ABOUT THE SPEAKER
Nikki Clifton - Attorney, government affairs professional
Nikki Clifton represents UPS's interests before Members of US Congress, federal agencies and the states’ Attorneys General.

Why you should listen

Nicole ("Nikki") Clifton is an attorney and government affairs professional with broad advocacy experience on Capitol Hill and in federal and state courts. Her expertise includes labor and workforce legislative and regulatory policy and transportation and logistics industry issues. Clifton recently spearheaded and coordinates UPS's nationwide anti-human trafficking awareness initiative, reaching more than 95,000 drivers and service providers. 

Prior to government affairs, Clifton served as Labor & Employment Counsel for UPS in Atlanta, Georgia, and was in-house counsel to the UPS National Negotiating Committee during collective bargaining with the International Brotherhood of Teamsters in 2007. Clifton also served as UPS's Employment Counsel, managing employment litigation and providing counseling and training in all areas of employment law.

Before UPS, Clifton worked for Delta Air Lines as Flight Operations counsel. She also practiced labor and employment law with Alston & Bird LLP and Smith, Currie and Hancock, in Atlanta, Georgia.

Clifton received her B.A. magna cum laude in Communications from Howard University's Annenberg Honors Program and received her J.D. from the University of Georgia School Of Law. She is a member of the Georgia Bar and is admitted to practice before the United States Supreme Court. Clifton was selected as a member of Leadership Atlanta's Class of 2008 and served on the Board of Visitors for the University of Georgia School of Law. Clifton was inducted into the inaugural class of national 4-H Luminaries in 2017. She co-leads a Junior Girl Scout troop and volunteers with several non-profit organizations. She resides in Washington, D.C. and has two children.

