ABOUT THE SPEAKER
Auret van Heerden - Labor-rights activist
At the head of the Fair Labor Association (FLA), Auret van Heerden takes a practical approach to workers' rights, persuading corporations and NGOs to protect labor in global supply chains.

Why you should listen

Raised in apartheid South Africa, Auret van Heerden became an activist early. As a student, he agitated for workers' rights and co-wrote a book on trade unionism; he was tortured and placed in solitary confinement, then exiled in 1987. (Later, in post-apartheid South Africa, he became labor attaché to the South African mission to the UN.) For the past decade he's been the president and CEO of the Fair Labor Association, or FLA, an initiative that brings together companies, NGOs and universities to develop and keep up international labor standards in global supply chains.

Founded in 1999, the FLA grew out of a task force convened by President Clinton to investigate and end child labor and other sweatshop practices. Difficult enough in the US, protecting labor is even more complex in the global economy, with its multiple sets of laws and layers of contractors and outsourcers. Policing the entire chain is impossible, so the FLA works instead to help all parties agree that protecting workers is the best way to do business, and agree on voluntary initiatives to get there. The FLA worked with Apple Computer, for example, to inspect its global factories and seek raises and better working conditions at the Foxconn plant in China.

Van Heerden and FLA create a safe space in which stakeholders representing different interest groups within a global supply chain can work together to resolve conflicts of rights and interests, filling in the governance gap. Van Heerden's newest initiative: the Institute for Social and Environmental Responsibility, which will conduct research and convene multi-stakeholder forums on corporate responsibility.

More profile about the speaker
Auret van Heerden | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Auret van Heerden: Making global labor fair

Auret van Heerden: Robenie svetovej práce spravodlivou

Filmed:
678,476 views

Odborársky aktivista Auret van Heerden rozpráva o budúcej hranici zamestnaneckých práv -- globalizovaných priemyslov, kde žiaden národný orgán nemôže ochrániť zamestnancov. Ako môžeme udržať náš dodávateľský reťazec poctivým? Van Heerden predstavuje obchodný prípad pre spravodlivú prácu.
- Labor-rights activist
At the head of the Fair Labor Association (FLA), Auret van Heerden takes a practical approach to workers' rights, persuading corporations and NGOs to protect labor in global supply chains. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
This cellbunka phonetelefón
0
0
3000
Tento mobil
00:18
startedzahájená its trajectorytrajektórie
1
3000
3000
začal svoju trajektóriu
00:21
in an artisanaldrobný minebaňa
2
6000
2000
v remeselnej bani
00:23
in the EasternVýchodná CongoKongo.
3
8000
2000
vo Východnom Kongu.
00:25
It's minedťažil by armedozbrojené gangsgangy
4
10000
2000
Spravujú ju ozbrojené gangy,
00:27
usingpoužitím slavesotroci, childdieťa slavesotroci,
5
12000
2000
využívajúc detských otrokov,
00:29
what the U.N. SecurityZabezpečenia CouncilRada
6
14000
2000
čo Bezpečnostná Rada OSN
00:31
callsvolá "bloodkrvný mineralsminerály,"
7
16000
2000
volá "krvavé nerasty",
00:33
then traveledcestoval into some componentskomponenty
8
18000
2000
ktoré potom cestovali v niekoľkých komponentoch
00:35
and endedukončený up in a factorytováreň
9
20000
2000
a skončili vo fabrike
00:37
in ShinjinShinjin in ChinaČína.
10
22000
2000
v Shinjin v Číne.
00:39
That factorytováreň -- over a dozentucet people have committedangažovaný suicidesamovražda
11
24000
3000
Fabrika -- kde už viac ako dvanásť ľudí spáchalo samovraždu
00:42
already this yearrok.
12
27000
2000
tento rok.
00:44
One man diedzomrel after workingpracovný a 36-hourhodinový shiftsmena.
13
29000
3000
Jeden muž zomrel po 36-hodinovej pracovnej zmene.
00:48
We all love chocolatečokoláda.
14
33000
2000
My všetci milujeme čokoládu.
00:50
We buykúpiť it for our kidsdeti.
15
35000
2000
Kupujeme ju pre naše deti.
00:52
EightyOsemdesiat percentpercento of the cocoakakao comesprichádza from CoteCote d'IvoireSlonoviny and GhanaGhana
16
37000
3000
80 percent kakaa pochádza z Pobrežia Slonoviny a Ghany
00:55
and it's harvestedzozbierané by childrendeti.
17
40000
3000
a je zbierané deťmi.
00:58
CoteCote d'IvoireSlonoviny, we have a hugeobrovský problemproblém of childdieťa slavesotroci.
18
43000
2000
Pobrežie Slonoviny, tu máme obrovský problém s detskými otrokmi.
01:00
ChildrenDeti have been traffickedobchodovania s ľuďmi from other conflictkonflikt zoneszóny
19
45000
3000
Deti sú privážané z ostaných konfliktných zón
01:03
to come and work on the coffeekáva plantationsporasty.
20
48000
3000
na prácu na kávových plantážach.
01:06
HeparinHeparín -- a bloodkrvný thinnertenšie,
21
51000
2000
Heparin -- krvné riedidlo,
01:08
a pharmaceuticalfarmaceutický productvýrobok --
22
53000
2000
farmaceutický produkt --
01:10
startszačína out in artisanaldrobný workshopsdielne
23
55000
3000
vzniká v remeselníckych dieľňach
01:13
like this in ChinaČína,
24
58000
2000
ako táto v Číne,
01:15
because the activeaktívny ingredientzložka
25
60000
2000
pretože aktívna zložka
01:17
comesprichádza from pigs'ošípaných intestinesčrevá.
26
62000
3000
pochádza z prasacích vnútorností.
01:20
Your diamondDiamond -- you've all heardpočul, probablypravdepodobne seenvidieť the moviefilm "BloodKrvi DiamondDiamond."
27
65000
3000
Váš diamant: všetci sme počuli, možno videli film "Krvavý Diamant".
01:23
This is a minebaňa in ZimbabweZimbabwe
28
68000
2000
Toto je baňa v Zimbabve
01:25
right now.
29
70000
2000
práve teraz.
01:27
CottonBavlna: UzbekistanUzbekistan is the seconddruhý biggestnajväčším
30
72000
2000
Bavlna: Uzbekistan je druhý najväčší
01:29
exportervývozca of cottonbavlna on EarthZem.
31
74000
2000
vývozca bavlny na zemi.
01:31
EveryKaždý yearrok when it comesprichádza to the cottonbavlna harvestžatvy,
32
76000
3000
Každý rok, keď príde čas zberu bavlny,
01:34
the governmentvláda shutsvypne down the schoolsškoly,
33
79000
2000
štát zavrie školy,
01:36
putsputs the kidsdeti in busesautobusy, busesautobusy them to the cottonbavlna fieldspoľa
34
81000
3000
naloží deti na autobusy, a odvezie ich na plantáže bavlny
01:39
to spendtráviť threetri weekstýždne harvestingzber the cottonbavlna.
35
84000
3000
stráviť tri týždne zbieraním bavlny.
01:42
It's forcedvynútený childdieťa laborpráce
36
87000
2000
Je to nútená detská práca
01:44
on an institutionalinštitucionálne scalemierka.
