ABOUT THE SPEAKER
Adam Grant - Organizational psychologist
After years of studying the dynamics of success and productivity in the workplace, Adam Grant discovered a powerful and often overlooked motivator: helping others.

Why you should listen

In his groundbreaking book Give and Take, top-rated Wharton professor Adam Grant upended decades of conventional motivational thinking with the thesis that giving unselfishly to colleagues or clients can lead to one’s own long-term success. Grant’s research has led hundreds of advice seekers (and HR departments) to his doorstep, and it’s changing the way leaders view their workforces.

Grant's book Originals: How Non-Conformists Move the World examines how unconventional thinkers overturn the status quo and champion game-changing ideas.

Grant is the host of the TED original podcast WorkLife, taking us inside unconventional workplaces to explore the ideas we can all use to make work more meaningful and creative.

More profile about the speaker
Adam Grant | Speaker | TED.com
TED2016

Adam Grant: The surprising habits of original thinkers

Adam Grant: Iznenađujuće navike originalnih mislilaca

Filmed:
15,037,019 views

Kako kreativni ljudi dolaze do dobrih ideja? Organizacioni psiholog, Adam Grant, pručava "originalce": mislioce koji smišljaju nove ideje i preduzimaju akciju da ih sprovedu u delo. Iz ovog govora ćete naučiti tri neočekivane navike originalaca - uključujući i sramotni neuspeh. "Najveći originalci su oni koji imaju najviše neuspeha, jer oni se najviše trude", kaže Grant. "Potrebno vam je mnogo loših ideja da biste dobili nekoliko dobrih".
- Organizational psychologist
After years of studying the dynamics of success and productivity in the workplace, Adam Grant discovered a powerful and often overlooked motivator: helping others. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
SevenSedam godina yearsгодине agoпре, a studentученик cameДошао to me
and askedпитао me to investинвестирајте in his companyкомпанија.
0
1120
4416
Pre sedam godina jedan student
je zamolio da investiram u njegovu firmu.
00:17
He said, "I'm workingрад with threeтри friendsпријатељи,
1
5560
1976
Rekao je: „Radim sa tri prijatelja,
00:19
and we're going to try to disruptпореметити
an industryиндустрија by sellingпродаја stuffствари onlineонлине."
2
7560
3440
probaćemo da uzdrmamo jednu industriju
prodajući robu preko interneta.“
00:23
And I said, "OK, you guys spentпотрошено
the wholeцела summerлето on this, right?"
3
11640
3056
Rekao sam: „Okej, proveli ste na ovome
čitavo leto, je l' tako?“
„Ne, imamo i prakse,
za slučaj da ovo ne uspe.“
00:26
"No, we all tookузела internshipspraksa
just in caseслучај it doesn't work out."
4
14720
3136
00:29
"All right, but you're going to
go in fullпуна time onceједном you graduateдипломирани."
5
17880
3160
„Dobro, ali kad diplomirate,
posvetićete se u punom radnom vremenu.“
00:33
"Not exactlyбаш тако. We'veMoramo all
linedобрастао up backupбацкуп jobsпосао."
6
21640
3080
„Ne baš. Svi imamo poslove
za svaki slučaj.“
00:37
Six6 monthsмесеци go by,
7
25600
1256
Prošlo je šest meseci,
00:38
it's the day before the companyкомпанија launchesлансира,
8
26880
1976
došao je dan pred otvaranje firme,
00:40
and there is still
not a functioningфункционира websiteвеб сајт.
9
28880
2120
a još ne postoji funkcionalan sajt.
00:43
"You guys realizeсхватите,
the entireцео companyкомпанија is a websiteвеб сајт.
10
31400
2416
„Momci, vi shvatate da je cela firma sajt.
00:45
That's literallyбуквално all it is."
11
33840
1360
Bukvalno je to sve.“
00:48
So I obviouslyочигледно declinedOdbili su to investинвестирајте.
12
36800
3640
Očigledno je da sam odbio da investiram.
00:53
And they endedзавршио up
namingza imenovanje the companyкомпанија WarbyKrajuGrađanskog ParkerParker.
13
41520
2376
A oni su nazvali firmu „Werby Parker“.
00:55
(LaughterSmeh)
14
43920
1616
(Smeh)
00:57
They sellпродати glassesнаочаре onlineонлине.
15
45560
1760
Prodaju naočare na internetu.
01:00
They were recentlyнедавно recognizedпризнат
as the world'sсветске mostнајвише innovativeиновативан companyкомпанија
16
48480
3216
Nedavno su prepoznati
kao najinovativnija kompanija na svetu,
procenjena na preko milijardu dolara.
01:03
and valuedвреднован at over a billionмилијарде dollarsдолара.
17
51720
2016
01:05
And now? My wifeжена handlesregulatore our investmentsинвестиције.
18
53760
3320
I sada? Moja žena upravlja
našim investicijama.
01:10
Why was I so wrongпогрешно?
19
58880
1640
Zašto sam toliko pogrešio?
01:13
To find out, I've been studyingстудирање people
that I come to call "originalsоригинали."
20
61000
3680
Da bih to otkrio, proučavam ljude
koje sam nazvao „originalci“.
01:17
OriginalsOriginali are nonconformistsnonconformists,
21
65200
1816
Oni nisu konformisti,
01:19
people who not only have newново ideasидеје
22
67040
2416
oni ne samo da imaju nove ideje,
01:21
but take actionпоступак to championшампион them.
23
69480
1840
nego ih i sprovode u delo.
01:23
They are people
who standстој out and speakговорити up.
24
71920
2536
To su ljudi koji ustaju i progovaraju.
01:26
OriginalsOriginali driveпогон creativityкреативност
and changeпромена in the worldсвет.
25
74480
2936
Originalci pokreću kreativnost
i menjaju svet.
01:29
They're the people you want to betопклада on.
26
77440
2136