More profile about the speaker
Nikki Clifton | Speaker | TED.com
TED@UPS

Nikki Clifton: 3 ways businesses can fight sex trafficking

Nikki Clifton: Três formas de as empresas combaterem o tráfico sexual

Filmed:
1,493,835 views

A compra de sexo não ocorre só altas horas da noite nas esquinas dos bairros sombrios da cidade — também ocorre "online", a meio do dia de trabalho, usando o equipamento e os recursos da empresa. A advogada Nikki Clifton diz que esta situação cria a oportunidade para a comunidade empresarial, que está numa posição única, educar e mobilizar os seus empregados para combater o tráfico sexual. Numa palestra honesta, Clifton sublinha como as empresas podem ajudar, desde a instituição de políticas claras à contratação de sobreviventes.
- Attorney, government affairs professional
Nikki Clifton represents UPS's interests before Members of US Congress, federal agencies and the states’ Attorneys General. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A fewpoucos yearsanos agoatrás,
0
1440
1856
Aqui há uns anos,
00:15
I got a call from the highestmais alto rankingranking de
legallegal officialoficial in the stateEstado of GeorgiaGeórgia:
1
3320
4496
recebi uma chamada do mais alto
funcionário de justiça da Geórgia,
00:19
the attorneyadvogado generalgeral.
2
7840
1856
o procurador-geral.
00:21
That momentmomento was a wake-updespertar call.
3
9720
2480
Aquele momento foi uma chamada de alarme.
00:25
It was 2013, and the citycidade of AtlantaAtlanta
4
13600
2735
Estávamos em 2013, e na cidade de Atlanta
00:28
was hostingHospedagem de the FinalFinal FourQuatro
basketballbasquetebol tournamenttorneio.
5
16360
3776
realizava-se o Final Four
do campeonato de basquetebol.
00:32
The AGAG calledchamado to askpergunte
6
20160
1496
O procurador-geral ligou para saber
00:33
if the companyempresa that I workedtrabalhou for
could help sponsorpatrocinador billboardsoutdoors
7
21680
3536
se a empresa onde eu trabalhava
podia patrocinar os painéis
00:37
that would be put up around the citycidade
8
25240
1936
que iam ser espalhados pela cidade,
00:39
as partparte of an anti-humananti-humano
traffickingtráfico campaigncampanha.
9
27200
2720
numa campanha contra
o tráfico de seres humanos.
00:42
He said this was importantimportante
because sexsexo traffickingtráfico spikespicos de
10
30800
4456
Disse que era importante
porque o tráfico sexual atinge um pico
00:47
with biggrande sportingostentando eventseventos
and with conventionsconvenções.
11
35280
4256
nos grandes acontecimentos
desportivos e nas convenções.
00:51
And the billboardsoutdoors
would help to raiselevantar awarenessconsciência.
12
39560
2480
E os painéis ajudariam
a chamar a atenção.
00:55
Now, if I'm beingser honesthonesto with you,
13
43040
2056
Para ser franca,
00:57
my first inclinationinclinação
was to politelyeducadamente declinedeclínio.
14
45120
3496
a minha primeira tentação
foi recusar polidamente.
01:00
(LaughterRiso)
15
48640
1016
(Risos)
01:01
Let's facecara it --
16
49680
1256
É preciso ver.
01:02
there are thousandsmilhares of things that
corporatecorporativo AmericaAmérica could get involvedenvolvido in.
17
50960
4096
Há milhares de coisas em que
a América empresarial se podia envolver.
01:07
SexSexo traffickingtráfico seemedparecia a little messybagunçado.
18
55080
3280
O tráfico sexual parecia-me
uma coisa um pouco complicada,
01:11
Little bitpouco too difficultdifícil,
19
59280
1976
um pouco difícil demais,
01:13
something that is better
left for someonealguém elseoutro.
20
61280
2440
uma coisa que seria melhor
deixar para outras pessoas.
01:16
But then I startedcomeçado to understandCompreendo and learnaprender
how biggrande the problemproblema really is.
21
64400
6096
Mas depois, comecei a perceber
a grande dimensão do problema.
01:22
And that it's rampantdesenfreado
in my company'sa empresa home townCidade.
22
70520
3360
É uma coisa alarmante
na cidade da minha empresa.
01:27
I livedvivia and workedtrabalhou in AtlantaAtlanta for yearsanos.
23
75200
2696
Eu vivia e trabalhava em Atlanta há anos.
01:29
I practiceprática lawlei here.
24
77920
1416
Era ali que praticava a lei.
01:31
And yetainda, I had no ideaidéia
that the birthplacelocal de nascimento of my childrencrianças
25
79360
4176
Contudo, não fazia ideia
de que a cidade natal dos meus filhos
01:35
is amongentre the mosta maioria prevalentprevalecente citiescidades
for sexsexo traffickingtráfico in the US.
26
83560
4160
está entre as cidades dos EUA onde
o tráfico sexual é mais predominante.
01:40
At last reportrelatório,
Atlanta'sAtlanta illegalilegal sexsexo tradecomércio
27
88520
3736
No último relatório,
o comércio sexual ilegal em Atlanta
01:44
has generatedgerado up to
290 millionmilhão dollarsdólares a yearano.
28
92280
5160
gerava mais de 290 milhões
de dólares por ano.
01:50
That's more moneydinheiro that the city'scidade
illegalilegal gunarma de fogo and drugdroga tradecomércio combinedcombinado.
