ABOUT THE SPEAKER
Darieth Chisolm - Journalist, activist
Darieth Chisolm is an Emmy-winning television personality, former NBC News Anchor, entrepreneur, author, international speaker and life and business coach.

Why you should listen

Darieth Chisolm works with corporate professionals, coaches, authors, speakers and visionaries to develop visibility and multimedia strategies that build brand, influence and income. She leverages her life coaching skills to help victims and survivors of assault and abuse release the shame, live with confidence and find their everyday courage. 

Chisolm is also a revenge porn victim turned activist, filmmaker and founder of 50 Shades of Silence, a global movement giving voice and dignity to victims of cyber harassment and abuse. The project aims to advocate for stricter laws and tougher enforcement for cyber sexual crimes; encourage the accountability and responsiveness among online companies; promote social responsibility for texting, posting and sharing online; and restore dignity and respect to victims and survivors. It includes an upcoming feature-length documentary, a website with resources and services, and motivational and empowerment training materials to help victims.

Chisolm is currently the host of CBS's Eye on Health and PBS's Emmy-winning iQ: smartparent. Her YouTube channel and online video podcast series, Hustle & Heart TV, was a top 10 finalist for the 2015 Podcast Awards for Best Video Podcast and was ranked number one on iTunes for more than two months with subscribers and viewers in multiple countries.

Chisolm is also the author of Hustle! Why Now is the Time to Unleash your Passions, a collection of powerful and motivating stories to help readers unlock and unleash their passions and learn how to hustle in business while loving life in the process. She is also a contributing writer for Inspiring Lives and Woman of More magazines.

Chisolm received the 2018 Woman of Influence Award from the Pittsburgh Business Times and has been named Top 10 Trailblazers in Communications by Walker’s Legacy and nominated as Entrepreneur of the Year with Style Week in Pittsburgh. She has received two proclamations from the City of Pittsburgh, two proclamations from Allegheny County and a special recognition from the Senate of Pennsylvania for making an outstanding difference and profound impact in Pittsburgh.

More profile about the speaker
Darieth Chisolm | Speaker | TED.com
TEDxPittsburgh

