ABOUT THE SPEAKER
Nikki Clifton - Attorney, government affairs professional
Nikki Clifton represents UPS's interests before Members of US Congress, federal agencies and the states’ Attorneys General.

Why you should listen

Nicole ("Nikki") Clifton is an attorney and government affairs professional with broad advocacy experience on Capitol Hill and in federal and state courts. Her expertise includes labor and workforce legislative and regulatory policy and transportation and logistics industry issues. Clifton recently spearheaded and coordinates UPS's nationwide anti-human trafficking awareness initiative, reaching more than 95,000 drivers and service providers. 

Prior to government affairs, Clifton served as Labor & Employment Counsel for UPS in Atlanta, Georgia, and was in-house counsel to the UPS National Negotiating Committee during collective bargaining with the International Brotherhood of Teamsters in 2007. Clifton also served as UPS's Employment Counsel, managing employment litigation and providing counseling and training in all areas of employment law.

Before UPS, Clifton worked for Delta Air Lines as Flight Operations counsel. She also practiced labor and employment law with Alston & Bird LLP and Smith, Currie and Hancock, in Atlanta, Georgia.

Clifton received her B.A. magna cum laude in Communications from Howard University's Annenberg Honors Program and received her J.D. from the University of Georgia School Of Law. She is a member of the Georgia Bar and is admitted to practice before the United States Supreme Court. Clifton was selected as a member of Leadership Atlanta's Class of 2008 and served on the Board of Visitors for the University of Georgia School of Law. Clifton was inducted into the inaugural class of national 4-H Luminaries in 2017. She co-leads a Junior Girl Scout troop and volunteers with several non-profit organizations. She resides in Washington, D.C. and has two children.

More profile about the speaker
Nikki Clifton | Speaker | TED.com
TED@UPS

Nikki Clifton: 3 ways businesses can fight sex trafficking

Nikki Clifton: Trije načini, kako se lahko podjetja borijo proti trgovini z ljudmi za spolne storitve