To su ljudi na koje želite da se kladite.
01:31
And they look nothing like I expectedочекиван.
27
79600
2400
I uopšte ne izgledaju
onako kako sam očekivao.
01:34
I want to showсхов you todayданас
threeтри things I've learnedнаучио
28
82760
2416
Danas želim da vam pokažem
tri stvari koje sam naučio
01:37
about recognizingпрепознаје originalsоригинали
29
85200
2016
o prepoznavanju originalaca
01:39
and becomingпостаје a little bitмало more like them.
30
87240
2400
i postajanju malo više nalik njima.
01:42
So the first reasonразлог
that I passedположио on WarbyKrajuGrađanskog ParkerParker
31
90440
3336
Dakle, prvi razlog zašto nisam uložio
u „Warby Parker“
01:45
was they were really slowспор
gettingдобијања off the groundземља.
32
93800
2760
je taj što su veoma sporo počinjali.
01:49
Now, you are all intimatelyintimno familiarпознат
with the mindум of a procrastinatoroklevam.
33
97080
4280
Svima vam je veoma blizak um
nekoga ko je kampanjac.
01:54
Well, I have a confessionпризнање for you.
I'm the oppositeсупротно. I'm a precrastinatorprecrastinator.
34
102960
3640
Priznaću vam nešto.
Ja sam suprotan. Ja sam prevremenac.
02:00
Yes, that's an actualстварно termтермина.
35
108120
1336
Da, to je reč.
02:01
You know that panicpanika you feel
a fewнеколико hoursсати before a bigвелики deadlineрок
36
109480
2936
Znate onaj osećaj panike
koji se javlja par sati pred rok
02:04
when you haven'tније doneГотово anything yetјош увек.
37
112440
1920
kad još uvek niste ništa uradili?
02:06
I just feel that
a fewнеколико monthsмесеци aheadнапред of time.
38
114760
2336
Ja to osećam nekoliko meseci unapred.
02:09
(LaughterSmeh)
39
117120
2040
(Smeh)
02:11
So this startedпочела earlyрано: when I was a kidклинац,
I tookузела NintendoNintendo gamesигре very seriouslyозбиљно.
40
119920
6656
Ovo je počelo rano; kad sam bio klinac
veoma ozbiljno sam shvatao Nintendo igre.
02:18
I would wakeпробудити up at 5am,
41
126600
2016
Probudio bih se u 5 ujutru,
02:20
startпочетак playingиграње and not stop
untilсве док I had masteredsavladao them.
42
128639
2801
počeo da igram i ne bih prestajao
dok ih ne bih savladao.
02:24
EventuallyNa kraju it got so out of handруку
that a localлокално newspaperновине cameДошао
43
132320
3496
Na kraju se toliko otelo kontroli
da su u lokalnim novinama
02:27
and did a storyприча on the darkтамно sideстрана
of NintendoNintendo, starringu glavnoj ulozi me.
44
135840
3976
objavili priču o tamnoj strani Nintendoa,
sa mnom kao glavnim likom.
02:31
(LaughterSmeh)
45
139840
2856
(Smeh)
(Aplauz)
02:34
(ApplauseAplauz)
46
142720
2760
02:41
SinceOd then, I have tradedtrguje hairкоса for teethзуби.
47
149440
2976
Od tada sam kosu zamenio za zube.
02:44
(LaughterSmeh)
48
152440
2640
(Smeh)
02:49
But this servedсервирано me well in collegeколеџ,
49
157000
3016
Ali to mi je dobro poslužio na fakultetu,
02:52
because I finishedготов my seniorвиши thesisтеза
fourчетири monthsмесеци before the deadlineрок.
50
160040
4840
jer sam diplomski rad završio
četiri meseca pre roka.
02:58
And I was proudпоносан of that,
untilсве док a fewнеколико yearsгодине agoпре.
51
166160
3656
I bio sam ponosan na to,
do pre nekoliko godina.
03:01
I had a studentученик namedназван JihaeJihae,
who cameДошао to me and said,
52
169840
4016
Imao sam studentkinju po menu Džihe
koja je došla kod mene i rekla:
03:05
"I have my mostнајвише creativeкреативан ideasидеје
when I'm procrastinatingodugovlaиiљ."
53
173880
2880
„Najkreativnije ideje mi se javljaju
kada odlažem.“
03:09
And I was like, "That's cutesladak,
where are the fourчетири papersновине you oweдугује me?"
54
177360
3216
Rekoh joj: „To je super,
gde su četiri rada koja mi duguješ?“
03:12
(LaughterSmeh)
55
180600
1096
(Smeh)
03:13
No, she was one
of our mostнајвише creativeкреативан studentsстуденти,
56
181720
2176
Ona je bila jedna od naših
najkreativnijih studenata,
03:15
and as an organizationalорганизационо psychologistпсихолог,
this is the kindкинд of ideaидеја that I testтест.
57
183920
4256
a kao organizacioni psiholog,
to je ideja koju testiram.
03:20
So I challengedизазов her to get some dataподаци.
58
188200
2016
Izazvao sam je da prikupi neke podatke.
03:22
She goesиде into a bunchгомилу of companiesкомпаније.
59
190240
1696
Ona odlazi u gomile kompanija.
03:23
She has people fillпопуните out surveysанкете
about how oftenчесто they procrastinateodugovlaиenje.
60
191960
3416
Daje ljudima upitnike na temu
koliko često odugovlače.
03:27
Then she getsдобива theirњихова bossesgazde to rateстопа
how creativeкреативан and innovativeиновативан they are.
61
195400
3616
Onda njihovi šefovi ocenjuju
koliko su radnici kreativni i inovativni.
03:31
And sure enoughдовољно,
the precrastinatorsprecrastinators like me,
62
199040
2856
I sigurno, prevremenci kao ja,
03:33
who rushжурба in and do everything earlyрано
63
201920
1936
koji žure i sve odrade rano,
03:35
are ratedоцењено as lessмање creativeкреативан
64
203880
1736
ocenjeni su kao manje kreativni
03:37
than people who procrastinateodugovlaиenje moderatelyumereno.
65
205640
1960
od onih koji umereno odugovlače.
03:40
So I want to know what happensсе дешава
to the chronichronične procrastinatorssliиnim ljudima.
66
208480
3176
Želim da znam šta se dešava
sa hroničnim kampanjcima.
03:43
She was like, "I don't know.
They didn't fillпопуните out my surveyанкета."
67
211680
