ABOUT THE SPEAKER
Stephen Hawking - Theoretical physicist
Stephen Hawking's scientific investigations have shed light on the origins of the cosmos, the nature of time and the ultimate fate of the universe. His bestselling books for a general audience have given an appreciation of physics to millions.

Why you should listen

Stephen Hawking is perhaps the world's most famous living physicist. A specialist in cosmology and quantum gravity and a devotee of black holes, his work has probed the origins of the cosmos, the nature of time and the universe's ultimate fate -- earning him accolades including induction into the Order of the British Empire. To the public, he's best known as an author of bestsellers such as The Universe in a Nutshell and A Brief History of Time, which have brought an appreciation of theoretical physics to millions.

Though the motor neuron disorder ALS has confined Hawking to a wheelchair, it hasn't stopped him from lecturing widely, making appearances on television shows such as Star Trek: The Next Generation and The Simpsons -- and planning a trip into orbit with Richard Branson's Virgin Galactic. (He recently experienced weightlessness aboard Zero Gravity Corporation's "Vomit Comet.") A true academic celebrity, he uses his public appearances to raise awareness about potential global disasters -- such as global warming -- and to speak out for the future of humanity: "Getting a portion of the human race permanently off the planet is imperative for our future as a species," he says.

Hawking serves as Lucasian Professor of Mathematics at the University of Cambridge, where he continues to contribute to both high-level physics and the popular understanding of our universe.

