ABOUT THE SPEAKER
Janna Levin - Physicist
Janna Levin is a professor of physics and astronomy at Barnard, where she studies the early universe, chaos, and black holes. She's the author of “How the Universe Got Its Spots" and the novel “A Madman Dreams of Turing Machines.”

Why you should listen

Janna Levin is a Professor of Physics and Astronomy at Barnard College of Columbia University. Her scientific research concerns the early universe, chaos and black holes. Her second book – a novel, A Madman Dreams of Turing Machines – won the PEN/Bingham Fellowship for Writers and was a runner-up for the PEN/Hemingway award for "a distinguished book of first fiction." She is the author of the popular science book, How the Universe Got Its Spots: Diary of a Finite Time in a Finite Space.

She holds a BA in Physics and Astronomy from Barnard College with a concentration in Philosophy, and a PhD from MIT in Physics. She has worked at the Center for Particle Astrophysics (CfPA) at the University of California, Berkeley before moving to the UK where she worked at Cambridge University in the Department of Applied Mathematics and Theoretical Physics (DAMTP). Just before returning to New York, she was the first scientist-in-residence at the Ruskin School of Fine Art and Drawing at Oxford with an award from the National Endowment for Science, Technology, and Arts (NESTA).

Listen to a Q&A with another TED speaker, Krista Tippett -- where they talk math and faith and truth and more ...

More profile about the speaker
Janna Levin | Speaker | TED.com
TED2011

Janna Levin: The sound the universe makes

Janna Levin: Zvuk, ktorý vydáva vesmír

Filmed:
1,279,696 views

Vesmír považujeme za tiché miesto, ale fyzička Janna Levin hovorí, že vesmír má soundtrack, akustickú skladbu, kde sa zaznamenávajú všetky dramatické udalosti vo vesmíre. (Čierne diery napríklad udierajú na časopriestor ako na bubon.) Zvuková prechádzka vesmírom, ktorá je zrozumiteľná a rozširuje myseľ.
- Physicist
Janna Levin is a professor of physics and astronomy at Barnard, where she studies the early universe, chaos, and black holes. She's the author of “How the Universe Got Its Spots" and the novel “A Madman Dreams of Turing Machines.” Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want to askopýtať sa you all to considerzvážiť for a seconddruhý
0
0
3000
Chcem vás požiadať, aby ste sa všetci na chvíľu zamysleli
00:18
the very simpleprostý factskutočnosť
1
3000
2000
nad veľmi jednoduchým faktom,
00:20
that, by farďaleko,
2
5000
2000
že absolútna väčšina toho,
00:22
mostväčšina of what we know about the universevesmír
3
7000
2000
čo o vesmíre vieme,
00:24
comesprichádza to us from lightsvetlo.
4
9000
2000
k nám prichádza vo forme svetla.
00:26
We can standstáť on the EarthZem and look up at the night skyneba
5
11000
3000
Môžeme stáť na Zemi a pozerať na nočnú oblohu
00:29
and see starshviezdy with our barenahý eyesoči.
6
14000
3000
a vidieť hviezdy voľným okom.
00:32
The SunSlnko burnspopáleniny our peripheralperiférne visionvidenie.
7
17000
2000
Slnko spaľuje naše periférne videnie,
00:34
We see lightsvetlo reflectedodráža off the MoonMesiac.
8
19000
3000
vidíme svetlo, ktoré sa odráža od Mesiaca
00:37
And in the time sinceod tej doby GalileoGalileo pointedšpicatý that rudimentaryprimitívne telescopeteleskop
9
22000
4000
a odkedy Galileo namieril svoj prvý teleskop
00:41
at the celestialNebeská bodiesorgány,
10
26000
3000
na nebeské telesá,
00:44
the knownznámy universevesmír has come to us throughskrz lightsvetlo,
11
29000
3000
známy vesmír k nám prichádza vo forme svetla
00:47
acrossnaprieč vastnesmierny erasERAS in cosmickozmický historyhistórie.
12
32000
3000
naprieč nesmiernymi vekmi histórie kozmu.
00:50
And with all of our modernmoderný telescopesďalekohľady,
13
35000
3000
Našimi modernými teleskopmi
00:53
we'vemy máme been ableschopný to collectzbierať
14
38000
2000
sme schopní zbierať časti
00:55
this stunningohromujúci silenttichý moviefilm of the universevesmír --
15
40000
3000
tohto ohromujúceho vesmírneho nemého filmu,
00:58
these seriesséria of snapshotssnímky
16
43000
3000
túto sériu fotografií,
01:01
that go all the way back to the BigVeľký BangBang.
17
46000
3000
ktoré siahajú až k Veľkému tresku.
01:04
And yetešte, the universevesmír is not a silenttichý moviefilm
18
49000
3000
Vesmír však nie je nemý film,
01:07
because the universevesmír isn't silenttichý.
19
52000
2000
pretože vesmír nie je nemý.
01:09
I'd like to convincepresvedčiť you
20
54000
2000
Rada by som vás presvedčila,
01:11
that the universevesmír has a soundtracksoundtrack
21
56000
2000
že vesmír má soundtrack
01:13
and that soundtracksoundtrack is playedhrala on spacepriestor itselfsám,
22
58000
4000
a že ten soundtrack sa hrá v samotnom vesmíre,
01:17
because spacepriestor can wobblekývanie like a drumbubon.
23
62000
3000
pretože vesmír môže kmitať ako bubon.
01:20
It can ringkrúžok out a kinddruh of recordingzáznam
24
65000
3000
Naprieč celým vesmírom
01:23
throughoutcez the universevesmír
25
68000
2000
môže vydávať istý druh nahrávky
01:25
of some of the mostväčšina dramaticdramatický eventsdiania as they unfoldrozvinúť.
26
70000
3000
o niektorých z najdramatickejších udalostí počas toho, ako odvíjajú.
01:28
Now we'dmy by sme like to be ableschopný to addpridať
27
73000
3000
Teraz by som pridala
01:31
to a kinddruh of gloriousslávne visualvizuálne compositionzloženie
28
76000
3000
k úžasnej vizuálnej skladbe,
01:34
that we have of the universevesmír --
29
79000
2000
ktorú o vesmíre máme,
01:36
a sonicSonic compositionzloženie.
30
81000
2000
aj akustickú skladbu
01:38
And while we'vemy máme never heardpočul the soundszvuky from spacepriestor,
31
83000
4000
a aj keď sme zvuky z vesmíru doteraz nikdy nepočuli,
01:42
we really should, in the nextĎalšie fewmálo yearsleta,
32
87000
3000
naozaj by sme mali v priebehu nasledujúcich pár rokov
01:45
startštart to turnotočenie up the volumeobjem on what's going on out there.
33
90000
2000
začať zvyšovať hlasitosť toho, čo sa tam hore deje.
01:47
So in this ambitionctižiadosť
34
92000
2000
V rámci tejto ambície
01:49
to capturezajatí songspiesne from the universevesmír,
35
94000
3000
zachytávania piesní z vesmíru
01:52
we turnotočenie our focusohnisko
36
97000
2000
zameriame našu pozornosť
01:54
to blackčierna holesdiery and the promisesľub they have,
37
99000
2000
na čierne diery a prísľub, ktorý sa v nich skrýva,
01:56
because blackčierna holesdiery can bangtresk on space-timepriestorovo-časové
38
101000
3000
pretože čierne diery môžu udierať na časopriestor
01:59
like malletspaličky on a drumbubon
39
104000
2000
podobne ako paličky na bubon
02:01
and have a very characteristiccharakteristický songpieseň,
40
106000
2000
a majú veľmi charakteristickú pieseň,
02:03
whichktorý I'd like to playhrať for you -- some of our predictionspredpovede
41
108000
3000
ktorú by som vám rada prehrala a ktorá bola vytvorená na základe niektorých našich predpovedí,
02:06
for what that songpieseň will be like.
42
111000
2000
ako taká pieseň bude vyzerať.
