ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kraft - Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine.

Why you should listen

Dr. Daniel Kraft is a Stanford and Harvard trained physician-scientist with more than 25 years of experience in clinical practice, biomedical research and innovation. He is Faculty Chair for Medicine at Singularity University and is the founder and chair for Exponential Medicine, a program which explores convergent, rapidly developing technologies and their potential to reshape the future of health and biomedicine.

After medical school at Stanford, Kraft was board certified in both Internal Medicine and Pediatrics following residency at the Massachusetts General Hospital & Boston Children's Hospital, and he completed Stanford fellowships in hematology/oncology & bone marrow transplantation. He is a member of the inaugural class of Aspen Institute Health Innovators Fellows.

Kraft has extensive research in stem cell biology and regenerative medicine with multiple scientific publications, medical device, immunology and stem cell-related patents through faculty positions with Stanford University School of Medicine and as clinical faculty for the pediatric bone marrow transplantation service at University of California San Francisco. 

Kraft recently founded IntelliMedicine, focused on connected, data-driven and integrated personalized medicine. He is the inventor of the MarrowMiner, an FDA-approved device for the minimally invasive harvest of bone marrow, and he founded RegenMed Systems, a company developing technologies to enable adult stem cell-based regenerative therapies. He is an advisor the XPRIZE (having conceived of the Medical Tricorder XPRIZE and is helping lead a new Cancer focused prize), and advises several digital health and technology companies.

Kraft is an avid pilot and served for 14 years as an officer and flight surgeon with F-15 and F-16 fighter squadrons in the Air National Guard. He has conducted research on aerospace medicine that was published with NASA, with whom he was a finalist for astronaut selection.

