ABOUT THE SPEAKER
Anthony Veneziale - Improvisor, facilitator, teacher
Anthony Veneziale is a leader in the field of improvisation and teaching, with over 25 years of improv performances around the globe.

Why you should listen

Anthony Veneziale cofounded Speechless with Sammy Wegent and Scott Lifton, using improv thinking to help people be themselves and be heard. He has used improv techniques for endeavors with Lin-Manuel Miranda (HamiltonIn The HeightsThe Electric Company), Daveed Diggs (The Freeze) and on numerous networks like HBO, TBS, MTV, Nickelodeon and PBS. Veneziale co-founded "Freestyle Love Supreme," an improvised, hip hop, live musical performance with Lin-Manuel Miranda and Thomas Kail, which will appear on Broadway in the fall of 2019.

More profile about the speaker
Anthony Veneziale | Speaker | TED.com
TED2019

Anthony Veneziale: "Stumbling towards intimacy": An improvised TED Talk

Энтони Венециале: Препятствия на пути к близости: TED-импровизация

Filmed:
379,965 views

С весёлым, полностью импровизированным выступлением мастер импровизации Энтони Венециале выходит на сцену TED для поистине уникального представления. Вооружившись предложенной аудиторией темой («препятствия на пути к близости») и слайд-колодой, которую он никогда раньше не видел, Венециале размышляет на тему любви, языка и... авокадо?
- Improvisor, facilitator, teacher
Anthony Veneziale is a leader in the field of improvisation and teaching, with over 25 years of improv performances around the globe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
[This is an improvisedимпровизированный talk (and introвступление)
0
375
1878
[Это импровизированная речь,
00:14
basedисходя из on a suggestedпредложенный topicтема
from the audienceаудитория.
1
2277
2116
основанная на теме,
предложенной аудиторией.
00:16
The speakerоратор doesn't know
the contentсодержание of the slidesслайды.]
2
4417
2750
Выступающий не знаком
с содержимым слайдов.]
00:20
ModeratorМодератор: Our nextследующий speakerоратор --
3
8167
1601
Ведущая: Наш следующий спикер —
00:21
(LaughterСмех)
4
9792
3625
(Смех)
00:27
is an --
5
15042
1250
он...
00:30
incrediblyневероятно --
6
18625
1292
невероятно...
00:34
(LaughterСмех)
7
22958
1601
(Смех)
00:36
Is an incrediblyневероятно experiencedопытный linguistлингвист
8
24583
3101
Он невероятно опытный лингвист,
00:39
workingза работой at a labлаборатория at MITMIT
with a smallмаленький groupгруппа of researchersисследователи,
9
27708
3768
работающий в лаборатории MIT
с небольшой группой исследователей;
00:43
and throughчерез studyingизучение our languageязык
10
31500
2393
путём изучения нашего языка
00:45
and the way that we communicateобщаться
with other people,
11
33917
2392
и того, как мы общаемся с другими людьми,
00:48
he has stumbledспоткнулся uponна
the secretсекрет of humanчеловек intimacyинтимность.
12
36333
3768
он открыл секрет интимных отношений.
00:52
Here to give us his perspectiveперспективы,
please welcomeдобро пожаловать to the stageсцена,
13
40125
2893
Готов поделиться своим ви́дением,
пожалуйста, встречайте —
00:55
AnthonyЭнтони VenezialeВенезиал.
14
43042
1309
Энтони Венециале.
00:56
(ApplauseАплодисменты)
15
44375
2708
(Аплодисменты)
01:05
(LaughterСмех)
16
53375
3667
(Смех)
01:10
AnthonyЭнтони VenezialeВенезиал: You mightмог бы think
I know what you're going throughчерез.
17
58917
3726
Энтони Венециале: Вы думаете,
я знаю, что вы сейчас испытываете.
01:14
You mightмог бы be looking at me
here on the redкрасный dotточка,
18
62667
2767
Возможно, вы смотрите на меня
здесь, на красной точке,
01:17
or you mightмог бы be looking
at me on the screenэкран.
19
65458
3268
или же вы смотрите на меня на экране.
01:20
There's a one sixthшестой of a secondвторой delayзадержка.
20
68750
3768
Есть задержка в одну шестую секунды.
01:24
Did I catchпоймать myselfсебя? I did.
21
72542
3017
Видел ли я себя? Да.
01:27
I could see myselfсебя before I turnedоказалось,
22
75583
3351
Я увидел себя перед тем как повернуться,