2896
Ona je rekla: „Ne znam.
Nisu mi popunili upitnik.“
(Smeh)
03:46
(LaughterSmeh)
68
214600
2496
03:49
No, here are our resultsрезултате.
69
217120
1960
Evo naših rezultata.
03:51
You actuallyзаправо do see that the people
who wait untilсве док the last minuteминута
70
219880
3936
Zaista se vidi da su ljudi koji čekaju
do poslednjeg trenutka
03:55
are so busyЗаузет goofinguћivaju drvcu off
that they don't have any newново ideasидеје.
71
223840
3720
toliko zauzeti dangubljenjem
da nemaju nikakvih novih ideja.
04:00
And on the flipфлип sideстрана,
the people who raceтрка in
72
228680
3216
Ali sa druge strane, ljudi koji žure
04:03
are in suchтаква a frenzyludilo of anxietyanksioznost that they
don't have originalоригинал thoughtsмисли eitherили.
73
231920
3920
su u tolikom ludilu i panici,
da ni oni nemaju originalnih misli.
04:09
There's a sweetслатко spotместо
where originalsоригинали seemИзгледа to liveживи.
74
237400
3320
Postoji zlatna sredina
u kojoj žive originalci.
04:13
Why is this?
75
241880
1200
Zašto je to tako?
04:15
Maybe originalоригинал people
just have badлоше work habitsнавике.
76
243520
2896
Možda originalni ljudi
jednostavno imaju loše radne navike.
04:18
Maybe procrastinatingodugovlaиiљ
does not causeузрок creativityкреативност.
77
246440
3120
Možda odlaganje ne uzrokuje kreativnost.
04:22
To find out, we designedдизајниран some experimentsексперименте.
78
250200
3216
Da bismo to otkrili,
osmislili smo neke eksperimente.
04:25
We askedпитао people
to generateГенериши newново businessбизнис ideasидеје,
79
253440
2815
Tražili smo od ljudi
da osmisle nove poslovne ideje,
04:28
and then we get independentнезависно readersчитаоци
80
256279
1697
a onda bi nezavisni čitaoci
04:30
to evaluateпроценити how creativeкреативан
and usefulкорисно they are.
81
258000
3176
procenjivali koliko su one
kreativne i korisne.
04:33
And some of them are askedпитао
to do the taskзадатак right away.
82
261200
3416
Od nekih smo tražili
da odmah urade zadatak.
04:36
OthersDrugi we randomlyнасумично assignдодијелити
to procrastinateodugovlaиenje
83
264640
2536
Drugima smo nasumično zadali da odlažu,
04:39
by danglingVisio MinesweeperMinolovac in frontфронт of them
84
267200
2000
tako što smo im dali da igraju „Mine“
04:41
for eitherили fiveпет or 10 minutesминута.
85
269840
2056
pet ili deset minuta.
04:43
And sure enoughдовољно,
the moderateумерен procrastinatorssliиnim ljudima
86
271920
3136
I naravno, oni koji umereno odlažu
04:47
are 16 percentпроценат more creativeкреативан
than the other two groupsгрупе.
87
275080
3680
su 16% kreativniji od ostale dve grupe.
04:51
Now, MinesweeperMinolovac is awesomeсупер,
but it's not the driverвозач of the effectефекат,
88
279600
3176
Sad, „Mine“ su super,
ali one ne utiču na ovaj efekat,
04:54
because if you playигра the gameигра first
before you learnучи about the taskзадатак,
89
282800
3176
jer ako igrate igru
pre nego što saznate za zadatak,
ne postoji nalet kreativnosti.
04:58
there's no creativityкреативност boostpodsticaj.
90
286000
1656
04:59
It's only when you're told that you're
going to be workingрад on this problemпроблем,
91
287680
3536
Samo kada vam je rečeno
da ćete raditi na ovom problemu
i kad počnete da odlažete,
05:03
and then you startпочетак procrastinatingodugovlaиiљ,
92
291240
1696
a zadatak je i dalje aktivan u vašem umu,
05:04
but the taskзадатак is still activeактиван
in the back of your mindум,
93
292960
2536
onda počinjete da razmišljate.
05:07
that you startпочетак to incubateintubaciju.
94
295520
1496
05:09
ProcrastinationOdlaganje givesдаје you time
to considerразмотрити divergentдивергентан ideasидеје,
95
297040
3576
Odlaganje vam daje vremena
da razmišljate o različitim idejama,
05:12
to think in nonlinearnelinearne waysначини,
to make unexpectedнеочекивано leapsskokovima.
96
300640
3120
na različite načine i dođete
do neočekivanih rezultata.
05:16
So just as we were finishingзавршетак
these experimentsексперименте,
97
304720
2216
I dok smo završavali ove eksperimente,
05:18
I was startingпочевши to writeпиши
a bookкњига about originalsоригинали,
98
306960
2496
ja sam počinjao da pišem o originalcima
05:21
and I thought, "This is the perfectсавршен time
to teachнаучити myselfЈа сам to procrastinateodugovlaиenje,
99
309480
4536
i pomislio: „Ovo je pravo vreme
da naučim da odlažem,
05:26
while writingписање a chapterпоглавље
on procrastinationodlaganje."
100
314040
2080
dok pišem poglavlje o odlaganju.“
05:28
So I metaprocrastinatedmetaprocrastinated,
101
316720
1400
Tako sam meta-odlagao,
05:32
and like any self-respectingsamopoљtovanja
precrastinatorprecrastinator,
102
320120
3376
i kao svaki dostojanstveni prevremenac,
05:35
I wokeпробудио се up earlyрано the nextследећи morningјутро
103
323520
1576
sledećeg jutra sam ustao rano
05:37
and I madeмаде a to-dozaduženje listлиста
with stepsкораци on how to procrastinateodugovlaиenje.
104
325120
2816
i napravio listu sa koracima
kako da odlažem.
05:39
(LaughterSmeh)
105
327960
2520
(Smeh)
05:43
And then I workedрадио је diligentlymarljivo
106
331320
3736
I onda sam vredno radio
05:47
towardпрема my goalЦиљ of not makingстварање
progressнапредак towardпрема my goalЦиљ.
107
335080
3640
ka svom cilju da ne napredujem
ka svom cilju.
05:52
I startedпочела writingписање
the procrastinationodlaganje chapterпоглавље,