Darieth Chisolm: How revenge porn turns lives upside down

Дариет Чисольм: Как порноместь переворачивает жизнь вверх дном

Filmed:
1,741,252 views

Что делать, если вы стали жертвой порномести или кибербуллинга? У вас есть шокирующе ограниченный выбор действий, — говорит журналист и активист Дариет Чисольм, которая однажды оказалась в кошмарном сценарии распространения фото, опубликованных без её ведома или согласия. Она описывает, как она помогает жертвам и создаёт проекты законов, направленных на наказание преступников.
- Journalist, activist
Darieth Chisolm is an Emmy-winning television personality, former NBC News Anchor, entrepreneur, author, international speaker and life and business coach. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Оставалось где-то пять минут до
начала лекции, на которой я должна была
00:12
I had about five5 minutesминут
before I was setзадавать to deliverдоставить a talk
0
929
3237
00:16
to a bunchгроздь of businessбизнес ownersвладельцы
1
4190
1403
рассказать группе бизнесменов
00:17
about visibilityвидимость and beingявляющийся on cameraкамера.
2
5617
2724
о визуальном контакте и поведении в кадре.
00:20
After all, I was
the so-calledтак называемые expertэксперт there,
3
8365
2887
В конце концов, я была там
в роли эксперта:
00:23
the formerбывший 20-year-год televisionтелевидение newsНовости anchorякорь
and life and businessбизнес coachтренер.
4
11276
5104
бывшая телеведущая новостей
с 20-летним стажем,
личный тренер и бизнес-тренер.
00:28
I happenedполучилось to take a look down
at my cellклетка phoneТелефон just to catchпоймать the time,
5
16957
3369
Так получилось, что я посмотрела
на свой сотовый, чтобы узнать время,
00:32
and I noticedзаметил that I had a missedпропущенный call
from my ex-husbandбывший муж.
6
20350
2786
и заметила пропущенный
звонок от бывшего мужа.
00:36
I can still hearзаслушивать his voiceголос.
7
24585
1800
Я до сих пор слышу этот голос.
00:39
"DariethДариес, what is going on?
8
27553
2726
«Дариэт, что происходит?
00:43
I just got a call from some strangeстранный man
who told me to go to this websiteВеб-сайт,
9
31128
4690
Мне только что позвонил какой-то мужчина
и сказал зайти на этот сайт,
00:47
and now I'm looking at
all of these photosфото of you nakedобнаженный.
10
35842
3809
и сейчас я смотрю на твои голые фото.
00:52
Your privateчастный partsчасти
are all over this websiteВеб-сайт.
11
40010
2746
Весь сайт — в твоих интимных частях тела.
00:55
Who'sКто seenвидели this?"
12
43241
1247
Кто-то ещё это видел?»
00:58
I couldn'tне может think. I couldn'tне может breatheдышать.
13
46479
2667
Я не могла думать. Я не могла дышать.
01:02
I was so humiliatedуниженный
and so embarrassedсмущенный and so ashamedсовестно.
14
50223
3964
я чувствовала чудовищное унижение,
смущение и стыд.
01:06
I feltпочувствовал like my worldМир was comingприход to an endконец.
15
54211
2620
Я чувствовала, как рушится мой мир.
01:09
And yetвсе же, this beganначал for me
monthsмесяцы of painболь and depressionдепрессия
16
57196
4484
И тем не менее, это было только начало
долгих месяцев боли, депрессии,
01:13
and angerгнев and confusionпутаница and silenceтишина.
17
61704
2400
злости, смятения и молчания.
01:16
My manipulativeманипулятивный, jealousревнивый,
stalkerСталкер ex-boyfriendбывший парень
18
64992
4454
Мой бывший парень, манипулятор,
ревнивец и преследователь
01:21
did exactlyв точку what he said he would do:
19
69470
2134
сделал именно то, что обещал —
01:23
he put up a websiteВеб-сайт with my nameимя on it,
20
71628
2636
создал сайт с моим именем
01:26
and he postedотправил this.
21
74288
1605
и запостил это.
01:29
And this.
22
77167
1150
И это.
01:31
And severalнесколько explicitявный photosфото
23
79317
2054
И еще парочку откровенных фото,
01:33
that he had takenвзятый of me
while I was asleepспящий,
24
81395
2368
которые он сделал, когда я спала,
01:35
livingживой with him in JamaicaЯмайка.
25
83787
1957
когда мы жили на Ямайке.
01:37
For monthsмесяцы priorпредшествующий to that,
he had been sendingотправка me
26
85768
2317
За несколько месяцев
до этого он писал мне
01:40
threateningугрожающий textтекст messagesСообщения like this.
