческих студенток,
03:15
and as an organizationalорганизационной psychologistпсихолог,
this is the kindсвоего рода of ideaидея that I testконтрольная работа.
57
183920
4256
и я решил проверить этот тезис,
как организационный психолог.
03:20
So I challengedвызов her to get some dataданные.
58
188200
2016
Я дал ей задание собрать некоторые данные.
03:22
She goesидет into a bunchгроздь of companiesкомпании.
59
190240
1696
Она сходила в несколько компаний.
03:23
She has people fillзаполнить out surveysопросы
about how oftenдовольно часто they procrastinateмешкать.
60
191960
3416
Работники заполнили опросы о том,
как часто они прокрастинируют.
03:27
Then she getsполучает theirих bossesбоссы to rateставка
how creativeтворческий and innovativeинновационный they are.
61
195400
3616
Потом она попросила начальников оценить
их новаторские и творческие качества.
03:31
And sure enoughдостаточно,
the precrastinatorsprecrastinators like me,
62
199040
2856
И разумеется, прекрастинаторы вроде меня,
03:33
who rushпорыв in and do everything earlyрано
63
201920
1936
которые бегут и делают всё раньше срока,
03:35
are ratedноминальный as lessМеньше creativeтворческий
64
203880
1736
оцениваются как менее творческие,
03:37
than people who procrastinateмешкать moderatelyумеренно.
65
205640
1960
чем те, кто прокрастинирует в меру.
03:40
So I want to know what happensпроисходит
to the chronicхронический procrastinatorsпрокрастинаторы.
66
208480
3176
Я хотел знать, что происходит
с хроническими прокрастинаторами.
03:43
She was like, "I don't know.
They didn't fillзаполнить out my surveyопрос."
67
211680
2896
Она ответила: «Я не знаю,
они не заполнили мой опросник».
03:46
(LaughterСмех)
68
214600
2496
(Смех)
03:49
No, here are our resultsРезультаты.
69
217120
1960
Вот наши результаты.
03:51
You actuallyна самом деле do see that the people
who wait untilдо the last minuteминут
70
219880
3936
Как видите, те, кто откладывает
до последней минуты,
03:55
are so busyзанятый goofingлентяйничать off
that they don't have any newновый ideasидеи.
71
223840
3720
так заняты валянием дурака,
что у них не возникает новых идей.
04:00
And on the flipкувырок sideбоковая сторона,
the people who raceраса in
72
228680
3216
С другой стороны,
те, кто сразу берётся за дело,
04:03
are in suchтакие a frenzyнеистовство of anxietyтревожность that they
don't have originalоригинал thoughtsмысли eitherили.
73
231920
3920
так неистово нервничают,
что у них тоже нет свежих идей.
04:09
There's a sweetмилая spotместо
where originalsоригиналы seemказаться to liveжить.
74
237400
3320
Похоже, оригиналы находятся
в золотой середине.
04:13
Why is this?
75
241880
1200
Почему?
04:15
Maybe originalоригинал people
just have badПлохо work habitsпривычки.
76
243520
2896
Может, у оригиналов просто плохие
рабочие привычки.
04:18
Maybe procrastinatingпроволочки
does not causeпричина creativityкреативность.
77
246440
3120
Может, откладывание дел
не способствует творчеству.
04:22
To find out, we designedпредназначенный some experimentsэксперименты.
78
250200
3216
Чтобы выяснить это,
мы провели несколько экспериментов.
04:25
We askedспросил people
to generateгенерировать newновый businessбизнес ideasидеи,
79
253440
2815
Мы попросили людей
придумать новые бизнес-идеи,
04:28
and then we get independentнезависимый readersчитатели
80
256279
1697
а потом независимые читатели
04:30
to evaluateоценивать how creativeтворческий
and usefulполезным they are.
81
258000
3176
оценивали, насколько эти идеи
творческие и полезные.
04:33
And some of them are askedспросил
to do the taskзадача right away.
82
261200
3416
Кого-то мы попросили сделать
задание сразу же.
04:36
Othersдругие we randomlyслучайно assignназначать
to procrastinateмешкать
83
264640
2536
Других мы заставили прокрастинировать,
04:39
by danglingсвисающий MinesweeperТральщик in frontфронт of them
84
267200
2000
дав им поиграть в «Сапёра»
04:41
for eitherили five5 or 10 minutesминут.
85
269840
2056
пять или десять минут.
04:43
And sure enoughдостаточно,
the moderateумеренный procrastinatorsпрокрастинаторы
86
271920
3136
Конечно, умеренные
прокрастинаторы оказались
04:47
are 16 percentпроцент more creativeтворческий
than the other two groupsгруппы.
87
275080
3680
на 16% более творческими,
чем две другие группы.