More profile about the speaker
Stephen Hawking | Speaker | TED.com
TED2008

Stephen Hawking: Questioning the universe

Stephen Hawking: Stephen Hawking o veľkých otázkach vesmíru

Filmed:
12,876,555 views

Profesor Stephen Hawking (v súlade s témou konferencie TED v roku 2008) hovorí o niektorých z najväčších otázok týkajúcich sa nášho vesmíru – Ako vznikol vesmír? Ako vznikol život? Sme vo vesmíru sami? – a uvažuje o mnohých odpovediach.
- Theoretical physicist
Stephen Hawking's scientific investigations have shed light on the origins of the cosmos, the nature of time and the ultimate fate of the universe. His bestselling books for a general audience have given an appreciation of physics to millions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
There is nothing biggerväčšia or olderstaršie than the universevesmír.
0
2000
4000
Neexistuje nič väčšie
alebo staršie ako vesmír.
00:18
The questionsotázky I would like to talk about are:
1
6000
4000
Rád by som hovoril
o týchto otázkach:
00:22
one, where did we come from?
2
10000
7000
prvá – odkiaľ sme prišli?
00:29
How did the universevesmír come into beingbytia?
3
17000
3000
Ako vznikol vesmír?
00:32
Are we alonesám in the universevesmír?
4
20000
4000
Sme vo vesmíre sami?
00:36
Is there aliencudzinec life out there?
5
24000
3000
Existuje mimozemský život?
00:39
What is the futurebudúcnosť of the humančlovek racepreteky?
6
27000
4000
Aká je budúcnosť ľudí?
00:43
Up untilkým the 1920s,
7
31000
2000
Až do 20. rokov 20. storočia
00:45
everyonekaždý thought the universevesmír was essentiallyv podstate staticstatické
8
33000
4000
sa predpokladalo, že vesmír je
vo svojej podstate statický
00:49
and unchangingnemenné in time.
9
37000
2000
a v čase sa nemení.
00:51
Then it was discoveredobjavené that the universevesmír was expandingrozširujúce.
10
39000
5000
Neskôr sa zistilo, že vesmír sa rozpína.
00:56
DistantVzdialených galaxiesgalaxie were movingpohyblivý away from us.
11
44000
3000
Ďaleké galaxie sa od nás vzďaľujú.
00:59
This meantznamenalo they mustmusieť have been closerbližšie togetherspolu in the pastminulosť.
12
47000
7000
To znamená, že v minulosti
museli byť bližšie.
01:06
If we extrapolateExtrapolácia back,
13
54000
2000
Ak sa presunieme ďalej do minulosti,
01:08
we find we mustmusieť have all been on toptop of eachkaždý other
14
56000
4000
zistíme, že všetky galaxie
boli nahustené na sebe.
01:12
about 15 billionmiliardy yearsleta agopred.
15
60000
2000
a to asi pred 15 miliardami rokov.
01:14
This was the BigVeľký BangBang, the beginningzačiatok of the universevesmír.
16
62000
6000
To bol veľký tresk, počiatok vesmíru.
01:20
But was there anything before the BigVeľký BangBang?
17
68000
3000
Bolo ale niečo pred veľkým treskom?
01:23
If not, what createdvytvoril the universevesmír?
18
71000
4000
Ak nie, čo vytvorilo vesmír?
01:27
Why did the universevesmír emergevynoriť sa from the BigVeľký BangBang the way it did?
19
75000
5000
Prečo vznikol práve taký vesmír,
ako ho poznáme?
01:32
We used to think that the theoryteória of the universevesmír
20
80000
5000
Kedysi sa vedci domnievali,
že štúdium vesmíru
01:37
could be dividedrozdelený into two partsdiely.
21
85000
2000
sa dá rozdeliť na dve časti.
01:39
First, there were the lawszákony
22
87000
3000
Po prvé – zákony,
01:42
like Maxwell'sMaxwell equationsrovnice and generalvšeobecný relativityrelativita
23
90000
3000
napríklad Maxwellove rovnice
a všeobecná relativita,
01:45
that determinedstanovené the evolutionvývoj of the universevesmír,
24
93000
3000
ktoré určujú vývoj vesmíru
a jeho stav v každom časovom úseku.
01:49
givendaný its statestáť over all of spacepriestor at one time.
25
97000
3000
01:52
And seconddruhý, there was no questionotázka
26
100000
3000
A po druhé – otázka,
01:55
of the initialpočiatočné statestáť of the universevesmír.
27
103000
3000
aký bol pôvodný stav vesmíru.
01:58
We have madevyrobený good progresspokrok on the first partčasť,
28
106000
5000
V prvej časti sme sa už dostali
pomerne ďaleko,
02:03
and now have the knowledgevedomosti of the lawszákony of evolutionvývoj
29
111000
3000
už rozumieme zákonom,
podľa ktorých sa vesmír vyvíja
02:06
in all but the mostväčšina extremeextrémnej conditionspodmienky.
30
114000
3000
za všetkých podmienok,
okrem tých najextrémnejších.
02:09
But untilkým recentlynedávno, we have had little ideanápad
31
117000
3000
Ale až donedávna sme nevedeli takmer nič
02:12
about the initialpočiatočné conditionspodmienky for the universevesmír.
32
120000
3000
o podmienkach, v ktorých
bol vesmír na počiatku.
02:16