37
89000
2000
na inštitucionálnej úrovni.
01:47
And all of those productsProdukty probablypravdepodobne endkoniec theirich livesživoty
38
92000
3000
A všetky tieto produkty pravdepodobne skončia
01:50
in a dumpskládka like this one in ManilaManila.
39
95000
2000
na skladisku ako toto v Manile.
01:52
These placesMiesta, these originspôvod,
40
97000
3000
Tieto miesta, tieto východiskové body
01:55
representpredstavovať governancevláda gapsmedzery.
41
100000
2000
reprezentujú vládne nedostatky.
01:57
That's the politestpolitest descriptionpopis
42
102000
2000
To je najslušnejší opis,
01:59
I have for them.
43
104000
3000
aký pre nich mám.
02:02
These are the darktmavá poolsbazény
44
107000
2000
Toto sú čierne nádrže,
02:04
where globalglobálnej supplydodávka chainsreťaze beginzačať --
45
109000
3000
kde globálny dodávateľský reťazec začína --
02:07
the globalglobálnej supplydodávka chainsreťaze,
46
112000
2000
globálny dodávaťeľský reťazec,
02:09
whichktorý bringpriniesť us our favoritenajobľúbenejšie brandznačka namenázov productsProdukty.
47
114000
3000
ktorý prináša naše obľúbené značkové výrobky.
02:12
Some of these governancevláda gapsmedzery
48
117000
3000
Niektoré tieto vládne nedostatky
02:15
are runbeh by rogueRogue statesstavy.
49
120000
3000
sú riadené podvodníckymi štátmi.
02:18
Some of them are not statesstavy anymore at all.
50
123000
2000
Niektoré z nich nie sú už štátmi vôbec;
02:20
They're failedneúspešný statesstavy.
51
125000
2000
sú to nefunkčné štáty.
02:22
Some of them
52
127000
2000
Niektoré z nich
02:24
are just countrieskrajiny who believe that deregulationderegulácia or no regulationpredpis
53
129000
3000
sú krajiny, ktoré veria, že deregulácia alebo žiadna regulácia
02:27
is the bestnajlepší way to attractpriťahovať investmentinvestície,
54
132000
3000
je najlepším spôsobom, ako upútať investorov,
02:30
promotepodporovať tradeobchod.
55
135000
2000
podporiť obchodovanie.
02:32
EitherBuď way, they presentprítomný us
56
137000
2000
Každopádne, dávajú nám
02:34
with a hugeobrovský moralmorálne and ethicaletický dilemmadilema.
57
139000
3000
obrovskú morálnu a etickú dilemu.
02:38
I know that nonenikto of us want to be accessoriespríslušenstvo
58
143000
2000
Viem, že nik z nás sa nechce na tomto podielať
02:40
after the factskutočnosť
59
145000
3000
po dôkaze,
02:43
of a humančlovek rightspráva abusezneužívanie
60
148000
2000
že ľudské práva boli porušené
02:45
in a globalglobálnej supplydodávka chainreťaz.
61
150000
2000
v globálnom dodávateľskom reťazci.
02:47
But right now,
62
152000
2000
Ale práve teraz
02:49
mostväčšina of the companiesspoločnosti involvedzapojení in these supplydodávka chainsreťaze
63
154000
3000
mnoho firiem podieľajúcich sa na týchto dodávateľských reťazcoch
02:52
don't have any way
64
157000
2000
nemá žiadnu možnosť
02:54
of assuringzabezpečenie us
65
159000
2000
ako nás ubezpečiť,
02:56
that nobodynikto had to mortgagehypotéka theirich futurebudúcnosť,
66
161000
2000
že nik nemusí ručiť vlastnou budúcnosťou,
02:58
nobodynikto had to sacrificeobeť theirich rightspráva
67
163000
3000
nik nemusí obetovať svoje práva
03:01
to bringpriniesť us our favoritenajobľúbenejšie
68
166000
2000
nato, aby sme dostali náš obľúbený
03:03
brandznačka namenázov productvýrobok.
69
168000
2000
značkový produkt.
03:06
Now, I didn't come here to depresszatlačte you
70
171000
2000
Neprišiel som sem vás zdeptať
03:08
about the statestáť of the globalglobálnej supplydodávka chainreťaz.
71
173000
3000
stavom globálneho dodávateľského reťazca.
03:11
We need a realityrealita checkskontrolovať.
72
176000
2000
Potrebujeme revíziu reality.
03:13
We need to recognizeuznať just how seriousvážny
73
178000
3000
Potrebujeme rozoznať, aký máme vážny
03:16
a deficitdeficit of rightspráva we have.
74
181000
3000
deficit práv.
03:19
This is an independentnezávislý republicrepubliky,
75
184000
2000
Toto je nezávislá republika,
03:21
probablypravdepodobne a failedneúspešný statestáť.
76
186000
2000
možno nefunkčný štát.
03:23
It's definitelyrozhodne not a democraticdemokratický statestáť.
77
188000
3000
Definitívne to nie je demokratický štát.
03:27
And right now,
78
192000
2000
A práve teraz
03:29
that independentnezávislý republicrepubliky of the supplydodávka chainreťaz
79
194000
2000
tá nezávislá republika zásobovacieho reťazca
03:31
is not beingbytia governedriadia
80
196000
2000
nie je riadená
03:33
in a way that would satisfyuspokojiť us,
81
198000
3000
spôsobom, ktorý by nás uistil,
03:36
that we can engagezasnúbiť sa in ethicaletický tradeobchod or ethicaletický consumptionspotreba.
82
201000
3000
že sa môžeme zapojiť do etického obchodovania a spotreby.
03:40
Now, that's not a newNový storypríbeh.
83
205000
2000
To nie je nič nové.
03:42
You've seenvidieť the documentariesdokumentárne
84
207000
2000
Videli sme dokumenty
03:44
of sweatshopsmanufaktúry makingmaking garmentsodevy
85
209000
2000
o manufaktúrach vyrábajúcich šatstvo
03:46
all over the worldsvet, even in developedrozvinutý countrieskrajiny.
86
211000
3000
na celom svete, aj v rozvinutých krajinách.
03:49
You want to see the classicklasický sweatshopmanufaktúre,
87
214000
2000
Ak chcete vidieť klasickú manufaktúru,
03:51
meetzísť me at MadisonMadison SquareNámestie GardenZáhrada,
88
216000
2000
stretnime sa na Madison Square Garden,
03:53
I'll take you down the streetpouličné, and I'll showšou you a Chinesečínština sweatshopmanufaktúre.
89
218000
3000
zoberiem vás dolu ulicou a ukážem vám čínsku manufaktúru.
03:56
But take the examplepríklad of heparinheparín.
90
221000
3000
Ale zoberme si napríklad heparín.
03:59
It's a pharmaceuticalfarmaceutický productvýrobok.
91
224000
2000
Je to farmaceutický výrobok.
04:01
You expectočakávať that the supplydodávka chainreťaz that getsdostane it to the hospitalnemocnica,
92
226000
3000
Očakávali by ste, že dodávací reťazec, ktorý končí v nemocnici,
04:04
probablypravdepodobne squeakypískacie cleančistý.
93
229000
3000
bude veľmi čistý.