04:51
Now, MinesweeperТральщик is awesomeздорово,
but it's not the driverВодитель of the effectэффект,
88
279600
3176
«Сапёр» классный, конечно,
но не он способствует такому эффекту,
04:54
because if you playиграть the gameигра first
before you learnучить about the taskзадача,
89
282800
3176
потому что если вы играете в игру
и только потом узнаёте о задании,
04:58
there's no creativityкреативность boostувеличение.
90
286000
1656
всплеска творчества не происходит.
04:59
It's only when you're told that you're
going to be workingза работой on this problemпроблема,
91
287680
3536
Только когда вы уже знаете,
что вам нужно работать над заданием,
05:03
and then you startНачало procrastinatingпроволочки,
92
291240
1696
и начинаете прокрастинировать,
05:04
but the taskзадача is still activeактивный
in the back of your mindразум,
93
292960
2536
но задание активно на заднем плане
в ваших мыслях,
05:07
that you startНачало to incubateвысиживать.
94
295520
1496
тогда у вас что-то зарождается.
05:09
ProcrastinationПрокрастинация givesдает you time
to considerрассматривать divergentрасходящийся ideasидеи,
95
297040
3576
Прокрастинация даёт время
рассмотреть разные идеи,
05:12
to think in nonlinearнелинейный waysпути,
to make unexpectedнеожиданный leapsпрыжки.
96
300640
3120
подумать нелинейно,
сделать неожиданные шаги.
05:16
So just as we were finishingотделка
these experimentsэксперименты,
97
304720
2216
Когда мы завершали эти эксперименты,
05:18
I was startingначало to writeзаписывать
a bookкнига about originalsоригиналы,
98
306960
2496
я начинал писать книгу об оригиналах,
05:21
and I thought, "This is the perfectидеально time
to teachучат myselfсебя to procrastinateмешкать,
99
309480
4536
и я подумал: «Отличное время,
чтобы научить себя прокрастинировать,
05:26
while writingписьмо a chapterглава
on procrastinationпрокрастинация."
100
314040
2080
пока я пишу главу о прокрастинации».
05:28
So I metaprocrastinatedmetaprocrastinated,
101
316720
1400
Для перехода к прокрастинации
05:32
and like any self-respectingобладающий чувством собственного достоинства
precrastinatorprecrastinator,
102
320120
3376
я, как уважающий себя прекрастинатор,
05:35
I wokeпросыпался up earlyрано the nextследующий morningутро
103
323520
1576
на следующий день встал пораньше
05:37
and I madeсделал a to-doделать listсписок
with stepsмеры on how to procrastinateмешкать.
104
325120
2816
и составил план того,
как буду прокрастинировать.
05:39
(LaughterСмех)
105
327960
2520
(Смех)
05:43
And then I workedработал diligentlyстарательно
106
331320
3736
Потом я усердно работал,
05:47
towardк my goalЦель of not makingизготовление
progressпрогресс towardк my goalЦель.
107
335080
3640
чтобы достичь цели по недостижению цели.
05:52
I startedначал writingписьмо
the procrastinationпрокрастинация chapterглава,
108
340160
2176
Я начал писать главу о прокрастинации,
05:54
and one day -- I was halfwayнаполовину throughчерез --
109
342360
1896
и однажды — примерно на середине —
05:56
I literallyбуквально put it away in mid-sentenceполуслове
110
344280
1896
я буквально бросил работу на полуслове
05:58
for monthsмесяцы.
111
346200
1336
на месяцы.
05:59
It was agonyагония.
112
347560
2000
Это было ужасно.
06:02
But when I cameпришел back to it,
I had all sortsвиды of newновый ideasидеи.
113
350640
2960
Но когда я вернулся к работе,
у меня была куча новых идей.
06:06
As AaronАарон SorkinСоркин put it,
114
354560
1336
Как сказал Аарон Соркин,
06:07
"You call it procrastinatingпроволочки.
I call it thinkingмышление."
115
355920
2960
«Вы называете это прокрастинацией,
я называют это раздумьями».
06:12
And alongвдоль the way I discoveredобнаруженный
116
360200
1456
Попутно я выяснил,
06:13
that a lot of great originalsоригиналы
in historyистория were procrastinatorsпрокрастинаторы.
117
361680
3280
что многие из великих оригиналов
были прокрастинаторами.
06:17
Take LeonardoLeonardo daда VinciVinci.
118
365680
1776
Взять Леонардо Да Винчи.
06:19
He toiledмаялись on and off for 16 yearsлет
119
367480
3536
Он в течение 16 лет работал
06:23
on the MonaMona LisaЛиза.
120
371040
1776
над Моной Лизой,
06:24
He feltпочувствовал like a failureотказ.
121
372840
1416
чувствуя себя неудачником.
06:26
He wroteписал as much in his journalжурнал.