108
340160
2176
Počeo sam da pišem poglavlje o odlaganju
05:54
and one day -- I was halfwayна пола пута throughкроз --
109
342360
1896
i jednog dana - bio sam na polovini -
05:56
I literallyбуквално put it away in mid-sentencesredinom kaznu
110
344280
1896
bukvalno sam ga u sred rečenice ostavio
05:58
for monthsмесеци.
111
346200
1336
na nekoliko meseci.
05:59
It was agonyagonija.
112
347560
2000
Bila je to agonija.
06:02
But when I cameДошао back to it,
I had all sortsсортс of newново ideasидеје.
113
350640
2960
Ali kad sam mu se vratio,
imao sam svakakve ideje.
06:06
As AaronAron SorkinSorkin put it,
114
354560
1336
Kao što je Aron Sorkin rekao:
06:07
"You call it procrastinatingodugovlaиiљ.
I call it thinkingразмишљање."
115
355920
2960
„Zovite to odlaganjem,
ja to nazivam razmišljanjem.“
06:12
And alongзаједно the way I discoveredоткривени
116
360200
1456
I usput sam otkrio
06:13
that a lot of great originalsоригинали
in historyисторија were procrastinatorssliиnim ljudima.
117
361680
3280
da su mnogi originalci iz istorije
bili prokrastinatori.
06:17
Take LeonardoLeonardo daда VinciVinci.
118
365680
1776
Na primer, Leonardo da Vinči.
06:19
He toiledsu se on and off for 16 yearsгодине
119
367480
3536
On je 16 godina sa prekidima
06:23
on the MonaMona LisaLisa.
120
371040
1776
radio na Mona Lizi.
06:24
He feltосетио like a failureнеуспех.
121
372840
1416
Osećao se kao promašaj.
06:26
He wroteнаписао as much in his journalчасопис.
122
374280
1800
To je napisao u svom dnevniku.
06:30
But some of the diversionsdiverzije
he tookузела in opticsоптика
123
378240
2576
Ali neki njegovi radovi u optici
06:32
transformedтрансформисано the way that he modeledмоделирано lightсветло
124
380840
1976
promenili su način na koji se bavi svetlom
06:34
and madeмаде him into a much better painterslikar.
125
382840
1920
i učinili ga boljim slikarem.
06:37
What about MartinMartin LutherLuter KingKralj, JrJr.?
126
385760
1760
A šta je sa Martinom
Luterom Kingom mlađim?
06:40
The night before
the biggestнајвеће speechговор of his life,
127
388480
2256
Noć pre najvećeg govora njegovog života,
„Marša na Vašington“,
06:42
the MarchMarta on WashingtonWashington,
128
390760
1256
bio je budan do sitnih sati,
prepravljajući ga.
06:44
he was up pastпрошлост 3am, rewritingпреписивање it.
129
392040
2120
06:46
He's sittingседење in the audienceпублика
waitingчекајући for his turnред to go onstagena sceni,
130
394800
3416
Sedi u publici i čeka svoj red na bini,
06:50
and he is still scribblingpiskaram notesбелешке
and crossingпрелазак out linesлиније.
131
398240
3800
a i dalje škraba beleške i precrtava.
06:54
When he getsдобива onstagena sceni, 11 minutesминута in,
132
402760
2056
Popne se na binu i, 11 minuta kasnije,
06:56
he leavesоставља his preparedприпремљен remarksizjava
133
404840
1936
ostavlja svoje pripremljene beleške
06:58
to utterPotpuna fourчетири wordsречи
that changedпромењено the courseкурс of historyисторија:
134
406800
3136
da bi izgovorio 2 reči
koje su promenile tok istorije:
07:01
"I have a dreamсан."
135
409960
1280
„Imam san“.
07:04
That was not in the scriptSkripta.
136
412080
2080
To nije bilo u scenariju.
07:07
By delayingodlaganje the taskзадатак of finalizingDovršavanje
the speechговор untilсве док the very last minuteминута,
137
415080
4656
Odlažući zadatak završavanja govora
do poslednjeg minuta,
07:11
he left himselfсам openотворен
to the widestnajširem rangeдомет of possibleмогуће ideasидеје.
138
419760
3736
ostao je otvoren
za najrazličitije moguće ideje.
07:15
And because the textтекст wasn'tније setкомплет in stoneкамен,
139
423520
2256
I pošto tekst nije bio uklesan u kamenu,
07:17
he had freedomслобода to improviseимпровизовати.
140
425800
2040
imao je slobodu da improvizuje.
07:20
ProcrastinatingOdugovlaиiљ is a viceвице
when it comesдолази to productivityпродуктивност,
141
428640
3176
Odlaganje je porok
kad se radi o produktivnosti,
07:23
but it can be a virtuevrlina for creativityкреативност.
142
431840
2840
ali može biti vrlina u kreativnosti.
07:27
What you see with a lot of great originalsоригинали
143
435400
2016
Kod mnogih velikih originalaca vidite
07:29
is that they are quickбрзо to startпочетак
but they're slowспор to finishзавршити.
144
437440
3616
da oni brzo počinju, ali sporo završavaju.
07:33
And this is what I missedПропустио
with WarbyKrajuGrađanskog ParkerParker.
145
441080
2080
A ja to nisam video kod „Warby Parkera“.
07:35
When they were draggingвуче
theirњихова heelsпете for sixшест monthsмесеци,
146
443720
2656
Kada su se vukli šest meseci,
07:38
I lookedпогледао at them and said,
147
446400
1616
ja sam ih pogledao i rekao:
07:40
"You know, a lot of other companiesкомпаније
are startingпочевши to sellпродати glassesнаочаре onlineонлине."
148
448040
3456
„Znate, mnoge druge kompanije
počinju da prodaju naočare na netu.“
Propustili su prednost da budu prvi.
07:43
They missedПропустио the first-moverPrvo-radnika advantageprednost.
149
451520
1840
07:46
But what I didn't realizeсхватите was
they were spendingтрошење all that time
150
454200
2936
Ali ja nisam shvatao
da oni to vreme provode
pokušavajući da shvate
07:49
tryingпокушавајући to figureфигура out how to get people
151
457160
1856
kako da ljudima bude prijatno
da naruče naočare preko neta.
07:51
to be comfortableудобан orderingNaručivanje glassesнаочаре onlineонлине.
