ABOUT THE SPEAKER
Janna Levin - Physicist
Janna Levin is a professor of physics and astronomy at Barnard, where she studies the early universe, chaos, and black holes. She's the author of “How the Universe Got Its Spots" and the novel “A Madman Dreams of Turing Machines.”

Why you should listen

Janna Levin is a Professor of Physics and Astronomy at Barnard College of Columbia University. Her scientific research concerns the early universe, chaos and black holes. Her second book – a novel, A Madman Dreams of Turing Machines – won the PEN/Bingham Fellowship for Writers and was a runner-up for the PEN/Hemingway award for "a distinguished book of first fiction." She is the author of the popular science book, How the Universe Got Its Spots: Diary of a Finite Time in a Finite Space.

She holds a BA in Physics and Astronomy from Barnard College with a concentration in Philosophy, and a PhD from MIT in Physics. She has worked at the Center for Particle Astrophysics (CfPA) at the University of California, Berkeley before moving to the UK where she worked at Cambridge University in the Department of Applied Mathematics and Theoretical Physics (DAMTP). Just before returning to New York, she was the first scientist-in-residence at the Ruskin School of Fine Art and Drawing at Oxford with an award from the National Endowment for Science, Technology, and Arts (NESTA).

Listen to a Q&A with another TED speaker, Krista Tippett -- where they talk math and faith and truth and more ...

More profile about the speaker
Janna Levin | Speaker | TED.com
TED2011

Janna Levin: The sound the universe makes

Жанна Левін: Звук, що створюється всесвітом

Filmed:
1,279,696 views

Ми вважаємо, що космос беззвучне місце. Але фізик Жанна Левін стверджує, що у всесвіту є звукова доріжка – звуковий ряд, який записує найбільш драматичні події в космосі. (Чорні діри, наприклад, звучать в континуумі як барабани). Доступна і розширююча свідомість звукова подорож по всесвіту.
- Physicist
Janna Levin is a professor of physics and astronomy at Barnard, where she studies the early universe, chaos, and black holes. She's the author of “How the Universe Got Its Spots" and the novel “A Madman Dreams of Turing Machines.” Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want to askзапитай you all to considerрозглянемо for a secondдругий
0
0
3000
Я хочу, щоб ви уявили на секунду
00:18
the very simpleпростий factфакт
1
3000
2000
дуже простий факт,
00:20
that, by farдалеко,
2
5000
2000
що на сьогоднішній день
00:22
mostнайбільше of what we know about the universeвсесвіт
3
7000
2000
усе, що ми знаємо про всесвіт,
00:24
comesприходить to us from lightсвітло.
4
9000
2000
надходить до нас із світлом.
00:26
We can standстояти on the EarthЗемлі and look up at the night skyнебо
5
11000
3000
Ми можемо стояти на Землі та дивитися вгору в нічне небо
00:29
and see starsзірки with our bareголий eyesочі.
6
14000
3000
на зірки неозброєним оком.
00:32
The SunНД burnsопіки our peripheralпериферичний visionбачення.
7
17000
2000
Сонце засліплює наш периферійний зір:
00:34
We see lightсвітло reflectedвідображені off the MoonМісяць.
8
19000
3000
ми бачимо світло відбите від Місяця;
00:37
And in the time sinceз GalileoГалілео pointedвказаний that rudimentaryелементарні telescopeтелескоп
9
22000
4000
і з тих часів, коли Галілей направив елементарний телескоп
00:41
at the celestialНебесні bodiesтіла,
10
26000
3000
на небесні тіла,
00:44
the knownвідомий universeвсесвіт has come to us throughчерез lightсвітло,
11
29000
3000
відомості про всесвіт надходили до нас через світло,
00:47
acrossпоперек vastвеличезний erasепох in cosmicкосмічний historyісторія.
12
32000
3000
долаючи незлічимі віки космічної історії.
00:50
And with all of our modernсучасний telescopesтелескопи,
13
35000
3000
І з усіма нашими сучасними телескопами
00:53
we'veми маємо been ableздатний to collectзбирати
14
38000
2000
нам вдалося створити
00:55
this stunningприголомшливий silentтихий movieфільм of the universeвсесвіт --
15
40000
3000
цей приголомшливий беззвучний фільм про всесвіт –
00:58
these seriesсерія of snapshotsзнімки
16
43000
3000
цю серію знімків,
01:01
that go all the way back to the BigВеликий BangВибуху.
17
46000
3000
що долає весь шлях назад до Великого Вибуху.
01:04
And yetвсе-таки, the universeвсесвіт is not a silentтихий movieфільм
18
49000
3000
І все ж, всесвіт не німе кіно,
01:07
because the universeвсесвіт isn't silentтихий.
19
52000
2000
тому що всесвіт не беззвучний.
01:09
I'd like to convinceпереконати you
20
54000
2000
Я хочу запевнити вас,
01:11
that the universeвсесвіт has a soundtrackсаундтрек
21
56000
2000
що у всесвіту є звукова доріжка,
01:13
and that soundtrackсаундтрек is playedзіграв on spaceпростір itselfсама по собі,
22
58000
4000
яка відтворюється ним самим.
01:17
because spaceпростір can wobbleтріпотіти like a drumбарабан.
23
62000
3000
Тому що простір може дрижати як барабан.
01:20
It can ringкаблучка out a kindдоброзичливий of recordingзапис
24
65000
3000
Він може створювати деякі коливання
01:23
throughoutвсюди the universeвсесвіт
25
68000
2000
через весь всесвіт –
01:25
of some of the mostнайбільше dramaticдраматичний eventsподії as they unfoldрозгортатися.
26
70000
3000
коливання найдраматичніших подій, що розгортаються.
01:28
Now we'dми б like to be ableздатний to addдодати
27
73000
3000
Зараз ми хотіли б додати
01:31
to a kindдоброзичливий of gloriousславні visualвізуальний compositionкомпозиція
28
76000
3000
до цієї дивовижної візуальної композиції,
01:34
that we have of the universeвсесвіт --
29
79000
2000
яку ми отримали з всесвіту,
01:36
a sonicСоник compositionкомпозиція.
30
81000
2000
звуковий ряд.
01:38
And while we'veми маємо never heardпочув the soundsзвуки from spaceпростір,
31
83000
4000
І хоча ми ніколи не чули звуки космосу,
01:42
we really should, in the nextдалі fewмало хто yearsроків,
32
87000
3000
нам дійсно варто протягом наступних декількох років
01:45
startпочати to turnповорот up the volumeобсяг on what's going on out there.
33
90000
2000
почати прислухатися до того, що там відбувається.
01:47
So in this ambitionчестолюбство
34
92000
2000
Тож з метою
01:49
to captureзахоплення songsпісні from the universeвсесвіт,
35
94000
3000
упіймати пісні із всесвіту,
01:52
we turnповорот our focusфокус
36
97000
2000
ми звернули нашу увагу
01:54
to blackчорний holesотвори and the promiseобіцяю they have,
37
99000
2000
на чорні діри та їх можливості,
01:56
because blackчорний holesотвори can bangвибух on space-timeпростору-часу
38
101000
3000
тому що вони можуть вибухати в континуумі,
01:59
like malletsкиянок on a drumбарабан
39
104000
2000
як удари молотків по барабану,
02:01
and have a very characteristicхарактерний songпісня,
40
106000
2000
і у них дуже характерне звучання.
02:03
whichкотрий I'd like to playграти for you -- some of our predictionsпрогнози
41
108000
3000
Я хочу дати вам послухати наше бачення того,
02:06
for what that songпісня will be like.