27
88109
2420
смс с угрозами, как вот это.
01:42
He was tryingпытаясь to make me out to be
some sleazyНеряшливый, low-lifeнизкая-жизнь slutшлюха.
28
90553
3912
Он пытался сделать из меня подлую,
отмороженную проститутку.
01:47
He had even threatenedпод угрозой to killубийство me.
29
95618
1699
Он даже грозился меня убить.
01:49
He told me that he would shootстрелять me
in my headглава and stabудар ножом me in my heartсердце,
30
97341
4943
Он обещал выстрелить в голову
и пырнуть ножом в сердце
01:54
simplyпросто because I wanted to endконец
the controllingуправление relationshipотношения.
31
102308
3240
только из-за того, что я хотела
с ним расстаться.
01:58
I couldn'tне может believe
this was happeningпроисходит to me.
32
106977
2532
Я не могла поверить, что это
происходит со мной.
02:01
I didn't even know what to call it.
33
109890
1889
Я даже не знала, как это назвать.
02:03
You mightмог бы know it as
cyberharassmentcyberharassment or cyberbullyingкиберзапугивание.
34
111803
3649
Вы могли слышать такие названия, как
киберпреследование или кибербуллинг.
02:07
The mediaСМИ callsзвонки it "revengeжажда мести pornпорно."
35
115768
2420
СМИ называют это «порноместь» .
02:10
I now call it "digitalцифровой domesticвнутренний violenceнасилие."
36
118625
3269
Я это сейчас называю
«цифровое домашнее насилие».
02:14
It typicallyтипично stemsстебли from
a relationshipотношения goneпрошло badПлохо,
37
122387
3117
Это обычно вытекает из отношений,
что плохо закончились,
02:17
where a controllingуправление, jiltedбросил ex-loverЭкс-любовник
can't handleручка rejectionотказ,
38
125528
4105
где властный, брошенный партнёр
не может смириться с отказом,
02:21
so when they can't physicallyфизически
put theirих handsРуки on you,
39
129657
2730
и когда они не могут поднять
на вас руку физически,
02:24
they use differentдругой weaponsоружие:
cellклетка phonesтелефоны and laptopsноутбуки.
40
132411
3777
они используют другое оружие —
телефоны и ноутбуки.
02:28
The ammunitionбоеприпасов?
41
136212
1159
Какие боеприпасы?
02:29
PhotosФото, videosвидео, explicitявный informationИнформация,
contentсодержание -- all postedотправил onlineонлайн,
42
137395
5639
Фото, видео, персональные данные —
всё это оказывается в сети
02:35
withoutбез your consentсогласие.
43
143058
1619
без вашего разрешения.
02:37
I mean, let's faceлицо it --
we all liveжить our livesжизни onlineонлайн.
44
145082
3241
Посмотрим правде в глаза —
у каждого из нас целая жизнь в сети.
02:40
And the internetинтернет is a really smallмаленький worldМир.
45
148347
2754
А интернет очень тесный.
02:43
We showпоказать off our babyдетка photosфото,
46
151125
1865
Мы постим фото наших малышей,
02:45
we startНачало and growрасти our businessesбизнес,
we make newновый relationshipsотношения,
47
153014
2833
начинаем и развиваем бизнес,
строим новые отношения,
02:47
we let the worldМир in,
one Facebookfacebook like at a time.
48
155871
4716
с каждым лайком на Фейсбуке
мы переносим свой мир в интернет.
02:53
And you know what I foundнайденный?
49
161323
1516
И знаете, что я обнаружила?
02:54
An even smallerменьше worldМир.
50
162863
1467
Ещё меньший мир.
02:56
One in 25 womenженщины say
they have been impactedвлияние by revengeжажда мести pornпорно.
51
164728
4214
Каждая 25-я женщина становилась
жертвой порномести.
03:01
For womenженщины underпод the ageвозраст of 30,
that numberномер looksвыглядит like one in 10.
52
169395
4143
А среди женщин в возрасте
до 30 лет — каждая десятая.
03:06
And that leavesлистья a fewмало of you
in this audienceаудитория as potentialпотенциал victimsжертвы.
53
174186
3933
Это значит, что в этой аудитории
есть потенциальные жертвы.
03:10
You want to know
what's even more alarmingтревожный?
54
178630
2103
Хотите знать, что беспокоит ещё сильнее?
03:12
Lackотсутствие of legislationзаконодательство and lawsзаконы
to adequatelyадекватно protectзащищать victimsжертвы
55
180757
3998
Пробелы в законодательстве,
не позволяющие должным образом
защитить жертву и наказать виновного.
03:16
and punishнаказать perpetratorsисполнители.
56
184779
1560
На рассмотрении находится
лишь один законопроект —
03:18