More profile about the speaker
Daniel Kraft | Speaker | TED.com
TED2009

Daniel Kraft: A better way to harvest bone marrow

Дэниел Крафт изобрёл новый способ собирать костный мозг

Filmed:
525,001 views

Дэниел Крафт демонстрирует Marrow Miner — новое устройство, которое быстро собирает животворящий костный мозг с минимальным дискомфортом для донора. Взрослые стволовые клетки из этого мозга лечат многие смертельные болезни, от Паркинсона до сердечных.
- Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
So I am a pediatricпедиатрический cancerрак doctorврач
0
0
3000
Итак, я детский онколог
00:21
and stem-cellстволовая клетка researcherИсследователь at StanfordStanford UniversityУниверситет
1
3000
4000
и исследователь стволовых клеток в Университете Стенфорда,
00:25
where my clinicalклиническая focusфокус has been boneкость marrowкостный мозг transplantationтрансплантация.
2
7000
3000
и занимаюсь в основном пересадкой костного мозга.
00:28
Now, inspiredвдохновенный by JillДжил BolteBolte TaylorТейлор last yearгод,
3
10000
2000
В прошлом году меня вдохновил Джилл Болт Тейлор,
00:30
I didn't bringприносить a humanчеловек brainголовной мозг,
4
12000
2000
но я принёс не человеческий мозг,
00:32
but I did bringприносить a literлитр of boneкость marrowкостный мозг.
5
14000
3000
я принёс литр костного мозга.
00:35
And boneкость marrowкостный мозг is actuallyна самом деле what we use
6
17000
3000
Костный мозг — это именно то,
00:38
to saveспасти the livesжизни of tensдесятки of thousandsтысячи of patientsпациентов,
7
20000
2000
что мы используем для спасения жизней десятков тысяч пациентов,
00:40
mostбольшинство of whomкого have advancedпередовой malignanciesзлокачественные опухоли like leukemiaлейкемия and lymphomaлимфома
8
22000
3000
большинство которых серьёзно больны, например, лейкемией
00:43
and some other diseasesболезни.
9
25000
2000
или лимфомой или чем-то ещё злокачественным.
00:45
So, a fewмало yearsлет agoтому назад, I'm doing my transplantпересадка fellowshipтоварищество at StanfordStanford.
10
27000
4000
Несколько лет назад я занимался трансплантологией в Стенфорде
00:49
I'm in the operatingоперационная roomкомната. We have Bobбоб here,
11
31000
2000
Вот я в операционной.
00:51
who is a volunteerдоброволец donorдонор.
12
33000
2000
Тут же Боб — донор-доброволец.
00:53
We're sendingотправка his marrowкостный мозг acrossчерез the countryстрана to saveспасти the life
13
35000
2000
Мы собираемся отправить его костный мозг через всю страну,
00:55
of a childребенок with leukemiaлейкемия.
14
37000
2000
чтобы спасти ребёнка с лейкемией.
00:57
So actuallyна самом деле how do we harvestуборка урожая this boneкость marrowкостный мозг?
15
39000
2000
Как мы извлекаем костный мозг?
00:59
Well we have a wholeвсе O.R. teamкоманда, generalГенеральная anesthesiaанестезия, nursesмедсестры,
16
41000
4000
У нас для этого целая операционная команда, общая анестезия, медсёстры
01:03
and anotherдругой doctorврач acrossчерез from me.
17
45000
2000
и ещё один доктор напротив меня.
01:05
Bob'sБоб on the tableТаблица, and we take this sortСортировать of smallмаленький needleигла,
18
47000
2000
Боб на столе, а мы берём вот такую маленькую иголку,
01:07
you know, not too bigбольшой.
19
49000
2000
не очень-то большую.
01:09
And the way we do this is we basicallyв основном
20
51000
2000
И потом мы просто
01:11
placeместо this throughчерез the softмягкий tissueткань,
21
53000
2000
прокалываем ей мягкие ткани,
01:13
and kindсвоего рода of punchперфоратор it into the hardжесткий boneкость,
22
55000
2000
и как будто забиваем её в твёрдую кость,
01:15
into the tuchustuchus -- that's a technicalтехнический termсрок --
23
57000
2000
в тухес — это технический термин —
01:17
and aspirateпридыхательный about 10 mlsмЛ of boneкость marrowкостный мозг out,
24
59000
4000
и высасываем шприцем
01:21
eachкаждый time, with a syringeшприц.
25
63000
2000
около 10 мл костного мозга за раз.
01:23
And handрука it off to the nurseмедсестра. She squirtsвпрыскивает it into a tinбанка.
26
65000
3000
И передаём его медсестре. Она сливает его в ёмкость.
01:26
HandsРуки it back to me. And we do that again and again.
27
68000
3000
Возвращает его мне. И мы повторяем это раз за разом.
01:29
About 200 timesраз usuallyкак правило.
28
71000
2000
Обычно около 200 раз.
01:31
And by the endконец of this my armрука is soreвоспаленный, I've got a callusмозоль on my handрука,
29
73000
2000
И к концу процедуры я натираю руку и зарабатываю мозоль.
01:33
let aloneв одиночестве Bobбоб,
30
75000
2000
Не говоря уже о Бобе,
01:35
whoseчья rearзадний endконец looksвыглядит something more like this,
31
77000
2000
чей зад больше похож
01:37
like Swissшвейцарцы cheeseсыр.
32
79000
2000
на швейцарский сыр.
01:39
So I'm thinkingмышление, you know, this procedureпроцедура hasn'tне имеет changedизменено in about 40 yearsлет.
33
81000
4000
И тут я думаю: а ведь эта процедура уже лет сорок не менялась.
01:43
And there is probablyвероятно a better way to do this.
34
85000
2000
И, наверное, есть способы и получше.
01:45
So I thought of a minimallyминимально invasiveагрессивный approachподход,
35
87000
3000
И я задумался о минимально инвазивном подходе.
01:48
and a newновый deviceустройство that we call the Marrowкостный мозг Minerшахтер.
36
90000
2000
И вот новое устройство, которое мы называем Marrow Miner (Добытчик Мозга).
01:50
This is it.
37
92000
2000
Вот оно.
01:52
And the Marrowкостный мозг Minerшахтер, the way it worksработает is shownпоказанный here.
38
94000
3000
А вот тут показано как работает Marrow Miner.
01:55
Our standardстандарт see-throughсмотреть сквозь patientпациент.
39
97000
2000
Схема нашего обычного пациента.
01:57
InsteadВместо of enteringвходящий the boneкость dozensмножество of timesраз,
40
99000
2000
Вместо пробивания кости десятки раз,
01:59
we enterвойти just onceодин раз, into the frontфронт of the hipтазобедренный or the back of the hipтазобедренный.
41
101000
2000
мы делаем только один вход, спереди или сзади подвздошной кости.
02:01
And we have a flexibleгибкий, poweredпитание catheterкатетер
42
103000
3000
И вставляем внутрь гибкий активный катетер со специальной
02:04
with a specialособый wireпровод loopпетля tipнаконечник that staysостается insideвнутри the crunchyхрустящий partчасть of the marrowкостный мозг
43
106000
3000
проволочной петлёй, остающейся внутри «хрустящей» части костного мозга
02:07
and followsследует the contoursконтуры of the hipтазобедренный, as it movesдвижется around.
44
109000
3000
повторяя изгибы кости при движении в разные стороны.
02:10
So it enablesпозволяет you to very rapidlyбыстро aspirateпридыхательный,
45
112000
2000
И это позволяет очень быстро собрать,
02:12
or suckсосать out, richбогатые boneкость marrowкостный мозг very quicklyбыстро throughчерез one holeдыра.
46
114000
3000
всосать отличный костный мозг через одну маленькую дырочку.
02:15