29
98400
4720
É mais dinheiro do que o comércio
ilegal de armas e drogas, em conjunto.
01:56
So we steppedpisou up
and we helpedajudou with the billboardsoutdoors.
30
104120
3416
Assim, aceitámos
e financiámos os painéis.
01:59
But I couldn'tnão podia help feelingsentindo-me
like it wasn'tnão foi enoughsuficiente.
31
107560
2696
Mas não podia deixar de sentir
que não era suficiente.
02:02
The parentpai in me, the mothermãe in me
needednecessário to do more.
32
110280
4040
A mãe em mim, precisava de fazer mais.
02:07
I startedcomeçado talkingfalando to people about this
33
115680
1976
Comecei a falar nisso às pessoas
02:09
and inevitablyinevitavelmente, I was surprisedsurpreso,
34
117680
1856
e, inevitavelmente, fiquei surpreendida,
02:11
because the conversationconversação
would turnvirar from curiositycuriosidade:
35
119560
3656
porque a conversa
mudava da curiosidade,
02:15
"Really? This happensacontece here?"
36
123240
2776
"A sério? Isso acontece aqui?"
02:18
to empathyempatia: "WowUau, we'venós temos got
to do something about that."
37
126040
3400
para a empatia: "Uau, temos que
fazer qualquer coisa",
02:22
To blameculpa: "You're not tellingdizendo me that
everycada prostituteprostituta is a victimvítima, are you?
38
130199
5417
para a culpa: "Não me venhas dizer
que as prostitutas são todas vítimas.
02:27
I mean, don't they know
what they're gettingobtendo into?"
39
135640
2976
"Elas não sabem em que se estão a meter?"
02:30
I get it, I understandCompreendo
why people are confusedconfuso.
40
138640
2536
Eu percebo porque é
que as pessoas ficam confusas.
02:33
So, to be clearClaro,
the people that I'm talkingfalando about
41
141200
3416
Para ser clara,
as pessoas de quem falo
02:36
do not chooseescolher this life.
42
144640
2816
não escolhem esta vida.
02:39
They're forcedforçado, defraudedfraudou or coercedcoagida.
43
147480
3656
São forçadas, enganadas ou coagidas.
02:43
That's actuallyna realidade the legallegal definitiondefinição
44
151160
2136
É essa a definição legal
02:45
for humanhumano traffickingtráfico
undersob federalFederal lawlei, for adultsadultos.
45
153320
3576
para o tráfico humano
segundo a lei federal, para adultos.
02:48
Now, when it comesvem to kidsfilhos,
46
156920
2136
No que diz respeito às crianças,
02:51
any minormenor undersob 18 that's transportedtransportados,
47
159080
4696
qualquer menor de 18 anos
que seja levado, facilitado
ou usado para sexo comercial
02:55
facilitatedfacilitou or used for commercialcomercial sexsexo,
48
163800
3136
02:58
is automaticallyautomaticamente a victimvítima.
49
166960
1936
é automaticamente uma vítima,
03:00
RegardlessDe qualquer maneira of whetherse
forceforça, fraudfraude or coercioncoerção is used.
50
168920
4160
mesmo que não tenha sido
forçado, enganado ou coagido.
03:05
This crimecrime knowssabe no ageera,
gendergênero or socioeconomicsócio-econômico barrierbarreira.
51
173880
6176
Este crime não tem barreira
etária, sexual ou socioeconómica.
03:12
I'm talkingfalando about the 16-year-old-ano de idade girlmenina
that I metconheceu in WashingtonWashington, DCDC.
52
180080
4336
Estou a falar da rapariga de 16 anos
que conheci em Washington D.C.
03:16
She had been traffickedvítimas de tráfico
from the time she was 14 untilaté she was 16.
53
184440
4896
Tinha sido traficada desde
os 14 anos até aos 16.
03:21
She was a victimvítima
of the fosterpromover a careCuidado systemsistema.
54
189360
3296
Era uma vítima do nosso sistema
de acolhimento familiar.
03:24
And she told me she'dela teria been soldvendido
up to fivecinco timesvezes a day.
55
192680
4600
Contou-me que tinha sido vendida
mais de cinco vezes por dia.
03:30
She didn't even know
the termprazo "humanhumano traffickingtráfico;"
56
198240
2376
Ela nem sequer conhecia
o termo "tráfico humano".
03:32
she thought that it was just
a partparte of her life as a fosterpromover a careCuidado kidcriança.
57
200640
3760
Ela julgava que fazia parte
da vida do acolhimento familiar.
03:37
SexSexo traffickingtráfico alsoAlém disso showsmostra up
in affluentafluente areasáreas and gatedcondomínio fechado communitiescomunidades.
58
205880
4376
O tráfico sexual também aparece
em áreas abastadas e condomínios fechados,
03:42
And menhomens lureatrair youngjovem girlsmeninas
into sexsexo traffickingtráfico situationssituações
59
210280
5336
Os homens atraem rapariguinhas
para situações de tráfico sexual
03:47
with promisespromessas of modelingmodelagem
contractsMarcoddGMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM, cellcélula phonestelefones.
60
215640
4016
com promessas de contratos
para modelos, com telemóveis.
03:51
SometimesÀs vezes they're just kidnappedraptado
right off the streetrua.
61
219680
2560
Por vezes, são raptadas em plena rua.
03:55
In the US, an estimatedestimado
200,000 to 300,000 girlsmeninas and boysRapazes
62
223680
6976
Nos EUA, estima-se que
entre 200 000 a 300 000
