ABOUT THE SPEAKER
Asha de Vos - Protector of whales
Dedicated to increasing awareness about Northern Indian Ocean blue whales, Asha de Vos is also committed to inspiring the next generation of marine biologists.

Why you should listen
Asha de Vos is a marine biologist and TED Fellow who specializes in researching and working with marine mammals. She has degrees from the Universities of St. Andrews and Oxford, and her PhD from the University of Western Australia. She oversees the Sri Lankan Blue Whale Project, the first long-term study on blue whales within the northern Indian Ocean.

A Duke University Global Fellow in Marine Conservation, de Vos previously worked at the International Union for the Conservation of Nature while she has also consulted with the National Aquatic Research Agency. She was a panelist at the Rio+20 summit in Rio de Janeiro in 2012.
More profile about the speaker
Asha de Vos | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Asha de Vos: Why you should care about whale poo

Asha de Vos: Prečo by nás mali zaujímať veľrybie hovienka

Filmed:
1,426,028 views

Ako hovorí morská biologička Asha de Vos, veľryby majú prekvapujúcu a dôležitú prácu: tieto obrovské tvory sú opravármi ekosystému, pretože udržiavajú oceány zdravé a stabilné... napríklad svojimi výkalmi. De Vos hovorí o nedoceňovanej práci, ktorú veľryby vykonávajú a tým pomáhajú udržiavať stabilitu a zdravie našich oceánov – a našej planéty.
- Protector of whales
Dedicated to increasing awareness about Northern Indian Ocean blue whales, Asha de Vos is also committed to inspiring the next generation of marine biologists. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In the 1600s, there were so manyveľa
right whalesveľryby in CapeCape CodCOD BayBay
0
420
4494
Na začiatku 17. storočia bolo v zátoke
Cape Cod na východnom
00:16
off the eastvýchod coastpobrežie of the U.S.
1
4914
1827
pobreží USA toľko veľrýb,
00:18
that apparentlyzrejme you could
walkchôdza acrossnaprieč theirich backsBačkov
2
6741
3648
že sa zrejme po ich
chrbtoch dalo prejsť
00:22
from one endkoniec of the bayzáliv to the other.
3
10389
2095
z jedného konca zátoky na druhý.
00:25
TodayDnes, they numberčíslo in the hundredsstovky,
and they're endangeredohrozené.
4
13234
3339
Dnes sú ich len stovky
a veľryby sú ohrozené.
00:28
Like them, manyveľa speciesdruh of whalesveľryby
saw theirich numbersčísla drasticallydrasticky reducedznížený
5
16573
5155
Počty týchto, ale aj iných druhov veľrýb
sa drasticky znížili
00:33
by 200 yearsleta of whalinglov veľrýb,
6
21728
2442
kvôli 200 rokom ich lovu,
00:36
where they were huntedlovili and killedzabiť
for theirich whaleveľryba meatmäso, oilolej and whaleveľryba bonekosť.
7
24170
5719
keďže sa lovili a zabíjali
kvôli mäsu, tuku a kostiam.
00:43
We only have whalesveľryby in our watersvody todaydnes
8
31009
2403
Dnes sú veľryby v našich vodách
00:45
because of the SaveUložiť the WhalesVeľryby
movementpohyb of the '70s.
9
33412
3645
len vďaka hnutiu na záchranu
veľrýb v 70. rokoch,
00:49
It was instrumentalinštrumentálne in stoppingzastavenie
commercialkomerčný whalinglov veľrýb,
10
37057
3398
vďaka ktorému bol zastavený
komerčný lov veľrýb,
00:52
and was builtpostavený on the ideanápad that
if we couldn'tnemohol saveuložiť whalesveľryby,
11
40455
3772
a ktorý bol zameraný na otázku,
že ak nedokážeme zachrániť veľyryby,
00:56
what could we saveuložiť?
12
44227
1927
tak čo dokážeme zachrániť?
00:58
It was ultimatelynakoniec a testtest
of our politicalpolitický abilityschopnosť
13
46154
2926
Bola to skutočná skúška,
či právne dokážeme
01:01
to haltzastavenie environmentalekologický destructionzničenie.
14
49080
3603
zastaviť ničenie prírody.
01:04
So in the earlyzavčas '80s, there was