42
111000
2000
на що буде схожим це звучання.
02:08
Now blackчорний holesотвори are darkтемний againstпроти a darkтемний skyнебо.
43
113000
3000
На сьогоднішній день чорні діри чорні на тлі темного неба.
02:11
We can't see them directlyбезпосередньо.
44
116000
2000
Ми не можемо бачити їх безпосередньо.
02:13
They're not broughtприніс to us with lightсвітло, at leastнайменше not directlyбезпосередньо.
45
118000
3000
Вони не надходять до нас із світлом, принаймні не напряму.
02:16
We can see them indirectlyопосередковано,
46
121000
2000
Ми можемо бачити їх опосередковано,
02:18
because blackчорний holesотвори wreakсіяти havocхаос on theirїх environmentнавколишнє середовище.
47
123000
3000
оскільки чорні діри створюють навколо себе хаос.
02:21
They destroyзнищити starsзірки around them.
48
126000
2000
Вони знищують зірки біля себе.
02:23
They churnзбивати up debrisсміття in theirїх surroundingsоточення.
49
128000
3000
Навкруги них обертаються уламки.
02:26
But they won'tне буде come to us directlyбезпосередньо throughчерез lightсвітло.
50
131000
2000
Але вони не надходять до нас із світлом напряму.
02:28
We mightможе one day see a shadowтінь
51
133000
2000
Можливо, одного дня ми побачимо тінь,
02:30
a blackчорний holeдірка can castкинути on a very brightяскравий backgroundфон,
52
135000
3000
яку покладе чорна діра на дуже яскравий фон,
02:33
but we haven'tні yetвсе-таки.
53
138000
2000
але нам ще це не вдалося.
02:35
And yetвсе-таки blackчорний holesотвори mayможе be heardпочув
54
140000
2000
І все ж чорні діри можна почути,
02:37
even if they're not seenбачив,
55
142000
2000
навіть коли їх не видно,
02:39
and that's because they bangвибух on space-timeпростору-часу like a drumбарабан.
56
144000
4000
і це через те, що вони звучать в континуумі як удари по барабану.
02:43
Now we oweзобов'язаний the ideaідея that spaceпростір can ringкаблучка like a drumбарабан
57
148000
3000
Зараз у нас є ідея, що простір може звучати як барабан
02:46
to AlbertАльберт EinsteinЕйнштейн -- to whomкого we oweзобов'язаний so much.
58
151000
3000
для Альберта Ейнштейна, якому ми багато чим завдячуємо.
02:49
EinsteinЕйнштейн realizedусвідомлено that if spaceпростір were emptyпорожній,
59
154000
2000
Ейнштейн усвідомив, що якщо б простір був порожній,
02:51
if the universeвсесвіт were emptyпорожній,
60
156000
2000
якщо б всесвіт був порожній,
02:53
it would be like this pictureкартина,
61
158000
3000
це виглядало б як це зображення,
02:56
exceptокрім for maybe withoutбез the helpfulкорисний gridсітка drawnнамальований on it.
62
161000
3000
можливо, за виключенням допоміжної сітки на ньому.
02:59
But if we were freelyвільно fallingпадіння throughчерез the spaceпростір,
63
164000
3000
Але якби ми вільно падали через простір,
03:02
even withoutбез this helpfulкорисний gridсітка,
64
167000
2000
навіть без допоміжної сітки,
03:04
we mightможе be ableздатний to paintфарбувати it ourselvesми самі,
65
169000
2000
ми могли б намалювати її власноруч,
03:06
because we would noticeпомітити that we traveledїздив alongразом straightпрямий linesлінії,
66
171000
3000
тому що ми могли б побачити, що ми переміщуємось вздовж
03:09
undeflectedundeflected straightпрямий pathsшляхи
67
174000
2000
прямих ліній, неухильних прямих шляхів
03:11
throughчерез the universeвсесвіт.
68
176000
2000
через весь всесвіт.
03:13
EinsteinЕйнштейн alsoтакож realizedусвідомлено --
69
178000
2000
Ейнштейн також усвідомив,
03:15
and this is the realреальний meatм'ясо of the matterматерія --
70
180000
2000
і в цьому насправді полягає суть питання,
03:17
that if you put energyенергія or massмаса in the universeвсесвіт,
71
182000
3000
що якщо ви розмістите енергію чи масу у всесвіті,
03:20
it would curveкрива spaceпростір,
72
185000
2000
то вона викривить простір.
03:22
and a freelyвільно fallingпадіння objectоб'єкт
73
187000
2000
І вільно падаючий об'єкт
03:24
would passпройти by, let's say, the SunНД
74
189000
2000
буде проходи біля, скажімо Сонця,
03:26
and it would be deflectedвідхиляється
75
191000
2000
і він буде відхилений
03:28
alongразом the naturalприродний curvesкриві in the spaceпростір.
76
193000
2000
вздовж природних кривих у просторі.
03:30
It was Einstein'sЕйнштейна great generalзагальний theoryтеорія of relativityвідносність.
77
195000
4000
Це була велика теорія відносності Ейнштейна.
03:34
Now even lightсвітло will be bentгнуті by those pathsшляхи.
78
199000
3000
Зараз навіть світло буде викривлене цими траєкторіями.
03:37
And you can be bentгнуті so much
79
202000
2000
І ваша траєкторія могла б викривитися настільки,
03:39
that you're caughtспійманий in orbitорбіта around the SunНД,
80
204000
2000
що ви були б піймані на орбіту Сонця,
03:41
as the EarthЗемлі is, or the MoonМісяць around the EarthЗемлі.
81
206000
2000
як Земля чи як Місяць навколо Землі.
03:43
These are the naturalприродний curvesкриві in spaceпростір.
82
208000
3000
Це природні викривлення у космосі.
03:46
What EinsteinЕйнштейн did not realizeусвідомити
83
211000
2000
Ейнштейн не усвідомив таке:
03:48
was that, if you tookвзяв our SunНД
84
213000
2000
якщо взяти наше Сонце
03:50
and you crushedдроблений it down to sixшість kilometersкілометри --
85
215000
3000
і зменшити його до шести кілометрів,
03:53
so you tookвзяв a millionмільйон timesразів the massмаса of the EarthЗемлі
86
218000
3000
тобто взяти масу в мільйон разів більшу за масу Землі
03:56
and you crushedдроблений it to sixшість kilometersкілометри acrossпоперек,
87
221000
3000
і стиснути до шести кілометрів у діаметрі,
03:59
you would make a blackчорний holeдірка,
88
224000
2000
утвориться чорна діра,
04:01
an objectоб'єкт so denseщільний
89
226000
2000
об'єкт такої щільності,
04:03
that if lightсвітло veeredповернув too closeзакрити, it would never escapeВтеча --
90
228000
3000
що якщо світло занадто наблизиться, то воно ніколи не омине її –
04:06
a darkтемний shadowтінь againstпроти the universeвсесвіт.
91
231000
3000
темна тінь поглине весь всесвіт.
04:09
It wasn'tне було EinsteinЕйнштейн who realizedусвідомлено this,
92
234000
2000
Це помітив не Ейнштейн,
04:11
it was KarlКарл SchwarzschildГравітаційний
93
236000
2000
а Карл Шварцшильд –
04:13
who was a Germanнімецька JewЖид in WorldСвіт WarВійна I --
94
238000
2000
німецький єврей під час Першої світової війни,
04:15
joinedприєднався the Germanнімецька armyармія alreadyвже an accomplishedвиконаний scientistвчений,
95
240000
3000
який приєднався до німецької армії як вже сформований вчений,
04:18
workingпрацює on the Russianросійська frontфронт.