Filmed:
1,493,835 views

Kupovanje spolnosti se ne dogaja le pozno ponoči na uličnih vogalih v sumljivih delih mesta. Dogaja se tudi na spletu sredi delovnega dne, in to z opremo in viri podjetij. Ta problem pa tudi ponuja priložnost, pravi odvetnica Nikki Clifton, saj je poslovna skupnost v edinstvenem položaju, da izobrazi in mobilizira svoje zaposlene. V tem odkritem govoru nam Cliftonova oriše načine, na katere lahko podjetja pomagajo, od tega, da zastavijo jasna pravila do zaposlovanja žrtev.
- Attorney, government affairs professional
Nikki Clifton represents UPS's interests before Members of US Congress, federal agencies and the states’ Attorneys General. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A fewmalo yearslet agonazaj,
0
1440
1856
Pred nekaj leti
00:15
I got a call from the highestnajvišji rankingrazvrstitev
legalpravno officialuradni in the statedržava of GeorgiaGruzija:
1
3320
4496
sem dobila klic od najvišjega
pravnega uradnika v državi Georgii,
00:19
the attorneyodvetnik generalsplošno.
2
7840
1856
državnega tožilca.
00:21
That momenttrenutek was a wake-upzbudi call.
3
9720
2480
Tisti trenutek je bil moja budnica.
00:25
It was 2013, and the citymesto of AtlantaAtlanta
4
13600
2735
Bilo je leta 2013 in mesto Atlanta
00:28
was hostinggostovanje the FinalKončni FourŠtiri
basketballkošarka tournamentturnir.
5
16360
3776
je gostilo končnico košarkarskega
tekmovanja Final Four.
00:32
The AGAG calledpozval to askvprašajte
6
20160
1496
Javni tožilec me je vprašal,
00:33
if the companypodjetje that I workeddelal for
could help sponsorsponzor billboardspanoje
7
21680
3536
če bi lahko podjetje, v katerem
sem delala, sponzoriralo reklamne panoje,
00:37
that would be put up around the citymesto
8
25240
1936
ki bi jih postavili po mestu
00:39
as partdel of an anti-humanproti človekovih
traffickingtrgovina z ljudmi campaignkampanja.
9
27200
2720
kot del kampanje proti trgovini z ljudmi.
00:42
He said this was importantpomembno
because sexseks traffickingtrgovina z ljudmi spikeskonice
10
30800
4456
Rekel je, da je to pomembno,
ker je trgovina z ljudmi vpeta
00:47
with bigvelik sportingšportni eventsdogodki
and with conventionskonvencij.
11
35280
4256
v velike športne dogodke in konvencije.
00:51
And the billboardspanoje
would help to raisedvigni awarenessozaveščenost.
12
39560
2480
Reklamni panoji bi pripomogli
k ozaveščanju.
00:55
Now, if I'm beingbiti honestpošten with you,
13
43040
2056
Če sem poštena,
00:57
my first inclinationnaklon
was to politelyvljudno declineupad.
14
45120
3496
sem ga najprej želela vljudno zavrniti.
01:00
(LaughterSmeh)
15
48640
1016
(smeh)
01:01
Let's faceobraz it --
16
49680
1256
Resnica je,
01:02
there are thousandstisoče of things that
corporatepodjetja AmericaAmerika could get involvedvključeni in.
17
50960
4096
da je na tisoče stvari, v katere
bi se lahko vključila ameriška podjetja.
01:07
Sexseks traffickingtrgovina z ljudmi seemedzdelo se mi je a little messygrdo.
18
55080
3280
Trgovina z ljudmi se mi je zdela
malo umazana.
01:11
Little bitbit too difficulttežko,
19
59280
1976
Malo pretežavna,
01:13
something that is better
left for someonenekdo elsedrugače.
20
61280
2440
nekaj, kar je bolje pustiti komu drugemu.
01:16
But then I startedzačel to understandrazumeti and learnučiti se
how bigvelik the problemproblem really is.
21
64400
6096
Potem pa sem začela razumeti in ugotovila,
kako velik je ta problem v resnici
01:22
And that it's rampantbesen
in my company'sdružbe home townmesto.
22
70520
3360
in da je našem domačem kraju neobvladljiv.
01:27
I livedživel and workeddelal in AtlantaAtlanta for yearslet.
23
75200
2696
Leta živim in delam v Atlanti.
01:29
I practicepraksa lawzakon here.
24
77920
1416
Tu sem odvetnica.
01:31
And yetše, I had no ideaideja
that the birthplacerojstna hiša of my childrenotroci
25
79360
4176
Pa vendar nisem imela pojma,
da je rojstni kraj mojih otrok
01:35
is amongmed the mostnajbolj prevalentprevladuje citiesmesta
for sexseks traffickingtrgovina z ljudmi in the US.
26
83560
4160
med mesti v ZDA, kjer je
trgovine z ljudmi največ.
01:40
At last reportporočilo,
Atlanta'sAtlanta illegalnezakonito sexseks tradetrgovino
27
88520
3736
Po zadnjih poročilih prinaša
nezakonita spolna trgovina v Atlanti
01:44
has generatedgenerirani up to
290 millionmilijonov dollarsdolarjev a yearleto.
28
92280
5160
do 290 milijonov dolarjev letno.
01:50
That's more moneydenar that the city'smesto
illegalnezakonito gunpištolo and drugdroge tradetrgovino combinedskupaj.
29
98400
4720
To je več denarja kot nezakonita
trgovina z orožjem in drogo skupaj.
01:56
So we steppedstopil up
and we helpedpomagal with the billboardspanoje.
30
104120
3416
Zato smo pristopili in pomagali
