ABOUT THE SPEAKER
Dan Pallotta - Author, speaker, reformer
We dream boldly in the dimension of our doing, but set the bar no higher than stability in our emotional lives. It’s time to dream in multiple dimensions at the same time, says AIDSRide Founder Dan Pallotta. He aims to transform the way society thinks about giving, and being.

Why you should listen

"The nonprofit sector is critical to our dream of changing the world. Yet there is no greater injustice than the double standard that exists between the for-profit and nonprofit sectors. One gets to feast on marketing, risk-taking, capital and financial incentive, the other is sentenced to begging,” Dan Pallotta says in discussing his book Charity Case. This economic starvation of our nonprofits is why he believes we are not moving the needle on great social problems. “My goal … is to fundamentally transform the way the public thinks about charity within 10 years.”

Pallotta is best known for creating the multi-day charitable event industry, and a new generation of philanthropists with the AIDS Rides and Breast Cancer 3-Day events, which raised $582 million in nine years. He is president of Advertising for Humanity, which helps foundations and philanthropists transform the growth potential of their favorite grantees. He is also the founder and President of the Charity Defense Council .

More profile about the speaker
Dan Pallotta | Speaker | TED.com
TED2016

Dan Pallotta: The dream we haven't dared to dream

Дэн Паллотта: Мечта, на которую мы не могли осмелиться

Filmed:
2,020,983 views

О чём вы мечтаете? А ещё лучше, каковы ваши несбывшиеся мечты? Дэн Паллотта мечтает о новой эпохе, когда мы будем также заинтересованы в развитии человечности, как и в развитии технологий. «Мы больше всего боимся, что не сможем реализовать свой истинный потенциал, — говорит Паллотта. — Представьте жизнь в мире, где мы чувствуем, что каждый из нас испытывает сильный экзистенциальный страх, и безбоязненно любим друг друга, потому что знаем, что быть человеком — значит жить с этим страхом».
- Author, speaker, reformer
We dream boldly in the dimension of our doing, but set the bar no higher than stability in our emotional lives. It’s time to dream in multiple dimensions at the same time, says AIDSRide Founder Dan Pallotta. He aims to transform the way society thinks about giving, and being. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
When I think about dreamsмечты,
0
2014
1962
Думая о мечтах,
00:16
like manyмногие of you,
1
4000
1876
как и многие из вас,
00:17
I think about this pictureкартина.
2
5900
1685
я представляю эту картину.
00:20
I was eight8 when I watchedсмотрели NeilНил Armstrongармстронг
3
8838
4037
Мне было восемь, когда я увидел,
как Нил Армстронг
00:24
stepшаг off the Lunarлунный Moduleмодуль
ontoна the surfaceповерхность of the MoonЛуна.
4
12899
3214
вышел из лунного модуля
и ступил на поверхность Луны.
00:29
I had never seenвидели anything like it before,
5
17454
3230
До этого я не видел ничего подобного.
00:32
and I've never seenвидели
anything like it sinceпоскольку.
6
20708
2238
И после — тоже.
00:36
We got to the MoonЛуна for one simpleпросто reasonпричина:
7
24319
4294
Мы совершили лунную экспедицию
по одной простой причине:
00:40
JohnДжон KennedyКеннеди committedпривержен us to a deadlineкрайний срок.
8
28637
3306
Джон Кеннеди установил для нас
срок исполнения этой задачи.
00:44
And in the absenceотсутствие of that deadlineкрайний срок,
9
32978
2492
Если бы срока не было,
00:47
we would still be dreamingсновидение about it.
10
35494
2007
мы бы до сих пор мечтали о ней.
00:51
LeonardЛеонард BernsteinБернштейн said two things
are necessaryнеобходимо for great achievementдостижение:
11
39209
4668
Леонард Бернстайн сказал,
что для великого достижения нужны
00:55
a planплан and not quiteдовольно enoughдостаточно time.
12
43901
3465
план и недостаток времени.
00:59
(LaughterСмех)
13
47390
3130
(Смех)
01:03
DeadlinesСроки and commitmentsобязательства
14
51851
4494
Сроки исполнения и обещания —
замечательные уроки
01:08
are the great and fadingзамирание
lessonsзанятия of ApolloАполлон.
15
56369
5013
космического корабля «Аполлон»,
которые мы постепенно забываем.