96
243000
3000
що працював на російському фронті.
04:21
I like to imagineуявіть собі SchwarzschildГравітаційний in the warвійна in the trenchesтраншеї
97
246000
3000
Мені подобається уявляти Шварцшильда на війні в окопах:
04:24
calculatingобчислення ballisticбалістичний trajectoriesтраєкторії for cannonгармата fireвогонь,
98
249000
4000
він вираховує балістичні траєкторії для артеріального вогню
04:28
and then, in betweenміж,
99
253000
2000
і потім, у перервах,
04:30
calculatingобчислення Einstein'sЕйнштейна equationsрівняння --
100
255000
2000
розраховує рівняння Ейнштейна,
04:32
as you do in the trenchesтраншеї.
101
257000
2000
як ви добре розумієте, в окопах.
04:34
And he was readingчитання Einstein'sЕйнштейна recentlyнещодавно publishedопубліковано
102
259000
2000
І він читав недавно опубліковану
04:36
generalзагальний theoryтеорія of relativityвідносність,
103
261000
2000
загальну теорії відносності Ейнштейна
04:38
and he was thrilledв захваті by this theoryтеорія.
104
263000
2000
і був у захваті від неї.
04:40
And he quicklyшвидко surmisedздогадалися
105
265000
2000
Він швидко вивів
04:42
an exactточно mathematicalматематичний solutionрішення
106
267000
2000
точний математичний розв'язок,
04:44
that describedописаний something very extraordinaryнезвичайний:
107
269000
2000
який описував дещо надзвичайне:
04:46
curvesкриві so strongсильний
108
271000
2000
криві, настільки сильні,
04:48
that spaceпростір would rainдощ down into them,
109
273000
3000
що простір проллється наче дощ на них,
04:51
spaceпростір itselfсама по собі would curveкрива like a waterfallВодоспад
110
276000
2000
простір сам би викривився як водоспад,
04:53
flowingтече down the throatгорло of a holeдірка.
111
278000
2000
що втікає в горлянку діри.
04:55
And even lightсвітло could not escapeВтеча this currentструм.
112
280000
3000
І навіть світло не може уникнути цього потоку.
04:58
LightСвітло would be draggedтягнув down the holeдірка
113
283000
2000
Світло буде поглинуте дірою,
05:00
as everything elseінакше would be,
114
285000
2000
як і все інше,
05:02
and all that would be left would be a shadowтінь.
115
287000
2000
і все що залишиться – це тінь.
05:04
Now he wroteписав to EinsteinЕйнштейн,
116
289000
2000
Далі він написав Ейнштейну
05:06
and he said, "As you will see,
117
291000
2000
і сказав: "Як бачите,
05:08
the warвійна has been kindдоброзичливий to me enoughдостатньо.
118
293000
3000
війна була милостива до мене,
05:11
DespiteНезважаючи на the heavyважкий gunfireстрілянина,
119
296000
3000
не дивлячись на важкий обстріл,
05:14
I've been ableздатний to get away from it all
120
299000
2000
мені вдалося вибратися звідти
05:16
and walkходити throughчерез the landземля of your ideasідеї."
121
301000
3000
і блукати землями ваших ідей".
05:19
And EinsteinЕйнштейн was very impressedвражений with his exactточно solutionрішення,
122
304000
3000
Ейнштейн був дуже вражений точним розв'язком
05:22
and I should hopeнадія alsoтакож the dedicationсамовідданість of the scientistвчений.
123
307000
3000
і, сподіваюся, також відданістю вченого.
05:25
This is the hardworkingпрацьовиті scientistвчений underпід harshсувора conditionsумови.
124
310000
3000
Це працьовитий вчений у важких умовах.
05:28
And he tookвзяв Schwarzschild'sГравітаційний в ideaідея
125
313000
2000
І він визнав ідею Шварцшильда
05:30
to the PrussianПрусські AcademyАкадемія of SciencesНаук the nextдалі weekтиждень.
126
315000
3000
в Пруській академії наук наступного тижня.
05:33
But EinsteinЕйнштейн always thought blackчорний holesотвори were a mathematicalматематичний oddityдивина.
127
318000
3000
Але Ейнштейн завжди думав, що чорні діри були математичними вигадками.
05:36
He did not believe they existedіснував in natureприрода.
128
321000
3000
Він не вірив, що вони існують у природі.
05:39
He thought natureприрода would protectзахистити us from theirїх formationформування.
129
324000
3000
Він вважав, що природа захистить нас від їх утворення.
05:42
It was decadesдесятиліття
130
327000
2000
Пройшли десятки років
05:44
before the termтермін "blackчорний holeдірка" was coinedпридуманий
131
329000
2000
перед тим, як придумали термін чорна діра
05:46
and people realizedусвідомлено
132
331000
2000
і людство усвідомило,
05:48
that blackчорний holesотвори are realреальний astrophysicalастрофізична objectsоб'єкти --
133
333000
2000
що чорні діри реальні астрофізичні об'єкти,
05:50
in factфакт they're the deathсмерть stateдержава
134
335000
2000
власне вони є мертвими залишками
05:52
of very massiveмасивний starsзірки
135
337000
2000
дуже масивних зірок,
05:54
that collapseколапс catastrophicallyкатастрофічно
136
339000
2000
що катастрофічно зруйнувалися
05:56
at the endкінець of theirїх lifetimeчас життя.
137
341000
2000
наприкінці їхнього життя.
05:58
Now our SunНД will not collapseколапс to a blackчорний holeдірка.
138
343000
2000
Зараз наше Сонце не перетвориться на чорну діру.
06:00
It's actuallyнасправді not massiveмасивний enoughдостатньо.
139
345000
2000
Воно насправді не достатньо масивне.
06:02
But if we did a little thought experimentексперимент --
140
347000
2000
Але, якщо б ми провели невеликий уявний експеримент,
06:04
as EinsteinЕйнштейн was very fondлюблять of doing --
141
349000
2000
як це любив Ейнштейн,
06:06
we could imagineуявіть собі
142
351000
2000
ми могли б уявити
06:08
puttingпокласти the SunНД crushedдроблений down to sixшість kilometersкілометри,
143
353000
3000
Сонце, стиснене до шести кілометрів у діаметрі,
06:11
and puttingпокласти a tinyкрихітна little EarthЗемлі around it in orbitорбіта,
144
356000
3000
і маленьку Землю на його орбіті,
06:14
maybe 30 kilometersкілометри
145
359000
2000
мабуть кілометрів з 30
06:16
outsideназовні of the black-holeчорна діра sunсонце.
146
361000
3000
ззовні сонця-чорної діри.
06:19
And it would be self-illuminatedсамоврядування освітлена,
147
364000
2000
І вона буде самоосвітлюватись,
06:21
because now the Sun'sСонця goneпішов, we have no other sourceджерело of lightсвітло --
148
366000
2000
оскільки Сонця вже немає, і немає іншого джерела світла,
06:23
so let's make our little EarthЗемлі self-illuminatedсамоврядування освітлена.
149
368000
3000
отже давайте зробимо маленьку Землю самоосвітлюваною.
06:26
And you would realizeусвідомити you could put the EarthЗемлі in a happyщасливий orbitорбіта
150
371000
2000
І ви побачите, що ви можете розмістити Землю на орбіті
06:28
even 30 kmкм
151
373000
2000
навіть 30 кілометрів
06:30
outsideназовні of this crushedдроблений blackчорний holeдірка.
152
375000
3000
за межами цієї стисненої чорної діри.