04:08
The problemproblém is that the activeaktívny ingredientzložka in there --
94
233000
2000
Problémom je, že aktívna zložka v ňom --
04:10
as I mentionedspomínaný earlierskôr --
95
235000
2000
ako som spomenul predtým --
04:12
comesprichádza from pigsošípané.
96
237000
2000
pochádza z ošípanej.
04:14
The mainHlavná AmericanAmerický manufacturervýrobca
97
239000
3000
Hlavný americký výrobca
04:17
of that activeaktívny ingredientzložka
98
242000
2000
tejto aktívnej zložky
04:19
decidedrozhodol a fewmálo yearsleta agopred to relocatepremiestniť to ChinaČína
99
244000
3000
sa pred niekoľkými rokmi presunul do Číny,
04:22
because it's the world'ssvete biggestnajväčším supplierdodávateľ of pigsošípané.
100
247000
3000
pretože to je svetový najväčší dodávateľ ošípanej.
04:25
And theirich factorytováreň in ChinaČína --
101
250000
2000
A ich fabrika v Číne,
04:27
whichktorý probablypravdepodobne is prettypekný cleančistý --
102
252000
3000
ktorá je možno celkom čistá --
04:30
is gettingzískavanie all of the ingredientsprísady
103
255000
2000
dostáva všetky zložky
04:32
from backyardzadný dvorček abattoirsBitúnky,
104
257000
2000
z bitúnkov na zadných dvoroch,
04:34
where familiesrodiny slaughterzabitie pigsošípané
105
259000
2000
kde tieto rodiny porážajú prasatá
04:36
and extractvýťažok the ingredientzložka.
106
261000
3000
a extrahujú ingredienciu.
04:39
So a couplepár of yearsleta agopred, we had a scandalškandál
107
264000
2000
Pred pár rokmi sme mali škandál,
04:41
whichktorý killedzabiť about 80 people around the worldsvet,
108
266000
2000
ktorý zabil 80 ľudí na svete
04:43
because of contaminantskontaminantov
109
268000
2000
kvôli prímesiam,
04:45
that creptplížil into the heparinheparín supplydodávka chainreťaz.
110
270000
3000
ktoré sa dostali do heparínového dodávateľského reťazca.
04:48
WorseHoršie, some of the suppliersdodávatelia
111
273000
2000
Horšie je, že niektorí dodávatelia
04:50
realizedsi uvedomil, that they could substitutenáhradka a productvýrobok
112
275000
4000
si uvedomili, že môžu vymeniť produkt,
04:54
whichktorý mimickednapodobnil heparinheparín in testsskúšky.
113
279000
3000
ktorý v testoch napadobňuje heparín.
04:58
This substitutenáhradka costnáklady ninedeväť dollarsdolárov a poundlibra,
114
283000
3000
Táto náhrada stojí deväť dolárov za libru,
05:01
whereaskdežto realskutočný heparinheparín, the realskutočný ingredientzložka,
115
286000
3000
zatiaľ čo reálny heparín -- reálna zložka --
05:04
costnáklady 900 dollarsdolárov a poundlibra.
116
289000
3000
stojí 900 dolárov za libru.
05:07
A no-brainerno-jasné.
117
292000
2000
Bez premýšľania.
05:09
The problemproblém was that it killedzabiť more people.
118
294000
3000
Problémom bolo, že to zabilo viac ľudí.
05:12
And so you're askingpýta yourselfsám,
119
297000
2000
A tak sa pýtate sami seba,
05:14
"How come the U.S. FoodJedlo and DrugDrog AdministrationAdministratíva
120
299000
2000
"Ako to, že US Správa Potravín a Liečiv
05:16
allowedpovolený this to happenstať sa?
121
301000
2000
dovolila, aby sa toto stalo?
05:18
How did the Chinesečínština StateŠtát AgencyAgentúra for FoodJedlo and DrugsDrogy
122
303000
2000
Ako to, že čínska Správa Potravín a Liečiv
05:20
allowdovoliť this to happenstať sa?"
123
305000
2000
dovolila, aby sa toto stalo?"
05:22
And the answerodpoveď is quitecelkom simpleprostý:
124
307000
3000
Odpoveď je veľmi jednoduchá:
05:25
the Chinesečínština definevymedziť these facilitiesvybavenie
125
310000
2000
Číňania charakterizujú tieto zariadenia
05:27
as chemicalchemický facilitiesvybavenie, not pharmaceuticalfarmaceutický facilitiesvybavenie,
126
312000
3000
ako chemické zariadenia, nie farmaceutické,
05:30
so they don't auditaudit them.
127
315000
2000
takže tam nerobia revízie.
05:32
And the USFDAUSFDA
128
317000
2000
A tak má US Správa Potravín a Liečiv
05:34
has a jurisdictionalprávomoci problemproblém.
129
319000
2000
právny problém.
05:36
This is offshoreOffshore.
130
321000
2000
Toto je v zahraničí.
05:38
They actuallyvlastne do conductsprávania a fewmálo investigationsvyšetrovania overseaszámoria --
131
323000
2000
V skutočnosti vykonávajú niekoľko vyšetrovaní v zahraničí --
05:40
about a dozentucet a yearrok -- maybe 20 in a good yearrok.
132
325000
3000
okolo dvanásť za rok -- možno 20 v dobrom roku.
05:43
There are 500
133
328000
2000
Celkovo je 500
05:45
of these facilitiesvybavenie
134
330000
2000
týchto zariadení
05:47
producingprodukujúce activeaktívny ingredientsprísady in ChinaČína alonesám.
135
332000
3000
produkujúcich aktívne zložky len v samotnej Číne.
05:50
In factskutočnosť, about 80 percentpercento
136
335000
3000
Presnejšie, okolo 80 percent
05:53
of the activeaktívny ingredientsprísady in medicineslieky now
137
338000
2000
týchto aktívnych zložiek v medicíne dnes
05:55
come from offshoreOffshore,
138
340000
2000
pochádza zo zahraničia,
05:57
particularlyobzvlášť ChinaČína and IndiaIndia,
139
342000
2000
zvlášť z Číny a Indie.
05:59
and we don't have a governancevláda systemsystém.
140
344000
3000
A my nemáme dozorný systém,
06:02
We don't have a regulatoryregulačné systemsystém
141
347000
2000
nemáme regulačný systém,
06:04
ableschopný to ensurezaistiť
142
349000
2000
ktorý by zabezpečil,
06:06
that that productionvýroba is safetrezor.
143
351000
2000
že tá produkcia je neškodná.
06:10
We don't have a systemsystém to ensurezaistiť
144
355000
2000
Nemáme systém, ktorý by nás ubezpečil,
06:12
that humančlovek rightspráva, basicbasic dignitydôstojnosť,
145
357000
2000
že ľudské práva, základná dôstojnosť,
06:14
are ensuredzaistené.
146
359000
2000
sú zabezpečené.
06:17
So at a nationalnárodná levelhladina --
147
362000
3000
Takže na národnej úrovni --
06:20
and we work in about 60 differentrozdielny countrieskrajiny --
148
365000
2000
a my pracujeme v približne 60 rozličných krajinách --
06:22
at a nationalnárodná levelhladina
149
367000
2000
na národnej úrovni
06:24
we'vemy máme got a seriousvážny breakdownčlenenie in the abilityschopnosť of governmentsvlády
150
369000
2000
máme vážny problém týkajúci sa možností vlád
06:26
to regulateregulovať productionvýroba
151
371000
3000
regulovať produkciu
06:29
on theirich ownvlastný soilpôda.