122
374280
1800
Он сам написал об этом в дневнике.
06:30
But some of the diversionsдиверсии
he tookвзял in opticsоптика
123
378240
2576
Но отвлекавшие его опыты с оптикой
06:32
transformedтрансформировали the way that he modeledсмоделирован lightлегкий
124
380840
1976
изменили то, как он изображал свет,
06:34
and madeсделал him into a much better painterхудожник.
125
382840
1920
и сделали его лучшим художником.
06:37
What about MartinМартин LutherЛютер Kingкороль, Jrмладший.?
126
385760
1760
А Мартин Лютер Кинг-младший?
06:40
The night before
the biggestсамый большой speechречь of his life,
127
388480
2256
Ночью перед сáмой
главной речью в его жизни,
06:42
the MarchМарт on WashingtonВашингтон,
128
390760
1256
перед Маршем на Вашингтон,
06:44
he was up pastмимо 3am, rewritingпереписывание it.
129
392040
2120
он не спал до трёх ночи, переписывая её.
06:46
He's sittingсидящий in the audienceаудитория
waitingожидание for his turnочередь to go onstageна сцене,
130
394800
3416
Он сидел и ждал своей очереди
подняться на сцену
06:50
and he is still scribblingстрочить notesзаметки
and crossingскрещивание out linesлинии.
131
398240
3800
и всё ещё делал пометки
и вычёркивал ненужное.
06:54
When he getsполучает onstageна сцене, 11 minutesминут in,
132
402760
2056
Когда спустя 11 минут
он поднялся на сцену,
06:56
he leavesлистья his preparedподготовленный remarksзамечания
133
404840
1936
он оставил свои заметки
06:58
to utterвыговорить four4 wordsслова
that changedизменено the courseкурс of historyистория:
134
406800
3136
и вместо них произнёс четыре слова,
которые изменили ход истории:
07:01
"I have a dreamмечта."
135
409960
1280
«У меня есть мечта».
07:04
That was not in the scriptскрипт.
136
412080
2080
Этого не было в заготовке.
07:07
By delayingзатягивание the taskзадача of finalizingфинализации
the speechречь untilдо the very last minuteминут,
137
415080
4656
Откладывая задачу доработки речи
до самой последней минуты,
07:11
he left himselfсам openоткрытый
to the widestширочайший rangeассортимент of possibleвозможное ideasидеи.
138
419760
3736
он остался открытым для огромного
количества возможных идей.
07:15
And because the textтекст wasn'tне было setзадавать in stoneкамень,
139
423520
2256
А поскольку речь
не была ещё высечена в камне,
07:17
he had freedomсвобода to improviseимпровизировать.
140
425800
2040
у него была свобода импровизировать.
07:20
Procrastinatingпроволочки is a viceвице
when it comesвыходит to productivityпроизводительность,
141
428640
3176
Прокрастинация — враг продуктивности,
07:23
but it can be a virtueдобродетель for creativityкреативность.
142
431840
2840
но она может быть преимуществом
для творчества.
07:27
What you see with a lot of great originalsоригиналы
143
435400
2016
У многих великих оригиналов мы видим,
07:29
is that they are quickбыстро to startНачало
but they're slowмедленный to finishКонец.
144
437440
3616
что они быстро запрягают, но долго едут.
07:33
And this is what I missedпропущенный
with WarbyWarby ParkerParker.
145
441080
2080
Именно это я упустил с Warby Parker.
07:35
When they were draggingперетаскивание
theirих heelsкаблуки for sixшесть monthsмесяцы,
146
443720
2656
Когда они медленно запускались
в течение шести месяцев,
07:38
I lookedсмотрел at them and said,
147
446400
1616
я смотрел на них и говорил:
07:40
"You know, a lot of other companiesкомпании
are startingначало to sellпродавать glassesочки onlineонлайн."
148
448040
3456
«Многие уже начинают
продавать очки онлайн».
07:43
They missedпропущенный the first-moverпервопроходца advantageпреимущество.
149
451520
1840
Они упустили преимущество первых.
07:46
But what I didn't realizeпонимать was
they were spendingрасходы all that time
150
454200
2936
Но я не понимал,
что они проводили это время
07:49
tryingпытаясь to figureфигура out how to get people
151
457160
1856
в попытках придумать, как убедить людей
07:51
to be comfortableудобный orderingзаказ glassesочки onlineонлайн.
152
459040
2000
не бояться заказывать очки онлайн.
07:53
And it turnsвитки out the first-moverпервопроходца
advantageпреимущество is mostlyв основном a mythмиф.
153
461064
2992
Похоже, преимущество быть первым —
во многом миф.