06:33
This crushedдроблений blackчорний holeдірка
153
378000
2000
Цю стиснену чорну діру
06:35
actuallyнасправді would fitпридатний insideвсередині ManhattanМанхеттен, more or lessменше.
154
380000
2000
власне можна більш-менш порівняти з Манхеттеном.
06:37
It mightможе spillрозливів off into the HudsonХадсон a little bitбіт
155
382000
2000
Вона могла б трохи розлитися на Гудзона
06:39
before it destroyedзруйнований the EarthЗемлі.
156
384000
2000
до того, як зруйнувати Землю.
06:41
But basicallyв основному that's what we're talkingговорити about.
157
386000
2000
Але в основному, це те, про що ми говоримо.
06:43
We're talkingговорити about an objectоб'єкт that you could crushТиснява down
158
388000
2000
Ми говоримо про об'єкт, який ви могли б зруйнувати
06:45
to halfполовина the squareМайдан areaплоща of ManhattanМанхеттен.
159
390000
2000
до половини площі Манхеттена.
06:47
So we moveрухатися this EarthЗемлі very closeзакрити --
160
392000
2000
Отже ми переміщуємо цю Землю дуже близько,
06:49
30 kilometersкілометри outsideназовні --
161
394000
2000
30 кілометрів ззовні,
06:51
and we noticeпомітити it's perfectlyчудово fine orbitingорбіта around the blackчорний holeдірка.
162
396000
3000
і бачимо, що вона нормально обертається на орбіті навколо чорної діри.
06:54
There's a sortсортувати of mythміф
163
399000
2000
Існує свого роду міф про те,
06:56
that blackчорний holesотвори devourпожирати everything in the universeвсесвіт,
164
401000
2000
що чорні діри руйнують все у всесвіті,
06:58
but you actuallyнасправді have to get very closeзакрити to fallпадати in.
165
403000
3000
але вам насправді треба дуже сильно наблизитись, щоб впасти.
07:01
But what's very impressiveвражаюче is that, from our vantageVantage pointточка,
166
406000
3000
Але, що дійсно вражає, це те, що, з нашої точки зору,
07:04
we can always see the EarthЗемлі.
167
409000
2000
ми можемо завжди бачити Землю.
07:06
It cannotне можу hideприховати behindпозаду the blackчорний holeдірка.
168
411000
2000
Вона не може сховатися за чорною дірою.
07:08
The lightсвітло from the EarthЗемлі, some of it fallsпадає in,
169
413000
2000
Частина світла від Землі падає в чорну діру,
07:10
but some of it getsотримує lensedокуляри around and broughtприніс back to us.
170
415000
3000
але інша частина відбивається і надходить до нас.
07:13
So you can't hideприховати anything behindпозаду a blackчорний holeдірка.
171
418000
2000
Отже, ви не можете нічого сховати за чорною дірою.
07:15
If this were BattlestarЗоряний крейсер GalacticaГалактика
172
420000
2000
Якщо б це був зірковий крейсер "Галактика"
07:17
and you're fightingбійки the CylonsCylons,
173
422000
2000
і ви билися з сайлонами,
07:19
don't hideприховати behindпозаду the blackчорний holeдірка.
174
424000
2000
не ховайтесь за чорною дірою.
07:21
They can see you.
175
426000
3000
Вони можуть бачити вас.
07:24
Now, our SunНД will not collapseколапс to a blackчорний holeдірка --
176
429000
2000
Отже, наше Сонце не перетвориться на чорну діру;
07:26
it's not massiveмасивний enoughдостатньо --
177
431000
2000
воно не достатньо масивне,
07:28
but there are tensдесятки of thousandsтисячі of blackчорний holesотвори in our galaxyгалактика.
178
433000
4000
але в нашій галактиці є десятки тисяч чорних дір.
07:32
And if one were to eclipseзатемнення the MilkyМолочного кольору Way,
179
437000
3000
І якщо б одна затемнила Чумацький шлях,
07:35
this is what it would look like.
180
440000
2000
це виглядало б так.
07:37
We would see a shadowтінь of that blackчорний holeдірка
181
442000
3000
Ми б побачили тінь чорної діри
07:40
againstпроти the hundredсто billionмільярд starsзірки
182
445000
2000
на тлі міліардів зірок
07:42
in the MilkyМолочного кольору Way GalaxyГалактика and its luminousСвітловий dustпил lanesсмуги.
183
447000
3000
Чумацького шляху і його люмінесцентного пилу.
07:45
And if we were to fallпадати towardsназустріч this blackчорний holeдірка,
184
450000
3000
І якщо б ми падали в цю чорну діру,
07:48
we would see all of that lightсвітло lensedокуляри around it,
185
453000
3000
то ми б бачили все те світло, що відбивається від неї
07:51
and we could even startпочати to crossхрест into that shadowтінь
186
456000
3000
і ми могли б навіть почати перетинати цю тінь
07:54
and really not noticeпомітити that anything dramaticдраматичний had happenedсталося.
187
459000
3000
і насправді не помітили б, що сталося дещо трагічне.
07:57
It would be badпоганий if we triedспробував to fireвогонь our rocketsракети and get out of there
188
462000
3000
Це була б погана ідея запустити наші ракети, щоб вибратися звідти
08:00
because we couldn'tне міг,
189
465000
2000
оскільки це неможливо,
08:02
anymoreбільше than lightсвітло can escapeВтеча.
190
467000
2000
навіть світло не може.
08:04
But even thoughхоча the blackчорний holeдірка is darkтемний from the outsideназовні,
191
469000
3000
Але хоча чорна діра темна ззовні,
08:07
it's not darkтемний on the insideвсередині,
192
472000
2000
вона не є такою зсередини,
08:09
because all of the lightсвітло from the galaxyгалактика can fallпадати in behindпозаду us.
193
474000
3000
оскільки все світло з галактики може потрапити у неї.
08:12
And even thoughхоча, dueза рахунок to a relativisticрелятивістської effectефект knownвідомий as time dilationрозширення,
194
477000
4000
І навіть якщо, завдяки релятивістському ефекту, відомому як сповільнення часу,
08:16
our clocksГодинники would seemздається to slowповільний down
195
481000
3000
вважається, що наші годинники уповільняться
08:19
relativeродич to galacticгалактичних time,
196
484000
3000
відносно галактичного часу,
08:22
it would look as thoughхоча the evolutionеволюція of the galaxyгалактика
197
487000
3000
це буде виглядати ніби еволюція галактики
08:25
had been spedприскорили up and shotвистрілений at us,
198
490000
2000
прискорилась і застрелила нас
08:27
right before we were crushedдроблений to deathсмерть by the blackчорний holeдірка.
199
492000
3000
точно в момент смертельного зіткнення з чорною дірою.
08:30
It would be like a near-deathклінічну смерть experienceдосвід
200
495000
2000
Це було наче як переживання близької смерті,
08:32
where you see the lightсвітло at the endкінець of the tunnelтунель,
201
497000
2000
коли ти бачиш світло в кінці тунелю,
08:34
but it's a totalзагальна кількість deathсмерть experienceдосвід.
202
499000
2000
але це досвід загальної смерті.
08:36
(LaughterСміх)
203
501000
2000
(Сміх)
08:38
And there's no way of tellingкажучи anybodyніхто
204
503000
2000
І не прийдеться нікому говорити
08:40
about the lightсвітло at the endкінець of the tunnelтунель.
205
505000
2000
про світло в кінці тунелю.
08:42
Now we'veми маємо never seenбачив a shadowтінь like this of a blackчорний holeдірка,
206
507000
3000
На даний час ми не бачили тіні від чорної діри такої як ця,
08:45
but blackчорний holesотвори can be heardпочув,
207
510000
2000
але чорні діри можна почути,
08:47
even if they're not seenбачив.
