ABOUT THE SPEAKER
Nikki Clifton - Attorney, government affairs professional
Nikki Clifton represents UPS's interests before Members of US Congress, federal agencies and the states’ Attorneys General.

Why you should listen

Nicole ("Nikki") Clifton is an attorney and government affairs professional with broad advocacy experience on Capitol Hill and in federal and state courts. Her expertise includes labor and workforce legislative and regulatory policy and transportation and logistics industry issues. Clifton recently spearheaded and coordinates UPS's nationwide anti-human trafficking awareness initiative, reaching more than 95,000 drivers and service providers. 

Prior to government affairs, Clifton served as Labor & Employment Counsel for UPS in Atlanta, Georgia, and was in-house counsel to the UPS National Negotiating Committee during collective bargaining with the International Brotherhood of Teamsters in 2007. Clifton also served as UPS's Employment Counsel, managing employment litigation and providing counseling and training in all areas of employment law.

Before UPS, Clifton worked for Delta Air Lines as Flight Operations counsel. She also practiced labor and employment law with Alston & Bird LLP and Smith, Currie and Hancock, in Atlanta, Georgia.

Clifton received her B.A. magna cum laude in Communications from Howard University's Annenberg Honors Program and received her J.D. from the University of Georgia School Of Law. She is a member of the Georgia Bar and is admitted to practice before the United States Supreme Court. Clifton was selected as a member of Leadership Atlanta's Class of 2008 and served on the Board of Visitors for the University of Georgia School of Law. Clifton was inducted into the inaugural class of national 4-H Luminaries in 2017. She co-leads a Junior Girl Scout troop and volunteers with several non-profit organizations. She resides in Washington, D.C. and has two children.

More profile about the speaker
Nikki Clifton | Speaker | TED.com
TED@UPS

Nikki Clifton: 3 ways businesses can fight sex trafficking

ניקי קליפטון: שלוש דרכים בהן עסקים יכולים להלחם בסחר מיני

Filmed:
1,493,835 views

קניית שרותי מין לא מתרחשת רק בלילה בפינות רחוב בחלקים האפלוליים של העיר -- היא מתרחשת גם בצורה מקוונת, באמצע יום העבודה, באמצעות הציוד והמשאבים של חברות. יחד עם הבעיה הזו מגיעה גם הזדמנות, אומרת עורכת הדין ניקי קליפטון, כי זה אומר שהקהילה העסקית היא במעמד ייחודי כדי לחנך ולעודד את העובדים שלהם להלחם בסחר מיני. בהרצאה הכנה הזו, קליפטון משרטטת איך עסקים יכולים לעזור, החל מקביעת כללי מדיניות ברורים ועד העסקת שורדים של סחר מיני.
- Attorney, government affairs professional
Nikki Clifton represents UPS's interests before Members of US Congress, federal agencies and the states’ Attorneys General. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A fewמְעַטִים yearsשנים agoלִפנֵי,
0
1440
1856
לפני כמה שנים,
00:15
I got a call from the highestהכי גבוה rankingהדירוג
legalמשפטי officialרשמי in the stateמדינה of Georgiaגאורגיה:
1
3320
4496
קיבלתי שיחה מהפקיד המשפטי
הגבוה ביותר במדינת ג'ורג'יה:
00:19
the attorneyעו"ד generalכללי.
2
7840
1856
התובע הכללי.
00:21
That momentרֶגַע was a wake-upתתעורר call.
3
9720
2480
הרגע הזה היה קריאת השכמה.
00:25
It was 2013, and the cityעִיר of Atlantaאטלנטה
4
13600
2735
השנה הייתה 2013, והעיר אטלנטה
00:28
was hostingאירוח the Finalסופי Fourארבעה
basketballכדורסל tournamentטורניר.
5
16360
3776
אירחה את טורניר ה"פיינאל פור" בכדורסל.