z reklamnimi panoji.
01:59
But I couldn'tni mogel help feelingobčutek
like it wasn'tni bilo enoughdovolj.
31
107560
2696
A nisem si mogla pomagati,
čutila sem, da to ni dovolj.
02:02
The parentstaršev in me, the mothermama in me
neededpotrebno to do more.
32
110280
4040
Starš v meni, mati v meni
je morala narediti več.
02:07
I startedzačel talkinggovoriti to people about this
33
115680
1976
Začela sem govoriti z ljudmi o tem
02:09
and inevitablyneizogibno, I was surprisedpresenečen,
34
117680
1856
in neizogibno sem bila presenečena,
02:11
because the conversationpogovor
would turnobrat from curiosityradovednost:
35
119560
3656
ker so pogovori od radovednosti -
02:15
"Really? This happensse zgodi here?"
36
123240
2776
"Res? To se dogaja pri nas?"
02:18
to empathysočutje: "WowWow, we'vesmo got
to do something about that."
37
126040
3400
prešli do empatije - "O, nekaj
bo treba ukreniti v zvezi s tem" -
02:22
To blamekrivda: "You're not tellingpovedal me that
everyvsak prostituteprostitutka is a victimžrtev, are you?
38
130199
5417
in nato do krivde - "Saj nočeš reči,
da je vsaka prostitutka žrtev, kajne?
02:27
I mean, don't they know
what they're gettingpridobivanje into?"
39
135640
2976
Pa saj vedo, v kaj se podajajo."
02:30
I get it, I understandrazumeti
why people are confusedzmeden.
40
138640
2536
Razumem, zakaj so ljudje zmedeni.
02:33
So, to be clearjasno,
the people that I'm talkinggovoriti about
41
141200
3416
Da razjasnim - ljudje, o katerih govorim,
02:36
do not chooseizberite this life.
42
144640
2816
si ne izberejo tega življenja.
02:39
They're forcedprisiljeni, defraudedogoljufala or coercedprisiljeno.
43
147480
3656
Vanj so prisiljeni ali prevarani.
02:43
That's actuallydejansko the legalpravno definitionopredelitev
44
151160
2136
To je dejansko zakonska definicija
02:45
for humančlovek traffickingtrgovina z ljudmi
underSpodaj federalzvezno lawzakon, for adultsodrasli.
45
153320
3576
trgovine z ljudmi, ki velja za odrasle.
02:48
Now, when it comesprihaja to kidsotroci,
46
156920
2136
Ko pa govorimo o otrocih,
02:51
any minormanjša underSpodaj 18 that's transportedprevažajo,
47
159080
4696
je vsak otrok pod 18 let,
ki se ga transportira,
02:55
facilitatedolajšati or used for commercialkomercialni sexseks,
48
163800
3136
se mu omogoča ali se ga uporablja za seks,
02:58
is automaticallysamodejno a victimžrtev.
49
166960
1936
avtomatsko žrtev.
03:00
RegardlessNe glede na of whetherali
forcesila, fraudgoljufije or coercionprisila is used.
50
168920
4160
Ne glede na to, ali gre za uporabo
sile, prevaro ali prisilo.
03:05
This crimekriminal knowsve no agestarost,
genderspol or socioeconomicsocialno-ekonomski barrierpregrado.
51
173880
6176
Ta zločin ne pozna starosti,
spola ali družbeno-ekonomskih preprek.
03:12
I'm talkinggovoriti about the 16-year-old- letnik girlpunca
that I metsrečal in WashingtonWashington, DCDC.
52
180080
4336
Govorim o šestnajstletnici,
ki sem jo spoznala v Washingtonu.
03:16
She had been traffickedžrtve trgovine z ljudmi
from the time she was 14 untildo she was 16.
53
184440
4896
Preprodajali so od 14. do 16. leta.
03:21
She was a victimžrtev
of the fosterspodbujanje carenego systemsistem.
54
189360
3296
Bila je žrtev rejniškega sistema.
03:24
And she told me she'dona bi been soldprodano
up to fivepet timeskrat a day.
55
192680
4600
Povedala mi je, da so jo
prodali do petkrat dnevno.
03:30
She didn't even know
the termdolgoročno "humančlovek traffickingtrgovina z ljudmi;"
56
198240
2376
Izraza 'trgovina z ljudmi'
sploh ni poznala.
03:32
she thought that it was just
a partdel of her life as a fosterspodbujanje carenego kidfant.
57
200640
3760
Mislila je, da je to pač del
življenja otroka v rejništvu.
03:37
Sexseks traffickingtrgovina z ljudmi alsotudi showskaže up
in affluentbogatih areasobmočja and gatedusmjernika communitiesskupnosti.
58
205880
4376
Trgovina s spolnimi uslugami se pojavlja
tudi v premožnih in ograjenih skupnostih.
03:42
And menmoški lureprivabiti youngmladi girlsdekleta
into sexseks traffickingtrgovina z ljudmi situationssituacije
59
210280
5336
Moški zvabijo mlada dekleta
v trgovino s spolnimi uslugami
03:47
with promisesobljublja of modelingmodeliranje
contractspogodbe, cellcelica phonestelefoni.
60
215640
4016
z obljubo manekenskih pogodb,
mobilnih telefonov.
03:51
SometimesVčasih they're just kidnappedugrabil
right off the streetulica.
61
219680
2560
Včasih jih preprosto ukradejo z ulice.
03:55
In the US, an estimatedocenjeno
200,000 to 300,000 girlsdekleta and boysfantje
62
223680
6976
V ZDA se predvidoma 200 000
do 300 000 deklet in fantov
04:02
are anticipatedpričakovano to be used
for commercialkomercialni sexseks traffickingtrgovina z ljudmi everyvsak yearleto.