HoweverAvšak, this divisiondelenie into lawszákony of evolutionvývoj and initialpočiatočné conditionspodmienky
33
124000
5000
Takéto rozdelenie na zákony vývoja
a počiatočné podmienky
02:21
dependszávisí on time and spacepriestor beingbytia separateoddelený and distinctzreteľný.
34
129000
4000
ale predpokladá, že čas a priestor
sú navzájom oddelené entity.
V extrémnych podmienkach všeobecná teória
relativity a kvantová teória
02:27
UnderPodľa extremeextrémnej conditionspodmienky, generalvšeobecný relativityrelativita and quantumkvantum theoryteória
35
135000
4000
02:31
allowdovoliť time to behavesprávať sa like anotherďalší dimensionrozmer of spacepriestor.
36
139000
4000
umožňujú, aby sa čas správal
ako ďalšia priestorová dimenzia.
02:39
This removesodstráni the distinctionvyznamenanie betweenmedzi time and spacepriestor,
37
147000
4000
Tak sa stierajú hranice medzi
časom a priestorom,
02:43
and meansprostriedky the lawszákony of evolutionvývoj can alsotaktiež determineurčiť the initialpočiatočné statestáť.
38
151000
5000
čo znamená, že evolučné zákony
môžu tiež určiť počiatočný stav.
02:51
The universevesmír can spontaneouslyspontánne createvytvoriť itselfsám out of nothing.
39
159000
4000
Vesmír môže spontánne vzniknúť z ničoho.
02:55
MoreoverOkrem toho, we can calculatevypočítať a probabilitypravdepodobnosť that the universevesmír
40
163000
8000
Okrem toho môžeme spočítať
pravdepodobnosť, že vesmír
03:03
was createdvytvoril in differentrozdielny statesstavy.
41
171000
2000
vznikol v rôznych stavoch.
03:05
These predictionspredpovede are in excellentVynikajúce agreementdohoda
42
173000
3000
Tieto výpočty sa dokonale zhodujú
03:08
with observationspozorovanie by the WMAPROČNÍKU satellitesatelit
43
176000
4000
s údajmi sondy WMAP,
03:12
of the cosmickozmický microwaveMikrovlnná rúra backgroundpozadie,
44
180000
2000
ktorá meria reliktné žiarenie
na kozmickom pozadí,
03:14
whichktorý is an imprintodtlačok of the very earlyzavčas universevesmír.
45
182000
4000
čo sú stopy veľmi raného vesmíru.
03:18
We think we have solvedvyriešené the mysterytajomstvo of creationstvorenia.
46
186000
5000
Domnievame sa, že sme
rozlúštili záhadu stvorenia.
Možno by sme si mali dať vesmír patentovať
03:24
Maybe we should patentpatent the universevesmír
47
192000
2000
03:26
and chargeúčtovať everyonekaždý royaltieslicenčné poplatky for theirich existenceexistencie.
48
194000
4000
a vyberať poplatky za jeho používanie.
03:33
I now turnotočenie to the seconddruhý bigveľký questionotázka:
49
201000
3000
Zastavím sa teraz pri tej druhej otázke:
03:36
are we alonesám, or is there other life in the universevesmír?
50
204000
4000
Sme vo vesmíre sami alebo
existuje mimozemský život?
03:44
We believe that life arosevyvstala spontaneouslyspontánne on the EarthZem,
51
212000
3000
Domnievame sa, že život
na Zemi vznikol spontánne,
03:47
so it mustmusieť be possiblemožný for life to appearjaví on other suitablevhodný planetsplanéty,
52
215000
5000
preto by sa mohol objaviť aj na ostatných
vhodných planétach,
03:52
of whichktorý there seempripadať to be a largeveľký numberčíslo in the galaxygalaxie.
53
220000
4000
ktorých je v našej galaxii,
zdá sa, veľmi veľa.
03:56
But we don't know how life first appearedobjavil.
54
224000
5000
Nevieme ale, ako sa život
objavil po prvýkrát.
04:04
We have two pieceskúsky of observationalpozorovacie evidencedôkaz
55
232000
3000
Pozorovaním sme získali dva dôkazy
04:07
on the probabilitypravdepodobnosť of life appearingobjavovať.
56
235000
3000
pravdepodobnosti, že život vznikne.
Tým prvým sú skameneliny rias
04:12
The first is that we have fossilsskameneliny of algaeriasy
57
240000
3000
04:15
from 3.5 billionmiliardy yearsleta agopred.
58
243000
3000
z doby pred 3,5 miliardami rokov.
Zem vznikla pred 4,6 miliardami rokov
04:19
The EarthZem was formedtvoril 4.6 billionmiliardy yearsleta agopred
59
247000
4000
04:23
and was probablypravdepodobne too hothorúco for about the first halfpolovičná billionmiliardy yearsleta.
60
251000
4000
a po dobu prvej polmiliardy rokov
bola zrejme príliš horúca.
04:33
So life appearedobjavil on EarthZem
61
261000
2000
Takže život sa na Zemi vyvinul
04:35
withinvnútri halfpolovičná a billionmiliardy yearsleta of it beingbytia possiblemožný,
62
263000
3000
v rozmedzí pol miliardy rokov,
keď na to už boli vhodné podmienky,
04:39
whichktorý is shortkrátky comparednákupný to the 10-billion-year-miliardy-rok lifetimeživot
63
267000
3000
čo je krátka doba v porovnaní
s 10 miliardami rokov –
04:42
of a planetplanéta of EarthZem typetyp.
64
270000
2000
životnosťou planét podobných Zemi.
04:45