152
374000
3000
na ich vlastnej pôde.
06:32
And the realskutočný problemproblém with the globalglobálnej supplydodávka chainreťaz
153
377000
2000
A naozajstný problém s globálnym zásobovaťeľským reťazcom
06:34
is that it's supranationalnadnárodných.
154
379000
2000
je, že je nadnárodný.
06:36
So governmentsvlády who are failingnedostatok,
155
381000
2000
Takže vlády, ktoré zlyhávajú,
06:38
who are droppingzvrhnutie the balllopta
156
383000
2000
ktoré sa vzdávajú
06:40
at a nationalnárodná levelhladina,
157
385000
2000
na národnej úrovni,
06:42
have even lessmenej abilityschopnosť to get theirich armszbrane around the problemproblém
158
387000
2000
majú ešte menšiu možnosť sa podieľať na probléme
06:44
at an internationalMedzinárodný levelhladina.
159
389000
3000
na medzinárodnej úrovni.
06:47
And you can just look at the headlinestitulky.
160
392000
2000
A vy môžete len čítať titulky.
06:49
Take CopenhagenKodaň last yearrok --
161
394000
3000
Povedzme Kodaň minulý rok --
06:52
completekompletné failurezlyhanie of governmentsvlády
162
397000
2000
úplné zlyhanie vlád
06:54
to do the right thing
163
399000
2000
urobiť správnu vec
06:56
in the facetvár of an internationalMedzinárodný challengevýzva.
164
401000
3000
z pohľadu medzinárodnej výzvy.
06:59
Take the G20 meetingstretnutie a couplepár of weekstýždne agopred --
165
404000
3000
Zoberte si G20 stretnutie pred pár týždňami --
07:02
steppedvystúpil back from its commitmentszáväzky of just a fewmálo monthsmesiaca agopred.
166
407000
3000
odstúpili od svojich záväzkov spred niekoľkých mesiacov.
07:07
You can take any one
167
412000
2000
Môžete si zobrať hociktorú
07:09
of the majormajor globalglobálnej challengesvýzvy we'vemy máme discusseddiskutované this weektýždeň
168
414000
3000
z hlavných globálnych výziev, ktoré sme tu preberali tento týždeň,
07:12
and askopýtať sa yourselfsám, where is the leadershipvodcovstva from governmentsvlády
169
417000
3000
a spýtať sa samých seba, kde je iniciatíva vlád
07:15
to stepkrok up and come up with solutionsriešenie,
170
420000
3000
zakročiť a ponúknuť riešenia,
07:18
responsesreakcie,
171
423000
2000
odpovede,
07:20
to those internationalMedzinárodný problemsproblémy?
172
425000
3000
na tieto medzinárodné problémy?
07:23
And the simpleprostý answerodpoveď is they can't. They're nationalnárodná.
173
428000
3000
Jednoduchá odpoveď je, že nemôžu; sú národné.
07:27
TheirIch votersvoličov are locallokálny.
174
432000
2000
Voliči sú lokálni.
07:29
They have parochialfarský interestszáujmy.
175
434000
2000
Majú miestne záujmy.
07:31
They can't subordinatepodriadené those interestszáujmy
176
436000
2000
Nemôžu podriaďovať tieto záujmy
07:33
to the greaterväčšia globalglobálnej publicverejnosť good.
177
438000
3000
väčšiemu globálnemu spoločenskému dobru.
07:36
So, if we're going to ensurezaistiť the deliverydodávka
178
441000
2000
Takže aby sme zabezpečili doručenie
07:38
of the keykľúč publicverejnosť goodstovar
179
443000
2000
kľúčových verejných statkov
07:40
at an internationalMedzinárodný levelhladina --
180
445000
2000
na medzinárodnej úrovni --
07:42
in this casepúzdro, in the globalglobálnej supplydodávka chainreťaz --
181
447000
3000
v tomto prípade, v dodávateľskom reťazci --
07:45
we have to come up with a differentrozdielny mechanismmechanizmus.
182
450000
3000
musíme priniesť iný mechanizmus.
07:48
We need a differentrozdielny machinestroj.
183
453000
2000
Potrebujeme iný stroj.
07:52
FortunatelyNašťastie, we have some examplespríklady.
184
457000
3000
Našťastie, máme nejaké príklady.
07:56
In the 1990s,
185
461000
2000
V 90-tych rokoch
07:58
there were a wholecelý seriesséria of scandalsškandály
186
463000
2000
bola celá séria škandálov
08:00
concerningpokiaľ ide o the productionvýroba of brandznačka namenázov goodstovar in the U.S. --
187
465000
2000
zaoberajúca sa produkciou značkových vecí v USA --
08:02
childdieťa laborpráce, forcedvynútený laborpráce,
188
467000
2000
detská práca, nútená práca,
08:04
seriousvážny healthzdravie and safetybezpečnosť abuseszneužívanie.
189
469000
3000
vážne zdravotné a bezpečnostné neprávosti --
08:07
And eventuallynakoniec PresidentPredseda ClintonClinton, in 1996,
190
472000
2000
až nakoniec prezident Clinton v 1996
08:09
convenedzvolaná a meetingstretnutie at the WhiteBiela HouseDom,
191
474000
3000
zvolal stretnutie v Bielom Dome --
08:12
invitedpozvaný industrypriemysel, humančlovek rightspráva NGOsMimovládne organizácie,
192
477000
3000
pozval odvetvia, nevládne organizácie zaoberajúce sa ľudskými právami,
08:15
tradeobchod unionszväzy, the DepartmentOddelenie of LaborPráce,
193
480000
2000
odbory, Ministerstvo práce --
08:17
got them all in a roomizba
194
482000
2000
zhromaždil ich v jednej miestnosti
08:19
and said, "Look,
195
484000
2000
a povedal, "Pozrite,
08:21
I don't want globalizationglobalizácie to be a racepreteky to the bottomdno.
196
486000
2000
nechcem, aby nás globalizácia stiahla nadol.
08:23
I don't know how to preventpredchádzať that,
197
488000
2000
Neviem, ako tomu predísť,
08:25
but I'm at leastnajmenej going to use my good officesúrady
198
490000
2000
ale aspoň použijem moje dobré úrady
08:27
to get you folksľudkovia togetherspolu
199
492000
2000
aby vás zjednotili
08:29
to come up with a responseodpoveď."
200
494000
3000
v hľadaní odpovede."
08:32
So they formedtvoril a WhiteBiela HouseDom taskúloha forcesila,
201
497000
2000
Tak založili orgán Bieleho Domu,
08:34
and they spentstrávil about threetri yearsleta arguingargumentovať
202
499000
3000
ktorý strávil okolo troch rokov dohadovaním sa,
08:37
about who takes how much responsibilityzodpovednosť
203
502000
3000
kto bude mať koľko zodpovednosti
08:40
in the globalglobálnej supplydodávka chainreťaz.
204
505000
3000
v globálnom dodávateľskom reťazci.
08:43
CompaniesSpoločnosti didn't feel it was theirich responsibilityzodpovednosť.