01:14
And they are what give the wordслово
"moonshotполет на Луну" its meaningимея в виду.
16
62514
4031
Именно они придали значение слову
«moonshot». [aнгл. «смелый проект»]
01:19
And our worldМир is in desperateотчаянный need
of politicalполитическая leadersлидеры
17
67498
4722
Наш мир очень нуждается
в политических деятелях,
01:24
willingготовы to setзадавать boldжирный deadlinesсроки
18
72244
3785
которые готовы установить
чёткие сроки исполнения
01:28
for the achievementдостижение of daringотважный dreamsмечты
on the scaleмасштаб of ApolloАполлон again.
19
76053
3928
для осуществления таких же отважных
мечтаний, как запуск корабля «Аполлон».
01:34
When I think about dreamsмечты,
20
82368
1493
Когда я думаю о мечтах,
01:35
I think about the dragбремя queensКвинс
of LAЛуизиана and StonewallКаменная стена
21
83885
4049
то представляю транссексуалов в бунтах
в Лос-Анджелесе и «Стоунволл-инн»
01:39
and millionsмиллионы of other people
riskingрисковать everything
22
87958
2349
и миллионы других людей,
которые, рискуя всем,
01:42
to come out when that
was really dangerousопасно,
23
90331
3312
публично заявили о своей ориентации,
когда это было очень опасно,
01:45
and of this pictureкартина of the Whiteбелый Houseдом
litосвещенный up in rainbowрадуга colorsцвета,
24
93667
3721
и здание белого дома,
подсвеченное цветами радуги…
01:49
yes --
25
97412
1158
да —
01:50
(ApplauseАплодисменты) --
26
98594
5779
(Аплодисменты)
01:56
celebratingпразднуя America'sАмерика gayгей and lesbianлесбиянка
citizens'граждан right to marryвыйти замуж.
27
104397
3488
в честь того, что в Америке разрешили
заключать однополые браки.
01:59
It is a pictureкартина that in my wildestсамый дикий dreamsмечты
I could never have imaginedвообразил
28
107909
4247
Я не мог представить этого
даже в своих самых смелых мечтах
02:04
when I was 18
29
112180
2728
когда, в 18 лет,
02:06
and figuringвычисляя out that I was gayгей
30
114932
3000
размышляя о своей гомосексуальности,
02:09
and feelingчувство estrangedраздельно проживающий from my countryстрана
31
117956
3667
я чувствовал себя и свои мечты
02:13
and my dreamsмечты because of it.
32
121647
2396
чужими в своей стране.
02:17
I think about this pictureкартина of my familyсемья
33
125956
3254
Я думаю об этой фотографии моей семьи,
02:21
that I never dreamedснилось I could ever have --
34
129234
4023
о которой я раньше даже не мог мечтать, —
02:25
(ApplauseАплодисменты) --
35
133281
5836
(Аплодисменты)
02:31
and of our childrenдети holdingдержа this headlineЗаголовок
36
139141
2926
и о наших детях,
держащих газету с этим заголовком.
02:34
I never dreamedснилось could ever be printedпечатные
about the Supremeвысший Courtкорт rulingгосподствующий.
37
142091
4761
Я не мог представить, что он может быть
напечатан из-за решения Верховного суда.
02:40
We need more of the courageмужество
of dragбремя queensКвинс and astronautsкосмонавты.
38
148517
5778
Нам нужно позаимствовать храбрость
у транссексуалов и космонавтов.
02:46
(LaughterСмех)
39
154319
2326
(Смех)
02:48
(ApplauseАплодисменты)
40
156669
2673
(Аплодисменты)
02:51
But I want to talk
about the need for us to dreamмечта
41
159366
3342
Но я хочу поговорить о том,
что нам нужно мечтать
02:54
in more than one dimensionизмерение,
42
162732
2086
не только в одном направлении,
02:56
because there was something about ApolloАполлон
that I didn't know when I was 8,
43
164842
5406
потому что в 8 лет
я не знал кое-чего о корабле «Аполлон»
03:02
and something about organizingорганизация
that the rainbowрадуга colorsцвета over.
44
170272
4261
и кое-чего о цветах радуги.