This suggestsnavrhne that a probabilitypravdepodobnosť of life appearingobjavovať is reasonablyprimerane highvysoký.
65
273000
5000
To naznačuje, že pravdepodobnosť
vzniku života je pomerne vysoká.
04:50
If it was very lownízky, one would have expectedočakávaný it
66
278000
4000
Ak by bola pravdepodobnosť nízka,
predpokladali by sme,
04:54
to take mostväčšina of the tendesať billionmiliardy yearsleta availablek dispozícii.
67
282000
4000
že vznik života zaberie väčšinu
z tých 10 miliárd rokov.
04:58
On the other handručné, we don't seempripadať to have been visitednavštívil by alienscudzinci.
68
286000
5000
Na druhej strane sa ale nezdá, že by nás
navštevovali mimozemšťania.
05:04
I am discountingdiskontovanie the reportssprávy of UFOsUFO.
69
292000
3000
Neberiem vážne tie nahlásené UFO.
05:07
Why would they appearjaví only to crankskľučky and weirdoesweirdoes?
70
295000
4000
Prečo by sa ukazovali iba
bláznom a divným ľuďom?
05:14
If there is a governmentvláda conspiracysprisahania to suppresspotlačiť the reportssprávy
71
302000
4000
Aj keby šlo o spiknutie sa politikov
v snahe utajiť údaje
05:18
and keep for itselfsám the scientificvedecký knowledgevedomosti the alienscudzinci bringpriniesť,
72
306000
5000
a vedecké poznatky
mimozemských civilizácií,
05:23
it seemszdá to have been a singularlymimoriadne ineffectiveneúčinné policypolitika so farďaleko.
73
311000
4000
zatiaľ to nevyzerá, že by takýto
prístup príliš fungoval.
05:27
FurthermoreOkrem toho, despitenapriek an extensiverozsiahle searchVyhľadávanie by the SETISETI projectprojekt,
74
315000
9000
Ani prostredníctvom rozsiahleho
výskumu SETI
05:37
we haven'tnemajú heardpočul any aliencudzinec televisiontelevízia quizkvíz showsrelácie.
75
325000
4000
sme zatiaľ nezachytili vysielanie žiadnej
mimozemskej televíznej súťaže.
05:41
This probablypravdepodobne indicatesindikuje that there are no aliencudzinec civilizationscivilizácie
76
329000
5000
To pravdepodobne znamená, že
žiadne mimozemské civilizácie
05:46
at our stageštádium of developmentvývoj
77
334000
2000
na našej vývojovej úrovni
05:48
withinvnútri a radiuspolomer of a fewmálo hundredsto lightsvetlo yearsleta.
78
336000
4000
v okruhu niekoľko stoviek
svetelných rokov neexistujú.
Keby poisťovne poisťovali
klientov pre prípad únosu mimozemšťanmi,
05:53
IssuingVydávanie an insurancepoistenie policypolitika
79
341000
2000
05:55
againstproti abductionúnos by alienscudzinci seemszdá a prettypekný safetrezor betstávka.
80
343000
4000
asi by to pre ne bolo
pomerne bezpečným krokom.
06:02
This bringsprináša me to the last of the bigveľký questionsotázky:
81
350000
3000
Tak sa dostávam k poslednej veľkej otázke:
06:05
the futurebudúcnosť of the humančlovek racepreteky.
82
353000
2000
Aká je budúcnosť ľudstva?
06:08
If we are the only intelligentinteligentný beingsbytosti in the galaxygalaxie,
83
356000
4000
Ak sme jedinými inteligentnými
tvormi v našej galaxii,
06:12
we should make sure we surviveprežiť and continueďalej.
84
360000
3000
mali by sme zaistiť,
že sami seba nezničíme.
06:19
But we are enteringvchod an increasinglystále dangerousnebezpečný periodperióda of our historyhistórie.
85
367000
4000
Teraz však vstupujeme do stále
nebezpečnejšieho obdobia dejín.
06:23
Our populationpopulácia and our use of the finitekonečný resourceszdroje of planetplanéta EarthZem
86
371000
9000
Populácia a spotreba obmedzených
zdrojov na Zemi
rastú exponenciálne, spoločne s našimi
technickými schopnosťami
06:33
are growingrastúce exponentiallyexponenciálne, alongpozdĺž with our technicaltechnický abilityschopnosť
87
381000
4000
06:37
to changezmena the environmentprostredie for good or illchorý.
88
385000
3000
meniť okolité prostredie
na lepšie i horšie.
Náš genetický kód
06:44
But our geneticgenetický codekód
89
392000
2000
06:46
still carriesnesie the selfishsebecký and aggressiveútočný instinctsinštinkty
90
394000
3000
však stále obsahuje sebecké
a agresívne inštinkty,
06:49
that were of survivalprežitie advantageVýhodou in the pastminulosť.
91
397000
3000
ktoré boli v minulosti výhodné
kvôli prežitiu.
06:52
It will be difficultnáročný enoughdosť to avoidvyhnúť sa disasterkatastrofa
92
400000
7000
Bude ťažké vyhnúť sa katastrofám,
07:00
in the nextĎalšie hundredsto yearsleta,
93
408000
1000
ktoré prídu
v ďalších storočiach,
07:01
let alonesám the nextĎalšie thousandtisíc or millionmilión.
94
409000
3000
a to nehovorím o ďalších
tisíckach a miliónoch rokov.
07:08
Our only chancešanca of long-termdlhý termín survivalprežitie
95
416000
3000
Našou jedinou šancou
na dlhodobé prežitie
07:11