205
508000
3000
Firmy necítili, že by to bola ich zodpovednosť.
08:46
They don't ownvlastný those facilitiesvybavenie.
206
511000
2000
Oni nevlastnia tieto zariadenia.
08:48
They don't employzamestnať those workerspracovníci.
207
513000
2000
Oni nezamestnávajú týchto robotníkov.
08:50
They're not legallyprávne liablezodpovednosť.
208
515000
3000
Nie sú právne zodpovední.
08:53
EverybodyVšetci elseinak at the tablestôl
209
518000
2000
Všetci ostaní za stolom
08:55
said, "FolksPriatelia, that doesn't cutrez it.
210
520000
2000
povedali, "Týmto to nekončí.
08:57
You have a custodialodňatia slobody dutyclo, a dutyclo of carestarostlivosť,
211
522000
3000
Máte opatrovateľskú povinnosť, povinnosť starať sa,
09:00
to make sure that that productvýrobok
212
525000
2000
zabezpečiť, že ten výrobok
09:02
getsdostane from whereverkamkoľvek to the storesklad
213
527000
3000
sa dostane z hocikade do obchodu
09:05
in a way that allowsumožňuje us to consumekonzumovať it,
214
530000
3000
spôsobom, ktorý nám dovolí skonzumovať ho
09:08
withoutbez fearstrach of our safetybezpečnosť,
215
533000
3000
bez obavy o našu bezpečnosť,
09:11
or withoutbez havingmajúce to sacrificeobeť our consciencesvedomie
216
536000
4000
alebo bez výčitiek svedomia,
09:15
to consumekonzumovať that productvýrobok."
217
540000
2000
že konzumujeme ten produkt."
09:17
So they agreeddohodnuté, "Okay, what we'llmy budeme do
218
542000
3000
Tak súhlasili, "Áno. Čo urobíme,
09:20
is we agreesúhlasiť on a commonobyčajný setsada of standardsštandardy,
219
545000
2000
je, že odsúhlasíme základné štandardy,
09:22
codekód of conductsprávania.
220
547000
2000
kódy správania.
09:24
We'llBudeme applyplatiť that throughoutcez
221
549000
2000
Aplikujeme ich cez celý náš
09:26
our globalglobálnej supplydodávka chainreťaz
222
551000
2000
globálny zásobiteľský reťazec
09:28
regardlessbez ohľadu of ownershipvlastníctvo or controlovládanie.
223
553000
2000
bez ohľadu na vlastníctvo alebo kontrolu.
09:30
We'llBudeme make it partčasť of the contractzmluva."
224
555000
3000
Urobíme to súčasťou dohody."
09:33
And that was a strokemŕtvica of absoluteabsolútny geniusgénius,
225
558000
3000
A to bolo znamenie absolútnej geniality,
09:36
because what they did
226
561000
2000
pretože to, čo urobili,
09:38
was they harnessedvyužitá the powermoc of the contractzmluva,
227
563000
3000
bolo, že prepojili moc dohody,
09:41
privatesúkromné powermoc,
228
566000
2000
privátnu moc
09:43
to deliverdoručiť publicverejnosť goodstovar.
229
568000
2000
doručiť verejné statky.
09:45
And let's facetvár it,
230
570000
2000
A na rovinu,
09:47
the contractzmluva from a majormajor multinationalnadnárodnej brandznačka
231
572000
2000
dohoda s veľkou medzinárodnou značkou
09:49
to a supplierdodávateľ in IndiaIndia or ChinaČína
232
574000
3000
má pre dodávaťeľa v Indii alebo Číne
09:52
has much more persuasivepresvedčivý valuehodnota
233
577000
2000
omnoho väčšiu presviedčaciu hodnotu
09:54
than the locallokálny laborpráce lawzákon,
234
579000
2000
ako miestny zákon o práci,
09:56
the locallokálny environmentalekologický regulationspredpisy,
235
581000
2000
miestne regulácie životného prostredia,
09:58
the locallokálny humančlovek rightspráva standardsštandardy.
236
583000
3000
miestne štandardy ľudských práv.
10:01
Those factoriestovárne will probablypravdepodobne never see an inspectorinšpektor.
237
586000
3000
Tieto fabriky možno nikdy neuvidia inšpektora.
10:04
If the inspectorinšpektor did come alongpozdĺž,
238
589000
3000
Ak by inšpektor aj prišiel,
10:07
it would be amazingúžasný if they were ableschopný
239
592000
2000
bolo by to úžasné, ak by bol schopný
10:09
to resistodporovať the bribeúplatok.
240
594000
3000
odmietnuť úplatok.
10:13
Even if they did theirich jobspracovných miest,
241
598000
2000
Aj keby si robili svoju prácu
10:15
and they citedcitované those facilitiesvybavenie for theirich violationsporušovanie,
242
600000
3000
a uviedli by priestupky týchto zariadení,
10:19
the fine would be derisorynepokryla.
243
604000
2000
pokuta by bola smiešna.
10:21
But you losestratiť that contractzmluva
244
606000
2000
Ale ak stratíte zmluvu
10:23
for a majormajor brandznačka namenázov,
245
608000
2000
s tou veľkou značkou,
10:25
that's the differencerozdiel
246
610000
2000
to je rozdiel
10:27
betweenmedzi stayingpobyt in businessobchodné or going bankruptkonkurzu.
247
612000
3000
medzi prežitím v biznise a krachom.
10:30
That makesznačky a differencerozdiel.
248
615000
2000
To robí rozdiel.
10:32
So what we'vemy máme been ableschopný to do
249
617000
2000
Takže čo sme boli schopní urobiť,
10:34
is we'vemy máme been ableschopný to harnesspostroj
250
619000
2000
bolo, že sme boli schopní prepojiť
10:36
the powermoc and the influencevplyv
251
621000
2000
moc a vplyv
10:38
of the only trulyskutočne transnationalnadnárodnej institutioninštitúcia
252
623000
3000
jedinej nadnárodnej inštitúcie
10:41
in the globalglobálnej supplydodávka chainreťaz,
253
626000
2000
v globálnom dodávateľskom reťazci,
10:43
that of the multinationalnadnárodnej companyspoločnosť,
254
628000
3000
čiže nadnárodnej firmy,
10:46
and get them to do the right thing,
255
631000
2000
a prinútili ich urobiť správnu vec,
10:48
get them to use that powermoc for good,
256
633000
3000
prinútili ich použiť tú moc na dobro,
10:51
to deliverdoručiť the keykľúč publicverejnosť goodstovar.
257
636000
3000
doručiť kľúčové verejné statky.
10:55
Now of coursekurz, this doesn't come naturallyprirodzene
258
640000
2000
Samozrejme, toto sa nestane prirodzene
10:57
to multinationalnadnárodnej companiesspoločnosti.
259
642000
2000
v nadnárodných firmách.
10:59
They weren'tneboli setsada up to do this. They're setsada up to make moneypeniaze.
260
644000
3000
Neboli založené robiť toto; boli založené, aby zarábali peniaze.
11:02
But they are extremelynesmierne efficientúčinný organizationsorganizácie.
261
647000
3000
Ale sú to extrémne schopné organizácie.