00:32
The AGAG calledשקוראים לו to askלִשְׁאוֹל
6
20160
1496
התובע הכללי התקשר לשאול
00:33
if the companyחֶברָה that I workedעבד for
could help sponsorלָתֵת חָסוּת billboardsשלטי חוצות
7
21680
3536
האם החברה שעבדתי עבורה
תוכל לממן לוחות מודעות
00:37
that would be put up around the cityעִיר
8
25240
1936
שימוקמו ברחבי העיר
00:39
as partחֵלֶק of an anti-humanאנטי-אנושיים
traffickingסחר campaignקמפיין.
9
27200
2720
כחלק מקמפיין נגד סחר בבני אדם.
00:42
He said this was importantחָשׁוּב
because sexמִין traffickingסחר spikesקוצים
10
30800
4456
הוא אמר שזה חשוב כי סחר בבני אדם גואה
00:47
with bigגָדוֹל sportingספּוֹרטִיבִי eventsאירועים
and with conventionsמוסכמות.
11
35280
4256
בארועי ספורט ובכנסים.
00:51
And the billboardsשלטי חוצות
would help to raiseהַעֲלָאָה awarenessמוּדָעוּת.
12
39560
2480
ולוחות המודעות יעזרו לקדם את המוּדעוּת.
00:55
Now, if I'm beingלהיות honestיָשָׁר with you,
13
43040
2056
אם להיות כנה אתכם,
00:57
my first inclinationיֵצֶר
was to politelyבנימוס declineיְרִידָה.
14
45120
3496
הנטיה הראשונית שלי היתה לסרב בנימוס.
01:00
(Laughterצחוק)
15
48640
1016
(צחוק)
01:01
Let's faceפָּנִים it --
16
49680
1256
בואו נודה על האמת --
01:02
there are thousandsאלפים of things that
corporateתאגידי Americaאמריקה could get involvedמְעוּרָב in.
17
50960
4096
יש אלפי דברים שאמריקה העסקית
יכולה להתעסק בהם.
01:07
Sexמִין traffickingסחר seemedנראה a little messyמבולגן.
18
55080
3280
סחר מיני הרגיש קצת מלוכלך.
01:11
Little bitbit too difficultקָשֶׁה,
19
59280
1976
קצת יותר מדי קשה,
01:13
something that is better
left for someoneמִישֶׁהוּ elseאַחֵר.
20
61280
2440
משהו שעדיף להשאיר למישהו אחר לעשות.
01:16
But then I startedהתחיל to understandמבין and learnלִלמוֹד
how bigגָדוֹל the problemבְּעָיָה really is.
21
64400
6096
אבל אז התחלתי להבין וללמוד
עד כמה באמת הבעיה גדולה.
01:22
And that it's rampantמִשׁתוֹלֵל
in my company'sשל החברה home townהעיר.
22
70520
3360
ושהיא משתוללת בעיר שבה שוכנת החברה שלי.
01:27
I livedחי and workedעבד in Atlantaאטלנטה for yearsשנים.
23
75200
2696
גרתי ועבדתי באטלנטה במשך שנים.
01:29
I practiceלְתַרְגֵל lawחוֹק here.
24
77920
1416
עסקתי כאן בעריכת דין.
01:31
And yetעדיין, I had no ideaרַעְיוֹן
that the birthplaceמְקוֹם לֵידָה of my childrenיְלָדִים
25
79360
4176
ועדיין, לא היה לי מושג
שמקום הולדתם של הילדים שלי
01:35
is amongבין the mostרוב prevalentנָפוֹץ citiesערים
for sexמִין traffickingסחר in the US.
26
83560
4160
הוא בין המקומות המובילים
בסחר מיני בארצות הברית.
01:40
At last reportלהגיש תלונה,
Atlanta'sשל אטלנטה illegalבִּלתִי חוּקִי sexמִין tradeסַחַר
27
88520
3736
עפ"י הדיווח האחרון,
הסחר הלא חוקי במין באטלנטה
01:44
has generatedשנוצר up to
290 millionמִילִיוֹן dollarsדולר a yearשָׁנָה.
28
92280
5160
מייצר עד כ-290 מליון דולר בשנה.
01:50
That's more moneyכֶּסֶף that the city'sעיר
illegalבִּלתִי חוּקִי gunאֶקְדָח and drugתְרוּפָה tradeסַחַר combinedמְשׁוּלָב.
29
98400
4720
זה יותר כסף מהסחר הלא חוקי
בנשק וסמים ביחד.