is not to remainzostať lurkingčíha on planetplanéta EarthZem,
96
419000
4000
je opustiť planétu Zem
07:15
but to spreadnátierka out into spacepriestor.
97
423000
2000
a rozšíriť sa na ďalšie miesta vo vesmíre.
07:17
The answersodpovede to these bigveľký questionsotázky
98
425000
5000
To, že poznáme odpovede
na tieto veľké otázky,
07:22
showšou that we have madevyrobený remarkablepozoruhodný progresspokrok in the last hundredsto yearsleta.
99
430000
5000
znamená, že sme v priebehu posledného
storočia uskutočnili obdivuhodný pokrok.
07:27
But if we want to continueďalej beyondmimo the nextĎalšie hundredsto yearsleta,
100
435000
5000
Ale ak chceme prežiť aj viac
ako ďalších sto rokov,
07:32
our futurebudúcnosť is in spacepriestor.
101
440000
2000
našou budúcnosťou je vesmír.
07:34
That is why I am in favorpriazeň of mannedposádkou --
102
442000
4000
Preto vítam lety do vesmíru
07:39
or should I say, personedpersoned -- spacepriestor flightlet.
103
447000
3000
s ľudskou posádkou.
07:42
All of my life I have soughtusilovať to understandrozumieť the universevesmír
104
450000
10000
Celý svoj život sa snažím
porozumieť vesmíru
07:52
and find answersodpovede to these questionsotázky.
105
460000
2000
a nájsť odpovede na svoje otázky.
07:54
I have been very luckyšťastný
106
462000
3000
Mal som naozaj šťastie,
07:57
that my disabilityzdravotné postihnutie has not been a seriousvážny handicaphandicap.
107
465000
4000
že moja choroba nie je
takou závažnou prekážkou;
08:01
IndeedV skutočnosti, it has probablypravdepodobne givendaný me more time than mostväčšina people
108
469000
5000
skôr naopak, vďaka nej
mám viac času zaoberať sa
08:06
to pursueusilovať the questQuest for knowledgevedomosti.
109
474000
2000
spoznávaním sveta než väčšina ľudí.
08:08
The ultimatekonečný goalcieľ is a completekompletné theoryteória of the universevesmír,
110
476000
7000
Konečným cieľom je úplná teória vesmíru
08:16
and we are makingmaking good progresspokrok.
111
484000
2000
a k nej sa skutočne približujeme.
08:18
Thank you for listeningnačúvanie.
112
486000
5000
Ďakujem vám za pozornosť.
08:26
ChrisChris AndersonAnderson: ProfessorProfesor, if you had to guesshádať eitherbuď way,
113
494000
3000
Ch. Anderson: Pán profesor,
ak by ste si mali tipnúť,
08:29
do you now believe that it is more likelypravdepodobný than not
114
497000
4000
domnievate sa, že je pravdepodobné,
08:33
that we are alonesám in the MilkyMliečna Way,
115
501000
3000
že sme jedinou civilizáciou
v Mliečnej dráhe
08:36
as a civilizationcivilizácie of our levelhladina of intelligenceinteligencia or highervyššia?
116
504000
5000
na takejto alebo vyššej vývojovej úrovni?
08:57
This answerodpoveď tookzobral sevensedem minutesminúty, and really gavedal me an insightnáhľad
117
525000
6000
Pripraviť odpoveď trvalo
sedem minút a pochopil som,
09:03
into the incredibleneuveriteľný actakt of generosityštedrosť this wholecelý talk was for TEDTED.
118
531000
5000
ako neskutočne šľachetným
gestom je táto prednáška.
09:18
StephenStephen HawkingHawking: I think it quitecelkom likelypravdepodobný that we are the only civilizationcivilizácie
119
546000
5000
Stephen Hawking: Myslím si, že je veľmi
pravdepodobné, že sme jedinou civilizáciou
09:23
withinvnútri severalniekoľko hundredsto lightsvetlo yearsleta;
120
551000
2000
v okruhu niekoľko
stoviek svetelných rokov;
09:26
otherwiseinak we would have heardpočul radiorádio wavesvlny.
121
554000
3000
inak by sme totiž zachytili
rádiové signály.
09:29
The alternativealternatívne is that civilizationscivilizácie don't last very long,
122
557000
7000
To by sa ale dalo vysvetliť i tak,
že civilizácie nemajú dlhé trvanie,
09:37
but destroyzničiť themselvessami.
123
565000
1000
pretože sa sami zničia.
09:38
CACA: ProfessorProfesor HawkingHawking, thank you for that answerodpoveď.
124
566000
5000
Ch.A.: Pán profesor, ďakujem
Vám za odpoveď.
09:44
We will take it as a salutaryblahodárny warningvýstraha, I think,
125
572000
2000
Myslím, že to budeme brať ako varovanie,
09:46
for the restzvyšok of our conferencekonferencie this weektýždeň.
126
574000
3000
ktoré pohne celou konferenciou.
09:50
ProfessorProfesor, we really thank you for the extraordinaryneobyčajný effortsnaha you madevyrobený
127
578000
4000
Pán profesor, ďakujeme
pekne za Vaše obrovské úsilie,
09:54
to sharezdieľam your questionsotázky with us todaydnes.
128
582000
3000
s ktorým ste pripravili svoj príspevok.
09:57
Thank you very much indeednaozaj.
129
585000
1000
Ešte raz ďakujem.
09:58
(ApplausePotlesk)
130
586000
8000
(potlesk)
Translated by Linda Magáthová
Reviewed by Tinka Vlk