07:56
Look at a classicклассический studyизучение
of over 50 productпродукт categoriesкатегории,
154
464080
3816
Посмотрите на исследование
более 50 категорий товаров,
07:59
comparingСравнение the first moversгрузчики
who createdсозданный the marketрынок
155
467920
2496
которое сравнивает первых —
создателей рынка —
08:02
with the improversулучшители who introducedвведены
something differentдругой and better.
156
470440
3440
с теми, кто предложил
изменённый и улучшенный вариант.
08:06
What you see is that the first moversгрузчики
had a failureотказ rateставка of 47 percentпроцент,
157
474920
3976
У первопроходцев процент неудачи
составляет 47%,
08:10
comparedв сравнении with only 8 percentпроцент
for the improversулучшители.
158
478920
3280
а у тех, кто улучшает, — всего 8%.
08:15
Look at Facebookfacebook,
waitingожидание to buildстроить a socialСоциальное networkсеть
159
483000
2536
Посмотрите на Facebook,
который запустился после
08:17
untilдо after MyspaceМое пространство and FriendsterFriendster.
160
485560
3456
Myspace и Friendster.
08:21
Look at GoogleGoogle, waitingожидание for yearsлет
after AltavistaAltavista and YahooYahoo.
161
489040
3776
Посмотрите на Google, они ждали
несколько лет после Altavista и Yahoo.
08:24
It's much easierПолегче to improveулучшать
on somebodyкто-то else'sлибо еще, ideaидея
162
492840
3096
Намного проще улучшить чью-то идею,
08:27
than it is to createСоздайте
something newновый from scratchцарапина.
163
495960
2240
чем создать что-то новое с нуля.
08:30
So the lessonурок I learnedнаучился is that
to be originalоригинал you don't have to be first.
164
498880
4096
Урок, который я усвоил: не обязательно
быть первым, чтобы быть оригинальным.
08:35
You just have to be differentдругой and better.
165
503000
2200
Нужно просто отличаться и быть лучше.
08:38
But that wasn'tне было the only reasonпричина
I passedпрошло on WarbyWarby ParkerParker.
166
506360
2976
Но это была не единственная причина
моего отказа Warby Parker.
08:41
They were alsoтакже fullполный of doubtsсомнения.
167
509360
2416
Они были полны сомнений.
08:43
They had backupрезервное копирование plansпланы linedподкладке up,
168
511800
1816
Они составляли запасные планы,
08:45
and that madeсделал me doubtсомнение
that they had the courageмужество to be originalоригинал,
169
513640
3416
и я засомневался,
есть ли у них мужество быть оригинальными,
08:49
because I expectedожидаемый that originalsоригиналы
would look something like this.
170
517080
4680
потому что я ожидал, что оригиналы
выглядят примерно вот так.
08:55
(LaughterСмех)
171
523039
2321
(Смех)
08:58
Now, on the surfaceповерхность,
172
526680
1616
На поверхности
09:00
a lot of originalоригинал people look confidentуверенная в себе,
173
528320
1976
многие оригиналы выглядят уверенными,
09:02
but behindза the scenesсцены,
174
530320
1256
но за сценой
09:03
they feel the sameодна и та же fearстрах and doubtсомнение
that the restотдых of us do.
175
531600
3016
они чувствуют те же сомнения и страх,
что и мы с вами.
09:06
They just manageуправлять it differentlyиначе.
176
534640
1560
Просто они по-другому к ним относятся.
09:08
Let me showпоказать you: this is a depictionописание
177
536840
1736
Это наглядное изображение того,
09:10
of how the creativeтворческий processобработать
worksработает for mostбольшинство of us.
178
538600
2320
как у большинства из нас
выглядит творческий процесс.
[1. Круто. 2. Сомнительно.
3. Некудышно. 4. Я никуда не гожусь.
09:16
(LaughterСмех)
179
544120
2000
5. Приемлемо. 6. Круто.]
(Смех)
09:20
Now, in my researchисследование, I discoveredобнаруженный
there are two differentдругой kindsвиды of doubtсомнение.
180
548160
3456
В моих исследованиях я выяснил,
что есть два типа сомнений:
09:23
There's self-doubtнеуверенность в себе and ideaидея doubtсомнение.
181
551640
1656
сомнение в себе и сомнение в идее.
09:25
Self-doubtНеуверенность в себе is paralyzingпарализующий.
182
553320
1536
Сомнение в себе парализует.
09:26
It leadsприводит you to freezeзамерзать.
183
554880
1616
Заставляет остановиться.
09:28
But ideaидея doubtсомнение is energizingвозбуждающий.
184
556520
1736
А сомнение в идее даёт энергию,
09:30
It motivatesмотивирует you to testконтрольная работа,
to experimentэксперимент, to refineусовершенствовать,
185
558280
2776
мотивирует пробовать,
экспериментировать, переделывать,
09:33
just like MLKMLK did.
186
561080
2056
как делал Мартин Лютер Кинг.