208
512000
2000
навіть коли їх не видно.
08:49
ImagineУявіть собі now takingвзяти an astrophysicallyastrophysically realisticреалістичні situationситуація --
209
514000
4000
Уявіть астрофізично реальну ситуацію,
08:53
imagineуявіть собі two blackчорний holesотвори that have livedщо жив a long life togetherразом.
210
518000
3000
уявіть дві чорні діри, що знаходились поруч довгий час.
08:56
Maybe they startedпочався as starsзірки
211
521000
2000
Можливо, вони колись були зірками
08:58
and collapsedзвалився to two blackчорний holesотвори --
212
523000
2000
але перетворились на дві чорні діри,
09:00
eachкожен one 10 timesразів the massмаса of the SunНД.
213
525000
3000
кожна з яких вдесятеро важча від Сонця.
09:03
So now we're going to crushТиснява them down to 60 kilometersкілометри acrossпоперек.
214
528000
3000
Отже тепер ми хочемо стиснути їх до 60 кілометрів у діаметрі.
09:06
They can be spinningспінінг
215
531000
2000
Вони можуть обертатися
09:08
hundredsсотні of timesразів a secondдругий.
216
533000
2000
сотні разів в секунду.
09:10
At the endкінець of theirїх livesживе,
217
535000
2000
Наприкінці їх життя вони можуть обертатися
09:12
they're going around eachкожен other very nearблизько the speedшвидкість of lightсвітло.
218
537000
3000
одна навколо одної з швидкістю близькою до швидкості світла.
09:15
So they're crossingперетинання thousandsтисячі of kilometersкілометри
219
540000
2000
Отже вони проходять тисячі кілометрів
09:17
in a fractionфракція of a secondдругий,
220
542000
2000
за частку секунди.
09:19
and as they do so, they not only curveкрива spaceпростір,
221
544000
2000
І поки вони продовжують це робити, вони не тільки викривляють простір,
09:21
but they leaveзалишати behindпозаду in theirїх wakeпрокинься
222
546000
2000
а і залишають на своєму шляху
09:23
a ringingдзвін of spaceпростір,
223
548000
2000
дзвін простору,
09:25
an actualфактичний waveхвиля on space-timeпростору-часу.
224
550000
2000
фактичні хвилі в континуумі.
09:27
SpaceПростір squeezesстискає and stretchesтягнеться
225
552000
2000
Простір стискається і розтягується
09:29
as it emanatesвиходить out from these blackчорний holesотвори
226
554000
2000
як тільки він виходить з цих чорних дір
09:31
bangingстукати on the universeвсесвіт.
227
556000
2000
створюючи шум у просторі.
09:33
And they travelподорожувати out into the cosmosкосмос
228
558000
2000
І вони переміщуються в космосі
09:35
at the speedшвидкість of lightсвітло.
229
560000
2000
зі швидкістю світла.
09:37
This computerкомп'ютер simulationсимуляція
230
562000
2000
Це комп'ютерна модель створена
09:39
is dueза рахунок to a relativityвідносність groupгрупа at NASAНАСА GoddardГоддард.
231
564000
3000
за допомогою релятивістської групи Goddard в NASA.
09:42
It tookвзяв almostмайже 30 yearsроків for anyoneбудь хто in the worldсвіт to crackтріщина this problemпроблема.
232
567000
3000
Вирішення цієї проблеми зайняло 30 років для будь-кого в світі.
09:45
This was one of the groupsгрупи.
233
570000
2000
Це була одна з груп.
09:47
It showsшоу two blackчорний holesотвори in orbitорбіта around eachкожен other,
234
572000
2000
Вона показує дві чорні діри на орбіті одна одної,
09:49
again, with these helpfullyпослужливо paintedпофарбований curvesкриві.
235
574000
2000
знову, за допомогою цих допоміжних кривих.
09:51
And if you can see -- it's kindдоброзичливий of faintслабкий --
236
576000
3000
І як ви можете бачити, це досить прозоро,
09:54
but if you can see the redчервоний wavesхвилі emanatingщо виходить out,
237
579000
3000
але якщо ви можете бачити червоні хвилі, що випромінюються,
09:57
those are the gravitationalгравітаційний wavesхвилі.
238
582000
2000
це гравітаційні хвилі.
09:59
They're literallyбуквально the soundsзвуки of spaceпростір ringingдзвін,
239
584000
3000
Вони буквально і є звуками космічного звучання,
10:02
and they will travelподорожувати out from these blackчорний holesотвори at the speedшвидкість of lightсвітло
240
587000
2000
і вони будуть переміщуватись від цих чорних дір зі швидкістю світла
10:04
as they ringкаблучка down and coalesceзгуртуватись
241
589000
3000
в той час як вони звучать і з'єднуються
10:07
to one spinningспінінг, quietспокійно blackчорний holeдірка
242
592000
2000
в одну тиху чорну діру, що обертається,
10:09
at the endкінець of the day.
243
594000
2000
кінець кінцем.
10:11
If you were standingстоячи nearблизько enoughдостатньо,
244
596000
2000
Якщо ви будете стояти достатньо близько,
10:13
your earвухо would resonateрезонанс
245
598000
2000
ваше вухо буде резонувати
10:15
with the squeezingстискати and stretchingрозтягування of spaceпростір.
246
600000
2000
зі стисненням і розтягуванням простору.
10:17
You would literallyбуквально hearпочуй the soundзвук.
247
602000
2000
Ви буквально почуєте звук.
10:19
Now of courseзвичайно, your headголова would be squeezedстиснув and stretchedрозтягнутий unhelpfullyunhelpfully,
248
604000
4000
Звісно, ваша голова буде безпорадно стискатися і розтягуватись,
10:23
so you mightможе have troubleбіда understandingрозуміння what's going on.
249
608000
3000
внаслідок чого вам може бути важко зрозуміти, що відбувається.
10:26
But I'd like to playграти for you
250
611000
2000
Але я хотіла б, що би почули
10:28
the soundзвук that we predictпередбачати.
251
613000
2000
звук, який ми пророкуємо.
10:30
This is from my groupгрупа --
252
615000
2000
Це від нашої групи –
10:32
a slightlyтрохи lessменше glamorousгламурний computerкомп'ютер modelingмоделювання.
253
617000
3000
трохи менш гламурна комп'ютерна модель.
10:35
ImagineУявіть собі a lighterлегше blackчорний holeдірка
254
620000
2000
Уявіть меншу чорну діру,
10:37
fallingпадіння into a very heavyважкий blackчорний holeдірка.
255
622000
2000
яка падає в дуже важку чорну діру.
10:39
The soundзвук you're hearingслухання
256
624000
2000
Звук, який ви чуєте,
10:41
is the lightсвітло blackчорний holeдірка bangingстукати on spaceпростір
257
626000
3000
це менша чорна діра, яка стукає в просторі,
10:44
eachкожен time it getsотримує closeзакрити.
258
629000
2000
наближаючись.
10:46
If it getsотримує farдалеко away, it's a little too quietспокійно.
259
631000
3000
Коли вона віддаляється, то стає трохи тихіше.
10:49
But it comesприходить in like a malletмолоток,
260
634000
2000
Але звук стає подібним на молот
10:51
and it literallyбуквально cracksтріщини spaceпростір,
261
636000
2000
і буквально розриває простір,
10:53
wobblingХитнулась it like a drumбарабан.
262
638000
2000
розгойдуючи його наче барабан.