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Hawking - Theoretical physicist
Stephen Hawking's scientific investigations have shed light on the origins of the cosmos, the nature of time and the ultimate fate of the universe. His bestselling books for a general audience have given an appreciation of physics to millions.

Why you should listen

Stephen Hawking is perhaps the world's most famous living physicist. A specialist in cosmology and quantum gravity and a devotee of black holes, his work has probed the origins of the cosmos, the nature of time and the universe's ultimate fate -- earning him accolades including induction into the Order of the British Empire. To the public, he's best known as an author of bestsellers such as The Universe in a Nutshell and A Brief History of Time, which have brought an appreciation of theoretical physics to millions.

Though the motor neuron disorder ALS has confined Hawking to a wheelchair, it hasn't stopped him from lecturing widely, making appearances on television shows such as Star Trek: The Next Generation and The Simpsons -- and planning a trip into orbit with Richard Branson's Virgin Galactic. (He recently experienced weightlessness aboard Zero Gravity Corporation's "Vomit Comet.") A true academic celebrity, he uses his public appearances to raise awareness about potential global disasters -- such as global warming -- and to speak out for the future of humanity: "Getting a portion of the human race permanently off the planet is imperative for our future as a species," he says.

Hawking serves as Lucasian Professor of Mathematics at the University of Cambridge, where he continues to contribute to both high-level physics and the popular understanding of our universe.

More profile about the speaker
Stephen Hawking | Speaker | TED.com