09:35
And so the keyключ to beingявляющийся originalоригинал
187
563160
3256
Ключ к оригинальности —
09:38
is just a simpleпросто thing
188
566440
1736
простая вещь:
09:40
of avoidingизбегая the leapпрыжок
from stepшаг threeтри to stepшаг four4.
189
568200
3376
избегать прыжка от пункта три
к пункту четыре.
09:43
InsteadВместо of sayingпоговорка, "I'm crapдерьмо,"
190
571600
1816
Вместо: «Я никуда не гожусь»
09:45
you say, "The first fewмало draftsЧерновики
are always crapдерьмо,
191
573440
2480
вы говорите: «Первые два варианта
всегда никудышные,
09:48
and I'm just not there yetвсе же."
192
576680
1400
я просто ещё не дошёл до цели».
09:50
So how do you get there?
193
578920
1616
Как дойти до неё?
09:52
Well, there's a clueключ к разгадке, it turnsвитки out,
194
580560
1896
Подсказка, кажется, в том,
09:54
in the Internetинтернет browserбраузер that you use.
195
582480
1960
каким браузером вы пользуетесь.
09:57
We can predictпрогнозировать your jobработа performanceпредставление
and your commitmentобязательство
196
585000
2616
Можно предсказать ваши результаты
и заинтересованность,
09:59
just by knowingзнание what webWeb browserбраузер you use.
197
587640
2840
зная, какой браузер вы используете.
10:03
Now, some of you are not
going to like the resultsРезультаты of this studyизучение --
198
591440
3176
Кому-то могут не понравиться результаты
этого исследования…
10:06
(LaughterСмех)
199
594640
1336
(Смех)
10:08
But there is good evidenceдоказательства
that FirefoxFire Fox and ChromeХром usersпользователи
200
596000
3936
Но есть свидетельства,
что пользователи Firefox и Chrome
10:11
significantlyсущественно outperformопережать
Internetинтернет Explorerисследователь and SafariСафари usersпользователи.
201
599960
3360
работают намного лучше, чем
пользователи Internet Explorer и Safari.
10:15
Yes.
202
603960
1336
Так-то.
10:17
(ApplauseАплодисменты)
203
605320
1856
(Аплодисменты)
10:19
They alsoтакже stayоставаться in theirих jobsработы
15 percentпроцент longerдольше, by the way.
204
607200
2960
Ещё они на 15% дольше
работают на одном месте.
10:23
Why? It's not a technicalтехнический advantageпреимущество.
205
611120
2176
Почему? Это не техническое преимущество.
10:25
The four4 browserбраузер groupsгруппы
on averageв среднем have similarаналогичный typingтипирование speedскорость
206
613320
3376
У всех четырёх групп пользователей
примерно одинаковая скорость печати
10:28
and they alsoтакже have similarаналогичный levelsуровни
of computerкомпьютер knowledgeзнание.
207
616720
3136
и один и тот же уровень
владения компьютером.
10:31
It's about how you got the browserбраузер.
208
619880
2096
Это связано с тем, откуда берётся браузер.
10:34
Because if you use
Internetинтернет Explorerисследователь or SafariСафари,
209
622000
2456
Если вы пользуетесь
Internet Explorer или Safari,
10:36
those cameпришел preinstalledпредустановленным on your computerкомпьютер,
210
624480
2536
они были предустановлены
на вашем компьютере,
10:39
and you acceptedпринято the defaultпо умолчанию optionвариант
that was handedруками to you.
211
627040
2800
и вы приняли вариант,
предложенный вам по умолчанию.
10:42
If you wanted FirefoxFire Fox or ChromeХром,
you had to doubtсомнение the defaultпо умолчанию
212
630600
3016
Если вы хотели Firefox или Chrome,
вам нужно было усомниться
10:45
and askпросить, is there
a differentдругой optionвариант out there,
213
633640
2256
и спросить, нет ли варианта получше,
10:47
and then be a little resourcefulнаходчивый
and downloadскачать a newновый browserбраузер.
214
635920
2960
а потом проявить сообразительность
и скачать новый браузер.
10:51
So people hearзаслушивать about this studyизучение
and they're like,
215
639760
2336
Люди слышат об этом исследовании и думают:
10:54
"Great, if I want to get better at my jobработа,
I just need to upgradeОбновить my browserбраузер?"
216
642120
3696
«Круто, если я хочу работать лучше,
мне нужно просто обновить браузер?»
10:57
(LaughterСмех)
217
645840
1016
(Смех)
10:58
No, it's about beingявляющийся the kindсвоего рода of personчеловек
218
646880
2096
Нет, это о том, чтобы быть тем,
11:01
who takes the initiativeинициатива
to doubtсомнение the defaultпо умолчанию
219
649000
2416
кто начинает сомневаться
в варианте по умолчанию
11:03
and look for a better optionвариант.