01:56
So we steppedצעד up
and we helpedעזר with the billboardsשלטי חוצות.
30
104120
3416
אז התגייסנו ועזרנו עם לוחות המודעות.
01:59
But I couldn'tלא יכול help feelingמַרגִישׁ
like it wasn'tלא היה enoughמספיק.
31
107560
2696
אבל הרגשתי שזה לא מספיק.
02:02
The parentהוֹרֶה in me, the motherאִמָא in me
neededנָחוּץ to do more.
32
110280
4040
ההורה שבי, האמא שבי היתה צריכה לעשות יותר.
02:07
I startedהתחיל talkingשִׂיחָה to people about this
33
115680
1976
התחלתי לדבר עם אנשים על זה
02:09
and inevitablyבאופן בלתי נמנע, I was surprisedמוּפתָע,
34
117680
1856
ולא במקרה, הייתי מופתעת,
02:11
because the conversationשִׂיחָה
would turnלפנות from curiosityסַקרָנוּת:
35
119560
3656
כי השיחה עברה מסקרנות:
02:15
"Really? This happensקורה here?"
36
123240
2776
"באמת, זה קורה כאן?"
02:18
to empathyאֶמפַּתִיָה: "Wowוואו, we'veיש לנו got
to do something about that."
37
126040
3400
לאמפטיה: "וואו, אנחנו צריכים
לעשות משהו בקשר לזה"
02:22
To blameאשמה: "You're not tellingאומר me that
everyכֹּל prostituteזוֹנָה is a victimקורבן, are you?
38
130199
5417
להאשמה: "את לא מנסה לומר
שכל זונה היא קורבן, נכון?
02:27
I mean, don't they know
what they're gettingמקבל into?"
39
135640
2976
הן יודעות למה הן נכנסות, לא?"
02:30
I get it, I understandמבין
why people are confusedמְבוּלבָּל.
40
138640
2536
אני מבינה למה אנשים מבולבלים.
02:33
So, to be clearברור,
the people that I'm talkingשִׂיחָה about
41
141200
3416
אז כדי שיהיה ברור,
האנשים שאני מדברת עליהם
02:36
do not chooseבחר this life.
42
144640
2816
לא בוחרים בחיים האלו.
02:39
They're forcedכָּפוּי, defraudedהונאה or coercedמוּכְרָח.
43
147480
3656
זה נכפה עליהם, בהונאה או בכוח.
02:43
That's actuallyלמעשה the legalמשפטי definitionהַגדָרָה
44
151160
2136
זוהי למעשה ההגדרה המשפטית
02:45
for humanבן אנוש traffickingסחר
underתַחַת federalפדרלי lawחוֹק, for adultsמבוגרים.
45
153320
3576
לסחר בבני אדם בוגרים, על פי החוק.
02:48
Now, when it comesבא to kidsילדים,
46
156920
2136
אבל כשזה מגיע לילדים,
02:51
any minorקַטִין underתַחַת 18 that's transportedמועבר,
47
159080
4696
כל קטין מתחת לגיל 18 שמועבר,
02:55
facilitatedהקלה or used for commercialמִסְחָרִי sexמִין,
48
163800
3136
מסתייעים בו או משתמשים בו לצרכי מין מסחרי,
02:58
is automaticallyבאופן אוטומטי a victimקורבן.
49
166960
1936
הוא אוטומטית קורבן.
03:00
Regardlessללא קשר of whetherהאם
forceכּוֹחַ, fraudהונאה or coercionכְּפִיָה is used.
50
168920
4160
ללא קשר אם מופעלים כח, מרמה או כפייה.
03:05
This crimeפֶּשַׁע knowsיודע no ageגיל,
genderמִין or socioeconomicסוציו אקונומי barrierמַחסוֹם.
51
173880
6176
לפשע הזה אין גיל, מגדר
או גבולות של מעמד כלכלי.
03:12
I'm talkingשִׂיחָה about the 16-year-old-גיל girlילדה
that I metנפגש in Washingtonוושינגטון, DCזֶרֶם יָשָׁר.
52
180080
4336
אני מדברת על נערה בת שש עשרה
שפגשתי בוושינגטון.