03:07
Of the 30 astronautsкосмонавты in the originalоригинал
MercuryМеркурий, GeminiБлизнецы and ApolloАполлон programsпрограммы,
45
175699
5079
Из 30 космонавтов программ «Меркурий»,
«Джемини» и «Аполлон»
03:12
only sevenсемь marriagesбраки survivedпереживший.
46
180802
3508
только 7 сохранили свои браки.
03:17
Those iconicпортретный imagesизображений of the astronautsкосмонавты
bouncingпрыгающий on the MoonЛуна
47
185699
3775
Эти всеми узнаваемые образы космонавтов,
идущих по поверхности Луны,
03:21
obscureбезвестный the alcoholismалкоголизм
and depressionдепрессия on EarthЗемля.
48
189498
4012
затмевают их алкоголизм
и депрессию на Земле.
03:26
ThomasТомас MertonМертон, the Trappistмонах-траппист monkмонах,
49
194907
2610
Томас Мертон, монах-траппист,
03:29
askedспросил duringв течение the time of ApolloАполлон,
50
197541
2415
во времена программы «Аполлон» спросил:
03:31
"What can we gainусиление by sailingпарусный спорт to the moonЛуна
51
199980
3916
«Какую пользу может
принести нам полёт на Луну,
03:35
if we are not ableв состоянии to crossпересекать the abyssбездна
that separatesразъединяет us from ourselvesсами?"
52
203920
6507
если мы не можем преодолеть пропасть,
отделяющую нас от самих себя?»
03:43
And what can we gainусиление by the right to marryвыйти замуж
53
211561
2811
А какую пользу может нам принести
право заключать браки,
03:46
if we are not ableв состоянии to crossпересекать the acrimonyязвительность
54
214396
3143
если мы не можем избавиться от ехидства
03:49
and emotionalэмоциональный distanceрасстояние
that so oftenдовольно часто separatesразъединяет us from our love?
55
217563
4526
и эмоциональной дистанции,
которая отделяет нас от любимых?
03:54
And not just in marriageБрак, создание семьи.
56
222596
1985
Это касается не только супружеской жизни.
03:57
I have seenвидели the mostбольшинство hurtfulвредный, destructiveразрушительный,
57
225120
5904
Я видел очень болезненные, разрушительные,
04:04
tragicтрагический infightingвнутренняя борьба in LGBTLGBT and AIDSСПИД
58
232231
4198
трагичные конфликты,
связанные с ЛГБТ и СПИДом,
04:08
and breastгрудь cancerрак and non-profitнекоммерческий activismактивность,
59
236453
3396
раком груди
и некоммерческой деятельностью,
04:11
all in the nameимя of love.
60
239873
1564
все они — во имя любви.
04:14
ThomasТомас MertonМертон alsoтакже wroteписал
about warsвойны amongсреди saintsсвятые
61
242898
4717
Томас Мертон также писал
о войнах между святых
04:19
and that "there is a pervasiveраспространяющийся formформа
of contemporaryсовременный violenceнасилие
62
247639
6029
и о том, что «существует распространённый
вид современной жестокости,
04:25
to whichкоторый the idealistидеалист
mostбольшинство easilyбез труда succumbsизнемогает:
63
253692
4349
когда мечтатель становится жертвой
04:30
activismактивность and overworkпереутомление.
64
258065
2841
активизма и чрезмерной работы.
04:33
The frenzyнеистовство of our activismактивность
neutralizesнейтрализует our work for peaceмир.
65
261414
4777
Безумие нашего активизма сводит
нашу работу для поддержания мира на нет.
04:38
It destroysистребляет our ownсвоя
innerвнутренний capacityвместимость for peaceмир."
66
266215
4318
Оно разрушает наше внутреннее
стремление к миру».
04:44
Too oftenдовольно часто our dreamsмечты becomeстали
these compartmentalizedразобщенным fixationsфиксаций
67
272041
5461
Наши мечты слишком часто относятся
к отделённым друг от друга целям
04:49
on some futureбудущее
68
277526
1833
на такое будущее,
04:51
that destroyуничтожить our abilityспособность to be presentнастоящее время
for our livesжизни right now.
69
279383
4119
которое вредит нашей способности
жить здесь и сейчас.