220
651440
2136
и искать варианты получше.
11:05
And if you do that well,
221
653600
1496
Если вы хорошо это сделаете,
11:07
you will openоткрытый yourselfсам up
to the oppositeнапротив of déjà vuвю.
222
655120
2800
вы откроете себя для чего-то
противоположного дежавю.
11:10
There's a nameимя for it.
It's calledназывается vujavuja deде.
223
658600
3136
У этого есть название —
это «вюжаде».
11:13
(LaughterСмех)
224
661760
2000
(Смех)
11:16
VujaVuja deде is when you look at something
you've seenвидели manyмногие timesраз before
225
664800
3176
Вюжаде — это когда вы смотрите
на что-то, что видели сотню раз,
11:20
and all of a suddenвнезапно
see it with freshсвежий eyesглаза.
226
668000
2760
и неожиданно видите это свежим взглядом.
11:23
It's a screenwriterсценарист
who looksвыглядит at a movieкино scriptскрипт
227
671920
2616
Это как сценарист,
который смотрит на сценарий,
11:26
that can't get the greenзеленый lightлегкий
for more than halfполовина a centuryвека.
228
674560
2976
пролежавший на полке полвека.
11:29
In everyкаждый pastмимо versionверсия,
the mainглавный characterперсонаж has been an evilзло queenКоролева.
229
677560
4200
В каждой из последних версий
главным героем была злодейка-королева.
11:34
But JenniferДженнифер Leeподветренный startsначинается to questionвопрос
whetherбудь то that makesмарки senseсмысл.
230
682280
3136
Но Дженнифер Ли усомнилась:
а есть ли в этом смысл?
11:37
She rewritesпереписывает the first actакт,
231
685440
1456
Она переписала первый акт,
11:38
reinventsпереосмысливает the villainнегодяй as a torturedпытают heroгерой
232
686920
2616
и вместо злодейки появилась
угнетённая героиня,
11:41
and Frozenзамороженный becomesстановится
the mostбольшинство successfulуспешный animatedмультипликационный movieкино ever.
233
689560
2960
а «Холодное сердце» стало
самым успешным анимационным фильмом.
11:45
So there's a simpleпросто messageсообщение
from this storyистория.
234
693600
2096
У этой истории простая мораль.
11:47
When you feel doubtсомнение, don't let it go.
235
695720
2600
Когда вы чувствуете сомнение,
не отпускайте его.
11:50
(LaughterСмех)
236
698680
2280
(Смех)
11:53
What about fearстрах?
237
701640
1336
Что насчёт страха?
11:55
OriginalsОригиналы feel fearстрах, too.
238
703000
1920
Оригиналы тоже боятся.
11:57
They're afraidбоюсь of failingпровал,
239
705600
1856
Они боятся неудачи,
11:59
but what setsнаборы them apartКроме
from the restотдых of us
240
707480
2096
но от всех остальных их отличает то,
12:01
is that they're even more
afraidбоюсь of failingпровал to try.
241
709600
2616
что они ещё больше боятся не попробовать.
12:04
They know you can failпотерпеть неудачу
by startingначало a businessбизнес that goesидет bankruptбанкрот
242
712240
3096
Они знают: можно провалиться,
начиная бизнес, который обанкротится,
12:07
or by failingпровал to startНачало a businessбизнес at all.
243
715360
2440
или можно провалиться,
вообще не начиная бизнес.
12:10
They know that in the long runбег,
our biggestсамый большой regretsсожаления are not our actionsдействия
244
718480
3536
Они знают, что в конечном счёте
больше всего мы жалеем не о действиях,
12:14
but our inactionsбездействие.
245
722040
1656
а о бездействии.
12:15
The things we wishжелание we could redoпеределывать,
if you look at the scienceнаука,
246
723720
2858
То, что мы хотели бы переделать —
взгляните на науку —
12:18
are the chancesшансы not takenвзятый.
247
726602
2200
это неиспользованные шансы.
12:21
ElonЭлон MuskМускус told me recentlyв последнее время,
he didn't expectожидать Teslaтесла to succeedдобиться успеха.
248
729720
3656
Элон Маск недавно сказал мне,
что он не ожидал успеха Tesla.
12:25
He was sure the first fewмало SpaceXSpaceX launchesкатера
249
733400
2736
Он был уверен, что в первые
несколько запусков SpaceX
12:28
would failпотерпеть неудачу to make it to orbitорбита,
let aloneв одиночестве get back,
250
736160
3176
не достигнет орбиты,
не говоря уж о возвращении,
12:31
but it was too importantважный not to try.
251
739360
2200
но это было слишком важно,
чтобы не попытаться.