03:16
She had been traffickedנסחרת
from the time she was 14 untilעד she was 16.
53
184440
4896
היא נסחרה באופן מיני מגיל 14 עד לגיל 16.
03:21
She was a victimקורבן
of the fosterלְטַפֵּחַ careלְטַפֵּל systemמערכת.
54
189360
3296
היא הייתה קורבן של מערכת משפחות האומנה.
03:24
And she told me she'dלִשְׁפּוֹך been soldנמכר
up to fiveחָמֵשׁ timesפִּי a day.
55
192680
4600
והיא סיפרה לי שהיא נמכרה לפעמים
עד חמש פעמים ביום.
03:30
She didn't even know
the termטווח "humanבן אנוש traffickingסחר;"
56
198240
2376
היא אפילו לא הכירה את המושג
"סחר בבני אדם",
03:32
she thought that it was just
a partחֵלֶק of her life as a fosterלְטַפֵּחַ careלְטַפֵּל kidיֶלֶד.
57
200640
3760
היא חשבה שזה רק היה
חלק מהחיים של ילדי אומנה.
03:37
Sexמִין traffickingסחר alsoגַם showsמופעים up
in affluentאָמִיד areasאזורי and gatedמגודרת communitiesקהילות.
58
205880
4376
סחר מיני מופיע
גם באזורים אמידים ובקהילות מבודדות.
03:42
And menגברים lureלִפתוֹת youngצָעִיר girlsבנות
into sexמִין traffickingסחר situationsמצבים
59
210280
5336
גברים מפתים נערות צעירות
למצבים של סחר בנשים
03:47
with promisesהבטחות of modelingדוּגמָנוּת
contractsחוזים, cellתָא phonesטלפונים.
60
215640
4016
תוך הבטחות לחוזי דוגמנות,
טלפונים סלולריים.
03:51
Sometimesלִפְעָמִים they're just kidnappedחָטוּף
right off the streetרְחוֹב.
61
219680
2560
לפעמים הן נחטפות ישר מהרחוב.
03:55
In the US, an estimatedמְשׁוֹעָר
200,000 to 300,000 girlsבנות and boysבנים
62
223680
6976
בארצות הברית, בין 200 ל-300 אלף
נערים ונערות בערך
04:02
are anticipatedצָפוּי to be used
for commercialמִסְחָרִי sexמִין traffickingסחר everyכֹּל yearשָׁנָה.
63
230680
5976
צפויים לשמש בתעשיית המין המסחרית כל שנה.
04:08
You heardשמע that right -- girlsבנות and boysבנים.
64
236680
3936
שמעתם נכון, נערות ונערים.
04:12
Worldwideעוֹלָמִי, the Internationalבינלאומי
Laborעבודה Organizationאִרגוּן
65
240640
3656
בעולם, "אירגון העבודה הבין לאומי"
04:16
estimatesאומדנים that up to
one millionמִילִיוֹן childrenיְלָדִים a yearשָׁנָה
66
244320
3416
מעריך שכמליון ילדים כל שנה
04:19
are vulnerableפָּגִיעַ for sexמִין traffickingסחר.
67
247760
1736
עלולים להיות מטרה לתעשיית המין.
04:21
Those numbersמספרים are hugeעָצוּם.
68
249520
2296
המספרים האלו עצומים.
04:23
And so while the billboardsשלטי חוצות are great
for raisingהַעֲלָאָה awarenessמוּדָעוּת generallyבדרך כלל,
69
251840
4655
וכך, בעוד שלוחות המודעות מצויינים
כדי להעלות את המודעות באופן כללי,
04:28
they're just not enoughמספיק
to put an endסוֹף to this problemבְּעָיָה.
70
256519
3497
הם לא מספיקים כדי לסיים עם הבעיה הזו.
04:32
I believe that if we're going to be
seriousרְצִינִי about sexמִין traffickingסחר,
71
260040
4416
אני מאמינה שאם אנחנו רוצים
להיות רציניים בנוגע לסחר מיני,
04:36
we can't legislateלְחוֹקֵק or arrestמַעְצָר our way
out of modern-dayמודרני slaveryעַבדוּת.