10:55
And we can predictпередбачати what the soundзвук will be.
263
640000
3000
І ми можемо передбачити, яким буде цей звук.
10:58
We know that, as it fallsпадає in,
264
643000
2000
Нам відомо, що коли вона падає,
11:00
it getsотримує fasterшвидше and it getsотримує louderгучніше.
265
645000
2000
то стає швидшою і звук стає голосніше.
11:02
And eventuallyврешті-решт,
266
647000
2000
І врешті-решт,
11:04
we're going to hearпочуй the little guy just fallпадати into the biggerбільший guy.
267
649000
3000
ми почуємо як менша діра падає у більшу.
11:07
(ThumpingКалатало)
268
652000
17000
(Гуркіт)
11:24
Then it's goneпішов.
269
669000
2000
І вона зникає.
11:26
Now I've never heardпочув it that loudгучний -- it's actuallyнасправді more dramaticдраматичний.
270
671000
2000
Я ніколи не слухала це голосно, це справді звучить більш драматично.
11:28
At home it soundsзвуки kindдоброзичливий of anticlimacticanticlimactic.
271
673000
2000
Вдома це звучить трохи розчаровуюче.
11:30
It's sortсортувати of like dingDing, dingDing, dingDing.
272
675000
2000
Це десь як дзень, дзень, дзень.
11:32
This is anotherінший soundзвук from my groupгрупа.
273
677000
4000
Ось ще один звук від моєї групи.
11:36
No, I'm not showingпоказати you any imagesзображення,
274
681000
2000
Ні, я не показую вам жодних картинок,
11:38
because blackчорний holesотвори don't leaveзалишати behindпозаду
275
683000
2000
тому що чорні діри ніколи не залишають
11:40
helpfulкорисний trailsстежки of inkчорнило,
276
685000
2000
чорних слідів
11:42
and spaceпростір is not paintedпофарбований,
277
687000
2000
і простір не розмальований
11:44
showingпоказати you the curvesкриві.
278
689000
2000
кривими.
11:46
But if you were to floatFloat by in spaceпростір on a spaceпростір holidayсвято
279
691000
2000
Але якщо б ви полетіли на космічні свята
11:48
and you heardпочув this,
280
693000
2000
і почули це,
11:50
you want to get movingрухаючись.
281
695000
2000
вам слід було б тікати.
11:52
(LaughterСміх)
282
697000
2000
(Сміх)
11:54
Want to get away from the soundзвук.
283
699000
2000
Ви б хотіли б позбутися цього звуку.
11:56
BothОбидва blackчорний holesотвори are movingрухаючись.
284
701000
2000
Але обидві чорні діри рухаються.
11:58
BothОбидва blackчорний holesотвори are gettingотримувати closerближче togetherразом.
285
703000
3000
Обидві діри наближаються одна до одної.
12:01
In this caseсправа, they're bothобидва wobblingХитнулась quiteцілком a lot.
286
706000
3000
У цьому випадку вони обидві створюють дуже багато вібрацій.
12:04
And then they're going to mergeзлиття.
287
709000
2000
І потім вони збираються злитися.
12:06
(ThumpingКалатало)
288
711000
8000
(Гуркіт)
12:14
Now it's goneпішов.
289
719000
2000
Ні, він зник.
12:16
Now that chirpЩебечуть is very characteristicхарактерний of blackчорний holesотвори mergingзлиття --
290
721000
3000
Отже, цей тріск дуже характерний для злиття чорних дір,
12:19
that it chirpsвиривається up at the endкінець.
291
724000
3000
такий як звучав наприкінці.
12:22
Now that's our predictionпередбачення
292
727000
2000
Отже, це наш прогноз
12:24
for what we'llдобре see.
293
729000
2000
того, що ми бачимо.
12:26
LuckilyНа щастя we're at this safeбезпечний distanceвідстань in Long BeachПляж, CaliforniaКаліфорнія.
294
731000
2000
На щастя, ми були на безпечній відстані в Лонг Біч, Каліфорнія.
12:28
And surelyнапевно, somewhereдесь in the universeвсесвіт
295
733000
2000
І безсумнівно, десь у всесвіті
12:30
two blackчорний holesотвори have mergedзлилися.
296
735000
2000
дві чорні діри злилися.
12:32
And surelyнапевно, the spaceпростір around us
297
737000
2000
І безсумнівно, простір навколо нас
12:34
is ringingдзвін
298
739000
2000
дзвенить
12:36
after travelingподорожуючи maybe a millionмільйон lightсвітло yearsроків, or a millionмільйон yearsроків,
299
741000
3000
можливо, після подорожі в мільйон чи мільйони світлових років
12:39
at the speedшвидкість of lightсвітло to get to us.
300
744000
3000
зі швидкістю світла, щоб дістатись до нас.
12:42
But the soundзвук is too quietспокійно for any of us to ever hearпочуй.
301
747000
3000
Але звук надто тихий, щоб його почути.
12:45
There are very industriousпрацелюбні experimentsексперименти beingбуття builtпобудований on EarthЗемлі --
302
750000
3000
На Землі проводяться дуже успішні експерименти,
12:48
one calledназивається LIGOЛИГО --
303
753000
2000
так звані LIGO,
12:50
whichкотрий will detectвиявити deviationsвідхилення
304
755000
2000
що виявлять відхилення
12:52
in the squeezingстискати and stretchingрозтягування of spaceпростір
305
757000
3000
у стисненні та розтягненні простору
12:55
at lessменше than the fractionфракція of a nucleusядра of an atomатом
306
760000
3000
на менш ніж частку ядра атома
12:58
over fourчотири kilometersкілометри.
307
763000
2000
більше ніж чотири кілометри.
13:00
It's a remarkablyчудово ambitiousамбітних experimentексперимент,
308
765000
2000
Це дуже амбітний експеримент
13:02
and it's going to be at advancedпросунутий sensitivityчутливість
309
767000
2000
і планується, що він матиме покращену чутливість
13:04
withinв межах the nextдалі fewмало хто yearsроків -- to pickпідібрати this up.
310
769000
3000
протягом наступних кількох років, щоб вловити це.
13:07
There's alsoтакож a missionмісія proposedзапропонований for spaceпростір,
311
772000
2000
Є ще одне завдання запропоноване для вивчення простору,
13:09
whichкотрий hopefullyсподіваюся, що will launchзапуск in the nextдалі tenдесять yearsроків,
312
774000
2000
яке маємо надію запустити протягом наступних десяти років,
13:11
calledназивається LISAЛІЗА.
313
776000
2000
так звана LISA.
13:13
And LISAЛІЗА will be ableздатний to see super-massiveнадмасивний blackчорний holesотвори --
314
778000
3000
І LISA зможе помітити надважкі чорні діри,
13:16
blackчорний holesотвори millionsмільйони or billionsмільярди of timesразів
315
781000
3000
чорні діри, що в мільйони чи мільярди разів
13:19
the massмаса of the SunНД.
316
784000
2000
важчі від Сонця.
13:21
In this HubbleХаббла imageзображення, we see two galaxiesгалактики.
317
786000
3000
На цьому зображенні з телескопа Хаббл ми бачимо дві галактики.
13:24
They look like they're frozenзаморожений in some embraceобійми.
318
789000
3000
Вони виглядають, як ніби застигли в обіймах.
13:27
And eachкожен one probablyймовірно harborsгавані
319
792000
2000
І кожна з них ймовірно містить
13:29
a super-massiveнадмасивний blackчорний holeдірка at its coreядро.
320
794000
3000
надважку чорну діру в якості ядра.