01:30
and that smallмаленький delayзадержка
createsсоздает a little bitнемного of a divideделить.
23
78958
4060
и эта маленькая задержка
создаёт небольшой разрыв.
01:35
(LaughterСмех)
24
83042
3083
(Смех)
01:39
And a divideделить is exactlyв точку what happensпроисходит
with humanчеловек languageязык,
25
87792
4642
Разрыв — это именно то,
что происходит с человеческим языком
01:44
and the processingобработка of that languageязык.
26
92458
3476
и с обработкой этого языка.
01:47
I of courseкурс am workingза работой
out of a smallмаленький labлаборатория at MITMIT.
27
95958
4226
Конечно, я работаю
в небольшой лаборатории MIT.
01:52
(LaughterСмех)
28
100208
2601
(Смех)
01:54
And we are scrapingвыскабливание
for everyкаждый insightв поле зрения that we can get.
29
102833
3351
И мы пытаемся получить
представление хоть о чём-нибудь.
01:58
(LaughterСмех)
30
106208
1060
(Смех)
01:59
This is not oftenдовольно часто associatedсвязанный
with a computationalвычислительный challengeвызов,
31
107292
5059
И часто это связано не только
с вычислительной задачей,
02:04
but in this caseдело,
we foundнайденный that persistenceупорство of visionвидение
32
112375
4351
но в этом случае мы обнаружили,
что зрительное восприятие
02:08
and auditoryслуховой intakeпотребление
33
116750
2351
и слуховое восприятие
02:11
actuallyна самом деле have more in commonобщий
than we ever realizedпонял,
34
119125
3851
имеют между собой больше общего,
чем мы можем себе представить,
02:15
and we can see it in this first slideгорка.
35
123000
2518
и мы можем увидеть это на первом слайде.
02:17
(LaughterСмех)
36
125542
4142
(Смех)
02:21
(ApplauseАплодисменты)
37
129708
4143
(Аплодисменты)
02:25
ImmediatelyНемедленно your processingобработка goesидет to,
"Is that a hard-boiledвкрутую eggяйцо?"
38
133875
4018
Тут же включается мысленный процесс:
«Это яйцо, сваренное вкрутую?»
02:29
(LaughterСмех)
39
137917
1934
(Смех)
02:31
"Is that perhapsвозможно the structuralструктурный
integrityцелостность of the eggяйцо
40
139875
4184
«Возможно, это структурная
целостность яйца,
02:36
beingявляющийся ableв состоянии to sustainподдерживать
the weightвес of what seemsкажется to be a rockкамень?
41
144083
3185
которая в состоянии удерживать то,
что кажется камнем?
02:39
AhaАга, is it in factфакт a realреальный rockкамень?"
42
147292
2625
Ага, а камень ли это на самом деле?»
02:43
We go to questionsвопросов
when we see visualвизуальный informationИнформация.
43
151208
5643
Мы задаём вопросы, когда видим
визуальную информацию.
02:48
But when we hearзаслушивать informationИнформация,
this is what happensпроисходит.
44
156875
3583
Но когда мы слышим информацию,
вот что получается.
02:53
(LaughterСмех)
45
161250
3309
(Смех)
02:56
The floodgatesшлюзы in our mindразум
openоткрытый much like the streetsулицы of ShanghaiШанхай.
46
164583
4518
Наши мозговые шлюзы распахиваются,
подобно улицам в Шанхае.
03:01
(ApplauseАплодисменты)
47
169125
4434
(Смех)
03:05
So manyмногие piecesкуски of informationИнформация to processобработать,
48
173583
2601
Так много информации для обработки,
03:08
so manyмногие ideasидеи, conceptsконцепции, feelingsчувства
and, of courseкурс, vulnerabilitiesуязвимости
49
176208
3768
так много идей, концепций, чувств
и, конечно же, слабых мест,
03:12
that we don't oftenдовольно часто wishжелание to shareдоля.
50
180000
2351
о которых мы часто не хотим рассказывать.
03:14
And so we hideскрывать,
51
182375
1601
И поэтому мы скрываем,
03:16
and we hideскрывать behindза what we like to call
the floodgateводоспуск of intimacyинтимность.
52
184000
4476
и скрываем за тем, что мы любим
называть «воротами близости».
03:20
(LaughterСмех)
53
188500
2393
(Смех)
03:22
And what mightмог бы that floodgateводоспуск be holdingдержа?
54
190917
2642
Так на чём же держатся
эти шлюзовые ворота?
03:25
What is the dikeдамба uponна whichкоторый it is builtпостроен?
55
193583
3310
На какой дамбе они сооружены?
03:28
Well, first off --
56
196917
1976