72
264480
5416
אנחנו לא יכולים להשתמש במעצרים ובחקיקה
כדי לסלול את הדרך החוצה מהעבדות המודרנית.
04:41
If we really want to endסוֹף
sexמִין traffickingסחר in the US,
73
269920
3296
אם אנחנו רוצים באמת לסיים
את הסחר המיני בארצות הברית,
04:45
we have to systematicallyבאופן שיטתי educateלְחַנֵך
and targetיַעַד demandלִדרוֹשׁ.
74
273240
4496
אנחנו צריכים לחנך בצורה סיסטמטית
ולהתמקד בביקוש.
04:49
And I think the businessעֵסֶק communityהקהילה
is in the perfectמושלם positionעמדה
75
277760
3096
ואני חושבת שהקהילה העסקית
נמצאת במקום מעולה
04:52
to do just that.
76
280880
1760
כדי לעשות בדיוק את זה.
04:55
So, sexמִין traffickingסחר is bigגָדוֹל businessעֵסֶק.
77
283640
2256
אז, סחר מיני הוא עסק גדול.
04:57
And I'm proposingמציע a businessעֵסֶק planלְתַכְנֵן
that startsמתחיל with the customerצרכן.
78
285920
4480
ואני מציעה תוכנית עסקית שמתחילה בלקוח.
05:03
And in the sexמִין tradeסַחַר,
the customerצרכן is referredהמכונה to as a Johnג'ון.
79
291800
5056
ובסחר במין, ללקוח מתייחסים כ"ג'ון".
05:08
He is the man that fuelsדלקים the demandלִדרוֹשׁ
for sexמִין traffickingסחר.
80
296880
4240
הוא האיש שמתדלק את הביקוש לסחר מיני.
05:15
Johnsג 'ונס do not fitלְהַתְאִים into neatנקי stereotypesסטריאוטיפים.
81
303000
3536
"ג'ון" לא מתאים לסטריאוטיפים צרים.
05:18
But there is one universalאוניברסלי truthאֶמֶת:
82
306560
2616
אבל יש אמת מוחלטת אחת:
05:21
no Johnג'ון, no buyerקוֹנֶה, no victimקורבן.
83
309200
3960
אם אין "ג'ון", אין לקוח, אין קורבן.
05:25
So if we want to startהַתחָלָה
to put a dentשֶׁקַע in sexמִין traffickingסחר,
84
313840
2656
אז אם אנחנו רוצים
להתחיל לסדוק את הסחר המיני,
אנחנו צריכים להגיע אל "ג'ון".
05:28
we have to get to Johnג'ון.
85
316520
1376
05:29
And businessesעסקים can do that
while he's at work.
86
317920
3800
עסקים יכולים לעשות את זה כשהוא בעבודה.
05:34
There's an organizationאִרגוּן calledשקוראים לו
Businessesעסקים Endingסִיוּם Slaveryעַבדוּת and Traffickingסחר,
87
322680
4336
יש ארגון שנקרא
"עסקים מפסיקים עבדות וסחר מיני"
05:39
or BESTטוב ביותר for shortקצר.
88
327040
1736
או BEST בקיצור.
05:40
And when they launchedMANAG מספר in 2012,
89
328800
2336
וכשהם הושקו ב-2012,
05:43
they did a studyלימוד of Seattle-basedמבוסס סיאטל Johnsג 'ונס.
90
331160
3136
הם ערכו מחקר על טיפוסים
מסוג "ג'ון" באיזור סיאטל.
05:46
And you know what they foundמצאתי out?
91
334320
1600
ואתם יודעים מה הם מצאו?
05:48
Johnsג 'ונס are everydayכל יום guys,
employedמוּעֳסָק at localמְקוֹמִי businessesעסקים.
92
336680
5280
טיפוסים מסוג "ג'ון" הם בחורים רגילים
שמועסקים בעסקים מקומיים.
05:54
They rangeטווח in ageגיל from 18 to 84.
93
342880
4120
הם בין גיל 18 ל-84.
05:59
Johnsג 'ונס are dadsאבא.
94
347920
1720
הטיפוסים מסוג "ג'ון" הם אבות.