02:08
Now blackčierna holesdiery are darktmavá againstproti a darktmavá skyneba.
43
113000
3000
Čierne diery sú tmavé objekty na tmavom pozadí oblohy.
02:11
We can't see them directlypriamo.
44
116000
2000
Nemôžeme ich vidieť priamo.
02:13
They're not broughtpriniesla to us with lightsvetlo, at leastnajmenej not directlypriamo.
45
118000
3000
Neprináša nám ich svetlo, teda aspoň nie priamo.
02:16
We can see them indirectlynepriamo,
46
121000
2000
Môžeme ich vidieť nepriamo,
02:18
because blackčierna holesdiery wreakrozpútať havoczmätok on theirich environmentprostredie.
47
123000
3000
pretože čierne diery spôsobujú vo svojom okolí skazu.
02:21
They destroyzničiť starshviezdy around them.
48
126000
2000
Ničia hviezdy okolo seba.
02:23
They churnkanvy up debristrosky in theirich surroundingsokolia.
49
128000
3000
Trosky vo svojom okolí rozvíria,
02:26
But they won'tnebude come to us directlypriamo throughskrz lightsvetlo.
50
131000
2000
ale k nám sa priamo prostredníctvom svetla nedostanú.
02:28
We mightsila one day see a shadowtieň
51
133000
2000
Jedného dňa možno uvidíme tieň,
02:30
a blackčierna holediera can castobsadenie on a very brightbystrý backgroundpozadie,
52
135000
3000
ktorý môže čierna diera vrhať na veľmi jasné pozadie,
02:33
but we haven'tnemajú yetešte.
53
138000
2000
ale zatiaľ sme to nevideli,
02:35
And yetešte blackčierna holesdiery maysmieť be heardpočul
54
140000
2000
a predsa je možné čierne diery počuť,
02:37
even if they're not seenvidieť,
55
142000
2000
aj keď ich nie je možné vidieť
02:39
and that's because they bangtresk on space-timepriestorovo-časové like a drumbubon.
56
144000
4000
a je to tak preto, lebo na časopriestor udierajú ako na bubon.
02:43
Now we owedlhovať the ideanápad that spacepriestor can ringkrúžok like a drumbubon
57
148000
3000
Za myšlienku, že vesmír sa môže rozozvučať ako bubon,
02:46
to AlbertAlbert EinsteinEinstein -- to whomkoho we owedlhovať so much.
58
151000
3000
vďačíme Albertovi Einsteinovi, ktorému vďačíme za veľa.
02:49
EinsteinEinstein realizedsi uvedomil, that if spacepriestor were emptyprázdny,
59
154000
2000
Einstein si uvedomil, že keby bol vesmír prázdny,
02:51
if the universevesmír were emptyprázdny,
60
156000
2000
ak by bol vesmír prázdny,
02:53
it would be like this pictureobrázok,
61
158000
3000
vyzeralo by to ako na tomto obrázku,
02:56
exceptokrem for maybe withoutbez the helpfulužitočný gridmriežka drawnťahané on it.
62
161000
3000
snáď okrem pomocnej mriežky, ktorá je na ňom nakreslená.
02:59
But if we were freelyvoľne fallingpadajúce throughskrz the spacepriestor,
63
164000
3000
Keby sme však vesmírom voľne padali,
03:02
even withoutbez this helpfulužitočný gridmriežka,
64
167000
2000
dokonca aj bez tejto pomocnej mriežky,
03:04
we mightsila be ableschopný to paintmaľovať it ourselvesmy sami,
65
169000
2000
možno by sme ju mohli nakresliť sami,
03:06
because we would noticeoznámenia that we traveledcestoval alongpozdĺž straightrovno linesčiary,
66
171000
3000
lebo by sme si všimli, že sme išli po rovných čiarach,
03:09
undeflectedundeflected straightrovno pathscesty
67
174000
2000
ničím nevychýlenými priamymi cestami
03:11
throughskrz the universevesmír.
68
176000
2000
vesmírom.
03:13
EinsteinEinstein alsotaktiež realizedsi uvedomil, --
69
178000
2000
Einstein si tiež uvedomil,
03:15
and this is the realskutočný meatmäso of the matterzáležitosť --
70
180000
2000
a to je to jadrom veci,
03:17
that if you put energyenergie or masshmota in the universevesmír,
71
182000
3000
že ak do vesmíru umiestnite energiu alebo hmotu,
03:20
it would curvekrivka spacepriestor,
72
185000
2000
tá zakriví vesmír
03:22
and a freelyvoľne fallingpadajúce objectobjekt
73
187000
2000
a ak by voľne padajúci predmet prechádzal,
03:24
would passmíňať by, let's say, the SunSlnko
74
189000
2000
povedzme, okolo Slnka,
03:26
and it would be deflectedodchýlil
75
191000
2000
odklonil by sa
03:28
alongpozdĺž the naturalprírodné curveskrivky in the spacepriestor.
76
193000
2000
pozdĺž prirodzených zakrivení v priestore.
03:30
It was Einstein'sEinsteinova great generalvšeobecný theoryteória of relativityrelativita.
77
195000
4000
Bola to Einsteinova veľkolepá všeobecná teória relativity.
03:34
Now even lightsvetlo will be bentohnuté by those pathscesty.
78
199000
3000
Dokonca aj svetlo by sa na tejto ceste ohýbalo
03:37
And you can be bentohnuté so much
79
202000
2000
a vy sami sa môžete ohnúť tak veľmi,
03:39
that you're caughtchytený in orbitobiehať around the SunSlnko,
80
204000
2000
že vás to zachytí na obežnej dráhe okolo Slnka,
03:41
as the EarthZem is, or the MoonMesiac around the EarthZem.
81
206000
2000
podobne, ako je na nej Zem, alebo Mesiac okolo Zeme.
03:43
These are the naturalprírodné curveskrivky in spacepriestor.
82
208000
3000
Sú to prirodzené zakrivenia priestoru
03:46
What EinsteinEinstein did not realizerealizovať
83
211000
2000
Čo si však Einstein neuvedomil bolo to,
03:48
was that, if you tookzobral our SunSlnko
84
213000
2000
že keby ste vzali Slnko
03:50
and you crusheddrvený it down to sixšesť kilometerskilometre --
85
215000
3000
a stlačili by ste ho na objekt s priemerom šiestich kilometrov,
03:53
so you tookzobral a millionmilión timesdoba the masshmota of the EarthZem
86
218000
3000
teda vzali by ste miliónkrát objem Zeme
03:56
and you crusheddrvený it to sixšesť kilometerskilometre acrossnaprieč,
87
221000
3000
a stlačili by ste ho do priemeru šiestich kilometrov,
03:59
you would make a blackčierna holediera,
88
224000
2000
vytvorili by ste čiernu dieru,
04:01
an objectobjekt so densehustý
89
226000
2000
objekt taký hustý,
04:03
that if lightsvetlo veeredpresedlal too closeZavrieť, it would never escapeuniknúť --
90
228000
3000
že ak by svetlo skĺzlo príliš blízko, už by nikdy neuniklo,
04:06
a darktmavá shadowtieň againstproti the universevesmír.
91
231000
3000
teda tmavý tieň na vesmírnom pozadí.
04:09
It wasn'tnebol EinsteinEinstein who realizedsi uvedomil, this,
92
234000
2000
Nebol to Einstein, kto si to uvedomil,
04:11
it was KarlKarl SchwarzschildSchwarzschild
93
236000
2000
ale bol to Karl Schwarzschild,
04:13
who was a Germannemčina JewŽid in WorldSvet WarVojna I --
94
238000
2000
ktorý bol nemeckým židom v 1. svetovej vojne,
04:15
joinedpripojila the Germannemčina armyarmáda already an accomplisheddokonalý scientistvedec,
95
240000
3000
Do nemeckej armády vstúpil už ako skvelý vedec
04:18
workingpracovný on the Russianruština frontpredné.
96
243000
3000
a pracoval na ruskom fronte.