63
230680
5976
letno uporabi za komercialno
trgovino s spolnimi uslugami.
04:08
You heardslišal that right -- girlsdekleta and boysfantje.
64
236680
3936
Prav ste slišati - deklet in fantov.
04:12
WorldwidePo vsem svetu, the InternationalInternational
LaborDela OrganizationOrganizacija
65
240640
3656
Mednarodna organizacija dela
04:16
estimatesocene that up to
one millionmilijonov childrenotroci a yearleto
66
244320
3416
ocenjuje, da je letno na svetu
do milijon otrok
zlorabljenih v trgovini s spolnostjo.
04:19
are vulnerableranljivi for sexseks traffickingtrgovina z ljudmi.
67
247760
1736
04:21
Those numbersštevilke are hugeogromno.
68
249520
2296
Te številke so ogromne.
04:23
And so while the billboardspanoje are great
for raisingdviganje awarenessozaveščenost generallyna splošno,
69
251840
4655
Res, da so reklamni panoji
krasni za ozaveščanje na splošno,
04:28
they're just not enoughdovolj
to put an endkonec to this problemproblem.
70
256519
3497
a niso dovolj, da bi rešili ta problem.
04:32
I believe that if we're going to be
seriousresno about sexseks traffickingtrgovina z ljudmi,
71
260040
4416
Menim, da če hočemo resno pristopiti
k trgovini s spolnimi storitvami,
04:36
we can't legislatezakonodajo or arrestaretirati our way
out of modern-daymoderni dan slaverysuženjstvo.
72
264480
5416
tega modernega suženjstva
ne bomo končali z zakoni in aretacijami.
04:41
If we really want to endkonec
sexseks traffickingtrgovina z ljudmi in the US,
73
269920
3296
Če res želimo končati trgovino
s spolnimi storitvami v ZDA,
04:45
we have to systematicallysistematično educateizobraževati
and targetcilj demandpovpraševanje.
74
273240
4496
moramo sistematično izobraževati
in ciljati na povpraševanje.
04:49
And I think the businessposlovanje communityskupnosti
is in the perfectpopolno positionpoložaj
75
277760
3096
Mislim tudi, da je poslovna
skupnost v popolnem položaju,
04:52
to do just that.
76
280880
1760
da stori točno to.
04:55
So, sexseks traffickingtrgovina z ljudmi is bigvelik businessposlovanje.
77
283640
2256
Trgovina s spolnimi storitvami
je velik posel.
04:57
And I'm proposingpredlaga a businessposlovanje plannačrt
that startsse začne with the customerstranka.
78
285920
4480
Predlagam poslovni načrt,
ki se začne s stranko.
05:03
And in the sexseks tradetrgovino,
the customerstranka is referredomenjeno to as a JohnJohn.
79
291800
5056
In v trgovini s spolnimi storitvami
stranko imenujemo Janez.
05:08
He is the man that fuelsgoriva the demandpovpraševanje
for sexseks traffickingtrgovina z ljudmi.
80
296880
4240
To je moški, ki napaja povpraševanje
za spolno trgovino.
05:15
JohnsJohns do not fitfit into neatlepo stereotypesstereotipi.
81
303000
3536
Janezi ne spadajo v isti stereotip.
05:18
But there is one universaluniverzalno truthresnica:
82
306560
2616
Je pa ena vesoljna resnica:
05:21
no JohnJohn, no buyerkupec, no victimžrtev.
83
309200
3960
ni Janeza, ni kupca, ni žrtve.
05:25
So if we want to startZačni
to put a dentzobec in sexseks traffickingtrgovina z ljudmi,
84
313840
2656
Če torej želimo omajati
trgovino s spolnimi storitvami,
05:28
we have to get to JohnJohn.
85
316520
1376
se moramo dotakniti Janeza.
05:29
And businessespodjetja can do that
while he's at work.
86
317920
3800
In podjetja to lahko storijo,
ko je Janez v službi.
05:34
There's an organizationorganizacija calledpozval
BusinessesPodjetja EndingKonča SlaverySuženjstvo and TraffickingTrgovine z ljudmi,
87
322680
4336
Obstaja organizacija z imenom Podjetja
za konec suženjstva in trgovine z ljudmi
05:39
or BESTNAJBOLJŠI for shortkratek.
88
327040
1736
ali na kratko BEST.
05:40
And when they launchedzačela in 2012,
89
328800
2336
Ko so bili ustanovljeni leta 2012,
05:43
they did a studyštudija of Seattle-basedSeattle temelji JohnsJohns.
90
331160
3136
so izvedli študijo o Janezih,
ki živijo v Seattlu.
05:46
And you know what they foundnajdemo out?
91
334320
1600
In veste, kaj so odkrili?
05:48
JohnsJohns are everydayvsak dan guys,
employedzaposlen at locallokalno businessespodjetja.
92
336680
5280
Janezi so vsakdanji tipi,
zaposleni v krajevnih podjetjih.
05:54
They rangerazpon in agestarost from 18 to 84.
93
342880
4120
Stari so od 18 do 84 let.
05:59
JohnsJohns are dadsočete.
94
347920
1720
Janezi so očetje.
06:02
JohnsJohns have admittedpriznal that they buykupiti sexseks
when they are travelingpotovanje for businessposlovanje,
95
350640
4496
Janezi so priznali, da kupujejo seks
na poslovnih potovanjih,
06:07
when they're going to sportingšportni eventsdogodki
96
355160
2456
na športnih dogodkih
06:09
or when they're in the militaryvojska.
97
357640
1640
ali ko so v vojski.
06:12
But here'sTukaj je the kickeršpica.
98
360120
2320