04:56
Our dreamsмечты of a better life
for some futureбудущее humanityчеловечество
70
284926
3715
Наши мечты о лучшей жизни
для будущего нашего народа
05:00
or some other humanityчеловечество in anotherдругой countryстрана
71
288665
2260
или народа другой страны
05:02
alienateотчуждать us from the beautifulкрасивая
humanчеловек beingsсущества sittingсидящий nextследующий to us
72
290949
4024
отдаляют нас от прекрасных людей,
которые сидят рядом с нами
05:06
at this very momentмомент.
73
294997
1913
прямо сейчас.
05:10
Well, that's just the priceцена
of progressпрогресс, we say.
74
298481
3159
Ну, скажем мы, это цена прогресса.
05:13
You can go to the MoonЛуна
75
301664
1413
Либо Луна,
05:15
or you can have stabilityстабильность
in your familyсемья life.
76
303101
4014
либо стабильность в семейной жизни.
05:19
And we can't conceiveзачать of dreamingсновидение
in bothи то и другое dimensionsГабаритные размеры at the sameодна и та же time.
77
307679
4309
Мы не мечтаем в обоих направлениях.
05:24
And we don't setзадавать the barбар
much higherвыше than stabilityстабильность
78
312012
3765
И не ставим планку выше стабильности,
05:27
when it comesвыходит to our emotionalэмоциональный life.
79
315801
2754
когда дело касается нашей
эмоциональной жизни.
05:30
WhichКоторый is why our technologyтехнологии
for talkingговорящий to one anotherдругой
80
318579
3336
Поэтому наши коммуникационные технологии
05:33
has goneпрошло verticalвертикальный,
81
321939
2369
стали стремительно развиваться,
05:36
our abilityспособность to listen
and understandПонимаю one anotherдругой
82
324332
3706
а наша способность слушать
и понимать друг друга
05:40
has goneпрошло nowhereнигде.
83
328062
1170
стоит на месте.
05:43
Our accessдоступ to informationИнформация
is throughчерез the roofкрыша,
84
331236
2984
У нас есть доступ к огромному
количеству информации,
05:47
our accessдоступ to joyрадость, groundedзаземленный.
85
335665
3555
а доступа к радости мы лишены.
05:53
But this ideaидея, that our presentнастоящее время
and our futureбудущее are mutuallyвзаимно exclusiveэксклюзивный,
86
341442
5872
Но представление о том, что важны только
наши личные настоящее и будущее,
05:59
that to fulfillвыполнять our potentialпотенциал for doing
we have to surrenderсдача
87
347338
3996
и о том, что для того,
чтобы реализовать свой потенциал,
06:03
our profoundглубокий potentialпотенциал for beingявляющийся,
88
351358
3163
мы должны отказаться от возможности жить,
06:06
that the numberномер of transistorsтранзисторы
on a circuitсхема can be doubledдвойной and doubledдвойной,
89
354545
3911
что число транзисторов
в цепи можно постоянно удваивать,
06:10
but our capacityвместимость for compassionсострадание
and humanityчеловечество and serenityбезмятежность and love
90
358480
4302
но наша способность к сочувствию,
человечности, умиротворённости и любви
06:14
is somehowкак-то limitedограниченное
91
362806
2078
ограничена, —
06:16
is a falseложный and suffocatingудушающий choiceвыбор.
92
364908
2966
это ложное и разрушительное представление.
06:22
Now, I'm not suggestingпредлагая
93
370237
1812
Я не предлагаю вам
06:24
simplyпросто the uninspiringскучны ideaидея
of more work-lifeрабочая жизнь balanceбаланс.
94
372073
5628
скучную идею сочетать работу
и личную жизнь.
06:31
What good is it for me to spendпроводить
more time with my kidsДети at home
95
379541
2913
Какой же смысл проводить
больше времени дома с детьми,
06:34
if my mindразум is always somewhereгде-то elseеще
while I'm doing it?
96
382478
2785
если моё сознание в этот момент
находится в другом месте?
06:38
I'm not even talkingговорящий about mindfulnessосознанность.
97
386600
1965
Я даже не говорю о внимании.
06:40
MindfulnessВнимательность is all of a suddenвнезапно becomingстановление
a toolинструмент for improvingулучшение productivityпроизводительность.
98
388589
4372
Внимание вдруг становится инструментом
для улучшения продуктивности.
06:45
(LaughterСмех)
99
393973
2317
(Смех)
06:48
Right?
100
396314
1152
Ведь так?