04:21
I like to imaginepredstaviť si SchwarzschildSchwarzschild in the warvojna in the trenchespriekopy
97
246000
3000
Rada si predstavujem Schwarzschilda vo vojne a v zákopoch,
04:24
calculatingvýpočet ballisticbalistický trajectoriestrajektórie for cannondelá fireoheň,
98
249000
4000
ako vypočítava balistické trajektórie pre paľbu z kanónov
04:28
and then, in betweenmedzi,
99
253000
2000
a popritom
04:30
calculatingvýpočet Einstein'sEinsteinova equationsrovnice --
100
255000
2000
vypočítava Einsteinove rovnice,
04:32
as you do in the trenchespriekopy.
101
257000
2000
ako sa to zvyčajne robieva v zákopoch.
04:34
And he was readingčítanie Einstein'sEinsteinova recentlynedávno publishedpublikovaný
102
259000
2000
Čítal Einsteinovu nedávno publikovanú
04:36
generalvšeobecný theoryteória of relativityrelativita,
103
261000
2000
všeobecnú teóriu relativity
04:38
and he was thrillednadšený by this theoryteória.
104
263000
2000
a bol touto teóriou uchvátený.
04:40
And he quicklyrýchlo surmiseddomnieval
105
265000
2000
Veľmi rýchlo prišiel
04:42
an exactpresný mathematicalmatematický solutionriešenie
106
267000
2000
s presným matematickým riešením,
04:44
that describedpopísané something very extraordinaryneobyčajný:
107
269000
2000
ktoré opisovalo niečo veľmi výnimočné:
04:46
curveskrivky so strongsilný
108
271000
2000
zakrivenie také silné,
04:48
that spacepriestor would raindážď down into them,
109
273000
3000
že priestor sa doňho vlieval,
04:51
spacepriestor itselfsám would curvekrivka like a waterfallvodopád
110
276000
2000
priestor sám sa zakrivil ako vodopád,
04:53
flowingtečúcou down the throathrdlo of a holediera.
111
278000
2000
ktorý vteká do hrdla diery
04:55
And even lightsvetlo could not escapeuniknúť this currentprúd.
112
280000
3000
a dokonca ani svetlo z tohto prúdu nemohlo uniknúť.
04:58
LightSvetlo would be draggedťahal down the holediera
113
283000
2000
Svetlo by bolo stiahnuté dole touto dierou,
05:00
as everything elseinak would be,
114
285000
2000
rovnako ako hocičo iné
05:02
and all that would be left would be a shadowtieň.
115
287000
2000
a ostal by len tieň.
05:04
Now he wrotenapísal to EinsteinEinstein,
116
289000
2000
Napísal Einsteinovi
05:06
and he said, "As you will see,
117
291000
2000
a povedal: „Ako uvidíte,
05:08
the warvojna has been kinddruh to me enoughdosť.
118
293000
3000
vojna bola ku mne zhovievavá,
05:11
DespiteNapriek the heavyťažký gunfiredelostrelecká,
119
296000
3000
napriek ťažkej streľbe.
05:14
I've been ableschopný to get away from it all
120
299000
2000
Bol som schopný dostať sa z toho všetkého
05:16
and walkchôdza throughskrz the landpôda of your ideasnápady."
121
301000
3000
a kráčať krajinou vašich myšlienok."
05:19
And EinsteinEinstein was very impresseddojem with his exactpresný solutionriešenie,
122
304000
3000
Na Einsteina urobilo dojem jeho presné riešenie
05:22
and I should hopenádej alsotaktiež the dedicationvenovanie of the scientistvedec.
123
307000
3000
a dúfam, že aj zanietenie vedca.
05:25
This is the hardworkingpracovitý scientistvedec underpod harshkrutý conditionspodmienky.
124
310000
3000
Takto vyzerá ťažko pracujúci vedec v drsných podmienkach.
05:28
And he tookzobral Schwarzschild'sSchwarzschild's ideanápad
125
313000
2000
O týždeň predstavil Schwarzschildovu myšlienku
05:30
to the PrussianPruské AcademyAkadémia of SciencesVied the nextĎalšie weektýždeň.
126
315000
3000
Pruskej akadémii vied,
05:33
But EinsteinEinstein always thought blackčierna holesdiery were a mathematicalmatematický oddityzvláštnosť.
127
318000
3000
ale Einstein si vždy myslel, že čierne diery boli matematickou zvláštnosťou.
05:36
He did not believe they existedexistoval in naturepríroda.
128
321000
3000
Neveril, že v prírode existujú.
05:39
He thought naturepríroda would protectchrániť us from theirich formationtvorenie.
129
324000
3000
Myslel si, že príroda by nás pred ich vytváraním uchránila.
05:42
It was decadesdesaťročia
130
327000
2000
Prešli desaťročia,
05:44
before the termtermín "blackčierna holediera" was coinedrazil
131
329000
2000
kým sa zaviedol termín čierna diera
05:46
and people realizedsi uvedomil,
132
331000
2000
a ľudia si uvedomili,
05:48
that blackčierna holesdiery are realskutočný astrophysicalastrofyzikálne objectsobjekty --
133
333000
2000
že čierne diery sú skutočnými astrofyzikálnymi objektmi.
05:50
in factskutočnosť they're the deathúmrtia statestáť
134
335000
2000
V skutočnosti sú štádiom smrti
05:52
of very massivemasívny starshviezdy
135
337000
2000
veľmi masívnych hviezd,
05:54
that collapsekolaps catastrophicallykatastrofálne
136
339000
2000
ktoré sa katastroficky zrútili samy do seba
05:56
at the endkoniec of theirich lifetimeživot.
137
341000
2000
na konci svojho života.
05:58
Now our SunSlnko will not collapsekolaps to a blackčierna holediera.
138
343000
2000
Naše Slnko sa do čiernej diery nezrúti.
06:00
It's actuallyvlastne not massivemasívny enoughdosť.
139
345000
2000
Nie je na to dostatočne veľké,
06:02
But if we did a little thought experimentexperiment --
140
347000
2000
ale ak by sme spravili malý myšlienkový experiment,
06:04
as EinsteinEinstein was very fondrád of doing --
141
349000
2000
aké rád robil aj Einstein,
06:06
we could imaginepredstaviť si
142
351000
2000
mohli by sme si predstaviť,
06:08
puttinguvedenie the SunSlnko crusheddrvený down to sixšesť kilometerskilometre,
143
353000
3000
že by sme mali Slnko stlačené na objekt s priemerom šiestich kilometrov
06:11
and puttinguvedenie a tinymaličký little EarthZem around it in orbitobiehať,
144
356000
3000
a na jeho obežnú dráhu by sme umiestnili malú Zem,
06:14
maybe 30 kilometerskilometre
145
359000
2000
asi 30 km
06:16
outsidezvonka of the black-holečierna diera sunslnko.
146
361000
3000
od Slnka v podobe čiernej diery.
06:19
And it would be self-illuminatedself-osvetlený,
147
364000
2000
Mala by vlastné osvetlenie,
06:21
because now the Sun'sSunu gonepreč, we have no other sourcezdroj of lightsvetlo --
148
366000
2000
pretože keď teraz Slnko zmizlo, nemáme žiadny ďalší zdroj svetla.
06:23
so let's make our little EarthZem self-illuminatedself-osvetlený.
149
368000
3000
Nechajme teda našu malú Zem seba samú osvetľovať
06:26
And you would realizerealizovať you could put the EarthZem in a happyšťastný orbitobiehať
150
371000
2000
a uvedomili by ste si, že môžete umiestniť Zem na šťastnú obežnú dráhu
06:28
even 30 kmkm
151
373000
2000
aj 30 km
06:30
outsidezvonka of this crusheddrvený blackčierna holediera.
152
375000
3000
od tejto stlačenej čiernej diery.
06:33
This crusheddrvený blackčierna holediera
153
378000
2000
Táto stlačená čierna diera
06:35
actuallyvlastne would fitfit insidevnútri ManhattanManhattan, more or lessmenej.