12:34
And for so manyмногие of us,
when we have an importantважный ideaидея,
252
742360
2536
Многие из нас, когда у нас есть
важная идея,
12:36
we don't botherбеспокоить to try.
253
744920
1240
не пытаются.
12:38
But I have some good newsНовости for you.
254
746960
2056
У меня есть хорошие новости.
12:41
You are not going to get judgedсудить
on your badПлохо ideasидеи.
255
749040
2576
Вас не осудят за ваши плохие идеи.
12:43
A lot of people think they will.
256
751640
1616
Но многие думают, что их осудят.
12:45
If you look acrossчерез industriesпромышленности
257
753280
1656
Если посмотреть на индустрии
12:46
and askпросить people about theirих biggestсамый большой ideaидея,
theirих mostбольшинство importantважный suggestionпредложение,
258
754960
3429
и спросить людей об их сáмой большой
идее, самом важном предложении,
12:50
85 percentпроцент of them stayedостались silentбесшумный
insteadвместо of speakingГоворящий up.
259
758880
3840
85% промолчали вместо того, чтобы сказать.
12:55
They were afraidбоюсь of embarrassingзатруднительный
themselvesсамих себя, of looking stupidглупый.
260
763240
3416
Они боялись опозориться,
показаться глупыми.
12:58
But guessУгадай what? OriginalsОригиналы
have lots and lots of badПлохо ideasидеи,
261
766680
3416
Но знаете что? У оригиналов есть
множество плохих идей,
13:02
tonsтонны of them, in factфакт.
262
770120
1280
тысячи плохих идей.
13:04
Take the guy who inventedизобрел this.
263
772560
2000
Возьмём того, кто изобрёл вот это.
13:07
Do you careзабота that he cameпришел up
with a talkingговорящий dollкукла so creepyжутко
264
775400
2696
Вам есть дело до того, что он
придумал говорящую куклу,
13:10
that it scaredиспуганный not only kidsДети
but adultsВзрослые, too?
265
778120
2400
такую жуткую, что она пугала
и детей, и взрослых?
13:13
No. You celebrateпраздновать ThomasТомас EdisonЭдисон
for pioneeringпервопроходца the lightлегкий bulbколба.
266
781920
4336
Нет. Вы прославляете Томаса Эдисона
как изобретателя лампочки.
13:18
(LaughterСмех)
267
786280
1640
(Смех)
13:20
If you look acrossчерез fieldsполя,
268
788680
2416
Если посмотреть на разные отрасли,
13:23
the greatestвеличайший originalsоригиналы
are the onesте, who failпотерпеть неудачу the mostбольшинство,
269
791120
2976
величайшие оригиналы
проваливались больше всего,
13:26
because they're the onesте, who try the mostбольшинство.
270
794120
2296
потому что они больше всех пытались.
13:28
Take classicalклассический composersкомпозиторы,
the bestЛучший of the bestЛучший.
271
796440
2976
Возьмём классических композиторов,
лучших из лучших.
13:31
Why do some of them get more pagesстраницы
in encyclopediasэнциклопедий than othersдругие
272
799440
3136
Почему у некоторых из них
больше страниц в энциклопедиях
13:34
and alsoтакже have theirих compositionsкомпозиции
rerecordedперезаписанный more timesраз?
273
802600
3376
и больше переизданий их произведений?
13:38
One of the bestЛучший predictorsпредсказатели
274
806000
1296
Один из основных факторов —
13:39
is the sheerотвесный volumeобъем
of compositionsкомпозиции that they generateгенерировать.
275
807320
2800
суммарное количество созданных композиций.
13:43
The more outputвывод you churnмаслобойка out,
the more varietyразнообразие you get
276
811240
3096
Чем больше вы произвóдите,
тем больше разнообразия,
13:46
and the better your chancesшансы
of stumblingспотыкаясь on something trulyдействительно originalоригинал.
277
814360
3736
и тем больше ваши шансы
наткнуться на что-то оригинальное.
13:50
Even the threeтри iconsиконки of classicalклассический musicМузыка --
Bachхолостяк, BeethovenБетховен, MozartМоцарт --
278
818120
4336
Даже легендам классической музыки —
Баху, Бетховену и Моцарту —
13:54
had to generateгенерировать hundredsсотни
and hundredsсотни of compositionsкомпозиции
279
822480
3016
пришлось написать
сотни и сотни композиций,
13:57
to come up with a much smallerменьше
numberномер of masterpiecesшедевры.
280
825520
3240
чтобы создать намного меньшее количество
настоящих шедевров.
14:01
Now, you mayмай be wonderingинтересно,
281
829840
1536
Вы, возможно, спрóсите,
14:03
how did this guy becomeстали great
withoutбез doing a wholeвсе lot?
282
831400
3480
как этот человек стал великим,
не cделав так уж много?
14:07
I don't know how WagnerВагнер pulledвытащил that off.