06:49
I'm talkingговорящий about dreamingсновидение
101
397490
2944
Я говорю о мечтах,
06:52
as boldlyсмело in the dimensionизмерение of our beingявляющийся
102
400458
4761
таких же смелых, когда они
касаются нашей жизни,
06:57
as we do about industryпромышленность and technologyтехнологии.
103
405243
2484
как и когда они касаются
производства и технологий.
06:59
I'm talkingговорящий about
an audaciousдерзновенный authenticityподлинность
104
407751
3864
Я говорю об отважной искренности,
07:04
that allowsпозволяет us to cryплакать with one anotherдругой,
105
412536
2992
благодаря которой мы можем
плакать друг перед другом,
07:08
a heroicгероический humilityсмирение that allowsпозволяет us
to removeУдалить our masksмаски and be realреальный.
106
416298
5528
о героической смиренности, позволяющей
снять маски и быть самими собой.
07:13
It is our inabilityнеспособность
to be with one anotherдругой,
107
421850
2525
Наша неспособность быть друг с другом,
07:16
our fearстрах of cryingплач with one anotherдругой,
that givesдает riseподъем to so manyмногие
108
424399
4334
наш страх плакать друг с другом
приводят ко многим проблемам,
07:20
of the problemsпроблемы we are franticallyнеистово
tryingпытаясь to solveрешать in the first placeместо,
109
428757
3294
которые мы сразу же
лихорадочно пытаемся решить,
07:24
from CongressionalКонгресс США gridlockзатор машин на перекрестке
to economicэкономической inhumanityбесчеловечность.
110
432075
3300
от проблем, связанных с конгрессом,
до проблем бесчеловечности.
07:28
(ApplauseАплодисменты)
111
436097
3267
(Аплодисменты)
07:31
I'm talkingговорящий about what JonasJonas SalkСолка
calledназывается an Epochэпоха B,
112
439388
4047
Я говорю о том, что Джонас Солк
назвал «Эпохой Б»,
07:35
a newновый epochэпоха in whichкоторый we becomeстали
as excitedв восторге about and curiousлюбопытный about
113
443459
5611
новой эпохой, в которой мы cтанем
так же заинтересованы
07:41
and scientificнаучный about
the developmentразвитие of our humanityчеловечество
114
449094
4009
в развитии человечности,
07:45
as we are about the developmentразвитие
of our technologyтехнологии.
115
453127
2595
как и в развитии технологий.
07:49
We should not shrinkсокращаться from this opportunityвозможность
116
457341
2461
Не нужно уклоняться от этой идеи
07:51
simplyпросто because
we don't really understandПонимаю it.
117
459826
2769
просто потому, что мы её не понимаем.
07:55
There was a time
when we didn't understandПонимаю spaceпространство.
118
463357
2615
Было время, когда мы не понимали космос.
07:58
Or because we're more used
to technologyтехнологии and activismактивность.
119
466722
3428
Или потому, что мы больше привыкли
к технологиям и активизму.
08:02
That is the very definitionопределение
of beingявляющийся stuckзастрял in a comfortкомфорт zoneзона.
120
470174
3271
Как раз это называется
«нахождение в зоне комфорта».
08:05
We are now very comfortableудобный imaginingвоображающий
unimaginableневообразимый technologicalтехнологический achievementдостижение.
121
473469
5634
Сейчас мы чувствуем себя очень комфортно,
придумывая невообразимые изобретения.
08:11
In 2016, it is the dimensionизмерение
of our beingявляющийся itselfсам
122
479842
4151
2016 год во весь голос требует
08:16
that criesкрики out for its fairСправедливая shareдоля
of our imaginationвоображение.
123
484017
5130
справедливой доли нашего воображения.
08:23
Now, we're all here to dreamмечта,
124
491782
2325
Сейчас мы все должны мечтать,
08:26
but maybe if we're honestчестный about it,
125
494131
1668
но, если честно, каждый из нас,
08:27
eachкаждый of us chasingпогоня our ownсвоя dreamмечта.
126
495823
2689
возможно, гонится
за своей собственной мечтой.
08:30
You know, looking at the nameимя tagsтеги
to see who can help me with my dreamмечта,
127
498536
3770
Иногда смотреть на бейджи с именем
в поисках того, кто поможет
08:34
sometimesиногда looking right throughчерез
one another'sчужой humanityчеловечество.