154
380000
2000
by sa vlastne viac-menej zmestila na Manhattan.
06:37
It mightsila spillúnik off into the HudsonHudson a little bittrocha
155
382000
2000
Možno by sa trochu z nej dostalo do rieky Hudson predtým,
06:39
before it destroyedzničený the EarthZem.
156
384000
2000
ako by zničila Zem.
06:41
But basicallyv podstate that's what we're talkingrozprávanie about.
157
386000
2000
V podstate je to však to, o čom hovoríme.
06:43
We're talkingrozprávanie about an objectobjekt that you could crushrozdrviť down
158
388000
2000
Hovoríme o objekte, ktorý môžete stlačiť
06:45
to halfpolovičná the squarenámestie arearozloha of ManhattanManhattan.
159
390000
2000
na polovicu plochy Manhattanu.
06:47
So we movesťahovať this EarthZem very closeZavrieť --
160
392000
2000
Presunieme teda túto Zem veľmi blízko,
06:49
30 kilometerskilometre outsidezvonka --
161
394000
2000
30 km od čiernej diery
06:51
and we noticeoznámenia it's perfectlybezchybne fine orbitingobiehajúce around the blackčierna holediera.
162
396000
3000
a všimneme si, že bez problémov okolo nej obieha.
06:54
There's a sortdruh of mythMýtus
163
399000
2000
Existuje určitý mýtus,
06:56
that blackčierna holesdiery devourNechajte sa očariť everything in the universevesmír,
164
401000
2000
že čierne diery pohltia všetko vo vesmíre,
06:58
but you actuallyvlastne have to get very closeZavrieť to fallspadnúť in.
165
403000
3000
ale v skutočnosti sa musíte dostať do ich tesnej blízkosti, aby ste do nich spadli.
07:01
But what's very impressivepôsobivý is that, from our vantageVantage pointbod,
166
406000
3000
Veľmi pôsobivý je však fakt, že z nášho pohľadu
07:04
we can always see the EarthZem.
167
409000
2000
môžeme Zem stále vidieť.
07:06
It cannotnemôžu hideskryť behindza the blackčierna holediera.
168
411000
2000
Za čiernu dieru sa nemôže schovať.
07:08
The lightsvetlo from the EarthZem, some of it fallspády in,
169
413000
2000
Časť svetla zo Zeme spadne dnu,
07:10
but some of it getsdostane lensedsilné around and broughtpriniesla back to us.
170
415000
3000
ale nejaké sa k nám dostane naokolo.
07:13
So you can't hideskryť anything behindza a blackčierna holediera.
171
418000
2000
Za čiernou dierou teda nemôžete nič schovať.
07:15
If this were BattlestarBattlestar GalacticaGalactica
172
420000
2000
Ak by toto bol seriál Hviezdna loď Galactica
07:17
and you're fightingbojovanie the CylonsCyloni,
173
422000
2000
a bojovali by ste proti Cylonom,
07:19
don't hideskryť behindza the blackčierna holediera.
174
424000
2000
neskrývajte sa za čiernu dieru.
07:21
They can see you.
175
426000
3000
Môžu vás vidieť.
07:24
Now, our SunSlnko will not collapsekolaps to a blackčierna holediera --
176
429000
2000
Naše slnko sa do čiernej diery nezrúti.
07:26
it's not massivemasívny enoughdosť --
177
431000
2000
Nie je na to dostatočne obrovské,
07:28
but there are tensdesiatky of thousandstisíce of blackčierna holesdiery in our galaxygalaxie.
178
433000
4000
ale v našej galaxii existujú desiatky tisíc čiernych dier
07:32
And if one were to eclipseEclipse the MilkyMliečna Way,
179
437000
3000
a ak by jedna z nich mala zatieniť našu Mliečnu cestu,
07:35
this is what it would look like.
180
440000
2000
vyzeralo by to takto.
07:37
We would see a shadowtieň of that blackčierna holediera
181
442000
3000
Videli by sme tieň tejto čiernej diery
07:40
againstproti the hundredsto billionmiliardy starshviezdy
182
445000
2000
na pozadí stoviek miliárd hviezd
07:42
in the MilkyMliečna Way GalaxyGalaxy and its luminousSvetelný dustprach lanespruhy.
183
447000
3000
v Galaxii Mliečna cesta a jej svietiacich pruhov prachu.
07:45
And if we were to fallspadnúť towardsvoči this blackčierna holediera,
184
450000
3000
Ak by sme mali padať k tejto čiernej diere,
07:48
we would see all of that lightsvetlo lensedsilné around it,
185
453000
3000
videli by sme všetko to svetlo, ktoré k nám putuje okolo nej
07:51
and we could even startštart to crosskríž into that shadowtieň
186
456000
3000
a mohli by sme dokonca začať prechádzať do tohto tieňa
07:54
and really not noticeoznámenia that anything dramaticdramatický had happenedStalo.
187
459000
3000
a naozaj si nevšimnúť, že sa udialo niečo dramatické.
07:57
It would be badzlý if we triedskúšal to fireoheň our rocketsrakety and get out of there
188
462000
3000
Bolo by zlé, ak by sme sa pokúsili naštartovať naše rakety a dostať sa odtiaľ,
08:00
because we couldn'tnemohol,
189
465000
2000
pretože by sme už nemohli,
08:02
anymore than lightsvetlo can escapeuniknúť.
190
467000
2000
podobne, ako aj svetlo.
08:04
But even thoughhoci the blackčierna holediera is darktmavá from the outsidezvonka,
191
469000
3000
Aj keď je čierna diera zvonku tmavá,
08:07
it's not darktmavá on the insidevnútri,
192
472000
2000
vnútri tmavá nie je,
08:09
because all of the lightsvetlo from the galaxygalaxie can fallspadnúť in behindza us.
193
474000
3000
lebo všetko svetlo z galaxie môže spadnúť za nami
08:12
And even thoughhoci, duespôsobený to a relativisticrelativistická effectúčinok knownznámy as time dilationdilatácie,
194
477000
4000
a hoci napriek relativistickému efektu známemu ako dilatácia času
08:16
our clockshodiny would seempripadať to slowpomalý down
195
481000
3000
by sa zdalo, že naše hodiny spomaľujú
08:19
relativerelatívna to galacticgalaktickej time,
196
484000
3000
relatívne ku galaktickému času,
08:22
it would look as thoughhoci the evolutionvývoj of the galaxygalaxie
197
487000
3000
vyzeralo by to tak, akoby sa evolúcia galaxie zrýchlila
08:25
had been spedponáhľal up and shotshot at us,
198
490000
2000
a bola na nás vystrelená tesne predtým,
08:27
right before we were crusheddrvený to deathúmrtia by the blackčierna holediera.
199
492000
3000
ako by nás čierna diera rozdrvila na smrť.
08:30
It would be like a near-deathblízko smrti experienceskúsenosť
200
495000
2000
Bolo by to ako zážitok blízko smrti,
08:32
where you see the lightsvetlo at the endkoniec of the tunneltunel,
201
497000
2000
keď môžete vidieť svetlo na konci tunela,
08:34
but it's a totaltotálnej deathúmrtia experienceskúsenosť.
202
499000
2000
ale je to úplný smrteľný zážitok.
08:36
(LaughterSmiech)
203
501000
2000
(Smiech)
08:38
And there's no way of tellingrozprávanie anybodyniekto
204
503000
2000
Neexistuje nijaký spôsob, ako niekomu povedať
08:40
about the lightsvetlo at the endkoniec of the tunneltunel.
205
505000
2000
o svetle na konci tunela.
08:42
Now we'vemy máme never seenvidieť a shadowtieň like this of a blackčierna holediera,
206
507000
3000
Nikdy sme nevideli tieň čiernej diery podobný tomuto,
08:45
but blackčierna holesdiery can be heardpočul,
207
510000
2000
ale čierne diery je možné počuť,
08:47
even if they're not seenvidieť.