152
459040
2000
Ispostavlja se da je prednost prvog
uglavnom mit.
07:53
And it turnsокреће се out the first-moverPrvo-radnika
advantageprednost is mostlyуглавном a mythmit.
153
461064
2992
Pogledajte klasičnu studiju
od preko 50 kategorija proizvoda
07:56
Look at a classicкласика studyстудија
of over 50 productпроизвод categoriesкатегорије,
154
464080
3816
07:59
comparingпоредећи the first moversпокретачи
who createdстворено the marketтржиште
155
467920
2496
koje porede one
koji su bili prvi i stvorili tržište
08:02
with the improversza PEKARSTVO who introducedпредставио
something differentразличит and better.
156
470440
3440
sa onima koji su unapredili
i uveli nešto novo i bolje.
08:06
What you see is that the first moversпокретачи
had a failureнеуспех rateстопа of 47 percentпроценат,
157
474920
3976
Vidite da pioniri imaju
stopu neuspeha od 47%,
08:10
comparedУ поређењу with only 8 percentпроценат
for the improversza PEKARSTVO.
158
478920
3280
u poređenju sa samo 8% onih posle njih.
08:15
Look at FacebookFacebook,
waitingчекајући to buildизградити a socialсоцијално networkмрежа
159
483000
2536
Pogledajte Fejsbuk,
koji je počeo da pravi društvenu mrežu
08:17
untilсве док after MyspaceMySpace and Friendster"Frendsteru".
160
485560
3456
posle Majspejsa i Frendstera.
08:21
Look at GoogleGoogle, waitingчекајући for yearsгодине
after AltavistaAltavista and YahooYahoo.
161
489040
3776
Pogledajte Gugl, koji je godinama čekao
posle Altaviste i Jahua.
08:24
It's much easierлакше to improveпобољшати
on somebodyнеко else'sдруго ideaидеја
162
492840
3096
Mnogo je lakše unaprediti nečiju ideju
08:27
than it is to createстворити
something newново from scratchогреботина.
163
495960
2240
nego stvoriti nešto od nule.
08:30
So the lessonлекцију I learnedнаучио is that
to be originalоригинал you don't have to be first.
164
498880
4096
Lekcija koju sam naučio
je da biste bili originalni,
ne morate biti prvi.
08:35
You just have to be differentразличит and better.
165
503000
2200
Samo morate biti drugačiji i bolji.
Ali to nije bio jedini razlog
što nisam uložio u „Warby Parker“.
08:38
But that wasn'tније the only reasonразлог
I passedположио on WarbyKrajuGrađanskog ParkerParker.
166
506360
2976
08:41
They were alsoтакође fullпуна of doubtsсумње.
167
509360
2416
Oni su takođe bili ispunjeni sumnjom.
08:43
They had backupбацкуп plansпланове linedобрастао up,
168
511800
1816
Imali su gomilu planova „za svaki slučaj“
08:45
and that madeмаде me doubtсумња
that they had the courageхраброст to be originalоригинал,
169
513640
3416
i zato sam sumnjao
da imaju hrabrosti da budu originalni,
08:49
because I expectedочекиван that originalsоригинали
would look something like this.
170
517080
4680
jer sam očekivao da originalci
treba da izgledaju ovako.
08:55
(LaughterSmeh)
171
523039
2321
(Smeh)
08:58
Now, on the surfaceповршина,
172
526680
1616
Na površini,
09:00
a lot of originalоригинал people look confidentсамоуверен,
173
528320
1976
mnogi originalni ljudi
izgledaju samouvereno,
09:02
but behindиза the scenesсцене,
174
530320
1256
ali iza scene,
oni osećaju isti strah i nesigurnost
kao i mi ostali.
09:03
they feel the sameисти fearбојати се and doubtсумња
that the restодмор of us do.
175
531600
3016
Oni samo drugačije njima upravljaju.
09:06
They just manageуправљати it differentlyдругачије.
176
534640
1560
09:08
Let me showсхов you: this is a depictionopisa
177
536840
1736
Pokazaću vam;
ovo je prikaz kako kreativan proces
izgleda za većinu nas.
09:10
of how the creativeкреативан processпроцес
worksИзвођење радова for mostнајвише of us.
178
538600
2320
09:16
(LaughterSmeh)
179
544120
2000
(Smeh)
09:20
Now, in my researchистраживање, I discoveredоткривени
there are two differentразличит kindsврсте of doubtсумња.
180
548160
3456
Ja sam u istraživanjima otkrio
da postoji dve vrste sumnji.
Sumnja u sebe i sumnja u ideju.
09:23
There's self-doubtsamoispitivanja and ideaидеја doubtсумња.
181
551640
1656
Sumnja u sebe je parališuća.
09:25
Self-doubtSamoispitivanja is paralyzingparaliљuжi.
182
553320
1536
09:26
It leadsводи you to freezeзамрзавање.
183
554880
1616
Čini da se blokirate.
09:28
But ideaидеја doubtсумња is energizingpokretanje.
184
556520
1736
Ali sumnja u ideju je osvežavajuća.
09:30
It motivatesмотивише you to testтест,
to experimentексперимент, to refinePročišćavanje,
185
558280
2776
Motiviše vas da testirate,
eksperimentišete, dorađujete,
09:33
just like MLKMLK did.
186
561080
2056
kao što je Martin Luter King radio.
09:35
And so the keyкључ to beingбиће originalоригинал
187
563160
3256
Dakle, ključ originalnosti
09:38
is just a simpleједноставно thing
188
566440
1736
je jednostavna stvar
09:40
of avoidingизбегавање the leapскок
from stepкорак threeтри to stepкорак fourчетири.
189
568200
3376
izbegavanja da skočite sa koraka tri
na korak četiri.
09:43
InsteadUmesto toga of sayingговорећи, "I'm crapсрање,"
190
571600
1816
Umesto da kažete: „Ja sam sranje“,
09:45
you say, "The first fewнеколико draftsradne verzije
are always crapсрање,
191
573440
2480
kažete: „Prvih nekoliko nacrta
su uvek sranje
09:48
and I'm just not there yetјош увек."
192
576680
1400
i još nisam uspeo.“
09:50
So how do you get there?
193
578920
1616
A kako stižete do uspeha?
09:52
Well, there's a clueпојам, it turnsокреће се out,
194