There's only one federalфедеральный billзаконопроект pendingв ожидании;
57
186363
2373
03:20
it's calledназывается the ENOUGHДостаточно Actакт,
by SenatorСенатор KamalaКамала HarrisХаррис.
58
188760
3117
он называется ДОСТАТОЧНЫЙ акт,
его внесла сенатор Камала Харрис.
03:24
It would criminalizeкриминализовать revengeжажда мести pornпорно.
59
192712
2705
Он вводит уголовную ответственность
за порноместь.
03:27
But that could take yearsлет to passпроходить.
60
195441
2175
Но на его принятие могут уйти годы.
03:29
So what are we left with in the meantimeто время?
61
197640
2030
И что же нам остаётся делать?
03:31
FlimsyНадуманные civilгражданского misdemeanorsпроступки.
62
199694
1930
Неубедительные гражданские иски.
03:33
CurrentlyВ данный момент, only 40 statesсостояния and DCОКРУГ КОЛУМБИЯ
have some lawsзаконы in placeместо for revengeжажда мести pornпорно.
63
201648
6484
На сегодня законы о порномести есть
только в 40 штатах и в округе Колумбия.
03:40
And those penaltiesштрафы varyварьировать --
we're talkingговорящий $500 finesштрафы.
64
208156
3881
Наказания в виде штрафов колеблются
в пределах 500 долларов.
03:44
Five5 hundredсто dollarsдолларов?
65
212061
1203
Пять сотен баксов?
03:45
Are you kiddingребячество me?
66
213288
1153
Вы что, шутите?
03:46
Womenженщины are losingпроигрыш theirих jobsработы.
67
214465
1356
Женщины теряют работу.
03:47
They're sufferingстрадающий
from damagedповрежденный relationshipsотношения
68
215845
2307
Они страдают от разрушенных отношений
03:50
and damagedповрежденный reputationsрепутаций.
69
218176
1361
и испорченной репутации.
03:51
They're fallingпадение into illnessболезнь
and depressionдепрессия.
70
219561
2540
Они начинают болеть
и впадают в депрессию.
03:54
And the suicideсамоубийство ratesставки are climbingальпинизм.
71
222125
2488
Растёт количество самоубийств.
03:57
You're looking at a womanженщина
who spentпотраченный 11 monthsмесяцы in courtсуд,
72
225802
4190
Вы сейчас смотрите на женщину,
которая провела в суде 11 месяцев,
04:02
thirteen13 tripsпоездки to the courthouseздание суда
73
230016
2127
13 раз приходила в зал суда
04:04
and thousandsтысячи of dollarsдолларов in legalправовой feesсборы,
74
232167
2466
и потратила тысячи долларов
на услуги адвокатов,
04:06
just to get two things:
75
234657
1634
а взамен получила лишь две вещи:
04:08
a protectionзащита from cyberstalkingкиберпреследования
and cyberabuseциберабусе,
76
236315
2897
судебный ордер защиты
от киберпреследования,
04:11
otherwiseв противном случае knownизвестен as a PFAPfa,
77
239236
2476
также известный как PFA,
04:13
and languageязык from a judgeсудья
78
241736
1242
и обещание суда
04:15
that would forceсила a third-partyтретье лицо
internetинтернет companyКомпания
79
243002
2258
заставить третью сторону,
интернет-компанию,
04:17
to removeУдалить the contentсодержание.
80
245284
1598
удалить содержимое.
04:19
It's expensiveдорогая, complicatedсложно and confusingзапутанным.
81
247815
3185
Это дорого, сложно и запутано.
04:23
And worseхуже, legalправовой loopholesлазейки
and jurisdictionalюрисдикционный issuesвопросы dragбремя this out
82
251024
5446
Ещё хуже то, что пробелы
в законодательстве
и проблемы юрисдикции
затягивают это на месяцы,
04:28
for monthsмесяцы,
83
256494
1284
04:29
while my privateчастный partsчасти
were on displayдисплей for monthsмесяцы.
84
257802
3839
в течение которых мои интимные
части тела всё ещё открыты миру.
04:34
How would you feel if your nakedобнаженный bodyтело
was exposedподвергаются for the worldМир to see,
85
262203
4032
Что бы вы чувствовали, если бы
ваше голое тело выставили
на всеобщее обозрение,
04:38
and you waitedподождал helplesslyбеспомощно
for the contentсодержание to be removedудален?
86
266259
3306
а вы могли лишь беспомощно ждать,
пока это не удалят?
04:42
EventuallyВ итоге, I stumbledспоткнулся uponна
a privateчастный companyКомпания
87
270966
2667
В конце концов я наткнулась
на одну частную компанию,
04:45
to issueвопрос a DMCADMCA noticeуведомление
to shutзакрыть the websiteВеб-сайт down.
88
273657
3128
направлявшую извещение DMCA,
чтобы закрыть веб-сайт.
04:49