rapazes e raparigas por ano
04:02
are anticipatedantecipado to be used
for commercialcomercial sexsexo traffickingtráfico everycada yearano.
63
230680
5976
serão usados para o tráfico
sexual comercial.
04:08
You heardouviu that right -- girlsmeninas and boysRapazes.
64
236680
3936
Ouviram bem — rapazes e raparigas.
04:12
WorldwideEm todo o mundo, the InternationalInternacional
LaborTrabalho de parto OrganizationOrganização
65
240640
3656
A nível mundial, a Organização
Internacional do Trabalho
04:16
estimatesestimativas that up to
one millionmilhão childrencrianças a yearano
66
244320
3416
calcula que mais de
um milhão de crianças por ano
04:19
are vulnerablevulnerável for sexsexo traffickingtráfico.
67
247760
1736
são vulneráveis ao tráfico sexual.
04:21
Those numbersnúmeros are hugeenorme.
68
249520
2296
Estes números são enormes.
04:23
And so while the billboardsoutdoors are great
for raisingcriando awarenessconsciência generallygeralmente,
69
251840
4655
E assim, embora os painéis sejam ótimos
para chamar a atenção, em geral,
04:28
they're just not enoughsuficiente
to put an endfim to this problemproblema.
70
256519
3497
não chegam para acabar
com este problema.
04:32
I believe that if we're going to be
seriousgrave about sexsexo traffickingtráfico,
71
260040
4416
Creio que, se levarmos a sério
o tráfico sexual,
04:36
we can't legislatelegislar or arrestprender our way
out of modern-daydia moderno slaveryescravidão.
72
264480
5416
não podemos limitar-nos a legislar
ou a prender os esclavagistas modernos.
04:41
If we really want to endfim
sexsexo traffickingtráfico in the US,
73
269920
3296
Se quisermos, de facto,
acabar com o tráfico sexual nos EUA,
04:45
we have to systematicallysistematicamente educateeducar
and targetalvo demandexigem.
74
273240
4496
temos que educar sistematicamente
e visar a procura.
04:49
And I think the businesso negócio communitycomunidade
is in the perfectperfeito positionposição
75
277760
3096
Penso que a comunidade
empresarial está na posição perfeita
04:52
to do just that.
76
280880
1760
para fazer isso.
04:55
So, sexsexo traffickingtráfico is biggrande businesso negócio.
77
283640
2256
O tráfico sexual é um grande negócio.
04:57
And I'm proposingpropondo a businesso negócio planplano
that startscomeça with the customercliente.
78
285920
4480
Eu proponho um plano de trabalho
que comece com o cliente.
05:03
And in the sexsexo tradecomércio,
the customercliente is referredreferido to as a JohnJohn.
79
291800
5056
No tráfico sexual,
chamamos John ao cliente.
05:08
He is the man that fuelscombustíveis the demandexigem
for sexsexo traffickingtráfico.
80
296880
4240
É o homem que alimenta
a procura do tráfico sexual,
05:15
JohnsJohns do not fitem forma into neatpuro stereotypesestereótipos.
81
303000
3536
Os Johns não se encaixam
num estereótipo simples.
05:18
But there is one universaluniversal truthverdade:
82
306560
2616
Mas há uma verdade universal:
05:21
no JohnJohn, no buyercomprador, no victimvítima.
83
309200
3960
Sem Johns, não há compradores,
não há vítimas.
05:25
So if we want to startcomeçar
to put a dentDent in sexsexo traffickingtráfico,
84
313840
2656
Por isso, se queremos começar
a acabar com o tráfico sexual,
05:28
we have to get to JohnJohn.
85
316520
1376
temos que começar pelos Johns.
05:29
And businessesnegócios can do that
while he's at work.
86
317920
3800
E as empresas podem começar
pelos que lá trabalham.
05:34
There's an organizationorganização calledchamado
BusinessesEmpresas EndingFinal SlaveryEscravidão and TraffickingTráfico de,
87
322680
4336
Há uma organização chamada
Businesses Ending Slavery and Trafficking
05:39
or BESTMelhor for shortcurto.
88
327040
1736
ou BEST, abreviadamente.
05:40
And when they launchedlançado in 2012,
89
328800
2336
Quando começaram, em 2012,
05:43
they did a studyestude of Seattle-basedBaseado em Seattle JohnsJohns.
90
331160
3136
fizeram um estudo dos Johns
com sede em Seattle.
05:46
And you know what they foundencontrado out?
91
334320
1600
Sabem o que descobriram?
05:48
JohnsJohns are everydaytodo dia guys,
employedempregado at locallocal businessesnegócios.
92
336680
5280
Os Johns são pessoas vulgares,
empregados nas empresas locais.
05:54
They rangealcance in ageera from 18 to 84.
93
342880
4120
Vão dos 18 aos 84 anos.
05:59
JohnsJohns are dadspais.
94
347920
1720
Os Johns são pais.
06:02
JohnsJohns have admittedadmitiu that they buyComprar sexsexo
when they are travelingviajando for businesso negócio,
95
350640
4496
Os Johns reconheceram que compram
sexo quando viajam em trabalho,
06:07
when they're going to sportingostentando eventseventos
96
355160
2456
quando vão a acontecimentos desportivos
06:09
or when they're in the militarymilitares.
97
357640
1640
ou quando estão na tropa.
06:12
But here'saqui está the kickerkicker.
98
360120
2320
Mas o mais importante
06:15
BESTMelhor studyestude determineddeterminado
that web-basedbaseado na Web sexsexo buyingcomprando