Zdaj pa presenečenje.
06:15
BESTNAJBOLJŠI studyštudija determineddoločena
that web-basedujeti-osnova sexseks buyingnakup
99
363360
4696
Študija BEST-a je pokazala,
da kupovanje spolnih storitev na spletu
06:20
spikeskonice at 2pmPM in the afternoonpopoldne.
100
368080
3800
doživi vrhunec ob 14. uri.
06:26
WhichKi meanssredstva that these JohnsJohns are likelyverjetno
buyingnakup sexseks in the middlesredi of the workdaydelovni dan.
101
374120
4360
Kar pomeni, da ti Janezi najverjetneje
kupujejo seks v sredini delovnega dne.
06:32
I believe that there is a way to stop
JohnsJohns in the middlesredi of the workdaydelovni dan
102
380720
6896
Mislim, da obstaja način, kako
preprečiti Janezom, da sredi delovnega dne
06:39
from buyingnakup sexseks.
103
387640
1616
kupujejo spolne usluge.
06:41
And businessespodjetja can do it
in threetri simplepreprosto waysnačinov.
104
389280
3136
Podjetja lahko to storijo
na tri preproste načine.
06:44
The first is with a policypolitika.
105
392440
2616
Prvi je pravilnik.
06:47
A policypolitika that clearlyjasno sayspravi,
106
395080
2896
Pravilnik, ki jasno pravi,
06:50
the companypodjetje prohibitsprepoveduje
sex-buyingseks-nakup duringmed work,
107
398000
3416
da podjetje prepoveduje
kupovanje spolnih uslug
06:53
with companypodjetje resourcesvirov or on companypodjetje time.
108
401440
3680
med delovnim časom z viri podjetja.
06:57
That's right.
109
405960
1216
Tako je.
06:59
I'm sayinggovoriti that your handbookpriročnik
has to specificallyposebej give an exampleprimer
110
407200
3096
Vaš pravilnik mora ponujati jasen primer,
07:02
that sayspravi no sex-buyingseks-nakup
while you're travelingpotovanje,
111
410320
2336
ki pravi: nobenega kupovanja
spolnosti, ko potujete
07:04
at the internationalmednarodni tradetrgovino showshow,
because that's where it's happeningdogaja.
112
412680
4080
po mednarodnih sejmih,
ker tam se to dogaja.
07:11
Now, a policypolitika is only as good
as its enforcementizvrševanje and its communicationkomunikacija.
113
419880
5096
Pravilnik je le tako dober kot
njegovo upoštevanje in komunikacija.
07:17
SeveralVeč studiesštudije have indicatednavedeno from JohnsJohns
114
425000
2576
Nekaj študij je pokazalo,
07:19
that the bestnajboljši way to deterodvračanje them
is publicjavnost humiliationponiževanje and embarrassmentzadrega.
115
427600
6336
da je najboljša pot, kako odvrniti Janeze,
javno ponižanje in sramota.
07:25
So, businessespodjetja who catchulov JohnsJohns buyingnakup sexseks,
116
433960
3776
Podjetja, ki ujamejo Janeze, ko kupujejo
spolne usluge
07:29
usinguporabo company-baseddružba, ki temelji equipmentopremo
or companypodjetje resourcesvirov,
117
437760
3776
z opremo in viri podjetja,
a to spregledajo ali pa vse
pometejo pod preprogo
07:33
but cutcut them a breakodmor
or sweeppometanje it underSpodaj the rugpreprogo
118
441560
2256
07:35
and don't fireogenj them,
119
443840
1816
in jih ne odpustijo,
07:37
are complicitvpleten in fuelingkurivo demandpovpraševanje.
120
445680
2960
so sostorilec v ustvarjanju povpraševanja.
07:45
Now, a policypolitika is one
of the bestnajboljši waysnačinov to startZačni.
121
453400
2856
Pravilnik je torej najboljši
način za začetek.
07:48
The seconddrugič way is educatingizobraževanje the workforcedelovna sila.
122
456280
2800
Drugi način je izobraževanje delovne sile.
07:51
BusinessesPodjetja can go a long way
in simplypreprosto trainingusposabljanje theirnjihovi workforcedelovna sila
123
459840
3736
Podjetja lahko veliko storijo,
če le podučijo svojo delovno silo
07:55
about the signsznaki and the redrdeča flagszastavice
of humančlovek traffickingtrgovina z ljudmi.
124
463600
3456
o znakih in prepoznavnih znamenjih
trgovine z ljudmi.
07:59
This was my "ahaaha!" momenttrenutek for how
our companypodjetje could make a bigvelik differenceRazlika.
125
467080
4336
To je bil moj 'aha' trenutek, kako lahko
naše podjetje veliko pripomore.
08:03
Our nation'snaroda highwaysavtoceste,
airportsletališč and trucktovornjak stopsustavi
126
471440
4376
Naše državne avtoceste, letališča
in postajališča tovornjakov
08:07
are literallydobesedno used
as modern-daymoderni dan slavesuženj routespoti.
127
475840
3440
se dobesedno uporabljajo za moderne
suženjske poti.
08:12
Our companypodjetje has more than 100,000 driversvozniki
128
480120
4096
Naše podjetje ima več kot 100 000 voznikov
08:16
all over the countrydržava, all over the worldsvet.
129
484240
3016
po vsej državi, po vsem svetu.
08:19
And so it madeizdelane perfectpopolno sensesmisel
to trainvlak them to see the redrdeča flagszastavice.
130
487280
4136
Zato je smiselno usposobiti jih,
da bodo videli opozorilna znamenja.
08:23
We don't want them jumpingskakanje out there