580560
1896
Pa, ispostavlja se da se naznaka krije
09:54
in the InternetInternet browserpregledač that you use.
195
582480
1960
u internet pretraživaču koji koristite.
09:57
We can predictпредвидети your jobпосао performanceперформансе
and your commitmentприврженост
196
585000
2616
Možemo da predvidimo vašu posvećenost
i uspeh na poslu
09:59
just by knowingзнајући what webвеб browserpregledač you use.
197
587640
2840
ako znamo koji pretraživač koristite.
10:03
Now, some of you are not
going to like the resultsрезултате of this studyстудија --
198
591440
3176
Nekima od vas se neće dopasti
rezultati ovog istraživanja.
10:06
(LaughterSmeh)
199
594640
1336
(Smeh)
10:08
But there is good evidenceдоказ
that FirefoxFirefox and ChromeHroma usersкорисници
200
596000
3936
Međutim, postoje dobri dokazi
da su oni koji koriste Firefox i Chrome
10:11
significantlyзначајно outperformnadmaši
InternetInternet ExplorerExplorer and SafariSafari usersкорисници.
201
599960
3360
značajno bolji od onih koji koriste
Internet Explorer i Safari.
10:15
Yes.
202
603960
1336
Da.
10:17
(ApplauseAplauz)
203
605320
1856
(Aplauz)
10:19
They alsoтакође stayостани in theirњихова jobsпосао
15 percentпроценат longerдуже, by the way.
204
607200
2960
Usput, oni ostaju
na svom poslu 15% duže.
10:23
Why? It's not a technicalтехнички advantageprednost.
205
611120
2176
Zašto? To nije tehnička prednost.
10:25
The fourчетири browserpregledač groupsгрупе
on averageпросек have similarслично typingтипинг speedбрзина
206
613320
3376
Ove četiri grupe u proseku
imaju sličnu brzinu kucanja,
10:28
and they alsoтакође have similarслично levelsнивоа
of computerрачунар knowledgeзнање.
207
616720
3136
kao i slične nivoe kompjuterskog znanja.
10:31
It's about how you got the browserpregledač.
208
619880
2096
Stvar je u tome kako ste došli
do pretraživača.
10:34
Because if you use
InternetInternet ExplorerExplorer or SafariSafari,
209
622000
2456
Jer, ako koristite
Internet Explorer ili Safari,
10:36
those cameДошао preinstalledunapred instalirane on your computerрачунар,
210
624480
2536
oni su već instalirani na vašem računaru
10:39
and you acceptedприхваћено the defaultpodrazumevani optionопција
that was handedхандед to you.
211
627040
2800
i prihvatili ste ih kao gotovu opciju
koja vam je data.
10:42
If you wanted FirefoxFirefox or ChromeHroma,
you had to doubtсумња the defaultpodrazumevani
212
630600
3016
Ako želite Firefox ili Chrome,
morate da sumnjate u dato
10:45
and askпитати, is there
a differentразличит optionопција out there,
213
633640
2256
i tražite da li postoji drugačija opcija
10:47
and then be a little resourcefuldovitljiv
and downloadпреузимање a newново browserpregledač.
214
635920
2960
i da onda budete snalažljivi
i da skinete novi pretraživač.
10:51
So people hearчујеш about this studyстудија
and they're like,
215
639760
2336
Kad ljudi čuju za ovu studiju, kažu:
10:54
"Great, if I want to get better at my jobпосао,
I just need to upgradeнадоградња my browserpregledač?"
216
642120
3696
„Super, ako hoću da budem bolji u poslu,
treba samo da unapredim pretraživač?“
10:57
(LaughterSmeh)
217
645840
1016
(Smeh)
Ne, stvar je u tome da ste osoba
10:58
No, it's about beingбиће the kindкинд of personособа
218
646880
2096
11:01
who takes the initiativeиницијатива
to doubtсумња the defaultpodrazumevani
219
649000
2416
koja preuzima inicijativu i sumnja u dato
11:03
and look for a better optionопција.
220
651440
2136
i traži bolji upciju.
11:05
And if you do that well,
221
653600
1496
I ako to dobro radite,
11:07
you will openотворен yourselfсами up
to the oppositeсупротно of déjà vuVu.
222
655120
2800
bićete otvoreni za suprotno od deža vua.
11:10
There's a nameиме for it.
It's calledпозвани vujaVuja deде.
223
658600
3136
Postoji naziv za to. Vuža de.
11:13
(LaughterSmeh)
224
661760
2000
(Smeh)
11:16
VujaVuja deде is when you look at something
you've seenвиђено manyмноги timesпута before
225
664800
3176
To je ono kad gledate nešto
što ste videli mnogo puta
11:20
and all of a suddenизненадан
see it with freshсвеже eyesочи.
226
668000
2760
i odjednom ga vidite novim očima.
11:23
It's a screenwriterpisac scenarija
who looksизглед at a movieфилм scriptSkripta
227
671920
2616
To je scenarista
koji gleda scenario za film
11:26
that can't get the greenзелен lightсветло
for more than halfпола a centuryвек.
228
674560
2976
koji ne prolazi već pola veka.
11:29
In everyсваки pastпрошлост versionверзија,
the mainглавни characterкарактер has been an evilзло queenкраљица.
229
677560
4200
U svakoj prethodnoj verziji,
glavni lik je bila zla kraljica.
11:34
But JenniferJennifer LeeLee startsпочиње to questionпитање
whetherда ли је that makesчини senseсмисао.
230
682280
3136
Ali Dženifer Li počinje da preispituje
da li to ima smisla.
11:37
She rewritesponovo napisati the first actчинити,
231
685440
1456
Prepravlja prvi čin,
11:38
reinventspočeo raditi na the villainzlikovac as a torturedмучен heroјунак
232
686920
2616
prerađuje negativca u izmučenog heroja
11:41
and FrozenZamrznuta becomesпостаје
the mostнајвише successfulуспјешно animatedанимирани movieфилм ever.
233
689560
2960
i „Frozen“ postaje najuspešniji
animirani film u istoriji.
11:45
So there's a simpleједноставно messageпорука
from this storyприча.
234
693600
2096
Iz ove priče dolazi jednostavna pouka.
11:47