We can do multipleмножественный passesпроходит throughчерез that sameодна и та же entryзапись.
47
117000
2000
Мы можем сделать несколько проходов от одного входа.
02:17
No robotsроботы requiredобязательный.
48
119000
2000
И никаких роботов не надо.
02:19
And, so, very quicklyбыстро, Bobбоб can just get one punctureпрокол, localместный anesthesiaанестезия,
49
121000
3000
В итоге Боб может амбулаторно, очень быстро, под локальной анестезией
02:22
and do this harvestуборка урожая as an outpatientамбулаторный.
50
124000
4000
получить один прокол и поделиться мозгом.
02:26
So I did a fewмало prototypesпрототипы. I got a smallмаленький little grantдаровать at StanfordStanford.
51
128000
3000
Я сделал несколько прототипов. Я получил небольшой грант в Стенфорде.
02:29
And playedиграл around with this a little bitнемного.
52
131000
2000
И немного поигрался с этим.
02:31
And our teamкоманда membersчлены developedразвитая this technologyтехнологии.
53
133000
2000
А члены моей команды развили эту технологию.
02:33
And eventuallyв итоге we got two largeбольшой animalsживотные, and pigсвинья studiesисследования.
54
135000
4000
И потом мы провели исследования на свиньях и больших животных.
02:37
And we foundнайденный, to our surpriseсюрприз, that we not only got boneкость marrowкостный мозг out,
55
139000
2000
И с большим удивлением увидели, что не только добываем костный мозг,
02:39
but we got 10 timesраз the stemстебель cellклетка activityМероприятия
56
141000
3000
но и активность стволовых клеток в нём в 10 раз больше,
02:42
in the marrowкостный мозг from the Marrowкостный мозг Minerшахтер, comparedв сравнении to the normalнормальный deviceустройство.
57
144000
2000
если собирать его Marrow Miner, а не обычным способом.
02:44
This deviceустройство was just FDAFDA approvedутвержденный in the last yearгод.
58
146000
3000
Вот этот прибор был одобрен FDA в прошлом году.
02:47
Here is a liveжить patientпациент. You can see it followingследующий the flexibleгибкий curvesкривые around.
59
149000
3000
Вот живой пациент. Видите, как катетер повторяет изгибы кости.
02:50
There will be two passesпроходит here, in the sameодна и та же patientпациент, from the sameодна и та же holeдыра.
60
152000
3000
Тут будет два прохода по одному пациенту через один вход.
02:53
This was doneсделанный underпод localместный anesthesiaанестезия, as an outpatientамбулаторный.
61
155000
2000
Это делается амбулаторно под локальной анестезией.
02:55
And we got, again, about threeтри to sixшесть timesраз more stemстебель cellsячейки
62
157000
3000
И опять мы получили в 3-6 раз больше стволовых клеток,
02:58
than the standardстандарт approachподход doneсделанный on the sameодна и та же patientпациент.
63
160000
3000
чем стандартным способом из того же пациента.
03:01
So why should you careзабота? Boneкость marrowкостный мозг is a very richбогатые sourceисточник of adultдля взрослых stemстебель cellsячейки.
64
163000
3000
Какое вам до этого дело? Костный мозг — очень богатый источник взрослых стволовых клеток.
03:04
You all know about embryonicэмбриональный stemстебель cellsячейки.
65
166000
2000
Вы все знаете об эмбриональных стволовых клетках.
03:06
They'veУ них есть got great potentialпотенциал but haven'tне yetвсе же enteredвошел clinicalклиническая trialsиспытания.
66
168000
3000
У них прекрасный потенциал, но клинически их ещё не исследуют.
03:09
Adultдля взрослых stemстебель cellsячейки are throughoutна протяжении our bodyтело,
67
171000
2000
Взрослые же клетки есть в теле повсюду,
03:11
includingв том числе the blood-formingкроветворный stemстебель cellsячейки in our boneкость marrowкостный мозг,
68
173000
2000
в том числе и кроветворные клетки в костном мозге.
03:13
whichкоторый we'veмы в been usingс помощью as a formформа of stem-cellстволовая клетка therapyтерапия
69
175000
2000
Который мы уже больше 40 лет используем
03:15
for over 40 yearsлет.
70
177000
2000
для терапии стволовыми клетками.
03:17
In the last decadeдесятилетие there's been an explosionвзрыв of use
71
179000
3000
А в последние 10 лет начался бум использования его
03:20
of boneкость marrowкостный мозг stemстебель cellsячейки to treatрассматривать the patient'sпациента other diseasesболезни
72
182000
3000
для лечения других заболеваний:
03:23
suchтакие as heartсердце diseaseболезнь, vascularсосудистый diseaseболезнь,
73
185000
2000
сердечных, сосудистых,
03:25
orthopedicsортопедия, tissueткань engineeringинжиниринг,
74
187000
2000
ортопедических, для тканевой инженерии,
03:27
even in neurologyневрология to treatрассматривать Parkinson'sПаркинсона
75
189000
2000
и даже в неврологии для лечения болезни Паркинсона
03:29
and diabetesдиабет.
76
191000
2000
и диабета.
03:31
We'veУ нас just come out, we're commercializingкоммерциализировать, this yearгод,
77
193000
2000
Мы только что что выпустили и в этом году начинаем продажи
03:33
generationпоколение 2.0 of the Marrowкостный мозг Minerшахтер.
78
195000
2000
Marrow Miner поколения 2.0.
03:35
The hopeнадежда is that this getsполучает more stemстебель cellsячейки out,
79
197000
2000
Надеемся, что он будет добывать ещё больше стволовых клеток.
03:37
whichкоторый translatesпереводит to better outcomesрезультаты.
80
199000
2000
Что означает бо́льшую эффективность.
03:39
It mayмай encourageпоощрять more people to signзнак up to be
81
201000
2000
Это может вдохновить большее число людей
03:41
potentialпотенциал live-savingжить экономии boneкость marrowкостный мозг donorsдоноры.
82
203000
2000
записаться в доноры и, возможно, спасти жизнь.
03:43
It mayмай even enableвключить you to bankбанка
83
205000
2000
Это даже может позволить вам
03:45
your ownсвоя marrowкостный мозг stemстебель cellsячейки, when you're youngerмоложе and healthierздоровее,
84
207000
2000
запастись в здоровой молодости вашими же стволовыми клетками,
03:47
to use in the futureбудущее should you need it.
85
209000
3000
чтобы потом при необходимости их использовать.
03:50
And ultimatelyв конечном счете -- and here'sвот a pictureкартина of our
86
212000
2000
И в завершение — вот фотография людей,
03:52
boneкость marrowкостный мозг transplantпересадка survivorsвыжившие,
87
214000
2000
выживших благодаря пересадке нашего костного мозга,
03:54
who come togetherвместе for a reunionвоссоединение eachкаждый yearгод at StanfordStanford.
88
216000
2000
которые каждый год встречаются в Стенфорде.
03:56
HopefullyС надеждой this technologyтехнологии will let us
89
218000
2000
Надеюсь, что эта технология поможет нам
03:58
have more of these survivorsвыжившие in the futureбудущее.
90
220000
2000
спасти ещё больше людей в будущем.
04:00
Thanksблагодаря.
91
222000
2000
Спасибо.
04:02
(ApplauseАплодисменты)
92
224000
6000
(Аплодисменты)
Translated by Artemy Tregubenko
Reviewed by Anton Musiienko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kraft - Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine.