11:05
They have resourceszdroje,
262
650000
2000
Majú zdroje
11:07
and if we can addpridať the will, the commitmentzáväzok,
263
652000
3000
a ak možeme pridať vôľu, prísľub,
11:10
they know how to deliverdoručiť that productvýrobok.
264
655000
3000
oni vedia, ako doručiť ten produkt.
11:15
Now, gettingzískavanie there is not easyjednoduchý.
265
660000
3000
Dostať sa tam nie je jednoduché.
11:18
Those supplydodávka chainsreťaze I put up on the screenplátno earlierskôr,
266
663000
3000
Tie dodávateľské reťazce, ktoré som ukázal na obrazovke predtým,
11:21
they're not there.
267
666000
2000
tie tam nie sú.
11:23
You need a safetrezor spacepriestor.
268
668000
2000
Potrebujete bezpečné miesto.
11:25
You need a placemiesto where people can come togetherspolu,
269
670000
3000
Potrebujete miesto, kde sa ľudia stretnú,
11:28
sitsadnúť down withoutbez fearstrach of judgmentsúd,
270
673000
2000
sadnú si bez strachu, že budú posudzovaní,
11:30
withoutbez recriminationobviňovanie,
271
675000
2000
bez vzájomného obviňovania,
11:32
to actuallyvlastne facetvár the problemproblém,
272
677000
2000
aby naozaj čelili problému,
11:34
agreesúhlasiť on the problemproblém and come up with solutionsriešenie.
273
679000
3000
zhodli sa na probléme a prišli s riešeniami.
11:37
We can do it. The technicaltechnický solutionsriešenie are there.
274
682000
3000
Dá sa to; technické riešenia tu sú.
11:40
The problemproblém is the lacknedostatok of trustdôvera, the lacknedostatok of confidencedôvera,
275
685000
3000
Problémom je nedostatok dôvery, sebaistoty,
11:43
the lacknedostatok of partnershippartnerstva
276
688000
2000
nedostatok spoluúčasti
11:45
betweenmedzi NGOsMimovládne organizácie, campaignkampaň groupsskupiny,
277
690000
2000
medzi nevládnymi organizáciami, kampaňami,
11:47
civilcivilné societyspoločnosť organizationsorganizácie
278
692000
3000
občianskymi združeniami.
11:50
and multinationalnadnárodnej companiesspoločnosti.
279
695000
3000
a nadnárodnými firmami.
11:53
If we can put those two togetherspolu in a safetrezor spacepriestor,
280
698000
3000
Ak ich všetkých dáme dokopy na bezpečnom mieste,
11:56
get them to work togetherspolu,
281
701000
2000
prinútime ich spolupracovať,
11:58
we can deliverdoručiť publicverejnosť goodstovar right now,
282
703000
3000
môžeme doručiť verejné statky práve teraz,
12:01
or in extremelynesmierne shortkrátky supplydodávka.
283
706000
3000
alebo v extrémne krátkom čase.
12:04
This is a radicalradikálnej propositionproblém,
284
709000
2000
Toto je radikálny návrh,
12:06
and it's crazybláznivý to think
285
711000
2000
a je šialené si myslieť,
12:08
that if you're a 15-year-old-rok stará BangladeshiBangladéšske girldievča
286
713000
3000
že ak ste 15-ročné Bangladéšske dievča
12:11
leavingopúšťať your ruralsedliacky villageobec
287
716000
3000
opúšťajúce vašu dedinu
12:14
to go and work in a factorytováreň in DhakaDháka --
288
719000
3000
a idúce pracovať do továrne v Dhake --
12:17
22, 23, 24 dollarsdolárov a monthmesiac --
289
722000
3000
22, 23, 24 dolárov na mesiac --
12:22
your bestnajlepší chancešanca of enjoyingteší rightspráva at work
290
727000
3000
vaša najlepšia možnosť užiť si práva v práci
12:25
is if that factorytováreň is producingprodukujúce
291
730000
2000
je vtedy, ak tá továreň produkuje
12:27
for a brandznačka namenázov companyspoločnosť
292
732000
2000
pre značkovú firmu,
12:29
whichktorý has got a codekód of conductsprávania
293
734000
2000
ktorá má kódy správania
12:31
and madevyrobený that codekód of conductsprávania partčasť of the contractzmluva.
294
736000
3000
a tieto kódy správania ako časť zmluvy.
12:35
It's crazybláznivý.
295
740000
2000
To je bláznivé;
12:37
MultinationalsNadnárodné spoločnosti are protectingchrániť humančlovek rightspráva.
296
742000
2000
nadnárodné firmy ochraňujú ľudské práva.
12:39
I know there's going to be disbeliefneviera.
297
744000
2000
Viem, že to vyvolá nedôveru.
12:41
You'llBudete say, "How can we trustdôvera them?"
298
746000
2000
Poviete, "Ako im môžeme veriť?"
12:43
Well, we don't.
299
748000
2000
Nuž, neveríme.
12:45
It's the oldstarý armszbrane controlovládanie phrasefrázy:
300
750000
2000
Je to staré vojenské kontrolné pravidlo:
12:47
"TrustDôvera, but verifyoveriť."
301
752000
2000
"Dôveruj, ale preveruj."
12:49
So we auditaudit.
302
754000
2000
A tak auditujeme.
12:51
We take theirich supplydodávka chainreťaz, we take all the factorytováreň namesmená,
303
756000
3000
Zoberieme si ich dodávateľský reťazec, mená všetkých tovární,
12:54
we do a randomnáhodný samplevzorka,
304
759000
2000
urobíme náhodný výber,
12:56
we sendodoslať inspectorsInšpektori on an unannouncedneohlásené basiszáklad
305
761000
3000
posielame inšpektorov neohlásene
12:59
to inspectpreskúmať those facilitiesvybavenie,
306
764000
2000
na inšpekcie týchto zariadení
13:01
and then we publishpublikovať the resultsvýsledok.
307
766000
2000
a potom zverejňujeme výsledky.
13:03
TransparencyTransparentnosť is absolutelyabsolútne criticalkritický to this.
308
768000
3000
Transparentnosť je absolútne rozhodujúca.
13:07
You can call yourselfsám responsiblezodpovedný,
309
772000
3000
Môžete sa vyhlasovať za zodpovedného,
13:10
but responsibilityzodpovednosť withoutbez accountabilityzodpovednosť
310
775000
3000
ale zodpovednosť bez záväznosti.
13:13
oftenčasto doesn't work.
311
778000
2000
často nefunguje.
13:15
So what we're doing is, we're not only enlistingnaverbovať the multinationalsnadnárodné spoločnosti,
312
780000
3000
Takže čo robíme je, že nielenže si získavame nadnárodné spoločnosti,
13:18
we're givingdávať them the toolsnáradie to deliverdoručiť this publicverejnosť good --
313
783000
3000
my im dávame nástroje na doručenie spoločenského dobra --
13:21
respectrešpekt for humančlovek rightspráva --
314
786000
2000
rešpekt ľudských práv --
13:23
and we're checkingkontrola.
315
788000
2000
a kontrolujeme.
13:25
You don't need to believe me. You shouldn'tby nemala believe me.
316
790000
2000
Nemusíte mi veriť. Nemali by ste mi veriť.
13:27
Go to the websitewebové stránky. Look at the auditaudit resultsvýsledok.