Хорошо, сначала —
03:30
(LaughterСмех)
57
198917
5351
(Смех)
03:36
we foundнайденный that it's differentдругой
for sixшесть differentдругой genotypesгенотипы.
58
204292
4184
мы обнаруживаем, что они разные
для шести разных генотипов.
03:40
(ApplauseАплодисменты)
59
208500
3333
(Аплодисменты)
03:49
And, of courseкурс, we can startНачало
categorizingкатегоризации these genotypesгенотипы
60
217958
2851
И, конечно же, мы начинаем
классифицировать эти генотипы
03:52
into a neuronormativeнейронормативный experienceопыт
and a neurodiverseнейроразнообразные experienceопыт.
61
220833
4143
на нейротипичный опыт
и нейроотличный опыт.
03:57
(LaughterСмех)
62
225000
2101
(Смех)
03:59
On the right-handправая рука sideбоковая сторона of the screenэкран,
63
227125
1851
В правой стороне экрана
04:01
you're seeingвидя spikesшипы
for the neurodiverseнейроразнообразные thinkingмышление.
64
229000
3309
вы видите всплески
нейроотличного мышления.
04:04
Now, there are generallyв общем
only two emotionalэмоциональный statesсостояния
65
232333
2393
Существует только два
эмоциональных состояния,
04:06
that a neurodiverseнейроразнообразные brainголовной мозг can tabulateтабулат
and keep countподсчитывать of at any givenданный time,
66
234750
5643
которые нейроотличный мозг может различать
и учитывать в любой момент времени,
04:12
therebyтем самым eliminatingуничтожение the possibilityвозможность
for them to be emotionallyэмоционально, sometimesиногда,
67
240417
5809
тем самым исключая возможность
их эмоциональной настройки
04:18
attunedнастроенным to the presentнастоящее время situationситуация.
68
246250
2268
на настоящую ситуацию.
04:20
But on the left-handлевая рука sideбоковая сторона,
you can see the neuronormativeнейронормативный brainголовной мозг,
69
248542
3517
Но с другой стороны, вы можете
наблюдать нейротипичный мозг,
04:24
whichкоторый can oftenдовольно часто handleручка
about five5 differentдругой piecesкуски
70
252083
3226
который зачастую справляется
с примерно пятью различными частями
04:27
of emotionalэмоциональный cognitiveпознавательный informationИнформация
at any givenданный time.
71
255333
3351
эмоционально-когнитивной информации
в любой момент времени.
04:30
These are the slightнезначительный variancesдисперсии
that you are seeingвидя
72
258708
2809
Вы видите небольшие отклонения
04:33
in the 75, 90 and 60 percentileпроцентиль,
73
261541
2435
в 75-м, 90-м и 60-м процентилях
04:36
and then of courseкурс
that dramaticдраматичный differenceразница
74
264000
2059
и затем, конечно, существенную разницу
04:38
of the 25, 40 and 35 percentileпроцентиль.
75
266083
2185
в 25-м, 40-м и 35-м процентилях.
04:40
(LaughterСмех)
76
268292
1017
(Смех)
04:41
But of courseкурс, what is the neuralнервный networkсеть
77
269333
2310
Но, конечно, что это за нейронная сеть,
04:43
that is helpingпомощь to bridgeмост and buildстроить
these differentдругой discrepanciesрасхождения?
78
271667
5541
помогающая преодолеть и создать
эти различные несоответствия?
04:50
(LaughterСмех)
79
278333
2959
(Смех)
04:59
FearСтрах.
80
287125
1268
Страх.
05:00
(LaughterСмех)
81
288417
1851
(Смех)
05:02
(ApplauseАплодисменты)
82
290292
2250
(Аплодисменты)
05:08
And as we all know,
fearстрах residesпроживает in the amygdalaминдалина,
83
296167
2851
И как мы все знаем, страх находится
в мозжечковой миндалине,
05:11
and it is a very naturalнатуральный responseответ,
84
299042
2267
и это очень естественная реакция,
05:13
and it is very closelyтесно linkedсвязанный
with visualвизуальный perceptionвосприятие.
85
301333
4476
тесно связанная с визуальным восприятием.
05:17
It is not as closelyтесно linkedсвязанный
with verbalсловесный perceptionвосприятие,
86
305833
3185
Она не так тесно связана
со словесным восприятием,
05:21
so our fearстрах receptorsрецепторы
oftenдовольно часто will be going off
87
309042
2976
поэтому наши рецепторы страха
часто срабатывают
05:24
in advanceпродвижение of any of our cognitiveпознавательный usageПрименение