13:32
But they're not frozenзаморожений;
321
797000
2000
Але вони не застигли,
13:34
they're actuallyнасправді mergingзлиття.
322
799000
2000
вони насправді зливаються.
13:36
These two blackчорний holesотвори are collidingзіткнення,
323
801000
2000
Ці дві чорні діри зіштовхуються
13:38
and they will mergeзлиття over a billion-yearмлрд. років time scaleмасштаб.
324
803000
3000
і вони зіллються через мільярд років по часовій шкалі.
13:41
It's beyondдалі our humanлюдина perceptionсприйняття
325
806000
2000
Це за межами нашого сприйняття
13:43
to pickпідібрати up a songпісня of that durationтривалість.
326
808000
3000
вловити пісню такої тривалості.
13:46
But LISAЛІЗА could see the finalфінал stagesетапи
327
811000
2000
Але LISA може побачити фінальні стадії
13:48
of two super-massiveнадмасивний blackчорний holesотвори
328
813000
2000
двох надважких чорних дір,
13:50
earlierраніше in the universe'sВсесвіту historyісторія,
329
815000
2000
що вже було в історії всесвіту,
13:52
the last 15 minutesхвилин before they fallпадати togetherразом.
330
817000
3000
останні 15 хвилин до того, як вони зіткнулись.
13:55
And it's not just blackчорний holesотвори,
331
820000
2000
І це не просто чорні діри,
13:57
but it's alsoтакож any bigвеликий disturbanceзбурення in the universeвсесвіт --
332
822000
3000
це також будь-яке велике порушення порядку у всесвіті,
14:00
and the biggestнайбільший of them all is the BigВеликий BangВибуху.
333
825000
2000
і найбільше з них – це Великий Вибух.
14:02
When that expressionвираз was coinedпридуманий, it was derisiveдратує --
334
827000
3000
Коли цей вираз придумали, це була насмішка
14:05
like, "Oh, who would believe in a BigВеликий BangВибуху?"
335
830000
2000
як: "О, хто повірить у Великий Вибух?"
14:07
But now it actuallyнасправді mightможе be more technicallyтехнічно accurateточний
336
832000
2000
Але зараз це насправді можливо технічно більш точно,
14:09
because it mightможе bangвибух.
337
834000
2000
тому що це ймовірно вибух;
14:11
It mightможе make a soundзвук.
338
836000
2000
це ймовірно видало звук.
14:13
This animationанімація from my friendsдрузі at ProtonProton StudiosНомери-студіо
339
838000
3000
Ця анімація, створена моїм другом в Proton Studios,
14:16
showsшоу looking at the BigВеликий BangВибуху from the outsideназовні.
340
841000
2000
показує вигляд Великого Вибуху ззовні.
14:18
We don't ever want to do that actuallyнасправді. We want to be insideвсередині the universeвсесвіт
341
843000
3000
Ми насправді не хотіли б робити цього; ми хочемо бути всередині всесвіту,
14:21
because there's no suchтакий thing as standingстоячи outsideназовні the universeвсесвіт.
342
846000
3000
тому що немає такого поняття, як знаходитись поза всесвітом.
14:24
So imagineуявіть собі you're insideвсередині the BigВеликий BangВибуху.
343
849000
2000
Отже уявіть собі, що ви всередині Великого Вибуху.
14:26
It's everywhereскрізь, it's all around you,
344
851000
2000
Це всюди, це навкруги вас,
14:28
and the spaceпростір is wobblingХитнулась chaoticallyхаотично.
345
853000
2000
і простір хаотично вібрує.
14:30
FourteenЧотирнадцять billionмільярд yearsроків passпройти
346
855000
2000
Проходить 14 мільярдів років
14:32
and this songпісня is still ringingдзвін all around us.
347
857000
3000
і ця пісня продовжує звучати навколо нас.
14:35
GalaxiesГалактики formформа,
348
860000
2000
Формуються галактики
14:37
and generationsпокоління of starsзірки formформа in those galaxiesгалактики,
349
862000
2000
і формуються покоління зірок в цих галактиках.
14:39
and around one starзірка,
350
864000
2000
І навколо одної зірки,
14:41
at leastнайменше one starзірка,
351
866000
2000
хоча б одної зірки,
14:43
is a habitableжитлові planetпланета.
352
868000
2000
обертається населена планета.
14:45
And here we are franticallyгарячково buildingбудівля these experimentsексперименти,
353
870000
3000
І тут ми відчайдушно проводимо ці експерименти,
14:48
doing these calculationsрозрахунки, writingписати these computerкомп'ютер codesкоди.
354
873000
2000
робимо ці обчислення, пишемо ці комп'ютерні коди.
14:50
ImagineУявіть собі a billionмільярд yearsроків agoтому назад,
355
875000
3000
Уявіть, мільярд років тому
14:53
two blackчорний holesотвори collidedзіткнувся.
356
878000
2000
дві чорні діри зіштовхуються.
14:55
That songпісня has been ringingдзвін throughчерез spaceпростір
357
880000
2000
Та пісня дзвенить крізь простір
14:57
for all that time.
358
882000
2000
весь цей час.
14:59
We weren'tне було even here.
359
884000
2000
Ми навіть не були тут.
15:01
It getsотримує closerближче and closerближче --
360
886000
2000
Вона все наближалась і наближалась;
15:03
40,000 yearsроків agoтому назад, we're still doing caveПечера paintingsкартини.
361
888000
2000
40 000 років тому, ми все ще робимо наскельні малюнки.
15:05
It's like hurryпоспішай, buildбудувати your instrumentsінструменти.
362
890000
2000
Це як: поспішайте, створюйте свої інструменти.
15:07
It's gettingотримувати closerближче and closerближче, and in 20 ...
363
892000
3000
Вона стає все ближче і ближче, і в 20...
15:10
whateverщо б не було yearрік it will be
364
895000
2000
якомусь році тоді,
15:12
when our detectorsдетектори are finallyнарешті at advancedпросунутий sensitivityчутливість --
365
897000
2000
коли нарешті чутливість наших сенсорів покращиться,
15:14
we'llдобре buildбудувати them, we'llдобре turnповорот on the machinesмашини
366
899000
2000
коли ми їх побудуємо, ми включимо апарати
15:16
and, bangвибух, we'llдобре catchвиловити it -- the first songпісня from spaceпростір.
367
901000
3000
і, бах, ми впіймаємо її – першу пісню з космосу.
15:19
If it was the BigВеликий BangВибуху we were going to pickпідібрати up,
368
904000
2000
Якщо це був Великий Вибух, ми вловимо його,
15:21
it would soundзвук like this.
369
906000
2000
це звучатиме так.
15:23
(StaticСтатичні) It's a terribleстрашний soundзвук.
370
908000
3000
(Шум) Це жахливий звук.
15:26
It's literallyбуквально the definitionвизначення of noiseшум.
371
911000
2000
Це буквально визначення шуму.
15:28
It's whiteбілий noiseшум; it's suchтакий a chaoticхаотичний ringingдзвін.
372
913000
2000
Це білий шум, це такий хаотичний дзвін.
15:30
But it's around us everywhereскрізь, presumablyмабуть,
373
915000
3000
Але він,мабуть, повсюди навкруг нас,
15:33
if it hasn'tне має been wipedвитер out
374
918000
2000
якщо він не був знищений
15:35
by some other processпроцес in the universeвсесвіт.
375
920000
2000
якимись іншими процесами у всесвіті.