128
502330
3096
воплотить мечту, —
это смотреть мимо чьей-то человечности.
08:37
I can't be botheredбеспокоили with you right now.
I have an ideaидея for savingэкономия the worldМир.
129
505450
3706
Мне сейчас не до тебя.
У меня есть идея по спасению мира.
08:41
Right?
130
509513
1152
Не так ли?
08:42
(LaughterСмех)
131
510689
3117
(Смех)
08:45
Yearsлет agoтому назад, onceодин раз uponна a time,
I had this beautifulкрасивая companyКомпания
132
513830
4476
Когда-то давно
я владел чудесной компанией,
08:50
that createdсозданный these long journeysпутешествия
for heroicгероический civicгражданский engagementпомолвка.
133
518330
3960
которая воплощала
героические городские проекты.
08:54
And we had this mantraмантра:
134
522647
2047
И у нас была такая мантра:
08:56
"HumanЧеловек. Kindвид. Be BothИ то и другое."
135
524718
3817
«Человечный. Добрый.
Будь и тем, и другим».
09:01
And we encouragedпоощряла people to experimentэксперимент
outrageouslyвозмутительно with kindnessдоброта.
136
529139
5936
И мы призывали людей всячески
экспериментировать с добротой.
09:07
Like, "Go help everybodyвсе
setзадавать up theirих tentsпалатки."
137
535599
2761
Например: «Помогите всем
поставить палатки».
09:11
And there were a lot of tentsпалатки.
138
539400
2571
И палаток было много.
09:13
(LaughterСмех)
139
541995
1270
(Смех)
09:16
"Go buyкупить everybodyвсе PopsiclesPopsicles."
140
544043
1723
«Купите каждому фруктовый лёд».
09:17
"Go help people fixфиксировать theirих flatквартира tiresшины
141
545790
1881
«Помогите починить спущенные шины,
09:19
even thoughхоть you know
the dinnerужин lineлиния is going to get longerдольше."
142
547695
2926
даже если из-за этого
очередь в столовой станет длиннее».
09:22
And people really tookвзял us up on this,
143
550645
2374
И люди были так увлечены,
09:25
so much so that if you got
a flatквартира tireшина on the AIDSСПИД rideпоездка,
144
553043
2627
что, если в поездке,
посвящённой борьбе со СПИДом,
09:27
you had troubleбеда fixingфиксация it, because there
were so manyмногие people there askingпросить you
145
555694
3627
у вас спустило колесо, то вы не могли
его починить, так как все вокруг
09:31
if you neededнеобходимый help.
146
559345
1150
хотели помочь.
09:33
For a fewмало daysдней,
for tensдесятки of thousandsтысячи of people,
147
561345
4009
Всего за несколько дней
для десятков тысяч людей
09:37
we createdсозданный these worldsмиры
148
565378
1914
мы создали этот мир,
09:39
that everybodyвсе said were the way
they wishжелание the worldМир could always be.
149
567316
4206
в котором, по их словам,
они хотели бы жить всегда.
09:46
What if we experimentedэкспериментировал
with creatingсоздание that kindсвоего рода of worldМир
150
574316
4507
Что, если попробовать создать такой мир
09:50
these nextследующий fewмало daysдней?
151
578847
1638
в последующие несколько дней?
09:54
And insteadвместо of going up to someoneкто то
and askingпросить them, "What do you do?"
152
582156
3809
И вместо того, чтобы спрашивать
у людей: «Как дела?»,
09:59
askпросить them, "So what are your dreamsмечты?"
153
587195
2069
спросите «О чём вы мечтаете?»
10:02
or "What are your brokenсломанный dreamsмечты?"
154
590315
1968
или «Каковы ваши несбывшиеся мечты?»
10:05
You know, "TEDТЕД."
Tendиметь тенденцию to Eachкаждый other'sдруга DreamsМечты.
155
593346
4817
Знаете, TED —
«Тянитесь к мЕчтам Других».
10:10
(ApplauseАплодисменты)
156
598830
4769
(Аплодисменты)
10:15
Maybe it's "I want to stayоставаться soberтрезвый"
157
603623
2556
Может быть, это
«Хочу остаться трезвым»
10:18
or "I want to buildстроить
a treeдерево houseдом with my kidдитя."
158
606203
2666
или «Хочу со своим ребёнком
построить дом на дереве».