around verbalсловесный and wordsслова
88
312042
6142
раньше любого нашего когнитивного
применения речи, слов
05:30
and cuesподсказки of languageязык.
89
318208
2185
и реплик.
05:32
So as we see these fearстрах momentsмоменты,
90
320417
2809
Таким образом в моменты страха
05:35
we of courseкурс are takenвзятый abackсзади.
91
323250
2768
мы, конечно же, застигнуты врасплох.
05:38
We stumbleспотыкаться in a certainопределенный directionнаправление,
92
326042
2500
Мы сбиваемся с нужного направления,
05:42
generallyв общем away from the intimacyинтимность.
93
330292
2892
чаще всего избегая близости.
05:45
(LaughterСмех)
94
333208
1935
(Смех)
05:47
Now of courseкурс, there's a differenceразница
betweenмежду the maleмужской perceptionвосприятие
95
335167
3351
Конечно, есть разница
между мужским восприятием
05:50
and the femaleженский пол perceptionвосприятие
96
338542
1476
и женским восприятием,
05:52
and of transтранс and those who are in betweenмежду,
all of those as well,
97
340042
3934
восприятием трансов и всех,
кто между ними,
05:56
and outsideза пределами of the genderПол spectrumспектр.
98
344000
2143
и тех, кто за пределами
гендерного спектра.
05:58
(LaughterСмех)
99
346167
3351
(Смех)
06:01
But fearстрах is the centralцентральный
underlyingлежащий в основе underpinningподоплека
100
349542
3726
Но страх это то главное,
что лежит в основе
06:05
of all of our responseответ systemsсистемы.
101
353292
2434
всех наших систем реагирования.
06:07
Fight-or-flightБой или полет is one of the earliestраннее,
102
355750
3476
«Бей или беги» — одна из первых,
06:11
some say reptilianрептилия,
responseответ to our environmentОкружающая среда.
103
359250
3976
как некоторые их называют,
«рептильных реакций» на наше окружение.
06:15
How can we disengageвыключать or unhookотцепить ourselvesсами
from the hornsрога of the amygdalaминдалина?
104
363250
5309
Как нам избежать или
отцепить себя от рогов миндалины?
06:20
(LaughterСмех)
105
368583
2101
(Смех)
06:22
Well, I'd like to tell you
the secretсекрет right now.
106
370708
2935
Ну, я хотел бы раскрыть вам
этот секрет прямо сейчас.
06:25
(ApplauseАплодисменты)
107
373667
3208
(Аплодисменты)
06:33
This is all makingизготовление
much, much too much senseсмысл.
108
381583
2476
Всё это имеет очень
и очень глубокий смысл.
06:36
(LaughterСмех)
109
384083
2250
(Смех)
06:40
The secretсекрет liesвранье
110
388167
3184
Секрет в том,
06:43
in turningпревращение our backsспины to one anotherдругой,
111
391375
3226
чтобы повернуться спиной друг к другу,
06:46
and I know that that soundsзвуки
absolutelyабсолютно like the oppositeнапротив
112
394625
3684
и я знаю, что это звучит
абсолютно как противоположность
06:50
of what you were expectingожидая,
113
398333
1976
тому, что вы ожидали,
06:52
but when in a relationshipотношения
you turnочередь your back to your partnerпартнер
114
400333
4310
но когда в отношениях
вы поворачиваетесь спиной к партнёру
06:56
and placeместо your back uponна theirих back --
115
404667
2726
и прислоняетесь своей спиной
к его или её спине —
06:59
(LaughterСмех)
116
407417
2559
(Смех)
07:02
you eliminateУстранить visualвизуальный cuesподсказки.
117
410000
2101
вы исключаете визуальные подсказки.
07:04
(LaughterСмех)
118
412125
1184
(Смех)
07:05
(ApplauseАплодисменты)
119
413333
2584
(Аплодисменты)
07:10
You are more readilyлегко availableдоступный
120
418292
3017
Вы более склонны к тому,
07:13
to failingпровал first,
121
421333
3810
чтобы сдаться первым,
07:17
and failingпровал first --
122
425167
1666
а сдаться первым...
07:19
(LaughterСмех)
123
427708
2101
(Смех)
07:21
farдалеко outweighsперевешивает the lengthsдлины we go to
124
429833
5560
сильно перевешивает наши усилия в том,
07:27
to appealобращение to othersдругие,
125
435417
2392
чтобы обратиться к другим,
07:29
to our partnersпартнеры and to ourselvesсами.
126
437833
2226
нашим партнёрам и самим себе.
07:32
We spendпроводить billionsмиллиарды and billionsмиллиарды of dollarsдолларов
127
440083
2976