283
835520
1960
Не знаю, как у Вагнера это получилось.
14:10
But for mostбольшинство of us,
if we want to be more originalоригинал,
284
838760
2616
Но почти всем из нас,
если мы хотим быть оригиналами,
14:13
we have to generateгенерировать more ideasидеи.
285
841400
2320
нужно придумывать больше идей.
14:16
The WarbyWarby ParkerParker foundersучредители, when they
were tryingпытаясь to nameимя theirих companyКомпания,
286
844520
3616
Когда основатели Warby Parker пытались
придумать название для компании,
14:20
they neededнеобходимый something sophisticatedутонченный,
uniqueуникальный, with no negativeотрицательный associationsассоциации
287
848160
3496
им нужно было что-то сложное, уникальное,
без негативных ассоциаций,
14:23
to buildстроить a retailрозничная торговля brandмарка,
288
851680
1456
чтобы создать розничный бренд,
14:25
and they testedпроверенный over 2,000 possibilitiesвозможности
289
853160
2456
и они перебрали больше 2 000 вариантов,
14:27
before they finallyв конце концов put togetherвместе
290
855640
1656
пока не остановились двух фамилиях
14:29
WarbyWarby and ParkerParker.
291
857320
1400
Warby и Parker.
14:32
So if you put all this togetherвместе,
what you see is that originalsоригиналы
292
860040
2976
Если сложить всё это вместе,
то выходит, что оригиналы
14:35
are not that differentдругой
from the restотдых of us.
293
863040
2040
не так уж отличаются от остальных.
14:37
They feel fearстрах and doubtсомнение.
They procrastinateмешкать.
294
865720
3136
Они боятся и сомневаются,
они прокрастинируют.
14:40
They have badПлохо ideasидеи.
295
868880
2016
У них есть плохие идеи.
14:42
And sometimesиногда, it's not in spiteозлобленность
of those qualitiesкачества but because of them
296
870920
3336
И иногда — не вопреки,
а благодаря этим качествам
14:46
that they succeedдобиться успеха.
297
874280
1240
они достигают успеха.
14:48
So when you see those things,
don't make the sameодна и та же mistakeошибка I did.
298
876040
3056
Когда вы видите такие черты,
не совершайте мою ошибку.
14:51
Don't writeзаписывать them off.
299
879120
1256
Не вычёркивайте их.
14:52
And when that's you,
don't countподсчитывать yourselfсам out eitherили.
300
880400
2976
А если это вы сами,
не списывайте себя со счетов.
14:55
Know that beingявляющийся quickбыстро to startНачало
but slowмедленный to finishКонец
301
883400
2456
Знайте, что быстрый старт
и медленное завершение
14:57
can boostувеличение your creativityкреативность,
302
885880
1616
могут усилить ваш творческий порыв,
14:59
that you can motivateмотивировать yourselfсам
by doubtingсомневающийся your ideasидеи
303
887520
2536
вы можете мотивировать себя,
усомнившись в своих идеях
15:02
and embracingохватывающий the fearстрах of failingпровал to try,
304
890080
2576
и приняв страх неудачи, чтобы попробовать,
15:04
and that you need a lot of badПлохо ideasидеи
in orderзаказ to get a fewмало good onesте,.
305
892680
3560
и что вам нужно много плохих идей,
чтобы получилось несколько хороших.
15:08
Look, beingявляющийся originalоригинал is not easyлегко,
306
896880
2456
Быть оригинальным непросто,
15:11
but I have no doubtсомнение about this:
307
899360
1936
но я ни капли не сомневаюсь,
15:13
it's the bestЛучший way
to improveулучшать the worldМир around us.
308
901320
2816
что это лучший способ сделать
мир вокруг лучше.
15:16
Thank you.
309
904160
1216
Спасибо.
15:17
(ApplauseАплодисменты)
310
905400
3240
(Аплодисменты)
Translated by Nadya Borisova
Reviewed by Oksana Vakulina

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Grant - Organizational psychologist
After years of studying the dynamics of success and productivity in the workplace, Adam Grant discovered a powerful and often overlooked motivator: helping others.

Why you should listen

In his groundbreaking book Give and Take, top-rated Wharton professor Adam Grant upended decades of conventional motivational thinking with the thesis that giving unselfishly to colleagues or clients can lead to one’s own long-term success. Grant’s research has led hundreds of advice seekers (and HR departments) to his doorstep, and it’s changing the way leaders view their workforces.

Grant's book Originals: How Non-Conformists Move the World examines how unconventional thinkers overturn the status quo and champion game-changing ideas.

Grant is the host of the TED original podcast WorkLife, taking us inside unconventional workplaces to explore the ideas we can all use to make work more meaningful and creative.

More profile about the speaker
Adam Grant | Speaker | TED.com