99
363360
4696
é que o estudo BEST determinou
que a compra de sexo feita "online"
06:20
spikespicos de at 2pmPM in the afternoontarde.
100
368080
3800
atinge o pico às duas da tarde.
06:26
WhichQue meanssignifica that these JohnsJohns are likelyprovável
buyingcomprando sexsexo in the middlemeio of the workdayjornada de trabalho.
101
374120
4360
Isto significa que estes Johns
estão dispostos a comprar sexo
a meio do dia de trabalho.
06:32
I believe that there is a way to stop
JohnsJohns in the middlemeio of the workdayjornada de trabalho
102
380720
6896
Penso que há uma forma
de impedir que os Johns
comprem sexo a meio do dia de trabalho.
06:39
from buyingcomprando sexsexo.
103
387640
1616
06:41
And businessesnegócios can do it
in threetrês simplesimples waysmaneiras.
104
389280
3136
As empresas podem fazer isso
de três formas simples.
06:44
The first is with a policypolítica.
105
392440
2616
A primeira é com uma política,
06:47
A policypolítica that clearlyclaramente saysdiz,
106
395080
2896
uma política que diga claramente
06:50
the companyempresa prohibitsproíbe a
sex-buyingcompra de sexo duringdurante work,
107
398000
3416
que a empresa proíbe
a compra de sexo durante o trabalho,
06:53
with companyempresa resourcesRecursos or on companyempresa time.
108
401440
3680
usando os recursos da empresa
ou durante o tempo da empresa.
06:57
That's right.
109
405960
1216
É assim mesmo.
06:59
I'm sayingdizendo that your handbookmanual
has to specificallyespecificamente give an exampleexemplo
110
407200
3096
Digo que o vosso manual
tem que dar um exemplo específico
que diga que não há compra de sexo
quando viajem em trabalho,
07:02
that saysdiz no sex-buyingcompra de sexo
while you're travelingviajando,
111
410320
2336
07:04
at the internationalinternacional tradecomércio showexposição,
because that's where it's happeningacontecendo.
112
412680
4080
durante a feira internacional,
porque é o que está a acontecer.
07:11
Now, a policypolítica is only as good
as its enforcementexecução and its communicationcomunicação.
113
419880
5096
Ora bem, uma política só funciona
se for imposta e comunicada.
07:17
SeveralVários studiesestudos have indicatedindicado from JohnsJohns
114
425000
2576
Vários estudos indicam,
segundo informações dos Johns,
07:19
that the bestmelhor way to deterdissuadir them
is publicpúblico humiliationhumilhação and embarrassmentembaraço.
115
427600
6336
que a melhor forma de os dissuadir
é a humilhação e o embaraço público.
07:25
So, businessesnegócios who catchpegar JohnsJohns buyingcomprando sexsexo,
116
433960
3776
Assim, as empresas que apanharem
os Johns a comprarem sexo,
07:29
usingusando company-basedcom base na empresa equipmentequipamento
or companyempresa resourcesRecursos,
117
437760
3776
usando equipamento da empresa
ou outros recursos da empresa,
07:33
but cutcortar them a breakpausa
or sweepvarrer it undersob the rugtapete
118
441560
2256
mas só os punam com uma suspensão
ou escondam esse facto,
e não os despeçam,
07:35
and don't firefogo them,
119
443840
1816
07:37
are complicitcúmplices in fuelingalimentando demandexigem.
120
445680
2960
são cúmplices em alimentar a procura.
07:45
Now, a policypolítica is one
of the bestmelhor waysmaneiras to startcomeçar.
121
453400
2856
Uma política é uma das melhores
formas de começar.
07:48
The secondsegundo way is educatingeducando the workforcetrabalhadores.
122
456280
2800
A segunda forma é educar
a força de trabalho.
07:51
BusinessesEmpresas can go a long way
in simplysimplesmente trainingTreinamento theirdeles workforcetrabalhadores
123
459840
3736
As empresas podem chegar longe
dando formação à sua força de trabalho
07:55
about the signssinais and the redvermelho flagsbandeiras
of humanhumano traffickingtráfico.
124
463600
3456
quanto aos sinais e alertas
do tráfico humano.
07:59
This was my "ahaAha!" momentmomento for how
our companyempresa could make a biggrande differencediferença.
125
467080
4336
Foi este o meu momento de revelação
sobre como a nossa empresa
podia fazer a diferença.
08:03
Our nation'sa nação highwaysrodovias,
airportsAeroportos and truckcaminhão stopspára
126
471440
4376
As estradas, paragens de camiões
e aeroportos do nosso país
08:07
are literallyliteralmente used
as modern-daydia moderno slaveescravo routesrotas.
127
475840
3440
são literalmente usados
como modernas rotas de escravos.
08:12
Our companyempresa has more than 100,000 driversdrivers
128
480120
4096
A nossa empresa tem
mais de 100 000 camionistas
08:16
all over the countrypaís, all over the worldmundo.
129
484240
3016
por todo o país, por todo o mundo.
08:19
And so it madefeito perfectperfeito sensesentido
to traintrem them to see the redvermelho flagsbandeiras.
130
487280
4136
Portanto, fazia todo o sentido
dar-lhes formação
para detetarem esses alertas.
08:23
We don't want them jumpingsaltando out there
and doing things on theirdeles ownpróprio,
131
491440
3416