208
512000
2000
aj keď ich nie je možné vidieť.
08:49
ImaginePredstavte si now takingprevzatia an astrophysicallyastrophysically realisticrealistické situationsituácia --
209
514000
4000
Predstavte si, že vezmete astrofyzikálne realistickú situáciu.
08:53
imaginepredstaviť si two blackčierna holesdiery that have livedžíl a long life togetherspolu.
210
518000
3000
Predstavte si dve čierne diery, ktoré spolu žili dlhý život.
08:56
Maybe they startedzahájená as starshviezdy
211
521000
2000
Možno začali ako hviezdy
08:58
and collapsedzrútila to two blackčierna holesdiery --
212
523000
2000
a zrútili sa do dvoch čiernych dier
09:00
eachkaždý one 10 timesdoba the masshmota of the SunSlnko.
213
525000
3000
a každá z nich by mala 10-násobný objem Slnka.
09:03
So now we're going to crushrozdrviť them down to 60 kilometerskilometre acrossnaprieč.
214
528000
3000
Teraz ich stlačíme na priemer 60 km.
09:06
They can be spinningpradenie
215
531000
2000
Môžu sa otáčať
09:08
hundredsstovky of timesdoba a seconddruhý.
216
533000
2000
niekoľko stokrát za sekundu.
09:10
At the endkoniec of theirich livesživoty,
217
535000
2000
Na konci svojich životov
09:12
they're going around eachkaždý other very nearblízkosti the speedrýchlosť of lightsvetlo.
218
537000
3000
budú okolo seba rotovať takmer rýchlosťou svetla.
09:15
So they're crossingprechod thousandstisíce of kilometerskilometre
219
540000
2000
Prejdú tisícky kilometrov
09:17
in a fractionzlomok of a seconddruhý,
220
542000
2000
za zlomok sekundy.
09:19
and as they do so, they not only curvekrivka spacepriestor,
221
544000
2000
Počas toho nielenže zakrivujú priestor,
09:21
but they leavezanechať behindza in theirich wakeprebudiť
222
546000
2000
ale za sebou zanechávajú
09:23
a ringingzvonenia of spacepriestor,
223
548000
2000
rezonovanie priestoru,
09:25
an actualskutočný wavevlna on space-timepriestorovo-časové.
224
550000
2000
skutočnú vlnu časopriestoru.
09:27
SpacePriestor squeezesstláčanie and stretchesúseky
225
552000
2000
Priestor sa stláča a naťahuje počas toho,
09:29
as it emanatesvyžaruje out from these blackčierna holesdiery
226
554000
2000
ako vychádza z týchto čiernych dier,
09:31
bangingbúchanie on the universevesmír.
227
556000
2000
ktoré udierajú na vesmír.
09:33
And they travelcestovanie out into the cosmoskozmos
228
558000
2000
Ďalej do univerza sa pohybujú
09:35
at the speedrýchlosť of lightsvetlo.
229
560000
2000
rýchlosťou svetla.
09:37
This computerpočítačový simulationsimulácia
230
562000
2000
Táto počítačová simulácia
09:39
is duespôsobený to a relativityrelativita groupskupina at NASANASA GoddardGoddard.
231
564000
3000
vznikla vďaka Goddardovmu stredisku vesmírnych letov NASA.
09:42
It tookzobral almosttakmer 30 yearsleta for anyoneniekto in the worldsvet to crackcrack this problemproblém.
232
567000
3000
Trvalo takmer 30 rokov, kým niekto na svete vyriešil tento problém.
09:45
This was one of the groupsskupiny.
233
570000
2000
Toto je jedna z tých skupín.
09:47
It showsrelácie two blackčierna holesdiery in orbitobiehať around eachkaždý other,
234
572000
2000
Znázorňuje dve čierne diery na vzájomnej obežnej dráhe
09:49
again, with these helpfullyochotne paintednamaľovaný curveskrivky.
235
574000
2000
a opäť s nakreslenými pomocnými krivkami.
09:51
And if you can see -- it's kinddruh of faintslabý --
236
576000
3000
Ak to vidíte, je to vidieť trochu slabo,
09:54
but if you can see the redčervená wavesvlny emanatingvyžarujúci out,
237
579000
3000
ale ak vidíte červené vlny, ktoré odtiaľ vychádzajú,
09:57
those are the gravitationalgravitačné wavesvlny.
238
582000
2000
tak to sú gravitačné vlny.
09:59
They're literallydoslovne the soundszvuky of spacepriestor ringingzvonenia,
239
584000
3000
Sú to doslova zvuky rezonovania priestoru
10:02
and they will travelcestovanie out from these blackčierna holesdiery at the speedrýchlosť of lightsvetlo
240
587000
2000
a z týchto čiernych dier budú putovať rýchlosťou svetla
10:04
as they ringkrúžok down and coalescesplývajú
241
589000
3000
počas toho, ako budú odznievať
10:07
to one spinningpradenie, quiettichý blackčierna holediera
242
592000
2000
a na konci dňa sa spoja
10:09
at the endkoniec of the day.
243
594000
2000
do jednej otáčajúcej sa tichej čiernej diery.
10:11
If you were standingstojace nearblízkosti enoughdosť,
244
596000
2000
Ak by ste stáli dostatočne blízko,
10:13
your earucho would resonaterezonovať
245
598000
2000
vaše ucho by rezonovalo
10:15
with the squeezingstláčanie and stretchingpreťahovanie of spacepriestor.
246
600000
2000
stláčaním a rozpínaním sa priestoru.
10:17
You would literallydoslovne hearpočuť the soundznieť.
247
602000
2000
Ten zvuk by ste doslova počuli.
10:19
Now of coursekurz, your headhlava would be squeezedvylisované and stretchedpretiahol unhelpfullyunhelpfully,
248
604000
4000
Samozrejme, vaša hlava by sa beznádejne stláčala a rozpínala,
10:23
so you mightsila have troubleťažkosti understandingporozumenie what's going on.
249
608000
3000
takže by ste mohli mať problémy s pochopením toho, čo sa deje,
10:26
But I'd like to playhrať for you
250
611000
2000
ale rada by som vám prehrala zvuk,
10:28
the soundznieť that we predictpredpovedať.
251
613000
2000
ktorý tu predpokladáme.
10:30
This is from my groupskupina --
252
615000
2000
Tento pochádza z mojej skupiny
10:32
a slightlytrochu lessmenej glamorousokázalý computerpočítačový modelingmodelovanie.
253
617000
3000
a ide o trochu menej fascinujúce počítačové modelovanie.
10:35
ImaginePredstavte si a lighterzapaľovač blackčierna holediera
254
620000
2000
Predstavte si ľahšiu čiernu dieru,
10:37
fallingpadajúce into a very heavyťažký blackčierna holediera.
255
622000
2000
ako padá do veľmi ťažkej čiernej diery.
10:39
The soundznieť you're hearingsluch
256
624000
2000
Zvuk, ktorý počujete,
10:41
is the lightsvetlo blackčierna holediera bangingbúchanie on spacepriestor
257
626000
3000
je ľahká čierna diera, ktorá udiera na priestor zakaždým,
10:44
eachkaždý time it getsdostane closeZavrieť.
258
629000
2000
keď sa priblíži.
10:46
If it getsdostane farďaleko away, it's a little too quiettichý.
259
631000
3000
Keď sa dostane ďaleko, je veľmi tichá,
10:49
But it comesprichádza in like a malletpaličky,
260
634000
2000
ale prichádza ako palička,
10:51
and it literallydoslovne crackstrhliny spacepriestor,
261
636000
2000
doslova treskne do priestoru
10:53
wobblingkývanie it like a drumbubon.
262
638000
2000
a rozkmitá ho ako bubon.
10:55
And we can predictpredpovedať what the soundznieť will be.
263
640000
3000
Dokážeme predvídať, ako tento zvuk bude vyzerať.