06:02
Johnsג 'ונס have admittedהודה that they buyלִקְנוֹת sexמִין
when they are travelingנסיעה for businessעֵסֶק,
95
350640
4496
הם הודו שהם קונים מין
כשהם בנסיעות עסקים,
06:07
when they're going to sportingספּוֹרטִיבִי eventsאירועים
96
355160
2456
כשהם הולכים לארועי ספורט
06:09
or when they're in the militaryצבאי.
97
357640
1640
או כשהם בצבא.
06:12
But here'sהנה the kickerתמרוץ.
98
360120
2320
אבל הנה הנתון החשוב.
06:15
BESTטוב ביותר studyלימוד determinedנחוש בדעתו
that web-basedמבוסס רשת sexמִין buyingקְנִיָה
99
363360
4696
המחקר של BEST קבע שקניית מין דרך הרשת
06:20
spikesקוצים at 2pmאחר הצהריים in the afternoonאחרי הצהריים.
100
368080
3800
מזנקת בשתיים אחר הצהריים.
06:26
Whichאיזה meansאומר that these Johnsג 'ונס are likelyסָבִיר
buyingקְנִיָה sexמִין in the middleאֶמצַע of the workdayיום עבודה.
101
374120
4360
מה שאומר שטיפוסי "ג'ון" האלה כנראה
קונים מין באמצע יום העבודה.
06:32
I believe that there is a way to stop
Johnsג 'ונס in the middleאֶמצַע of the workdayיום עבודה
102
380720
6896
אני מאמינה שיש דרך לעצור את "ג'ון"
באמצע יום העבודה
06:39
from buyingקְנִיָה sexמִין.
103
387640
1616
מלקנות מין.
06:41
And businessesעסקים can do it
in threeשְׁלוֹשָׁה simpleפָּשׁוּט waysדרכים.
104
389280
3136
ועסקים יכולים לעשות את זה
בשלוש דרכים פשוטות.
06:44
The first is with a policyמְדִינִיוּת.
105
392440
2616
הראשונה היא דרך מדיניות.
06:47
A policyמְדִינִיוּת that clearlyבְּבִירוּר saysאומר,
106
395080
2896
מדיניות שאומרת באופן ברור
06:50
the companyחֶברָה prohibitsאוסר
sex-buyingקנייה מינית duringבְּמַהֲלָך work,
107
398000
3416
שהחברה אוסרת על קניית מין בזמן העבודה
06:53
with companyחֶברָה resourcesאֶמְצָעִי or on companyחֶברָה time.
108
401440
3680
באמצעות משאבי החברה
או על חשבון זמן העבודה.
06:57
That's right.
109
405960
1216
כך בדיוק.
אני אומרת שחוברת הנהלים שלכם צריכה
לתת דוגמה ספציפית
06:59
I'm sayingפִּתגָם that your handbookחוברת הדרכה
has to specificallyבאופן ספציפי give an exampleדוגמא
110
407200
3096
שאומרת שלא קונים מין כשאתם בנסיעה,
07:02
that saysאומר no sex-buyingקנייה מינית
while you're travelingנסיעה,
111
410320
2336
07:04
at the internationalבינלאומי tradeסַחַר showלְהַצִיג,
because that's where it's happeningמתרחש.
112
412680
4080
בתערוכה בינלאומית,
כי שם זה קורה.
07:11
Now, a policyמְדִינִיוּת is only as good
as its enforcementאַכִיפָה and its communicationתִקשׁוֹרֶת.
113
419880
5096
עכשיו, מדיניות היא טובה
במידה שהיא נאכפת ומתוקשרת.
07:17
Severalכַּמָה studiesלימודים have indicatedציין from Johnsג 'ונס
114
425000
2576
מספר מחקרים על "ג'ון" הראו
07:19
that the bestהטוב ביותר way to deterלהרתיע them
is publicפּוּמְבֵּי humiliationהַשׁפָּלָה and embarrassmentמְבוּכָה.
115
427600
6336
שהדרך הטובה ביותר להרתיע אותם
היא באמצעות בושה והשפלה ציבורית.