and doing things on theirnjihovi ownlastno,
131
491440
3416
Ne želimo, da se sami izpostavljajo
in počnejo stvari na lastno pest,
08:26
so we want them to call
a phonetelefon numberštevilka, the hotlinelinija,
132
494880
3216
želimo, da pokličejo telefonsko številko,
rdeči telefon,
08:30
and let lawzakon enforcementizvrševanje interveneintervencija.
133
498120
2040
in dovolijo, da posreduje policija.
08:33
So to do this, we teamedekipo up
134
501000
2136
Da bi lahko to storili, smo se združili
08:35
with an organizationorganizacija
calledpozval TruckersTruckers AgainstProti TraffickingTrgovine z ljudmi.
135
503160
4496
z organizacijo Tovornjakarji proti
trgovanju z ljudmi.
08:39
This Colorado-basedColorado, ki temelji organizationorganizacija
had web-basedujeti-osnova supportpodporo and materialsmaterialov
136
507680
5496
Ta organizacija iz Kolorada
je imela spletno podporo in material,
08:45
that we gavedala to our trucktovornjak driversvozniki
137
513200
2136
ki smo jih dali svojim voznikom,
08:47
that gavedala them exactlytočno what they neededpotrebno
to spotspot the redrdeča flagszastavice.
138
515360
4096
kjer so dobili vse, kar so potrebovali,
da prepoznajo opozorilna znamenja.
08:51
Like, hearingsluh CBCB chatterCvrkutanje on theirnjihovi radiosradii
about girlsdekleta at nearbyv bližini exitsizhodi.
139
519480
5800
Ko recimo poslušajo klepet po CB postaji
o puncah na bližnjih avtocestnih izvozih.
08:58
Or, seeingvidenje underagedvodijo womenženske
emergingnastajajoče from vehiclesvozila
140
526240
4216
Ali ko vidijo mladoletne ženske,
ko prihajajo iz vozil
09:02
in the trucktovornjak stop parkingparkiranje lots.
141
530480
2080
na tovornjakarskih parkiriščih.
09:05
When we rolledvaljani out this trainingusposabljanje,
142
533520
2056
Ko smo izvedli to usposabljanje,
09:07
a fewmalo bravepogumen driversvozniki admittedpriznal
they had seenvidel these womenženske,
143
535600
3976
je nekaj pogumnih voznikov priznalo,
da so že kdaj videli te ženske,
09:11
knockingudarec on the cabskabine in the trucktovornjak stopsustavi,
looking for customersstranke.
144
539600
6056
ko so trkale na voznikove kabine
na postajališčih in iskale stranke.
09:17
Now, they said that they weren'tni bilo buyingnakup.
145
545680
2096
Rekli so, da sami niso nič kupili.
09:19
But they alsotudi didn't know
enoughdovolj to make a call.
146
547800
4416
A vseeno niso vedeli dovolj,
da bi opravili telefonski klic.
09:24
And that's what we want them to do.
147
552240
1800
In to od njih želimo.
09:27
TAT'sTAT je organizationorganizacija --
TruckersTruckers AgainstProti TraffickingTrgovine z ljudmi --
148
555960
2816
Organizacija TAT - Tovornjakarji proti
trgovanju z ljudmi -
09:30
alsotudi emphasizespoudarja the need
for menmoški to talk to other menmoški
149
558800
4736
tudi poudarja potrebo,
da se moški pogovarjajo z drugimi moškimi
09:35
about web-basedujeti-osnova sexseks buyingnakup
and not buyingnakup commercialkomercialni sexseks.
150
563560
3776
o spletnem kupovanju spolnosti
ter o nekupovanju komercialne spolnosti.
09:39
They featurefunkcija menmoški in uniformuniforme,
proudlyponosno proclaimingrazglašajo why they don't buykupiti.
151
567360
4736
Predstavljajo moške v uniformi,
ki ponosno razglašajo, zakaj ne kupujejo.
09:44
If we're going to see
a culturalkulturno shiftpremik in this atrocitygrozodejstvo,
152
572120
4816
Če želimo dočakati kulturni
premik v tem grozodejstvu,
09:48
we need menmoški talkinggovoriti to other menmoški
153
576960
2576
potrebujemo moške, ki govorijo
z drugimi moškimi
09:51
about the underlyingosnovni issuesvprašanja
fuelingkurivo demandpovpraševanje.
154
579560
2456
o dejanskih problemih
ustvarjanja povpraševanja.
09:54
Because sometimesvčasih, JohnsJohns don't even know
155
582040
2376
Ker Janezi včasih sploh ne vedo,
09:56
that they're purchasingnakup girlsdekleta
who are enslavedPorobljen.
156
584440
3520
da kupujejo zasužnjena dekleta.
10:00
WhichKi bringsprinaša me to my finalkončno way
that businessespodjetja can help.
157
588920
3296
Kar me je pripeljalo do zadnjega
načina, kako lahko podjetja pomagajo.
10:04
EveryVsak businessposlovanje has a specialposeben resourcevir
158
592240
2416
Vsako podjetje ima posebne vire,
10:06
or a secretskrivnost sauceomaka or resourcevir
that they can bringprinesi
159
594680
4176
skrivni pristop ali način,
ki jih lahko uporabijo
10:10
to fightboj humančlovek traffickingtrgovina z ljudmi.
160
598880
2336
v boju proti trgovini z ljudmi.
10:13
For exampleprimer, VisaVizum, MasterMojster CardKartice
and AmericanAmeriški ExpressExpress
161
601240
3696
Visa, Master Card in American Express
na primer
10:16
refusezavrne to processproces transactionstransakcije
from backpagenazajStran.comcom,