DMCADMCA -- Digitalцифровой Millenniumтысячелетие CopyrightАвторские права Actакт.
89
277434
3383
DMCA — это закон об авторском праве
в цифровую эпоху.
04:53
It's a lawзакон that regulatesрегулирует
digitalцифровой materialматериал and contentсодержание.
90
281154
3115
Этот закон регулирует информацию
в цифровом формате.
04:56
Broadlyшироко, the aimцель of the DMCADMCA is to protectзащищать
bothи то и другое copyrightАвторские права ownersвладельцы and consumersпотребители.
91
284582
5048
В целом закон направлен на защиту прав
и правообладателей, и потребителей.
05:01
So get this:
92
289654
1162
Получается вот что:
05:02
people who take and shareдоля nudeобнаженный photosфото
ownсвоя the rightsправа to those selfiesСеле,
93
290840
5036
тот, кто делает и распространяет
обнажённые фото, имеет на них права,
05:07
so they should be ableв состоянии to issueвопрос a DMCADMCA
to have the contentсодержание removedудален.
94
295900
4952
то есть должна быть возможность
направить извещение, чтобы их удалили.
05:12
But not so fastбыстро --
95
300876
1337
Но не всё так просто:
05:14
because the other fightборьба we're dealingдело with
96
302237
2412
вам ещё придётся побороться
05:16
is noncompliantНесовместимые and nonresponsiveне отвечает
third-partyтретье лицо internetинтернет companiesкомпании.
97
304673
4333
с безответственным третьим
лицом — интернет-компанией.
05:21
And oh -- by the way,
98
309030
1702
И, кстати,
05:22
even in consentingсоглашаясь relationshipsотношения,
99
310756
2123
даже в случае согласия,
05:24
just because you get
a nudeобнаженный photoФото or a nakedобнаженный picфильм,
100
312903
3349
тот факт, что у вас есть обнажённые
фото или картинки,
05:28
does not give you the right to shareдоля it,
101
316276
2252
ещё не даёт вам права их распространять,
05:31
even [withoutбез] the intentнамерение to do harmвред.
102
319053
2134
даже без злого умысла.
05:34
Back to my caseдело,
103
322157
1625
В моём деле
05:35
whichкоторый happensпроисходит to be furtherв дальнейшем complicatedсложно
104
323806
1953
всё было ещё сложнее,
05:37
because he was stalkingоблава and harassingбеспокоящие me
from anotherдругой countryстрана,
105
325783
3167
потому что он преследовал и домогался
меня из другой страны,
05:40
makingизготовление it nearlyоколо impossibleневозможно
to get help here.
106
328974
3966
из-за чего получить помощь здесь
становилось практически невозможным.
05:45
But wait a minuteминут --
isn't the internetинтернет internationalМеждународный?
107
333441
2993
Погодите, а разве интернет
не международный?
05:48
Shouldn'tне должны we have
some sortСортировать of policyполитика in placeместо
108
336458
2468
Разве у нас не должно быть
какой-то политики,
05:50
that broadlyшироко protectsзащищает us,
regardlessнесмотря на to bordersграницы or restrictionsограничения?
109
338950
3860
что защищала бы нас в целом
вне зависимости от границ и ограничений?
05:55
I just couldnне мог’t give up;
I had to keep fightingборьба.
110
343800
2864
Я не могла сдаться;
я продолжала сражаться.
05:59
So I willinglyохотно, on threeтри occasionsслучаи,
111
347149
3587
Поэтому я добровольно три раза
06:02
allowedпозволил for the invasionвторжение
of bothи то и другое my cellклетка phoneТелефон and my laptopпортативный компьютер
112
350760
4539
разрешила доступ к моему
телефону и ноутбуку
06:07
by the Departmentотдел of HomelandРодина SecurityБезопасность
and the Jamaicanямайский EmbassyПосольство
113
355323
3960
департаменту внутренней безопасности
и посольству Ямайки
06:11
for thoroughтщательный forensicсудебный investigationрасследование,
114
359307
2222
для тщательного экспертного исследования,
06:13
because I had maintainedподдерживается
all of the evidenceдоказательства.
115
361553
2746
потому что я сохранила все улики.
06:17
I painstakinglyтщательно sharedобщий my privateчастный partsчасти
with the all-maleвсе мужчины investigativeследственный teamкоманда.
116
365680
5278
С большим трудом я делилась интимными
фото с полностью мужской
следственной группой.
06:23
And it was an embarrassingзатруднительный, humiliatingунизительный
additionalдополнительный hoopобруч to jumpПрыгать throughчерез.
117
371735
4317