10:58
We know that, as it fallspády in,
264
643000
2000
Vieme, že počas jej pádu
11:00
it getsdostane fasterrýchlejšie and it getsdostane louderhlasnejší.
265
645000
2000
sa zrýchľuje a zvyšuje hlasitosť
11:02
And eventuallynakoniec,
266
647000
2000
a nakoniec
11:04
we're going to hearpočuť the little guy just fallspadnúť into the biggerväčšia guy.
267
649000
3000
budeme počuť, ako tento malý chlapík spadne do toho veľkého chlapíka.
11:07
(ThumpingDunenie)
268
652000
17000
(Búchanie)
11:24
Then it's gonepreč.
269
669000
2000
Potom zmizne.
11:26
Now I've never heardpočul it that loudhlasný -- it's actuallyvlastne more dramaticdramatický.
270
671000
2000
Nikdy som to tak nahlas nepočula a je to naozaj dramatickejšie.
11:28
At home it soundszvuky kinddruh of anticlimacticanticlimactic.
271
673000
2000
Doma to tak vzrušujúco neznie.
11:30
It's sortdruh of like dingDing, dingDing, dingDing.
272
675000
2000
Je to niečo ako bim, bim, bim.
11:32
This is anotherďalší soundznieť from my groupskupina.
273
677000
4000
Toto je ďalší zvuk, ktorý vytvorila moja skupina.
11:36
No, I'm not showingukazujúci you any imagessnímky,
274
681000
2000
Nie, neukážem vám žiadne obrázky,
11:38
because blackčierna holesdiery don't leavezanechať behindza
275
683000
2000
pretože čierne diery za sebou nezanechávajú
11:40
helpfulužitočný trailschodníky of inkatrament,
276
685000
2000
pomocnú atramentovú stopu
11:42
and spacepriestor is not paintednamaľovaný,
277
687000
2000
a priestor nie je namaľovaný
11:44
showingukazujúci you the curveskrivky.
278
689000
2000
a neukazuje vám zakrivenia.
11:46
But if you were to floatplavák by in spacepriestor on a spacepriestor holidaydovolenka
279
691000
2000
Keby ste však mali plávať vesmírom na vesmírnej dovolenke
11:48
and you heardpočul this,
280
693000
2000
a počuli by ste toto,
11:50
you want to get movingpohyblivý.
281
695000
2000
chceli by ste sa odtiaľ pohnúť.
11:52
(LaughterSmiech)
282
697000
2000
(Smiech)
11:54
Want to get away from the soundznieť.
283
699000
2000
Mali by ste sa dostať preč od tohto zvuku.
11:56
BothObaja blackčierna holesdiery are movingpohyblivý.
284
701000
2000
Obe čierne diery sa pohybujú.
11:58
BothObaja blackčierna holesdiery are gettingzískavanie closerbližšie togetherspolu.
285
703000
3000
Obe čierne diery sa k sebe navzájom približujú.
12:01
In this casepúzdro, they're bothoboje wobblingkývanie quitecelkom a lot.
286
706000
3000
V tomto prípade obe pomerne silno kmitajú
12:04
And then they're going to mergezlúčiť.
287
709000
2000
a potom sa spoja.
12:06
(ThumpingDunenie)
288
711000
8000
(Búchanie)
12:14
Now it's gonepreč.
289
719000
2000
Teraz to zmizlo.
12:16
Now that chirppípnutie is very characteristiccharakteristický of blackčierna holesdiery mergingzlúčenie --
290
721000
3000
Toto cvrlikanie je pre čierne diery veľmi charakteristické,
12:19
that it chirpszašveholí up at the endkoniec.
291
724000
3000
teda to, že na konci dochádza k cvrlikaniu.
12:22
Now that's our predictionpredpoveď
292
727000
2000
Je to naša predpoveď toho,
12:24
for what we'llmy budeme see.
293
729000
2000
čo uvidíme.
12:26
LuckilyNašťastie we're at this safetrezor distancevzdialenosť in Long BeachBeach, CaliforniaKalifornia.
294
731000
2000
Našťastie sa nachádzame v bezpečnej vzdialenosti v Long Beach v Kalifornii
12:28
And surelyiste, somewhereniekam in the universevesmír
295
733000
2000
a dve čierne diery sa vo vesmíre
12:30
two blackčierna holesdiery have mergedzlúčené.
296
735000
2000
určite už spojili.
12:32
And surelyiste, the spacepriestor around us
297
737000
2000
Vesmír okolo nás určite
12:34
is ringingzvonenia
298
739000
2000
rezonuje
12:36
after travelingcestovanie maybe a millionmilión lightsvetlo yearsleta, or a millionmilión yearsleta,
299
741000
3000
po prejdení možno milióna svetelných rokov alebo milióna rokov
12:39
at the speedrýchlosť of lightsvetlo to get to us.
300
744000
3000
rýchlosťou svetla, kým sa k nám dostane.
12:42
But the soundznieť is too quiettichý for any of us to ever hearpočuť.
301
747000
3000
Tento zvuk je však príliš tichý, aby ho ktokoľvek z nás počul.
12:45
There are very industriouspracovitý experimentspokusy beingbytia builtpostavený on EarthZem --
302
750000
3000
Na Zemi sa budujú zariadenia pre významné experimenty.
12:48
one calledvolal LIGOLIGO --
303
753000
2000
Jeden z nich sa nazýva LIGO
12:50
whichktorý will detectodhaliť deviationsodchýlky
304
755000
2000
a bude zisťovať odchýlky
12:52
in the squeezingstláčanie and stretchingpreťahovanie of spacepriestor
305
757000
3000
v stláčaní a rozpínaní priestoru
12:55
at lessmenej than the fractionzlomok of a nucleusjadro of an atomatóm
306
760000
3000
menších ako zlomok jadra atómu
12:58
over fourštyri kilometerskilometre.
307
763000
2000
v dĺžke viac ako 4 km.
13:00
It's a remarkablypozoruhodne ambitiousambiciózny experimentexperiment,
308
765000
2000
Je to pozoruhodne ambiciózny experiment
13:02
and it's going to be at advancedpokročilý sensitivitycitlivosť
309
767000
2000
a jeho citlivosť sa v priebehu ďalších pár rokov zvýši,
13:04
withinvnútri the nextĎalšie fewmálo yearsleta -- to pickvyzdvihnúť this up.
310
769000
3000
aby tieto odchýlky odhalil.
13:07
There's alsotaktiež a missionposlanie proposednavrhovanej for spacepriestor,
311
772000
2000
Existuje aj plánovaná vesmírna misia,
13:09
whichktorý hopefullydúfajme will launchodpálenie in the nextĎalšie tendesať yearsleta,
312
774000
2000
ktorá, dúfajme, odštartuje v priebehu ďalších desiatich rokov
13:11
calledvolal LISALISA.
313
776000
2000
a volá sa LISA.
13:13
And LISALISA will be ableschopný to see super-massivesuper-masívne blackčierna holesdiery --
314
778000
3000
LISA bude môcť vidieť supermasívne čierne diery,
13:16
blackčierna holesdiery millionsmilióny or billionsmiliardy of timesdoba
315
781000
3000
čo sú čierne diery miliónkrát alebo miliárdkrát
13:19
the masshmota of the SunSlnko.
316
784000
2000
masívnejšie ako Slnko.
13:21
In this HubbleHubble imageobraz, we see two galaxiesgalaxie.
317
786000
3000
Na tomto zábere z Hubblovho vesmírneho teleskopu vidíme dve galaxie.
13:24
They look like they're frozenzmrazený in some embraceobjatie.
318
789000
3000
Vyzerajú, akoby zamrzli v nejakom objatí
13:27
And eachkaždý one probablypravdepodobne harborsprístavy
319
792000
2000
a každá z nich má vo svojom jadre zakotvenú
13:29
a super-massivesuper-masívne blackčierna holediera at its corejadro.
320
794000
3000
supermasívnu čiernu dieru.
13:32
But they're not frozenzmrazený;
321
797000
2000
Nie sú však zamrznuté,
13:34
they're actuallyvlastne mergingzlúčenie.