162
604960
3776
zavračajo procesiranje transakcij
s strani backpage.com
10:20
an onlinena spletu sexseks sitestran
that soldprodano commercialkomercialni sexseks
163
608760
3656
ter spletnih mest, ki prodajajo
komercialno spolnost,
10:24
to the tunemelodijo of ninedevet
millionmilijonov dollarsdolarjev a monthmesec.
164
612440
3600
v višini 9 milijonov dolarjev na mesec.
10:29
In AprilAprila of 2018, backpagenazajStran.comcom
and affiliatedpovezan websitesspletne strani were shutZapri down,
165
617000
5616
Aprila 2018 so bile backpage.com
in pridružene spletne strani ukinjene,
10:34
and the FBIFBI seizedzasegli all theirnjihovi assetssredstva.
166
622640
2240
FBI pa je zasegel vse njihovo premoženje.
10:37
HiringNajem survivorspreživeli is anotherdrugo way
that any companypodjetje can help.
167
625560
3960
Najemanje preživelih je še en način,
kako lahko pomaga vsako podjetje.
10:42
RandstadRandstad, an organizationorganizacija
that worksdela with companiespodjetja
168
630560
2936
Randstad, organizacija,
ki pomaga podjetjem
10:45
to find survivorspreživeli who need good jobsslužbe,
169
633520
3456
najti preživele,
ki potrebujejo dobro službo,
10:49
has an excellentodlično programprogram,
calledpozval HireNajem HopeUpam, da.
170
637000
2536
ima izvrsten program
po imenu Hire Hope.
10:51
We'veSmo used this programprogram;
we know that it worksdela.
171
639560
3656
Ta program smo uporabili tudi mi
in vemo, da deluje.
10:55
In additionPoleg tega to trainingusposabljanje
theirnjihovi flightlet attendantsspremljevalk
172
643240
2216
Poleg usposabljanja svojih
stevardov in stevardes
10:57
and theirnjihovi airlineletalska družba crewposadka,
173
645480
1656
in letalske posadke
10:59
DeltaDelta AirZraka LinesVrstice alsotudi offersponudbe SkyMilesSkyMiles,
throughskozi a programprogram calledpozval SkyWishSkyWish,
174
647160
4776
podjetje Delta Air Lines tudi ponuja
letalske milje v programu SkyWish
11:03
to survivorspreživeli to help them
escapepobegniti theirnjihovi traffickerspreprodajalci
175
651960
3576
preživelim, da jim pomagajo
pobegniti trgovcem z ljudmi
11:07
and reunitezdružitve with theirnjihovi familiesdružine.
176
655560
1960
in se vrniti k svojim družinam.
11:10
There are thousandstisoče of things
that businessespodjetja can do.
177
658400
2616
Podjetja lahko naredijo na tisoče stvari.
11:13
They just have to decideodloči
what to do to joinPridružite se the fightboj.
178
661040
3920
Samo odločiti se morajo,
kako se bodo pridružila boju.
11:18
No one can justifyupravičiti slaverysuženjstvo todaydanes.
179
666800
2496
Dandanes nihče ne more
upravičiti suženjstva.
11:21
But I believe it remainsostanki one
of the greatestnajvečji civilcivilno rightspravice atrocitiesgrozote
180
669320
6016
Verjamem, da ostaja ena
od največjih kršitev državljanskih pravic
11:27
of our time.
181
675360
1200
našega časa.
11:29
FortunatelyNa srečo, the businessposlovanje communityskupnosti
is uniquelyedinstveno positionedpostavljen
182
677560
4096
Na srečo ima poslovna skupnost
edinstven položaj,
11:33
to help trainvlak theirnjihovi employeeszaposleni,
183
681680
3400
da lahko pomaga usposobiti
svoje zaposlene,
11:37
to enforceuveljaviti policiespravila
184
685760
2456
da upoštevajo pravilnik
11:40
and to help use theirnjihovi specialposeben resourcesvirov
185
688240
3816
in pomagajo uporabljati posebne vire
11:44
to fightboj humančlovek traffickingtrgovina z ljudmi.
186
692080
1880
za boj proti trgovini z ljudmi.
11:47
And what about you?
187
695360
1936
Kaj pa vi?
11:49
What if you decidedodločil
to learnučiti se the redrdeča flagszastavice?
188
697320
3696
Kaj če se tudi vi naučite
opaziti opozorilna znamenja?
11:53
What if you decidedodločil to look
at the signsznaki that are all around you
189
701040
3576
Kaj če se odločite iskati
znamenja okoli sebe
11:56
and make a call?
190
704640
1200
in pokličete?
11:58
There is no penaltykazen
for callingklicanje lawzakon enforcementizvrševanje
191
706520
3136
Nobene kazni ni, če pokličete policijo,
12:01
when you see something
that doesn't sitsedi right.
192
709680
3360
ko vidite kaj, kar se vam zdi sumljivo.
12:06
TogetherSkupaj, we can all protectzaščititi our childrenotroci,
193
714160
4560
Skupaj lahko zaščitimo naše otroke,
12:11
we can educateizobraževati the workforcesdelovne sile around us
194
719560
3176
izobrazimo lahko delovno silo okoli nas
12:14
and improveizboljšati societydružbo,
195
722760
1856
in izboljšamo družbo,
12:16
where we all livev živo and work with JohnJohn.
196
724640
5040
v kateri živimo in delamo z Janezom.
12:23
Thank you.
197
731800
1216
Hvala.
12:25
(ApplauseAplavz)
198
733040
3720
(aplavz)
Translated by Polona Ramšak
Reviewed by Nika Kotnik