Não queremos que eles tomem
a iniciativa e façam as coisas sozinhos,
queremos que liguem para uma linha direta
08:26
so we want them to call
a phonetelefone numbernúmero, the hotlinelinha direta,
132
494880
3216
08:30
and let lawlei enforcementexecução interveneintervir.
133
498120
2040
e deixem a polícia intervir.
08:33
So to do this, we teamedse uniu up
134
501000
2136
Para isso, fizemos equipa
08:35
with an organizationorganização
calledchamado TruckersCaminhoneiros AgainstContra TraffickingTráfico de.
135
503160
4496
com uma organização chamada
Truckers Against Trafficking.
08:39
This Colorado-basedBaseado em Colorado organizationorganização
had web-basedbaseado na Web supportApoio, suporte and materialsmateriais
136
507680
5496
Esta organização com base no Colorado
tinha apoio e materiais, "online",
08:45
that we gavedeu to our truckcaminhão driversdrivers
137
513200
2136
que demos aos nossos camionistas
08:47
that gavedeu them exactlyexatamente what they needednecessário
to spotlocal the redvermelho flagsbandeiras.
138
515360
4096
que lhes forneciam exatamente
aquilo de que precisavam
para detetarem os alertas.
08:51
Like, hearingaudição CBCB chatterconversa fiada on theirdeles radiosrádios
about girlsmeninas at nearbynas proximidades exitssaídas.
139
519480
5800
Por exemplo, ouvir conversas na rádio,
sobre raparigas nas saídas mais próximas.
08:58
Or, seeingvendo underagedMenores womenmulheres
emergingemergindo from vehiclesveículos
140
526240
4216
Ou ver raparigas menores
a sair de veículos
09:02
in the truckcaminhão stop parkingestacionamento lots.
141
530480
2080
de camiões parados
em parques de estacionamento.
09:05
When we rolledrolou out this trainingTreinamento,
142
533520
2056
Quando fizemos esta formação,
09:07
a fewpoucos bravebravo driversdrivers admittedadmitiu
they had seenvisto these womenmulheres,
143
535600
3976
alguns camionistas corajosos
reconheceram ter visto essas raparigas,
09:11
knockingbater na porta on the cabstáxis in the truckcaminhão stopspára,
looking for customersclientes.
144
539600
6056
a bater nas cabinas dos camiões,
nos parques de estacionamento,
à procura de clientes.
09:17
Now, they said that they weren'tnão foram buyingcomprando.
145
545680
2096
Disseram que não costumavam comprar,
09:19
But they alsoAlém disso didn't know
enoughsuficiente to make a call.
146
547800
4416
mas também que não sabiam
o suficiente para fazer uma denúncia.
09:24
And that's what we want them to do.
147
552240
1800
E é isso que queremos que eles façam.
09:27
TAT'sTAT ' s organizationorganização --
TruckersCaminhoneiros AgainstContra TraffickingTráfico de --
148
555960
2816
A organização TAT
— Truckers Against Trafficking —
09:30
alsoAlém disso emphasizesenfatiza the need
for menhomens to talk to other menhomens
149
558800
4736
também realça a necessidade
de os homens falarem com outros homens
09:35
about web-basedbaseado na Web sexsexo buyingcomprando
and not buyingcomprando commercialcomercial sexsexo.
150
563560
3776
sobre a compra de sexo "online"
e sobre não comprarem sexo comercial.
09:39
They featurecaracterística menhomens in uniformuniforme,
proudlyorgulhosamente proclaimingproclamando why they don't buyComprar.
151
567360
4736
Preconizam homens de uniforme
declarando orgulhosos
porque é que não compram.
09:44
If we're going to see
a culturalcultural shiftmudança in this atrocityatrocidade,
152
572120
4816
Se queremos ver uma viragem
cultural nesta atrocidade,
09:48
we need menhomens talkingfalando to other menhomens
153
576960
2576
precisamos de homens
que falem com outros homens
09:51
about the underlyingsubjacente issuesproblemas
fuelingalimentando demandexigem.
154
579560
2456
sobre os problemas decorrentes
de alimentarem a procura.
09:54
Because sometimesas vezes, JohnsJohns don't even know
155
582040
2376
Porque, por vezes,
os Johns nem sequer sabem
09:56
that they're purchasingcomprando girlsmeninas
who are enslavedescravizados.
156
584440
3520
que estão a comprar
raparigas escravizadas.
10:00
WhichQue bringstraz me to my finalfinal way
that businessesnegócios can help.
157
588920
3296
O que me leva à última forma
em que as empresas podem ajudar.
10:04
EveryCada businesso negócio has a specialespecial resourcerecurso
158
592240
2416
Todas as empresas têm um recurso especial
10:06
or a secretsegredo saucemolho or resourcerecurso
that they can bringtrazer
159
594680
4176
ou um recurso secreto
que podem usar
10:10
to fightluta humanhumano traffickingtráfico.
160
598880
2336
para lutar contra o tráfico humano.
10:13
For exampleexemplo, VisaVisto, MasterMestre CardCartão
and AmericanAmericana ExpressExpress
161
601240
3696
Por exemplo, o Visa, o Master Card
e o American Express
10:16
refuseme recuso to processprocesso transactionstransações
from backpageBackPage.comcom,
162
604960
3776
recusam proceder a transações
de backpage.com,
10:20
an onlineconectados sexsexo sitelocal
that soldvendido commercialcomercial sexsexo