Why you should listen

Dr. Daniel Kraft is a Stanford and Harvard trained physician-scientist with more than 25 years of experience in clinical practice, biomedical research and innovation. He is Faculty Chair for Medicine at Singularity University and is the founder and chair for Exponential Medicine, a program which explores convergent, rapidly developing technologies and their potential to reshape the future of health and biomedicine.

After medical school at Stanford, Kraft was board certified in both Internal Medicine and Pediatrics following residency at the Massachusetts General Hospital & Boston Children's Hospital, and he completed Stanford fellowships in hematology/oncology & bone marrow transplantation. He is a member of the inaugural class of Aspen Institute Health Innovators Fellows.

Kraft has extensive research in stem cell biology and regenerative medicine with multiple scientific publications, medical device, immunology and stem cell-related patents through faculty positions with Stanford University School of Medicine and as clinical faculty for the pediatric bone marrow transplantation service at University of California San Francisco. 

Kraft recently founded IntelliMedicine, focused on connected, data-driven and integrated personalized medicine. He is the inventor of the MarrowMiner, an FDA-approved device for the minimally invasive harvest of bone marrow, and he founded RegenMed Systems, a company developing technologies to enable adult stem cell-based regenerative therapies. He is an advisor the XPRIZE (having conceived of the Medical Tricorder XPRIZE and is helping lead a new Cancer focused prize), and advises several digital health and technology companies.

Kraft is an avid pilot and served for 14 years as an officer and flight surgeon with F-15 and F-16 fighter squadrons in the Air National Guard. He has conducted research on aerospace medicine that was published with NASA, with whom he was a finalist for astronaut selection.

More profile about the speaker
Daniel Kraft | Speaker | TED.com