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nikki Clifton - Attorney, government affairs professional
Nikki Clifton represents UPS's interests before Members of US Congress, federal agencies and the states’ Attorneys General.

Why you should listen

Nicole ("Nikki") Clifton is an attorney and government affairs professional with broad advocacy experience on Capitol Hill and in federal and state courts. Her expertise includes labor and workforce legislative and regulatory policy and transportation and logistics industry issues. Clifton recently spearheaded and coordinates UPS's nationwide anti-human trafficking awareness initiative, reaching more than 95,000 drivers and service providers. 

Prior to government affairs, Clifton served as Labor & Employment Counsel for UPS in Atlanta, Georgia, and was in-house counsel to the UPS National Negotiating Committee during collective bargaining with the International Brotherhood of Teamsters in 2007. Clifton also served as UPS's Employment Counsel, managing employment litigation and providing counseling and training in all areas of employment law.

Before UPS, Clifton worked for Delta Air Lines as Flight Operations counsel. She also practiced labor and employment law with Alston & Bird LLP and Smith, Currie and Hancock, in Atlanta, Georgia.

Clifton received her B.A. magna cum laude in Communications from Howard University's Annenberg Honors Program and received her J.D. from the University of Georgia School Of Law. She is a member of the Georgia Bar and is admitted to practice before the United States Supreme Court. Clifton was selected as a member of Leadership Atlanta's Class of 2008 and served on the Board of Visitors for the University of Georgia School of Law. Clifton was inducted into the inaugural class of national 4-H Luminaries in 2017. She co-leads a Junior Girl Scout troop and volunteers with several non-profit organizations. She resides in Washington, D.C. and has two children.

More profile about the speaker
Nikki Clifton | Speaker | TED.com