15:37
And if we pickпідібрати it up, it will be musicмузика to our earsвуха
376
922000
3000
І якщо ми вловимо його – це буде музика для наших вух,
15:40
because it will be the quietспокійно echoехо
377
925000
2000
тому що це буде тихе ехо
15:42
of that momentмомент of our creationтворіння,
378
927000
2000
моменту нашого створення,
15:44
of our observableпомітний universeвсесвіт.
379
929000
2000
створення нашого осяжного всесвіту.
15:46
So withinв межах the nextдалі fewмало хто yearsроків,
380
931000
2000
Отже протягом наступних декількох років
15:48
we'llдобре be ableздатний to turnповорот up the soundtrackсаундтрек a little bitбіт,
381
933000
3000
ми зможемо трохи підсилити звукову доріжку,
15:51
renderвізуалізувати the universeвсесвіт in audioаудіо.
382
936000
3000
записати всесвіт на аудіо.
15:54
But if we detectвиявити those earliestнайшвидше momentsмоменти,
383
939000
3000
Але якщо ми визначимо ці ранні моменти
15:57
it'llце буде bringпринести us that much closerближче
384
942000
2000
це наблизить нас
15:59
to an understandingрозуміння of the BigВеликий BangВибуху,
385
944000
2000
до розуміння Великого Вибуху,
16:01
whichкотрий bringsприносить us that much closerближче
386
946000
3000
що наблизить нас
16:04
to askingзапитую some of the hardestнайважче, mostнайбільше elusiveневловимий, questionsпитання.
387
949000
3000
до постановки найбільш складних, невиразних питань.
16:07
If we runбіжи the movieфільм of our universeвсесвіт backwardsназад,
388
952000
3000
І якщо ми відтворимо фільм нашого всесвіту назад,
16:10
we know that there was a BigВеликий BangВибуху in our pastминуле,
389
955000
3000
ми знатимемо, що був Великий Вибух в нашому минулому,
16:13
and we mightможе even hearпочуй the cacophonousкакофоніческій soundзвук of it,
390
958000
4000
і, можливо, ми навіть почуємо його немилозвучність,
16:17
but was our BigВеликий BangВибуху the only BigВеликий BangВибуху?
391
962000
2000
але чи наш Великий Вибух єдиний Великий Вибух?
16:19
I mean we have to askзапитай, has it happenedсталося before?
392
964000
3000
Я маю на увазі нам необхідно запитати:
16:22
Will it happenстатися again?
393
967000
2000
чи відбувалося таке раніше? чи відбудеться знову?
16:24
I mean, in the spiritдух of risingпіднімається to TED'sTED challengeвиклик
394
969000
3000
Я маю на увазі, в дусі TED, який кидає виклик,
16:27
to reigniteрозпалити wonderчудо,
395
972000
2000
щоб знову розпалити інтерес,
16:29
we can askзапитай questionsпитання, at leastнайменше for this last minuteхвилина,
396
974000
3000
ми можемо ставити питання, хоча б ті за останню хвилину,
16:32
that honestlyчесно mightможе evadeухилятися us foreverназавжди.
397
977000
2000
які можуть оминути нас назавжди.
16:34
But we have to askзапитай:
398
979000
2000
Але ми повинні запитати:
16:36
Is it possibleможливий that our universeвсесвіт
399
981000
2000
чи можливо, що наш всесвіт –
16:38
is just a plumeшлейф off of some greaterбільший historyісторія?
400
983000
3000
це лише шлейф від чогось більшого?
16:41
Or, is it possibleможливий that we're just a branchфілія off of a multiverseMultiverse --
401
986000
4000
Або, чи можливо що ми всього на всього гілка мультисвіту –
16:45
eachкожен branchфілія with its ownвласний BigВеликий BangВибуху in its pastминуле --
402
990000
4000
кожна гілка із своїм Великим Вибухом,
16:49
maybe some of them with blackчорний holesотвори playingграє drumsбарабани,
403
994000
2000
можливо деякі з них з чорними дірками, що грають як барабани,
16:51
maybe some withoutбез --
404
996000
2000
можливо деякі без них,
16:53
maybe some with sentientрозумний life, and maybe some withoutбез --
405
998000
3000
можливо деякі з розумним життям і деякі, мабуть, без,
16:56
not in our pastминуле, not in our futureмайбутнє,
406
1001000
2000
ні в нашому минулому, ні в нашому майбутньому,
16:58
but somehowяк-то fundamentallyпринципово connectedпов'язаний to us?
407
1003000
3000
але якось фундаментально зв'язані з нами?
17:01
So we have to wonderчудо, if there is a multiverseMultiverse,
408
1006000
2000
Отже, нам слід цікавитись, чи є мультисвіти,
17:03
in some other patchпатч of that multiverseMultiverse,
409
1008000
2000
в якісь іншій ділянці того мультисвіту,
17:05
are there creaturesістоти?
410
1010000
2000
чи є там істоти?
17:07
Here'sОсь my multiverseMultiverse creaturesістоти.
411
1012000
2000
Це мої істоти з мультисвіту.
17:09
Are there other creaturesістоти in the multiverseMultiverse,
412
1014000
2000
Чи є інші істоти в мультисвіті,
17:11
wonderingцікаво about us
413
1016000
2000
які цікавляться нами
17:13
and wonderingцікаво about theirїх ownвласний originsвитоки?
414
1018000
3000
і цікавляться їх власним походженням?
17:16
And if they are,
415
1021000
2000
І якщо так,
17:18
I can imagineуявіть собі them as we are,
416
1023000
3000
я можу уявити їх такими як ми:
17:21
calculatingобчислення, writingписати computerкомп'ютер codeкод,
417
1026000
2000
воно роблять підрахунки, пишуть комп'ютерний код,
17:23
buildingбудівля instrumentsінструменти,
418
1028000
2000
створюють інструменти,
17:25
tryingнамагаюся to detectвиявити that faintestнайтьмяніші soundзвук
419
1030000
3000
намагаються засікти той чудовий звук
17:28
of theirїх originsвитоки
420
1033000
2000
їх предків
17:30
and wonderingцікаво who elseінакше is out there.
421
1035000
2000
і цікавляться хто ще там є.
17:32
Thank you. Thank you.
422
1037000
3000
Дякую. Дякую.
17:35
(ApplauseОплески)
423
1040000
2000
(Оплески)
Translated by Aleksandr Yershov
Reviewed by Marta Velychko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Janna Levin - Physicist
Janna Levin is a professor of physics and astronomy at Barnard, where she studies the early universe, chaos, and black holes. She's the author of “How the Universe Got Its Spots" and the novel “A Madman Dreams of Turing Machines.”

Why you should listen

Janna Levin is a Professor of Physics and Astronomy at Barnard College of Columbia University. Her scientific research concerns the early universe, chaos and black holes. Her second book – a novel, A Madman Dreams of Turing Machines – won the PEN/Bingham Fellowship for Writers and was a runner-up for the PEN/Hemingway award for "a distinguished book of first fiction." She is the author of the popular science book, How the Universe Got Its Spots: Diary of a Finite Time in a Finite Space.

She holds a BA in Physics and Astronomy from Barnard College with a concentration in Philosophy, and a PhD from MIT in Physics. She has worked at the Center for Particle Astrophysics (CfPA) at the University of California, Berkeley before moving to the UK where she worked at Cambridge University in the Department of Applied Mathematics and Theoretical Physics (DAMTP). Just before returning to New York, she was the first scientist-in-residence at the Ruskin School of Fine Art and Drawing at Oxford with an award from the National Endowment for Science, Technology, and Arts (NESTA).

Listen to a Q&A with another TED speaker, Krista Tippett -- where they talk math and faith and truth and more ...

More profile about the speaker
Janna Levin | Speaker | TED.com