a banzákaz on commercialkomerčný whalinglov veľrýb
15
52683
3553
Na začiatku 80. rokov prišiel
zákaz komerčného lovu veľrýb,
01:08
that cameprišiel into forcesila
as a resultvýsledok of this campaignkampaň.
16
56236
3715
ktorý vstúpil do platnosti
vďaka tejto kampani.
01:11
WhalesVeľryby in our watersvody are still
lownízky in numbersčísla, howevervšak,
17
59951
2809
Veľrýb v našich vodách je
však stále málo,
01:14
because they do facetvár a rangerozsah
of other human-inducedľudský vyvolané threatshrozby.
18
62760
4729
pretože musia bojovať
s množstvom iných hrozieb od ľudí.
01:19
UnfortunatelyBohužiaľ, manyveľa people still think
that whaleveľryba conservationistsochrancovia prírody like myselfja sám
19
67489
7641
Žiaľ, mnohí si stále myslia,
že ochrancovia veľrýb, ako som ja,
01:27
do what we do only because these creaturesbytosti
are charismaticcharizmatický and beautifulkrásny.
20
75136
5373
sa nimi zaoberajú len preto,
že sú charizmatické a nádherné.
01:33
This is actuallyvlastne a disservicemedvedí,
21
81939
2086
To je vlastne príliš málo,
01:36
because whalesveľryby are ecosystemekosystém engineerstechnici.
22
84025
4474
pretože veľryby sú opravármi ekosystému.
01:40
They help maintainudržiavať the stabilitystabilita
and healthzdravie of the oceansoceány,
23
88499
4373
Pomáhajú udržiavať stabilitu
a zdravie oceánov,
01:44
and even provideposkytnúť servicesslužby
to humančlovek societyspoločnosť.
24
92872
4427
a dokonca poskytujú
služby ľudskej spoločnosti.
01:49
So let's talk about why
savingsporenia whalesveľryby is criticalkritický
25
97299
3976
Povieme si, prečo
je záchrana veľrýb rozhodujúca
01:53
to the resiliencyodolnosť of the oceansoceány.
26
101275
3531
pre schopnosť obnovy oceánov.
01:56
It boilsvrie down to two mainHlavná things:
27
104806
4528
V podstate ide o dve hlavné veci:
02:01
whaleveľryba poophovno and rottinghnilobu carcassestiel.
28
109334
3212
výkaly a hnijúce mŕtve telá.
02:04
As whalesveľryby diveponoriť to the depthshlbiny to feedkrmivo
and come up to the surfacepovrch to breathedýchať,
29
112546
5466
Pri potápaní sa do hĺbky za potravou
a vynáraní sa za nadýchnutím
02:10
they actuallyvlastne releaseuvoľnenie these
enormousobrovský fecalfekálne plumeschochol.
30
118012
3906
veľryby vypúšťajú obrovské
kopy fekálií.
02:13
This whaleveľryba pumpčerpadlo, as it's calledvolal,
31
121918
1744
Toto takzvané veľrybie čerpadlo
02:15
actuallyvlastne bringsprináša essentialnevyhnutný limitingobmedzujúce
nutrientsživiny from the depthshlbiny
32
123662
3293
prináša z hlbín oceánu
dôležité živiny
02:18
to the surfacepovrch watersvody where they
stimulatestimulovať the growthrast of phytoplanktonfytoplanktónu,
33
126955
4020
do povrchových vôd, kde výkaly
podporujú rast fytoplanktónu,
02:22
whichktorý formsformuláre the basezákladňa
of all marineMarine foodjedlo chainsreťaze.
34
130975
3447
ktorý je základom
všetkých morských potravových reťazcov.
02:26
So really, havingmajúce more whalesveľryby
in the oceansoceány poopingkadenie
35
134422
2705
Čiže veľryby vyprázdňujúce sa
v oceánoch
02:29
is really beneficialprospešné
to the entirecelý ecosystemekosystém.
36
137127
4081
majú blahodarný vplyv
na celý ekosystém.
02:33
WhalesVeľryby are alsotaktiež knownznámy to undertakezaväzujú some
of the longestnajdlhší migrationsmigrácia of all mammalscicavce.
37
141208
5552
O veľrybách vieme, že patria
k najďalej migrujúcim druhom cicavcov.
02:38
GraySivá whalesveľryby off AmericaAmerika
migratemigrovať 16,000 kilometerskilometre
38
146760
5936
Veľrybovce sivé žijúce v Amerike
migrujú 16 000 kilometrov
02:44
betweenmedzi productivevýrobné feedingkŕmenie areasoblasti and lessmenej
productivevýrobné calvingotelení, or birthingbirthing, areasoblasti
39
152707
6105
medzi produktívnymi oblasťami, kde jedia