Ещё одна постыдная и унизительная
процедура, которую надо было пройти.
06:29
But then something happenedполучилось.
118
377315
1802
Но потом кое-что произошло.
06:31
Jamaicanямайский authoritiesвласти
actuallyна самом деле arrestedарестованный him.
119
379982
2934
Власти Ямайки действительно
его задержали.
06:35
He's now facingоблицовочный chargesрасходы
underпод theirих maliciousзлонамеренный communicationsсвязь actакт,
120
383562
4838
Сейчас ему предъявлены обвинения
по их законодательству о проступках,
06:40
and if foundнайденный guiltyвиновный, could faceлицо
thousandsтысячи of dollarsдолларов in finesштрафы
121
388424
4293
и если его вина будет доказана, ему
грозят тысячи долларов штрафов
06:44
and up to 10 yearsлет in prisonтюрьма.
122
392741
1912
и до десяти лет тюремного заключения.
06:46
And I've alsoтакже learnedнаучился that my caseдело
is makingизготовление historyистория --
123
394677
2599
Я также узнала, что моё дело
вошло в историю —
06:49
it is the first internationalМеждународный caseдело
underпод this newновый crimeпреступление.
124
397300
4555
это первое международное дело
по этому преступлению.
06:54
WowВау, finallyв конце концов some justiceсправедливость.
125
402595
3654
Ну и ну, наконец-то какое-то правосудие.
06:58
But this got me to thinkingмышление.
126
406273
2079
Но это заставило меня задуматься.
07:00
NobodyНикто deservesзаслуживает this.
127
408376
2074
Никто такого не заслужил.
07:02
NobodyНикто deservesзаслуживает this levelуровень of humiliationунижение
128
410474
3587
Никто не заслужил такой степени унижения
07:06
and havingимеющий to jumpПрыгать throughчерез
all of these hoopsобручи.
129
414085
3683
и не должен проходить
через эти круги ада.
07:10
Our cyberкибер civilгражданского rightsправа are at stakeдоля.
130
418506
3801
Наши цифровые гражданские права
под угрозой.
07:14
Here in the Unitedобъединенный Statesсостояния,
we need to have clearЧисто, toughжесткий enforcementправоприменение;
131
422331
4872
Здесь, в Соединённых Штатах, нам нужно
чёткое и безусловное исполнение;
07:19
we need to demandспрос the accountabilityподотчетность
and responsivenessответная реакция from onlineонлайн companiesкомпании;
132
427227
4856
нам нужно требовать отчётности
и ответственности от интернет-компаний;
07:24
we need to promoteсодействовать socialСоциальное responsibilitiesобязанности
for postingпроводка, sharingразделение and textingтекстовые сообщения;
133
432107
4666
нам нужна социальная ответственность
за посты, распространение и смс;
07:28
and we need to restoreвосстановить dignityдостоинство to victimsжертвы.
134
436797
4119
мы должны вернуть уважение к жертвам.
07:33
And what about victimsжертвы
135
441506
1696
А что насчёт жертв,
07:36
who neitherни have the time,
moneyДеньги or resourcesРесурсы to wageзаработная плата warвойна,
136
444210
3462
у которых нет ни времени, ни средств,
чтобы вести войну,
07:39
who are left disempoweredбесправным,
mislabeledнеправильно маркированный and brokenсломанный?
137
447696
3981
кого сломали, нацепили ложный ярлык
и оставили без помощи?
07:44
Two things:
138
452362
1150
Две вещи:
07:46
releaseвыпуск the shameпозор and endконец the silenceтишина.
139
454805
2534
отпустить стыд и перестать молчать.
07:50
Shameсрам is at the coreядро of all of this.
140
458212
2803
Стыд — основа всего этого.
07:53
And for everyкаждый silentбесшумный prisonerзаключенный of shameпозор,
141
461474
3429
Для каждого молчаливого узника стыда
07:56
it's the fearстрах of judgmentсуждение
that's holdingдержа you hostageзаложник.
142
464927
3079
это страх осуждения, что держит
вас в заложниках.
08:00
And the priceцена to payплатить
is the strippingдемонтаж away of your self-worthсамоценность.
143
468030
3802
Цена — уничтожение вашей самооценки.
08:05
The day I endedзакончился my silenceтишина,
I freedосвобожденный myselfсебя from shameпозор.
144
473045
3971
В тот день, когда я перестала молчать,
я освободилась от стыда.
08:09
And I freedосвобожденный myselfсебя
from the fearстрах of judgmentсуждение
145
477593
3183
А ещё я освободилась
от страха быть осуждённой
08:12
from the one personчеловек who I thought
would judgeсудья me the mostбольшинство --