322
799000
2000
ale v skutočnosti sa spájajú.
13:36
These two blackčierna holesdiery are collidingkolízie,
323
801000
2000
Tieto dve čierne diery do seba narážajú
13:38
and they will mergezlúčiť over a billion-yearmiliardy rokov time scalemierka.
324
803000
3000
a spoja sa v priebehu miliardy rokov.
13:41
It's beyondmimo our humančlovek perceptionvnímanie
325
806000
2000
Je za možnosťami nášho ľudského vnímania,
13:43
to pickvyzdvihnúť up a songpieseň of that durationtrvanie.
326
808000
3000
aby sme takú dlhú pieseň zachytili.
13:46
But LISALISA could see the finalfinálny stagesstupňa
327
811000
2000
LISA však môže vidieť tieto záverečné etapy
13:48
of two super-massivesuper-masívne blackčierna holesdiery
328
813000
2000
dvoch supermasívnych čiernych dier
13:50
earlierskôr in the universe'svesmír historyhistórie,
329
815000
2000
skôr v histórii vesmíru
13:52
the last 15 minutesminúty before they fallspadnúť togetherspolu.
330
817000
3000
a to posledných 15 minút predtým, ako spadnú jedna do druhej.
13:55
And it's not just blackčierna holesdiery,
331
820000
2000
Nie sú to len čierne diery,
13:57
but it's alsotaktiež any bigveľký disturbancenarušenie in the universevesmír --
332
822000
3000
ale je to aj hocijaké veľké narušenie vo vesmíre
14:00
and the biggestnajväčším of them all is the BigVeľký BangBang.
333
825000
2000
a najväčším je Veľký tresk.
14:02
When that expressionvyjadrenie was coinedrazil, it was derisivevýsměšný --
334
827000
3000
Keď sa tento výraz zaviedol, bol posmešným,
14:05
like, "Oh, who would believe in a BigVeľký BangBang?"
335
830000
2000
ako napríklad: „Ach, kto by už len veril vo Veľký tresk?"
14:07
But now it actuallyvlastne mightsila be more technicallytechnicky accuratepresný
336
832000
2000
Teraz to v skutočnosti môže byť technicky presnejšie,
14:09
because it mightsila bangtresk.
337
834000
2000
pretože môže dochádzať k trieskaniu
14:11
It mightsila make a soundznieť.
338
836000
2000
a môže dochádzať k vydávaniu zvukov.
14:13
This animationanimácie from my friendspriatelia at ProtonProton StudiosStudios
339
838000
3000
Táto animácia mojich priateľov v Proton Studios
14:16
showsrelácie looking at the BigVeľký BangBang from the outsidezvonka.
340
841000
2000
znázorňuje pohľad na Veľký tresk zvonku.
14:18
We don't ever want to do that actuallyvlastne. We want to be insidevnútri the universevesmír
341
843000
3000
Nikdy by sme to v skutočnosti nechceli spraviť. Chceme byť vnútri vesmíru,
14:21
because there's no suchtaký thing as standingstojace outsidezvonka the universevesmír.
342
846000
3000
lebo nič také ako existencia mimo vesmíru neexistuje.
14:24
So imaginepredstaviť si you're insidevnútri the BigVeľký BangBang.
343
849000
2000
Predstavte si teda, že ste vnútri Veľkého tresku.
14:26
It's everywherevšade, it's all around you,
344
851000
2000
Je všade, je okolo vás
14:28
and the spacepriestor is wobblingkývanie chaoticallychaoticky.
345
853000
2000
a priestor chaoticky kmitá.
14:30
FourteenŠtrnásť billionmiliardy yearsleta passmíňať
346
855000
2000
Prejde 14 miliárd rokov
14:32
and this songpieseň is still ringingzvonenia all around us.
347
857000
3000
a táto pieseň stále znie všade okolo nás.
14:35
GalaxiesGalaxie formformulár,
348
860000
2000
Vytvárajú sa galaxie
14:37
and generationsgenerácie of starshviezdy formformulár in those galaxiesgalaxie,
349
862000
2000
a generácie hviezd v týchto galaxiách.
14:39
and around one starhviezda,
350
864000
2000
Okolo jednej hviezdy,
14:41
at leastnajmenej one starhviezda,
351
866000
2000
najmenej jednej hviezdy,
14:43
is a habitableobytné planetplanéta.
352
868000
2000
je obývateľná planéta.
14:45
And here we are franticallyzúfalo buildingbudova these experimentspokusy,
353
870000
3000
Tu sme my a horúčkovito budujeme zariadenia pre tieto experimenty,
14:48
doing these calculationsvýpočty, writingpísanie these computerpočítačový codeskódy.
354
873000
2000
robíme výpočty, píšeme počítačové kódy.
14:50
ImaginePredstavte si a billionmiliardy yearsleta agopred,
355
875000
3000
Predstavte si, že pred miliardou rokov
14:53
two blackčierna holesdiery collidedzrazil.
356
878000
2000
sa zrazili dve čierne diery.
14:55
That songpieseň has been ringingzvonenia throughskrz spacepriestor
357
880000
2000
Táto pieseň znie vesmírom
14:57
for all that time.
358
882000
2000
celý ten čas.
14:59
We weren'tneboli even here.
359
884000
2000
Ani sme tu neboli.
15:01
It getsdostane closerbližšie and closerbližšie --
360
886000
2000
Približuje sa stále viac a viac.
15:03
40,000 yearsleta agopred, we're still doing cavejaskyňa paintingsobrazy.
361
888000
2000
Pred 40 000 rokmi sme stále kreslili jaskynné maľby.
15:05
It's like hurryponáhľať, buildvybudovať your instrumentsnástroje.
362
890000
2000
Je to ako: „Rýchlo, postavte svoje zariadenia."
15:07
It's gettingzískavanie closerbližšie and closerbližšie, and in 20 ...
363
892000
3000
Tá pieseň je stále bližšie a bližšie a v roku dvetisíc...,
15:10
whateverHocičo yearrok it will be
364
895000
2000
nech je už akýkoľvek,
15:12
when our detectorsdetektory are finallykonečne at advancedpokročilý sensitivitycitlivosť --
365
897000
2000
keď budú naše detektory konečne citlivejšie,
15:14
we'llmy budeme buildvybudovať them, we'llmy budeme turnotočenie on the machinesstroje
366
899000
2000
ich postavíme, tieto prístroje zapneme
15:16
and, bangtresk, we'llmy budeme catchúlovok it -- the first songpieseň from spacepriestor.
367
901000
3000
a bum, zachytíme ju, prvú pieseň z vesmíru.
15:19
If it was the BigVeľký BangBang we were going to pickvyzdvihnúť up,
368
904000
2000
Ak by sme mali zachytiť Veľký tresk,
15:21
it would soundznieť like this.
369
906000
2000
znel by takto.
15:23
(StaticStatické) It's a terriblepríšerný soundznieť.
370
908000
3000
(Šumenie) Je to strašný zvuk.
15:26
It's literallydoslovne the definitiondefinícia of noisehluk.
371
911000
2000
Je to doslova definícia hluku.
15:28
It's whitebiely noisehluk; it's suchtaký a chaoticchaotický ringingzvonenia.
372
913000
2000
Je to biely šum a znie úplne chaoticky.
15:30
But it's around us everywherevšade, presumablypodľa všetkého,
373
915000
3000
Je však pravdepodobne všade okolo nás,
15:33
if it hasn'tnemá been wipedvymazaný out
374
918000
2000
ak medzitým nezmizol
15:35
by some other processproces in the universevesmír.
375
920000
2000
vďaka nejakému inému procesu vo vesmíre.
15:37
And if we pickvyzdvihnúť it up, it will be musichudba to our earsuši
376
922000
3000
Ak by sme ho zachytili, pre naše uši to bude hudba,
15:40
because it will be the quiettichý echoecho
377
925000
2000
pretože to bude tichá ozvena
15:42
of that momentmoment of our creationstvorenia,
378
927000
2000
okamihu nášho stvorenia,
15:44
of our observablepozorovateľný universevesmír.