When you feel doubtсумња, don't let it go.
235
695720
2600
Kada sumnjate, ne odustajte od toga.
11:50
(LaughterSmeh)
236
698680
2280
(Smeh)
11:53
What about fearбојати се?
237
701640
1336
A šta je sa strahom?
11:55
OriginalsOriginali feel fearбојати се, too.
238
703000
1920
I originalci ga osećaju.
11:57
They're afraidуплашен of failingнеуспех,
239
705600
1856
Plaše se neuspeha,
11:59
but what setsсетови them apartодвојено
from the restодмор of us
240
707480
2096
ali ono što ih razlikuje od nas
je da se još više plaše
da ne uspeju da pokušaju.
12:01
is that they're even more
afraidуплашен of failingнеуспех to try.
241
709600
2616
12:04
They know you can failпропасти
by startingпочевши a businessбизнис that goesиде bankruptбанкрот
242
712240
3096
Znaju da možete doživeti neuspeh
započinjanjem posla koji bankrotira,
12:07
or by failingнеуспех to startпочетак a businessбизнис at all.
243
715360
2440
ali i nepočinjanjem posla uopšte.
12:10
They know that in the long runтрцати,
our biggestнајвеће regretskajanja are not our actionsакције
244
718480
3536
Znaju da se, na duge staze,
ne kajemo mnogo zbog onog što smo uradili
12:14
but our inactionslijenost.
245
722040
1656
nego zbog onog što nismo.
12:15
The things we wishжелети we could redoPonovi radnju,
if you look at the scienceНаука,
246
723720
2858
Stvari koje želimo da ponovimo,
ako pogledate nauku,
12:18
are the chancesшансе not takenузети.
247
726602
2200
su prilke koje smo propustili.
12:21
ElonElon MuskMošus told me recentlyнедавно,
he didn't expectочекујте TeslaTesla to succeedуспети.
248
729720
3656
Ilon Mask mi je nedavno rekao
da nije očekivao da Tesla doživi uspeh.
12:25
He was sure the first fewнеколико SpaceXSpaceX launchesлансира
249
733400
2736
Bio je siguran da privh
nekoliko lansiranja SpaceX-a
12:28
would failпропасти to make it to orbitорбита,
let aloneсами get back,
250
736160
3176
neće otići u orbitu, a kamoli vratiti se,
12:31
but it was too importantважно not to try.
251
739360
2200
ali bilo je previše važno da ne bi probao.
12:34
And for so manyмноги of us,
when we have an importantважно ideaидеја,
252
742360
2536
I mnogi od nas, kad imamo važnu ideju,
ne potrudimo se da probamo.
12:36
we don't bothersmeta to try.
253
744920
1240
12:38
But I have some good newsвести for you.
254
746960
2056
Ali imam dobre vesti za vas.
12:41
You are not going to get judgedsudi
on your badлоше ideasидеје.
255
749040
2576
Neće vam se suditi zbog loših ideja.
12:43
A lot of people think they will.
256
751640
1616
Mnogi misle da hoće.
12:45
If you look acrossпреко industriesиндустрије
257
753280
1656
Ako pogledate razne industrije
12:46
and askпитати people about theirњихова biggestнајвеће ideaидеја,
theirњихова mostнајвише importantважно suggestionpredlog,
258
754960
3429
i pitate ljude za njihovu najveću ideju,
najvažniji predlog,
12:50
85 percentпроценат of them stayedостао silentтихо
insteadуместо тога of speakingговорећи up.
259
758880
3840
85% njih su ćutali
umesto da su rekli nešto.
12:55
They were afraidуплашен of embarrassingsramotno
themselvesсами, of looking stupidглупо.
260
763240
3416
Plašili su se da se osramote,
da ne ispadnu glupi.
12:58
But guessпретпостављам what? OriginalsOriginali
have lots and lots of badлоше ideasидеје,
261
766680
3416
Ali pogađajte - originalci
imaju mnogo, mnogo loših ideja,
13:02
tonsтоне of them, in factчињеница.
262
770120
1280
previše, u stvari.
13:04
Take the guy who inventedизмишљен this.
263
772560
2000
Tip koji je izumeo ovo.
13:07
Do you careнега that he cameДошао up
with a talkingпричају dolllutka so creepyjezivo
264
775400
2696
Da li je važno da je izmislio
lutku koja govori koja je bila tako jeziva
13:10
that it scaredуплашен not only kidsклинци
but adultsодрасли, too?
265
778120
2400
da nije plašila samo decu nego i odrasle?
13:13
No. You celebrateславити ThomasTomas EdisonEdison
for pioneeringпионирски the lightсветло bulbбулб.
266
781920
4336
Ne. Vi slavite Tomasa Edisona
jer je izmislio sijalicu.
13:18
(LaughterSmeh)
267
786280
1640
(Smeh)
13:20
If you look acrossпреко fieldsпоља,
268
788680
2416
Ako pogledate razne discipline,
13:23
the greatestнајвећи originalsоригинали
are the onesоне who failпропасти the mostнајвише,
269
791120
2976
najveći originalci su oni
koji imaju najviše neuspeha,
13:26
because they're the onesоне who try the mostнајвише.
270
794120
2296
jer se oni najviše trude.
13:28
Take classicalklasične composersкомпозитори,
the bestнајбоље of the bestнајбоље.
271
796440
2976
Na primer, kompozitori klasične muzike,
najbolji od najboljih.
13:31
Why do some of them get more pagesстранице
in encyclopediasenciklopedije than othersдруги
272
799440
3136
Zašto neki od njih imaju u enciklopedijama
više stranica od drugih
13:34
and alsoтакође have theirњихова compositionskompozicija
rerecordedrerecorded more timesпута?
273
802600
3376
i zašto se njihove kompozicije
više snimaju?
13:38
One of the bestнајбоље predictorspredictors
274
806000
1296
Jedan od najboljih prediktora
13:39
is the sheerчисто volumeзапремине
of compositionskompozicija that they generateГенериши.
275
807320
2800
je broj kompozicija koje su napisali.
13:43
The more outputизлаз you churnIzmislio si out,
the more varietyсорта you get
276
811240
3096
Što više stvarate,
imate više raznovrsnosti
13:46
and the better your chancesшансе
of stumblingtetura on something trulyзаиста originalоригинал.