a menej produktívnymi oblasťami, kde
02:50
and back everykaždý yearrok.
40
158812
3090
privádzajú na svet mladé, každý rok.
02:53
As they do so, they transporttransport fertilizerhnojivo
in the formformulár of theirich fecesvýkaly
41
161902
4984
Pritom prenášajú hnojivá
vo forme svojich výkalov
02:58
from placesMiesta that have it
to placesMiesta that need it.
42
166886
3790
z miest, kde je ho dostatok,
do miest, ktoré ho potrebujú.
03:02
So clearlyjasne, whalesveľryby are really
importantdôležitý in nutrientživiny cyclingCyklistika,
43
170676
3439
Z toho je jasné, že veľryby sú
veľmi dôležité pre kolobeh živín
03:06
bothoboje horizontallyvodorovne and verticallyvertikálne,
throughskrz the oceansoceány.
44
174115
3692
v oceáne, a to tak horizontálne,
ako aj vertikálne.
03:09
But what's really coolchladný is that they're
alsotaktiež really importantdôležitý after they're deadmŕtvi.
45
177807
6659
Skvelé je tiež, že veľryby sú
veľmi dôležité aj po smrti.
03:16
WhaleVeľryba carcassestiel are some of
the largestnajväčší formformulár of detritusdetritus
46
184466
4093
Ich zdochliny patria k najväčším
zvyškom z mŕtvych tiel, ktoré
03:20
to fallspadnúť from the ocean'sOcean's surfacepovrch,
and they're calledvolal whaleveľryba fallspadnúť.
47
188559
4210
padajú z povrchu oceánu,
čo je takzvaný „veľrybopád“.
03:25
As these carcassestiel sinkdrez,
48
193409
2057
Pri klesaní tieto mŕtve telá
03:27
they provideposkytnúť a feastsviatok
to some 400-odd-zvláštny speciesdruh,
49
195466
3029
poskytujú hostinu
pre vyše 400 druhov,
03:30
includingpočítajúc do toho the eel-shapedúhor-formoval, slime-producinghlien-produkovať
hagfishsliznatiek.
50
198495
3836
napríklad pre sliznatky, ktoré
vyzerajú ako úhor a produkujú sliz.
03:35
So over the 200 yearsleta of whalinglov veľrýb,
51
203021
2133
Počas vyše 200 rokov lovenia veľrýb,
03:37
when we were busyzaneprázdnený killingzabitie and removingodstraňovanie
these carcassestiel from the oceansoceány,
52
205154
4370
keď sme ich zabíjali a vyťahovali
tieto mŕtve telá z oceánov,
03:41
we likelypravdepodobný alteredzmenený the raterýchlosť and geographiczemepisný
distributiondistribúcia of these whaleveľryba fallspády
53
209524
5722
sme zrejme zmenili počet a geografické
rozšírenie týchto „veľrybopádov“,
03:47
that would descendzostúpiť into deephlboký oceansoceány,
54
215246
2317
ktoré klesali do hlbín oceánov,
03:49
and as a resultvýsledok, probablypravdepodobne led
to a numberčíslo of extinctionsvyhynutie
55
217563
3691
a výsledkom je pravdepodobne
vysoký počet vyhynutých druhov,
03:53
of speciesdruh that were mostväčšina specializedšpecializovaný
56
221254
2138
ktoré sa špecializovali a ktoré
03:55
and dependentzávislý on these carcassestiel
for theirich survivalprežitie.
57
223392
4484
bytostne záviseli od týchto mŕtvych tiel.
03:59
WhaleVeľryba carcassestiel are alsotaktiež knownznámy
to transporttransport about 190,000 tonston of carbonuhlík,
58
227876
7932
Vieme, že mŕtve telá veľrýb
prenášajú okolo 190 000 ton uhlíka,
04:07
whichktorý is the equivalentekvivalentná of that producedprodukoval
59
235808
2298
objem, aký vyprodukuje
04:10
by 80,000 carscars perza yearrok
60
238106
3065
80 000 áut za rok,
04:13
from the atmosphereatmosféra to the deephlboký oceansoceány,
61
241171
2829
a to z atmosféry do hĺbky oceánu,
04:16
and the deephlboký oceansoceány
are what we call "carbonuhlík sinksdrezy,"
62
244000
3510
pričom hlbiny oceánu sú
zásobárňami uhlíka,
04:19
because they trappasca and holdvydržať
excessprebytok carbonuhlík from the atmosphereatmosféra,
63
247510
4063
pretože zachytávajú a udržiavajú
prebytočný uhlík z atmosféry,
04:23
and thereforeteda help
to delayoneskorenie globalglobálnej warmingzahrievanie.
64
251573
4216