379
929000
2000
stvorenia vesmíru, ktorý môžeme pozorovať.
15:46
So withinvnútri the nextĎalšie fewmálo yearsleta,
380
931000
2000
Počas niekoľkých nasledujúcich rokov
15:48
we'llmy budeme be ableschopný to turnotočenie up the soundtracksoundtrack a little bittrocha,
381
933000
3000
budeme teda schopní trochu zvýšiť hlasitosť tohto soundtracku
15:51
renderposkytnúť the universevesmír in audioaudio.
382
936000
3000
a reprodukovať vesmír v audiopodobe.
15:54
But if we detectodhaliť those earliestnajstaršie momentsmomenty,
383
939000
3000
Ak by sme zachytili tieto najranejšie okamihy,
15:57
it'llbude to bringpriniesť us that much closerbližšie
384
942000
2000
doviedlo by nás to omnoho bližšie
15:59
to an understandingporozumenie of the BigVeľký BangBang,
385
944000
2000
k pochopeniu Veľkého tresku,
16:01
whichktorý bringsprináša us that much closerbližšie
386
946000
3000
a to nás privádza rovnako bližšie
16:04
to askingpýta some of the hardestnajťažšie, mostväčšina elusivenepolapiteľný, questionsotázky.
387
949000
3000
ku kladeniu jedných z najťažších a najťažšie pochopiteľných otázok.
16:07
If we runbeh the moviefilm of our universevesmír backwardsspäť,
388
952000
3000
Ak by sme spustili film nášho vesmíru odzadu,
16:10
we know that there was a BigVeľký BangBang in our pastminulosť,
389
955000
3000
vedeli by sme, že v našej minulosti sa udial Veľký tresk
16:13
and we mightsila even hearpočuť the cacophonousnelibozvučný soundznieť of it,
390
958000
4000
a možno by sme mohli dokonca počuť aj jeho kakofonický zvuk.
16:17
but was our BigVeľký BangBang the only BigVeľký BangBang?
391
962000
2000
Bol však náš Veľký tresk jediným Veľkým treskom?
16:19
I mean we have to askopýtať sa, has it happenedStalo before?
392
964000
3000
Mám na mysli to, že sa musíme pýtať: „Stalo sa to aj predtým?
16:22
Will it happenstať sa again?
393
967000
2000
Stane sa to znova?"
16:24
I mean, in the spiritduch of risingstúpajúca to TED'sTED challengevýzva
394
969000
3000
Myslím tým to, že v duchu čelenia výzve konferencií TED
16:27
to reignitek oživeniu wonderdiviť,
395
972000
2000
opäť vzbudiť údiv,
16:29
we can askopýtať sa questionsotázky, at leastnajmenej for this last minuteminúta,
396
974000
3000
si môžeme klásť otázky, aspoň počas tejto poslednej minúty,
16:32
that honestlyčestne mightsila evadevyhnúť sa us forevernavždy.
397
977000
2000
ktoré by nám mohli uniknúť navždy.
16:34
But we have to askopýtať sa:
398
979000
2000
Musíme sa však pýtať:
16:36
Is it possiblemožný that our universevesmír
399
981000
2000
„Je možné, že náš vesmír
16:38
is just a plumePlume off of some greaterväčšia historyhistórie?
400
983000
3000
je len vrcholom nejakej väčšej histórie
16:41
Or, is it possiblemožný that we're just a branchvetva off of a multiversemultiverse --
401
986000
4000
alebo je možné, že sme len vetvou multivesmíru,
16:45
eachkaždý branchvetva with its ownvlastný BigVeľký BangBang in its pastminulosť --
402
990000
4000
kde mala v minulosti každá vetva svoj vlastný Veľký tresk
16:49
maybe some of them with blackčierna holesdiery playinghracie drumsbicie,
403
994000
2000
a možno majú niektoré z nich čierne diery, ktoré bubnujú
16:51
maybe some withoutbez --
404
996000
2000
a možno sú niektoré bez nich,
16:53
maybe some with sentientcítiaci life, and maybe some withoutbez --
405
998000
3000
možno niektoré majú formy života schopné vnímať a niektoré sú možno bez nich,
16:56
not in our pastminulosť, not in our futurebudúcnosť,
406
1001000
2000
nie v našej minulosti ani v našej budúcnosti,
16:58
but somehownejako fundamentallyv podstate connectedspojený to us?
407
1003000
3000
ale sú s nami v podstate nejako spojené?"
17:01
So we have to wonderdiviť, if there is a multiversemultiverse,
408
1006000
2000
Musíme si teda klásť otázku: "Ak existuje multivesmír,
17:03
in some other patchnáplasť of that multiversemultiverse,
409
1008000
2000
sú v nejakom fliačiku tohto multivesmíru
17:05
are there creaturesbytosti?
410
1010000
2000
nejaké bytosti?
17:07
Here'sTu je my multiversemultiverse creaturesbytosti.
411
1012000
2000
Tu sú moje bytosti z multivesmíru.
17:09
Are there other creaturesbytosti in the multiversemultiverse,
412
1014000
2000
Existujú v multivesmíre ďalšie bytosti,
17:11
wonderingpremýšľal about us
413
1016000
2000
ktoré rozmýšľajú o nás
17:13
and wonderingpremýšľal about theirich ownvlastný originspôvod?
414
1018000
3000
a premýšľajú nad svojim vlastným pôvodom?
17:16
And if they are,
415
1021000
2000
Ak existujú,
17:18
I can imaginepredstaviť si them as we are,
416
1023000
3000
viem si ich predstaviť podobne ako nás,
17:21
calculatingvýpočet, writingpísanie computerpočítačový codekód,
417
1026000
2000
ako počítajú, píšu počítačový kód,
17:23
buildingbudova instrumentsnástroje,
418
1028000
2000
stavajú zariadenia,
17:25
tryingsnažia to detectodhaliť that faintestnajmenšie soundznieť
419
1030000
3000
snažia sa zachytiť aj ten nezreteľný zvuk
17:28
of theirich originspôvod
420
1033000
2000
svojho pôvodu
17:30
and wonderingpremýšľal who elseinak is out there.
421
1035000
2000
a premýšľajú o tom, kto ďalší je tam hore.
17:32
Thank you. Thank you.
422
1037000
3000
Ďakujem. Ďakujem.
17:35
(ApplausePotlesk)
423
1040000
2000
(Potlesk)
Translated by Ján Janis
Reviewed by Janka Pazurikova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Janna Levin - Physicist
Janna Levin is a professor of physics and astronomy at Barnard, where she studies the early universe, chaos, and black holes. She's the author of “How the Universe Got Its Spots" and the novel “A Madman Dreams of Turing Machines.”

Why you should listen

Janna Levin is a Professor of Physics and Astronomy at Barnard College of Columbia University. Her scientific research concerns the early universe, chaos and black holes. Her second book – a novel, A Madman Dreams of Turing Machines – won the PEN/Bingham Fellowship for Writers and was a runner-up for the PEN/Hemingway award for "a distinguished book of first fiction." She is the author of the popular science book, How the Universe Got Its Spots: Diary of a Finite Time in a Finite Space.

She holds a BA in Physics and Astronomy from Barnard College with a concentration in Philosophy, and a PhD from MIT in Physics. She has worked at the Center for Particle Astrophysics (CfPA) at the University of California, Berkeley before moving to the UK where she worked at Cambridge University in the Department of Applied Mathematics and Theoretical Physics (DAMTP). Just before returning to New York, she was the first scientist-in-residence at the Ruskin School of Fine Art and Drawing at Oxford with an award from the National Endowment for Science, Technology, and Arts (NESTA).

Listen to a Q&A with another TED speaker, Krista Tippett -- where they talk math and faith and truth and more ...

More profile about the speaker
Janna Levin | Speaker | TED.com