277
814360
3736
i bolje šanse da nabasate
na nešto zaista originalno.
13:50
Even the threeтри iconsиконе of classicalklasične musicмузика --
BachBaha, BeethovenBeethoven, MozartMozart --
278
818120
4336
Čak i tri ikone klasične muzike:
Bah, Betoven, Mocart -
13:54
had to generateГенериши hundredsстотине
and hundredsстотине of compositionskompozicija
279
822480
3016
morali su da napišu
stotine i stotine kompozicija
13:57
to come up with a much smallerмањи
numberброј of masterpiecesremek-dela.
280
825520
3240
da bi došli do mnogo manjeg broja
remek dela.
14:01
Now, you mayможе be wonderingпитајући се,
281
829840
1536
Sad, možda se pitate
14:03
how did this guy becomeпостати great
withoutбез doing a wholeцела lot?
282
831400
3480
kako je ovaj tip postao velik,
a da nije uradio mnogo?
14:07
I don't know how WagnerWagner pulledвуче that off.
283
835520
1960
Ne znam kako je Vagneru to pošlo za rukom.
14:10
But for mostнајвише of us,
if we want to be more originalоригинал,
284
838760
2616
Ali većina nas,
ako želi da bude originalna,
14:13
we have to generateГенериши more ideasидеје.
285
841400
2320
mora da stvara više ideja.
14:16
The WarbyKrajuGrađanskog ParkerParker foundersOsnivači, when they
were tryingпокушавајући to nameиме theirњихова companyкомпанија,
286
844520
3616
Kada su osnivači firme „Warby Parker“
smišljali ime kompanije,
14:20
they neededпотребно something sophisticatedсофистициран,
uniqueјединствен, with no negativeнегативно associationsUdruženja
287
848160
3496
tražili su nešto sofisticirano,
unikatno, bez negativnih konotacija,
da bi izgradili maloprodajni brend
14:23
to buildизградити a retailмалопродаја brandМарка,
288
851680
1456
14:25
and they testedтестирано over 2,000 possibilitiesмогућности
289
853160
2456
i testirali su preko 2000 mogućnosti
14:27
before they finallyконачно put togetherзаједно
290
855640
1656
pre nego što su konačno spojili
14:29
WarbyKrajuGrađanskog and ParkerParker.
291
857320
1400
„Warby“ i „Parker“.
14:32
So if you put all this togetherзаједно,
what you see is that originalsоригинали
292
860040
2976
Dakle, ako sve ovo sklopite,
vidite da originalci
14:35
are not that differentразличит
from the restодмор of us.
293
863040
2040
i nisu mnogo drugačiji od nas ostalih.
14:37
They feel fearбојати се and doubtсумња.
They procrastinateodugovlaиenje.
294
865720
3136
Osećaju strah i sumnju. Odlažu.
14:40
They have badлоше ideasидеје.
295
868880
2016
Imaju loše ideje.
14:42
And sometimesпонекад, it's not in spiteиначе
of those qualitiesквалитете but because of them
296
870920
3336
I ponekad, ne uprkos tim osobinama,
nego zahvaljujući njima
14:46
that they succeedуспети.
297
874280
1240
oni uspeju.
14:48
So when you see those things,
don't make the sameисти mistakeгрешка I did.
298
876040
3056
Pa kada vidite te stvari,
nemojte napraviti istu grešku kao ja.
Ne otpisujte ih.
14:51
Don't writeпиши them off.
299
879120
1256
A kada se radi o vama,
nemojte ni sebe otpisivati.
14:52
And when that's you,
don't countбројање yourselfсами out eitherили.
300
880400
2976
14:55
Know that beingбиће quickбрзо to startпочетак
but slowспор to finishзавршити
301
883400
2456
Znajte da brz početak i spor kraj
14:57
can boostpodsticaj your creativityкреативност,
302
885880
1616
može da vam pojača kreativnost,
14:59
that you can motivateмотивирати yourselfсами
by doubtingsumnja u your ideasидеје
303
887520
2536
da možete da se motivišete
sumnjom u svoje ideje
15:02
and embracingприхватање the fearбојати се of failingнеуспех to try,
304
890080
2576
i prihvatanjem straha od nepokušavanja
15:04
and that you need a lot of badлоше ideasидеје
in orderнаручи to get a fewнеколико good onesоне.
305
892680
3560
i da vam je potrebno mnogo loših ideja
da biste došli do nekoiko dobrih.
15:08
Look, beingбиће originalоригинал is not easyлако,
306
896880
2456
Vidite, biti originalan nije lako,
15:11
but I have no doubtсумња about this:
307
899360
1936
ali nemam sumnje u vezi s ovim -
15:13
it's the bestнајбоље way
to improveпобољшати the worldсвет around us.
308
901320
2816
to je najbolji način da poboljšamo svet.
15:16
Thank you.
309
904160
1216
Hvala vam.
15:17
(ApplauseAplauz)
310
905400
3240
(Aplauz)
Translated by Ivana Korom
Reviewed by Tijana Mihajlović

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Grant - Organizational psychologist
After years of studying the dynamics of success and productivity in the workplace, Adam Grant discovered a powerful and often overlooked motivator: helping others.

Why you should listen

In his groundbreaking book Give and Take, top-rated Wharton professor Adam Grant upended decades of conventional motivational thinking with the thesis that giving unselfishly to colleagues or clients can lead to one’s own long-term success. Grant’s research has led hundreds of advice seekers (and HR departments) to his doorstep, and it’s changing the way leaders view their workforces.

Grant's book Originals: How Non-Conformists Move the World examines how unconventional thinkers overturn the status quo and champion game-changing ideas.

Grant is the host of the TED original podcast WorkLife, taking us inside unconventional workplaces to explore the ideas we can all use to make work more meaningful and creative.

More profile about the speaker
Adam Grant | Speaker | TED.com