146
480800
2880
тем, кто, как я думала, будет
осуждать меня больше всех —
08:16
my sonсын,
147
484109
1150
мой сын,
08:17
who actuallyна самом деле told me,
148
485847
1992
кто на самом деле сказал мне:
08:19
"MomМама, you are the strongestсамый сильный
personчеловек that I know.
149
487863
3873
«Мама, ты самая сильная из тех,
кого я только знаю.
08:24
You can get throughчерез this.
150
492117
1667
Ты сможешь это преодолеть.
08:26
And besidesКроме, momМама -- he choseвыбрал
the wrongнеправильно womanженщина to messбеспорядок with."
151
494427
4737
И кстати, мам, он выбрал не ту женщину,
чтобы с ней шутить».
08:31
(LaughterСмех)
152
499188
1716
(Смех)
08:32
(ApplauseАплодисменты)
153
500928
4616
(Аплодисменты)
08:37
It was on that day that I decidedприняли решение
to use my platformПлатформа
154
505568
3694
Это было в тот день, когда я решила
использовать мою платформу,
08:41
and my storyистория and my voiceголос.
155
509286
2499
мою историю и мой голос.
08:44
And to get startedначал, I askedспросил myselfсебя
this one simpleпросто questionвопрос:
156
512633
3397
Чтобы начать, я задала себе
один простой вопрос:
08:48
Who do I need to becomeстали now?
157
516054
2100
«Кем я должна сейчас стать?»
08:50
That questionвопрос, in the faceлицо of everything
that I was challengedвызов with,
158
518784
4111
Этот вопрос, с учётом всего того,
с чем я столкнулась,
08:54
transformedтрансформировали my life and had me thinkingмышление
about all kindsвиды of possibilitiesвозможности.
159
522919
4253
преобразовал мою жизнь и заставил
меня подумать о возможностях.
08:59
I now ownсвоя my storyистория, I speakговорить my truthправда,
160
527196
3262
Я теперь владею этой историей,
я рассказываю свою правду,
09:02
and I'm narratingПовествуя
a newновый chapterглава in my life.
161
530482
2603
И сейчас я расскажу о новой главе
в моей жизни.
09:05
It's calledназывается "50 ShadesОттенки of Silenceбезмолвие."
162
533109
3218
Она называется «50 оттенков стыда».
09:08
It's a globalГлобальный socialСоциальное justiceсправедливость projectпроект,
163
536712
2579
Это глобальный проект
социального правосудия,
и мы работаем над съёмками
документального фильма,
09:11
and we're workingза работой to filmфильм
an upcomingпредстоящий documentaryдокументальный
164
539315
2334
09:13
to give voiceголос and dignityдостоинство to victimsжертвы.
165
541673
2466
который вернёт жертвам голос и уважение.
09:16
If you are a victimжертва or you know
someoneкто то who is, know this:
166
544871
3667
Если вы знаете кого-то, кто стал жертвой,
или вы сами — жертва, помните:
09:21
in orderзаказ to be empoweredуполномоченный,
you have to take careзабота of yourselfсам,
167
549101
3524
чтобы быть сильным,
надо заботиться о себе
09:24
and you have to love yourselfсам.
168
552649
1706
и любить себя.
09:26
You have to turnочередь your angerгнев into actionдействие,
169
554379
2738
Вы должны превратить
свою злость в действия,
09:29
your painболь into powerмощность
170
557141
1563
свою боль — в силу,
09:30
and your setbackрегресс into a setupнастроить
for what's nextследующий for your life.
171
558728
4440
а неудачу — в установку на будущее.
09:36
This is a processобработать, and it's a journeyпоездка
of self-discoveryсамопознание
172
564309
3738
Этот процесс — путь самопознания,
09:40
that mightмог бы includeвключают forgivenessпрощение.
173
568071
2302
который может включать прощение.
09:42
But it definitelyопределенно requiresтребует braveryхрабрость,
confidenceуверенность and convictionубеждение.
174
570397
5121
Но это определённо требует смелости,
уверенности и убеждённости.
09:48
I call it:
175
576136
1484
Я называю это
09:49
findingобнаружение your everydayкаждый день courageмужество.
176
577644
3122
поисками вашей ежедневной отваги.
09:54
Thank you.
177
582048
1159
Спасибо.
09:55
(ApplauseАплодисменты)
178
583231
4276
(Аплодисменты)
Translated by Bohdan Trokhymets
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Darieth Chisolm - Journalist, activist
Darieth Chisolm is an Emmy-winning television personality, former NBC News Anchor, entrepreneur, author, international speaker and life and business coach.