a tým pomáhajú odďaľovať
globálne otepľovanie.
04:27
SometimesNiekedy these carcassestiel
alsotaktiež washumývanie up on beachespláží
65
255789
3679
Niekedy tieto mŕtve telá tiež
vyvrhne oceán na pláže,
04:31
and provideposkytnúť a mealjedlo to a numberčíslo
of predatorydravé speciesdruh on landpôda.
66
259468
5072
čím poskytne potravu mnohým
dravcom žijúcim na pobreží.
04:36
The 200 yearsleta of whalinglov veľrýb
was clearlyjasne detrimentalškodlivé
67
264540
3924
200 rokov lovenia veľrýb
malo celkom určite zlý vplyv
04:40
and causedspôsobený a reductionredukcia
in the populationspopulácie of whalesveľryby
68
268464
2892
a spôsobilo znižovanie
populácie veľrýb
04:43
betweenmedzi 60 to 90 percentpercento.
69
271356
3120
asi o 60 až 90 percent.
04:46
ClearlyJasne, the SaveUložiť the WhalesVeľryby movementpohyb
70
274476
1826
Áno, Hnutie za záchranu veľrýb
04:48
was instrumentalinštrumentálne in preventingpredchádzať
commercialkomerčný whalinglov veľrýb from going on,
71
276302
4411
bolo dôležité pre zákaz
komerčného rybolovu,
04:52
but we need to reviserevidovať this.
72
280713
3141
ale my musíme pokračovať.
04:55
We need to addressadresa the more modernmoderný,
pressinglisovanie problemsproblémy that these whalesveľryby facetvár
73
283854
4754
Musíme sa venovať aktuálnejším,
naliehavejším problémom, s ktorými veľryby
05:00
in our watersvody todaydnes.
74
288608
1741
bojujú v našich vodách dnes.
05:02
AmongstMedzi other things, we need to stop them
75
290349
2133
Okrem iného musíme zamedziť tomu,
05:04
from gettingzískavanie plowedZoran down by containerkontajner
shipslode when they're in theirich feedingkŕmenie areasoblasti,
76
292482
4705
aby sa na svojich pastvinách
zrážali s kontajnerovými loďami
05:09
and stop them from gettingzískavanie
entangledzamotané in fishingRybolov netssiete
77
297187
2798
a aby sa nezamotávali
do rybárskych sietí
05:11
as they floatplavák around in the oceanoceán.
78
299985
2484
pri pohybe v oceáne.
05:14
We alsotaktiež need to learnučiť sa to contextualizesúvislostí
our conservationkonzervácia messagessprávy,
79
302469
4370
Musíme sa tiež naučiť vysvetľovať
naše posolstvo o ochrane prírody,
05:18
so people really understandrozumieť the truepravdivý
ecosystemekosystém valuehodnota of these creaturesbytosti.
80
306839
6386
aby ľudia naozaj pochopili
skutočnú hodnotu veľrýb pre ekosystém.
05:25
So, let's saveuložiť the whalesveľryby again,
81
313985
4157
Poďme spolu znovu zachrániť veľryby,
05:30
but this time, let's not just
do it for theirich sakesaké.
82
318142
4133
ale tentokrát to urobme
nielen pre ne.
05:34
Let's alsotaktiež do it for oursnaše.
83
322275
2531
Urobme to aj pre nás.
05:36
Thank you.
84
324806
2345
Ďakujem.
05:39
(ApplausePotlesk)
85
327151
4830
Translated by Linda Magáthová
Reviewed by Tinka Vlk

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Asha de Vos - Protector of whales
Dedicated to increasing awareness about Northern Indian Ocean blue whales, Asha de Vos is also committed to inspiring the next generation of marine biologists.

Why you should listen
Asha de Vos is a marine biologist and TED Fellow who specializes in researching and working with marine mammals. She has degrees from the Universities of St. Andrews and Oxford, and her PhD from the University of Western Australia. She oversees the Sri Lankan Blue Whale Project, the first long-term study on blue whales within the northern Indian Ocean.

A Duke University Global Fellow in Marine Conservation, de Vos previously worked at the International Union for the Conservation of Nature while she has also consulted with the National Aquatic Research Agency. She was a panelist at the Rio+20 summit in Rio de Janeiro in 2012.
More profile about the speaker
Asha de Vos | Speaker | TED.com