163
608760
3656
um endereço "online"
que vende sexo comercial
10:24
to the tuneTune of ninenove
millionmilhão dollarsdólares a monthmês.
164
612440
3600
com um movimento de
nove milhões de dólares por mês.
10:29
In AprilAbril of 2018, backpageBackPage.comcom
and affiliatedafiliado websitessites were shutfechar down,
165
617000
5616
Em abril de 2018, o backpage.com
e os endereços afiliados foram encerrados
10:34
and the FBIFBI seizedapreendidos all theirdeles assetsativos.
166
622640
2240
e o FBI confiscou todos os bens.
10:37
HiringContratação survivorssobreviventes is anotheroutro way
that any companyempresa can help.
167
625560
3960
Contratar as sobreviventes é outra forma
de uma empresa poder ajudar.
10:42
RandstadRandstad, an organizationorganização
that workstrabalho with companiesempresas
168
630560
2936
A Randstad, uma organização
que trabalha com empresas
10:45
to find survivorssobreviventes who need good jobsempregos,
169
633520
3456
para encontrar sobreviventes
que precisam de bons empregos,
10:49
has an excellentExcelente programprograma,
calledchamado HireAluguer de HopeEsperança.
170
637000
2536
tem um programa excelente,
chamado Hire Hope.
10:51
We'veTemos used this programprograma;
we know that it workstrabalho.
171
639560
3656
Usámos este programa,
sabemos que funciona,
Para além de dar formação
aos assistentes de bordo
10:55
In additionAdição to trainingTreinamento
theirdeles flightvoar attendantsatendentes
172
643240
2216
10:57
and theirdeles airlineCIA aérea crewequipe técnica,
173
645480
1656
e à tripulação de voo,
10:59
DeltaDelta AirAr LinesLinhas alsoAlém disso offersofertas SkyMilesSkyMiles,
throughatravés a programprograma calledchamado SkyWishO SkyWish,
174
647160
4776
a Delta Air Lines também oferece
SkyMiles, num programa chamado SkyWish,
11:03
to survivorssobreviventes to help them
escapeescapar theirdeles traffickerstraficantes
175
651960
3576
às sobreviventes, para as ajudar
a escapar aos traficantes
11:07
and reunitereunir-se with theirdeles familiesfamílias.
176
655560
1960
e juntarem-se às suas famílias.
11:10
There are thousandsmilhares of things
that businessesnegócios can do.
177
658400
2616
Há milhares de coisas
que as empresas podem fazer.
11:13
They just have to decidedecidir
what to do to joinJunte-se the fightluta.
178
661040
3920
Só têm que decidir
o que fazer para se juntarem a esta luta.
11:18
No one can justifyjustificar slaveryescravidão todayhoje.
179
666800
2496
Ninguém hoje pode
justificar a escravatura.
11:21
But I believe it remainspermanece one
of the greatestmaior civilCivil rightsdireitos atrocitiesatrocidades
180
669320
6016
Mas continua a ser uma das maiores
atrocidades aos direitos civis
11:27
of our time.
181
675360
1200
da nossa época.
11:29
FortunatelyFelizmente, the businesso negócio communitycomunidade
is uniquelyunicamente positionedposicionado
182
677560
4096
Felizmente, a comunidade empresarial
está situada de forma única
11:33
to help traintrem theirdeles employeesempregados,
183
681680
3400
para ajudar a dar formação
aos seus empregados,
11:37
to enforcereforçar policiespolíticas
184
685760
2456
para pôr políticas em prática
11:40
and to help use theirdeles specialespecial resourcesRecursos
185
688240
3816
e para os ajudar a usar
os seus recursos especiais
11:44
to fightluta humanhumano traffickingtráfico.
186
692080
1880
para lutar contra o tráfico humano.
11:47
And what about you?
187
695360
1936
E quanto a vocês?
11:49
What if you decideddecidiu
to learnaprender the redvermelho flagsbandeiras?
188
697320
3696
E se decidirem conhecer
os sinais de alerta?
11:53
What if you decideddecidiu to look
at the signssinais that are all around you
189
701040
3576
E se decidirem olhar para os sinais
que existem à vossa volta
11:56
and make a call?
190
704640
1200
e fazer uma chamada?
11:58
There is no penaltypena
for callingligando lawlei enforcementexecução
191
706520
3136
Não há punição nenhuma
para ligar para a polícia
12:01
when you see something
that doesn't sitsentar right.
192
709680
3360
quando vemos qualquer coisa
que não nos pareça correto.
12:06
TogetherJuntos, we can all protectproteger our childrencrianças,
193
714160
4560
Juntos, podemos proteger
as nossas crianças,
12:11
we can educateeducar the workforcesforças around us
194
719560
3176
podemos educar a força de trabalho
à nossa volta
12:14
and improvemelhorar societysociedade,
195
722760
1856
e melhorar a sociedade,
12:16
where we all liveviver and work with JohnJohn.
196
724640
5040
em que todos vivemos
e trabalhamos com os Johns.
12:23
Thank you.
197
731800
1216
Obrigada.
12:25
(ApplauseAplausos)
198
733040
3720
(Aplausos)
Translated by Margarida Ferreira
Reviewed by Mafalda Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nikki Clifton - Attorney, government affairs professional
Nikki Clifton represents UPS's interests before Members of US Congress, federal agencies and the states’ Attorneys General.