Мы тратим миллиарды и миллиарды долларов
07:35
on clothingодежда, on makeupсоставить,
128
443083
3268
на одежду, на косметику,
07:38
on the latestпоследний trendтенденция of glassesочки,
129
446375
2375
на модные очки,
07:42
but what we don't spendпроводить moneyДеньги and time on
130
450667
2851
но мы не тратим деньги и время
07:45
is connectingсоединительный with eachкаждый other
131
453542
2892
на общение друг с другом —
07:48
in a way that is truthfulправдивый
132
456458
2226
правдивое
07:50
and honestчестный
133
458708
1268
и честное,
07:52
and strippedраздетый of those visualвизуальный receptorsрецепторы.
134
460000
2893
лишённое визуальных рецепторов.
07:54
(ApplauseАплодисменты)
135
462917
3583
(Аплодисменты)
08:00
(LaughterСмех)
136
468542
2392
(Смех)
08:02
It soundsзвуки hardжесткий, doesn't it?
137
470958
1726
Звучит жёстко, не так ли?
08:04
(LaughterСмех)
138
472708
3917
(Смех)
08:13
But we want to be aggressiveагрессивный about this.
139
481917
2041
Но мы хотим быть активными.
08:17
We don't want to just sitсидеть on the couchдиван.
140
485375
2250
Мы не хотим рассиживаться на диване.
08:20
As a historianисторик said earlierранее todayCегодня,
141
488792
1892
Как сказал сегодня один историк,
08:22
it's importantважный to get up
and circumventобойти sometimesиногда that couchдиван.
142
490708
5268
важно встать и обойти иногда этот диван.
08:28
And how can we do it?
143
496000
1601
И как же нам это сделать?
08:29
Well yes, iceлед is a bigбольшой partчасть of it.
144
497625
2833
Да, лёд играет здесь важную раль.
08:34
InsightsИдеи, compassionсострадание and empathyсопереживание:
145
502792
2809
Любовь, единение и доброта:
08:37
I, C, E.
146
505625
2309
Л-Е-Д.
08:39
(ApplauseАплодисменты)
147
507958
2792
(Аплодисменты)
08:51
And when we startНачало usingс помощью this iceлед methodметод,
148
519500
3082
И когда мы начинаем
использовать этот метод льда,
08:56
well, the possibilitiesвозможности becomeстали
much biggerбольше than us.
149
524458
4042
возможности становятся больше нас самих.
09:01
In factфакт, they becomeстали smallerменьше than you.
150
529542
3291
На самом деле они становятся меньше вас.
09:06
On a molecularмолекулярная levelуровень,
151
534583
2351
На молекулярном уровне,
09:08
I believe that that insightв поле зрения
152
536958
3018
я думаю, что такое понимание —
09:12
is the unifyingобъединительный themeтема
153
540000
1809
это объединяющее начало
09:13
for everyкаждый talk you have seenвидели so farдалеко at TEDТЕД
154
541833
3101
всех выступлений,
которые вы видели на TED;
09:16
and will continueПродолжать as we of courseкурс embarkначинать
155
544958
3268
и мы продолжим, как только отправимся
09:20
on this journeyпоездка here on this tinyкрошечный planetпланета,
156
548250
5226
в это путешествие сюда,
на эту крошечную планету,
09:25
on the ledgeуступ, on the precipiceпропасть,
157
553500
3101
висящую на краю пропасти,
09:28
as we are seeingвидя, yes,
deathсмерть is inevitableнеизбежный.
158
556625
3434
и как мы видим — да, смерть неизбежна.
09:32
(LaughterСмех)
159
560083
2601
(Смех)
09:34
Will it meetвстретить all of us at the sameодна и та же time,
160
562708
2560
Встретит ли она всех нас одновременно —
09:37