10:21
You know, insteadвместо of going up
to the personчеловек everybodyвсе wants to meetвстретить,
159
609512
3192
Вместо того, чтобы подходить
к человеку, который нужен всем,
10:24
go up to the personчеловек who is all aloneв одиночестве
160
612728
1757
подойдите к тому, кто совсем одинок,
10:26
and askпросить them if they want
to grabгрейфер a cupкружка of coffeeкофе.
161
614509
2687
и спросите, не хочет ли он выпить кофе.
10:30
I think what we fearстрах mostбольшинство
162
618544
2476
Я думаю, что больше всего мы боимся,
10:33
is that we will be deniedотказано the opportunityвозможность
to fulfillвыполнять our trueправда potentialпотенциал,
163
621044
4356
что не сможем реализовать
свой истинный потенциал,
10:37
that we are bornРодился to dreamмечта
164
625424
2611
что мы рождены мечтать
10:40
and we mightмог бы dieумереть
withoutбез ever havingимеющий the chanceшанс.
165
628059
3612
и можем умереть без малейшего шанса.
10:45
ImagineПредставить livingживой in a worldМир
166
633630
1628
Представьте жизнь в мире,
10:47
where we simplyпросто recognizeпризнать
that deepглубоко, existentialэкзистенциальный fearстрах in one anotherдругой
167
635282
6197
где мы чувствуем сильный
экзистенциальный страх друг друга
10:53
and love one anotherдругой boldlyсмело
because we know
168
641503
3132
и безбоязненно любим друг друга,
потому что знаем,
10:56
that to be humanчеловек
is to liveжить with that fearстрах.
169
644659
3563
что быть человеком —
значит жить с этим страхом.
11:01
It's time for us to dreamмечта
in multipleмножественный dimensionsГабаритные размеры simultaneouslyодновременно,
170
649793
5548
Пришло время мечтать
одновременно в нескольких направлениях,
11:08
and somewhereгде-то that transcendsтрансцендирует
all of the wondrousчудесный things
171
656262
3968
и где-то, превосходя всё то,
11:12
we can and will and mustдолжен do
172
660254
3650
что мы можем, и будем, и обязаны делать,
11:16
liesвранье the domainдомен of all
the unbelievableневероятно things we could be.
173
664881
5206
существует невероятное пространство
того, чем мы можем стать.
11:23
It's time we setзадавать footфут into that dimensionизмерение
174
671748
3458
Время «вступить» на это направление
11:27
and cameпришел out about the factфакт
that we have dreamsмечты there, too.
175
675230
3753
и признать, что у нас есть мечты,
связанные и с ним.
11:33
If the MoonЛуна could dreamмечта,
176
681214
2865
Если бы Луна могла мечтать,
11:38
I think that would be its dreamмечта for us.
177
686039
3913
я думаю, она бы мечтала об этом для нас.
11:43
It's an honorчесть to be with you.
178
691540
1639
Быть здесь — большая честь.
11:45
Thank you very much.
179
693203
1909
Спасибо большое.
11:47
(ApplauseАплодисменты)
180
695136
7000
(Аплодисменты)
Translated by Юлия Заитова
Reviewed by Nadya Borisova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Pallotta - Author, speaker, reformer
We dream boldly in the dimension of our doing, but set the bar no higher than stability in our emotional lives. It’s time to dream in multiple dimensions at the same time, says AIDSRide Founder Dan Pallotta. He aims to transform the way society thinks about giving, and being.

Why you should listen

"The nonprofit sector is critical to our dream of changing the world. Yet there is no greater injustice than the double standard that exists between the for-profit and nonprofit sectors. One gets to feast on marketing, risk-taking, capital and financial incentive, the other is sentenced to begging,” Dan Pallotta says in discussing his book Charity Case. This economic starvation of our nonprofits is why he believes we are not moving the needle on great social problems. “My goal … is to fundamentally transform the way the public thinks about charity within 10 years.”

Pallotta is best known for creating the multi-day charitable event industry, and a new generation of philanthropists with the AIDS Rides and Breast Cancer 3-Day events, which raised $582 million in nine years. He is president of Advertising for Humanity, which helps foundations and philanthropists transform the growth potential of their favorite grantees. He is also the founder and President of the Charity Defense Council .

More profile about the speaker
Dan Pallotta | Speaker | TED.com