317
792000
3000
Choďte na webstránku. Pozrite si výsledky revízií.
13:30
AskOpýtajte sa yourselfsám, is this companyspoločnosť behavingchová
318
795000
2000
Spýtajte sa sami seba, či sa firma správa
13:32
in a sociallysociálno responsiblezodpovedný way?
319
797000
3000
spoločensky zodpovedným spôsobom?
13:35
Can I buykúpiť that productvýrobok
320
800000
2000
Môžem si kúpiť tento výrobok
13:37
withoutbez compromisingohrozenia my ethicsetika?
321
802000
3000
bez kompromitovania mojej morálky?
13:40
That's the way the systemsystém workspráce.
322
805000
3000
Takto funguje systém.
13:45
I hatenenávidieť the ideanápad
323
810000
2000
Nepáči sa mi,
13:47
that governmentsvlády are not protectingchrániť humančlovek rightspráva around the worldsvet.
324
812000
3000
že vlády neochraňujú ľudské práva na svete.
13:50
I hatenenávidieť the ideanápad
325
815000
2000
Nepáči sa mi,
13:52
that governmentsvlády have droppedklesol this balllopta
326
817000
2000
že vlády to vzdali.
13:54
and I can't get used to the ideanápad
327
819000
3000
A nemôžem si zvyknúť,
13:57
that somehownejako we can't get them to do theirich jobspracovných miest.
328
822000
3000
že ich nijako nemôžeme prinútiť, aby si spravili svoju prácu.
14:00
I've been at this for 30 yearsleta,
329
825000
2000
Pohybujem sa v tomto 30 rokov,
14:02
and in that time I've seenvidieť
330
827000
2000
a za ten čas som videl
14:04
the abilityschopnosť, the commitmentzáväzok, the will of governmentvláda
331
829000
3000
schopnosť, odovzdanie, odhodlanie vlády
14:07
to do this declinepokles,
332
832000
2000
urobiť tento úpadok,
14:09
and I don't see them makingmaking a comebackcomeback right now.
333
834000
3000
a zatiaľ ich nevidím robiť nápravu.
14:12
So we startedzahájená out thinkingpremýšľanie
334
837000
2000
Tak sme sa zamysleli,
14:14
this was a stopgapnúdzové measurezmerať.
335
839000
2000
to bolo dočasné opatrenie.
14:16
We're now thinkingpremýšľanie that, in factskutočnosť,
336
841000
3000
Teraz si myslíme,
14:19
this is probablypravdepodobne the startštart
337
844000
2000
že toto je možno začiatok
14:21
of a newNový way of regulatingregulácia and addressingriešenie
338
846000
3000
novej cesty regulovania a adresovania
14:24
internationalMedzinárodný challengesvýzvy.
339
849000
2000
medzinárodných výziev.
14:26
Call it networksieť governancevláda. Call it what you will.
340
851000
3000
Volajte to dozorná schéma, volajte to ako chcete,
14:29
The privatesúkromné actorsherci,
341
854000
3000
súkromní činitelia,
14:32
companiesspoločnosti and NGOsMimovládne organizácie,
342
857000
2000
firmy a nevládne organizácie
14:34
are going to have to get togetherspolu
343
859000
2000
sa budú musieť spojiť
14:36
to facetvár the majormajor challengesvýzvy we are going to facetvár.
344
861000
2000
a čeliť veľkým výzvam, ktoré prídu.
14:38
Just look at pandemicspandémie --
345
863000
2000
Len sa pozrite na pandémie --
14:40
swinemor fluchrípka, birdvták fluchrípka, H1N1.
346
865000
3000
prasaciu chrípku, vtáčiu chrípku, H1N1.
14:43
Look at the healthzdravie systemssystémy in so manyveľa countrieskrajiny.
347
868000
2000
Pozrite sa na zdravotné systémy v mnohých krajinách.
14:45
Do they have the resourceszdroje
348
870000
2000
Majú zdroje
14:47
to facetvár up to a seriousvážny pandemicepidemický?
349
872000
3000
čeliť serióznym pandémiám?
14:50
No.
350
875000
2000
Nie.
14:52
Could the privatesúkromné sectorsektor and NGOsMimovládne organizácie
351
877000
3000
Mohli by sa súkromný sektor a nevládne organizácie
14:55
get togetherspolu and marshalmaršal a responseodpoveď?
352
880000
2000
spojiť a usporiadať odpoveď?
14:57
AbsolutelyAbsolútne.
353
882000
2000
Každopádne.
14:59
What they lacknedostatok is that safetrezor spacepriestor
354
884000
2000
Čo im chýba je nedostatok bezpečného priestoru
15:01
to come togetherspolu, agreesúhlasiť
355
886000
2000
na stretnutie, dohodu
15:03
and movesťahovať to actionakčné.
356
888000
2000
a akciu.
15:05
That's what we're tryingsnažia to provideposkytnúť.
357
890000
3000
To je to, čo sa snažíme ponúknuť.
15:09
I know as well
358
894000
2000
Takisto viem,
15:11
that this oftenčasto seemszdá
359
896000
2000
že toto často vyzerá
15:13
like an overwhelmingohromujúci levelhladina of responsibilityzodpovednosť
360
898000
2000
ako ohromná zodpovednosť
15:15
for people to assumepredpokladať.
361
900000
2000
pre ľudí na to, aby si ju osvojili.
15:17
"You want me to deliverdoručiť humančlovek rightspráva
362
902000
2000
"Chcete, aby som zabezpečil ľudské práva
15:19
throughoutcez my globalglobálnej supplydodávka chainreťaz.
363
904000
2000
cez môj globálny dodávateľský reťazec.
15:21
There are thousandstisíce of suppliersdodávatelia in there."
364
906000
3000
Tam vonku sú tisíce dodávateľov.
15:24
It seemszdá too dauntingskľučujúca, too dangerousnebezpečný,
365
909000
3000
Vyzerá to príliš odstrašujúco, nebezpečne,
15:27
for any companyspoločnosť to take on.
366
912000
2000
pre každú firmu zobrať si toto na seba.
15:29
But there are companiesspoločnosti.
367
914000
2000
Ale sú také firmy.
15:31
We have 4,000 companiesspoločnosti who are membersčlenovia.
368
916000
3000
Máme 4000 firiem, ktoré sú členmi.
15:34
Some of them are very, very largeveľký companiesspoločnosti.
369
919000
2000
Niektoré z nich sú veľmi veľké firmy.
15:36
The sportingšportové goodstovar industrypriemysel, in particularkonkrétny,
370
921000
2000
Priemysel športových výrobkov predovšetkým
15:38
steppedvystúpil up to the platetanier and have donehotový it.
371
923000
3000
prikročil a urobil to.
15:41
The examplepríklad, the rolerole modelModel, is there.
372
926000
3000
Príklad, model, tam je.
15:45
And wheneverkedykoľvek we discussprediskutovať
373
930000
2000
A kedykoľvek diskutujeme
15:47
one of these problemsproblémy that we have to addressadresa --
374
932000
2000
o problémoch, ktoré musíme adresovať --
15:49
childdieťa laborpráce in cottonseedsemená bavlny farmsfarmy in IndiaIndia --
375
934000
3000
detská práca na bavlnených plantážach v Indii --
15:52
this yearrok we will monitormonitor 50,000 cottonseedsemená bavlny farmsfarmy in IndiaIndia.