Why you should listen

Darieth Chisolm works with corporate professionals, coaches, authors, speakers and visionaries to develop visibility and multimedia strategies that build brand, influence and income. She leverages her life coaching skills to help victims and survivors of assault and abuse release the shame, live with confidence and find their everyday courage. 

Chisolm is also a revenge porn victim turned activist, filmmaker and founder of 50 Shades of Silence, a global movement giving voice and dignity to victims of cyber harassment and abuse. The project aims to advocate for stricter laws and tougher enforcement for cyber sexual crimes; encourage the accountability and responsiveness among online companies; promote social responsibility for texting, posting and sharing online; and restore dignity and respect to victims and survivors. It includes an upcoming feature-length documentary, a website with resources and services, and motivational and empowerment training materials to help victims.

Chisolm is currently the host of CBS's Eye on Health and PBS's Emmy-winning iQ: smartparent. Her YouTube channel and online video podcast series, Hustle & Heart TV, was a top 10 finalist for the 2015 Podcast Awards for Best Video Podcast and was ranked number one on iTunes for more than two months with subscribers and viewers in multiple countries.

Chisolm is also the author of Hustle! Why Now is the Time to Unleash your Passions, a collection of powerful and motivating stories to help readers unlock and unleash their passions and learn how to hustle in business while loving life in the process. She is also a contributing writer for Inspiring Lives and Woman of More magazines.

Chisolm received the 2018 Woman of Influence Award from the Pittsburgh Business Times and has been named Top 10 Trailblazers in Communications by Walker’s Legacy and nominated as Entrepreneur of the Year with Style Week in Pittsburgh. She has received two proclamations from the City of Pittsburgh, two proclamations from Allegheny County and a special recognition from the Senate of Pennsylvania for making an outstanding difference and profound impact in Pittsburgh.

More profile about the speaker
Darieth Chisolm | Speaker | TED.com