Why you should listen

Nicole ("Nikki") Clifton is an attorney and government affairs professional with broad advocacy experience on Capitol Hill and in federal and state courts. Her expertise includes labor and workforce legislative and regulatory policy and transportation and logistics industry issues. Clifton recently spearheaded and coordinates UPS's nationwide anti-human trafficking awareness initiative, reaching more than 95,000 drivers and service providers. 

Prior to government affairs, Clifton served as Labor & Employment Counsel for UPS in Atlanta, Georgia, and was in-house counsel to the UPS National Negotiating Committee during collective bargaining with the International Brotherhood of Teamsters in 2007. Clifton also served as UPS's Employment Counsel, managing employment litigation and providing counseling and training in all areas of employment law.

Before UPS, Clifton worked for Delta Air Lines as Flight Operations counsel. She also practiced labor and employment law with Alston & Bird LLP and Smith, Currie and Hancock, in Atlanta, Georgia.

Clifton received her B.A. magna cum laude in Communications from Howard University's Annenberg Honors Program and received her J.D. from the University of Georgia School Of Law. She is a member of the Georgia Bar and is admitted to practice before the United States Supreme Court. Clifton was selected as a member of Leadership Atlanta's Class of 2008 and served on the Board of Visitors for the University of Georgia School of Law. Clifton was inducted into the inaugural class of national 4-H Luminaries in 2017. She co-leads a Junior Girl Scout troop and volunteers with several non-profit organizations. She resides in Washington, D.C. and has two children.

More profile about the speaker
Nikki Clifton | Speaker | TED.com