376
937000
3000
tento rok budeme monitorovať 50000 bavlnených plantáží v Indii.
15:56
It seemszdá overwhelmingohromujúci.
377
941000
2000
Vyzerá to zdrvujúco.
15:58
The numbersčísla just make you want to zonezóna out.
378
943000
3000
Tieto číslo vás len odradia.
16:01
But we breakprestávka it down to some basicbasic realitiesrealita.
379
946000
3000
Ale my to rozdelíme na základné skutočnosti.
16:04
And humančlovek rightspráva
380
949000
2000
A ľudské práva
16:06
comesprichádza down to a very simpleprostý propositionproblém:
381
951000
3000
sa zredukujú na jednoduchú záležitosť:
16:09
can I give this persončlovek theirich dignitydôstojnosť back?
382
954000
3000
môžem vrátiť tomuto človeku jeho dôstojnosť naspäť?
16:12
PoorChudobné people,
383
957000
2000
Chudobní ľudia,
16:14
people whosečí humančlovek rightspráva have been violatedporušované --
384
959000
2000
ľudia, ktorých ľudské práva boli porušené --
16:16
the cruxCrux of that
385
961000
2000
próblemom toho
16:18
is the lossstrata of dignitydôstojnosť,
386
963000
2000
je strata dôstojnosti,
16:20
the lacknedostatok of dignitydôstojnosť.
387
965000
2000
nedostatok dôstojnosti.
16:22
It startszačína with just givingdávať people back theirich dignitydôstojnosť.
388
967000
3000
Začína to tým, že sa navráti ľuďom ich dôstojnosť.
16:25
I was sittingsediaci in a slumslum outsidezvonka GurgaonGurgaon
389
970000
3000
Navštívil som chudobnú štvrť na kraji Gurgaon,
16:28
just nextĎalšie to DelhiDillí,
390
973000
2000
hneď vedľa Delhi,
16:30
one of the flashiestflashiest, brightestnajjasnejšie newNový citiesmesta
391
975000
3000
jedného z najblýskavejších, najjasnejších nových miest
16:33
poppingpraskanie up in IndiaIndia right now,
392
978000
3000
vyrastajúcich v Indii práve teraz,
16:36
and I was talkingrozprávanie to workerspracovníci
393
981000
2000
a rozprával som sa s tými robotníkmi,
16:38
who workedpracoval in garmentodev sweatshopsmanufaktúry down the roadcestné,
394
983000
2000
ktorí robili v odevných manufaktúrach v susedstve.
16:40
and I askedspýtal them what messagespráva they would like me to take to the brandsznačky.
395
985000
3000
Spýtal som sa ich, aký odkaz by chceli poslať týmto značkám.
16:44
They didn't say moneypeniaze.
396
989000
3000
Nepovedali peniaze;
16:47
They said, "The people who employzamestnať us
397
992000
3000
povedali, "Ľudia, ktorí nás zamestnali,
16:50
treatzaobchádzať us like we are lessmenej than humančlovek,
398
995000
3000
sa k nám správajú ako by sme boli menej než ľudia,
16:53
like we don't existexistovať.
399
998000
2000
ako keby sme neexistovali.
16:55
Please askopýtať sa them to treatzaobchádzať us like humančlovek beingsbytosti."
400
1000000
3000
Prosíme, povedzte im, aby sa k nám správali ako k ľudským bytostiam."
16:59
That's my simpleprostý understandingporozumenie of humančlovek rightspráva.
401
1004000
2000
To je moje jednoduché porozumenie ľudských práv.
17:01
That's my simpleprostý propositionproblém to you,
402
1006000
3000
To je môj jednoduchý návrh pre vás,
17:04
my simpleprostý pleažalobný dôvod to everykaždý decision-makerprijímateľom rozhodnutí
403
1009000
3000
moja obyčajná prosba pre všetkých, ktorí rozhodujú,
17:07
in this roomizba, everybodyvšetci out there.
404
1012000
2000
v tejto miestnosti, všade vonku.
17:09
We can all make a decisionrozhodnutie
405
1014000
2000
My všetci sa môžeme rozhodnúť
17:11
to come togetherspolu
406
1016000
2000
stretnúť sa spolu,
17:13
and pickvyzdvihnúť up the ballslopty and runbeh with the ballslopty
407
1018000
3000
a zdvihnúť a utekať s loptami,
17:16
that governmentsvlády have droppedklesol.
408
1021000
2000
ktoré vlády zahodili.
17:18
If we don't do it,
409
1023000
2000
Ak to neurobíme,
17:20
we're abandoningopúšťať hopenádej,
410
1025000
2000
vzdávame sa nádeje,
17:22
we're abandoningopúšťať our essentialnevyhnutný humanityľudskosť,
411
1027000
3000
vzdávame sa našej základnej ľudskosti,
17:25
and I know that's not a placemiesto we want to be,
412
1030000
2000
a viem, že to nie je miesto, kde chceme byť,
17:27
and we don't have to be there.
413
1032000
2000
a nemusíme tam byť.
17:29
So I appealodvolanie to you.
414
1034000
2000
Tak na vás apelujem,
17:31
JoinPripojiť us, come into that safetrezor spacepriestor,
415
1036000
2000
pripojte sa k nám, prídite do tohto bezpečného priestoru
17:33
and let's startštart to make this happenstať sa.
416
1038000
2000
a uskutočnime to.
17:35
Thank you very much.
417
1040000
2000
Ďakujem veľmi pekne.
17:37
(ApplausePotlesk)
418
1042000
3000
(Potlesk)
Translated by Martina Marekova
Reviewed by Juraj Spisak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Auret van Heerden - Labor-rights activist
At the head of the Fair Labor Association (FLA), Auret van Heerden takes a practical approach to workers' rights, persuading corporations and NGOs to protect labor in global supply chains.

Why you should listen

Raised in apartheid South Africa, Auret van Heerden became an activist early. As a student, he agitated for workers' rights and co-wrote a book on trade unionism; he was tortured and placed in solitary confinement, then exiled in 1987. (Later, in post-apartheid South Africa, he became labor attaché to the South African mission to the UN.) For the past decade he's been the president and CEO of the Fair Labor Association, or FLA, an initiative that brings together companies, NGOs and universities to develop and keep up international labor standards in global supply chains.

Founded in 1999, the FLA grew out of a task force convened by President Clinton to investigate and end child labor and other sweatshop practices. Difficult enough in the US, protecting labor is even more complex in the global economy, with its multiple sets of laws and layers of contractors and outsourcers. Policing the entire chain is impossible, so the FLA works instead to help all parties agree that protecting workers is the best way to do business, and agree on voluntary initiatives to get there. The FLA worked with Apple Computer, for example, to inspect its global factories and seek raises and better working conditions at the Foxconn plant in China.

Van Heerden and FLA create a safe space in which stakeholders representing different interest groups within a global supply chain can work together to resolve conflicts of rights and interests, filling in the governance gap. Van Heerden's newest initiative: the Institute for Social and Environmental Responsibility, which will conduct research and convene multi-stakeholder forums on corporate responsibility.

More profile about the speaker
Auret van Heerden | Speaker | TED.com