I think, is the variableпеременная we are inquiringпытливый.
161
565292
2434
я думаю, это переменная,
которую мы пытаемся найти.
09:39
(LaughterСмех)
162
567750
2000
(Смех)
09:46
I think that timelineграфик getsполучает a bitнемного longerдольше
163
574375
2768
Я думаю, что временны́е границы
становятся шире,
09:49
when we use iceлед
164
577167
1476
когда мы используем лёд,
09:50
and when we restотдых our backsспины
uponна one anotherдругой
165
578667
3208
когда мы опираемся на спины друг друга
09:55
and buildстроить togetherвместе,
166
583458
1601
и созидаем сообща,
09:57
leavingуход behindза the fearстрах
167
585083
2018
оставляя позади страх
09:59
and workingза работой towardsв направлении --
168
587125
1667
и работая над...
10:01
(LaughterСмех)
169
589500
3333
(Смех)
10:14
they'llони будут editредактировать this partчасть out --
170
602125
1601
они вырежут этот момент.
10:15
(LaughterСмех)
171
603750
1958
(Смех)
10:20
a ripenedсозревший experienceопыт of love,
172
608500
4143
Зрелая любовь,
10:24
compassionсострадание,
173
612667
1476
сочувствие,
10:26
intimacyинтимность basedисходя из on a truthправда
174
614167
2309
отношения, основанные на доверии,
10:28
that you are sharingразделение from your mind'sума eyeглаз
175
616500
3684
в которых мы делимся мыслями,
10:32
and the heartсердце that we all can touchпотрогать,
176
620208
4268
можем прикоснуться к сердцу,
10:36
tactilelyтактильно feel,
177
624500
1726
осязать,
10:38
have maybe potentiallyпотенциально a mushyслащавый experienceопыт
178
626250
4434
получить некий сентиментальный опыт,
10:42
that we don't just throwбросать out
because it is brownedКоричневого цвета,
179
630708
3125
который мы не можем просто выбросить
лишь потому, что он перезрел,
10:47
but let us sliceкусочек in halfполовина
the experienceопыт we have gatheredсобранный,
180
635333
6143
но давайте поделим пополам
опыт, который мы набрали,
10:53
let us seedсемя what the heartсердце, the coreядро,
181
641500
2851
и увидим, что сердце, ядро,
10:56
the seedсемя of that ideaидея in eachкаждый of us is,
182
644375
2726
семя этой идеи есть в каждом из нас,
10:59
and let us shareдоля it back to back.
183
647125
2101
и давайте делиться им спина к спине.
11:01
Thank you very much.
184
649250
1393
Спасибо большое.
11:02
(ApplauseАплодисменты)
185
650667
4416
(Аплодисменты)
Translated by Larisa Sagitova
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anthony Veneziale - Improvisor, facilitator, teacher
Anthony Veneziale is a leader in the field of improvisation and teaching, with over 25 years of improv performances around the globe.

Why you should listen

Anthony Veneziale cofounded Speechless with Sammy Wegent and Scott Lifton, using improv thinking to help people be themselves and be heard. He has used improv techniques for endeavors with Lin-Manuel Miranda (HamiltonIn The HeightsThe Electric Company), Daveed Diggs (The Freeze) and on numerous networks like HBO, TBS, MTV, Nickelodeon and PBS. Veneziale co-founded "Freestyle Love Supreme," an improvised, hip hop, live musical performance with Lin-Manuel Miranda and Thomas Kail, which will appear on Broadway in the fall of 2019.

More profile about the speaker
Anthony Veneziale | Speaker | TED.com