07:25
So, businessesעסקים who catchלתפוס Johnsג 'ונס buyingקְנִיָה sexמִין,
116
433960
3776
אז עסקים שתופסים את "ג'ון" קונה מין
07:29
usingבאמצעות company-basedמבוסס-חברה equipmentצִיוּד
or companyחֶברָה resourcesאֶמְצָעִי,
117
437760
3776
באמצעות ציוד של החברה או משאבי החברה,
07:33
but cutגזירה them a breakלשבור
or sweepלְטַאטֵא it underתַחַת the rugשָׁטִיחַ
118
441560
2256
ומוותרים להם
או מטאטאים את זה מתחת לשטיח
07:35
and don't fireאֵשׁ them,
119
443840
1816
ולא מפטרים אותם,
07:37
are complicitמשתף פעולה in fuelingתדלוק demandלִדרוֹשׁ.
120
445680
2960
משתפים פעולה בתידלוק הביקוש.
07:45
Now, a policyמְדִינִיוּת is one
of the bestהטוב ביותר waysדרכים to startהַתחָלָה.
121
453400
2856
מדיניות היא אחת הדרכים
הטובות ביותר להתחיל איתן.
07:48
The secondשְׁנִיָה way is educatingחינוך the workforceכוח עבודה.
122
456280
2800
הדרך השניה היא באמצעות חינוך העובדים.
07:51
Businessesעסקים can go a long way
in simplyבפשטות trainingהַדְרָכָה theirשֶׁלָהֶם workforceכוח עבודה
123
459840
3736
עסקים יכולים להגיע לתוצאות מרחיקות לכת
פשוט על ידי הדרכה של העובדים
07:55
about the signsשלטים and the redאָדוֹם flagsדגלים
of humanבן אנוש traffickingסחר.
124
463600
3456
על הסימנים והדגלים האדומים
של סחר בבני אדם.
07:59
This was my "ahaאהה!" momentרֶגַע for how
our companyחֶברָה could make a bigגָדוֹל differenceהֶבדֵל.
125
467080
4336
זה היה רגע ההתפכחות שלי בהבנה
איך החברה שלנו יכולה לעשות שינוי גדול.
08:03
Our nation'sשל האומה highwaysכבישים מהירים,
airportsשדות תעופה and truckמַשָׂאִית stopsמפסיק
126
471440
4376
הכבישים הבין עירוניים שלנו,
נמלי התעופה וחניוני המשאיות
08:07
are literallyפשוטו כמשמעו used
as modern-dayמודרני slaveעֶבֶד routesמסלולים.
127
475840
3440
משמשים פשוטו כמשמעו
כנתיבי סחר עבדים מודרני.
08:12
Our companyחֶברָה has more than 100,000 driversנהגים
128
480120
4096
בחברה שלנו יש מעל מאה אלף נהגים
08:16
all over the countryמדינה, all over the worldעוֹלָם.
129
484240
3016
בכל רחבי המדינה, בכל רחבי העולם.
08:19
And so it madeעָשׂוּי perfectמושלם senseלָחוּשׁ
to trainרכבת them to see the redאָדוֹם flagsדגלים.
130
487280
4136
כך שזה היה מאוד הגיוני להכשיר אותם
לראות את הדגלים האדומים.
08:23
We don't want them jumpingקופץ out there
and doing things on theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ,
131
491440
3416
אנחנו לא רוצים שהם יקפצו
ויעשו דברים בעצמם,
אנחנו רוצים שהם ירימו טלפון למספר של קו חם
08:26
so we want them to call
a phoneטלפון numberמספר, the hotlineהמוקד,
132
494880
3216
08:30
and let lawחוֹק enforcementאַכִיפָה interveneלהתערב.
133
498120
2040
ויגרמו לרשויות החוק להתערב.
08:33
So to do this, we teamedהתחברה up
134
501000
2136
כדי לעשות את זה, התחברנו
08:35
with an organizationאִרגוּן
calledשקוראים לו Truckersנהגי Againstמול Traffickingסחר.
135
503160
4496
עם אירגון שנקרא
"נהגי משאיות נגד סחר מיני".
08:39
This Colorado-basedמבוסס קולורדו organizationאִרגוּן
had web-basedמבוסס רשת supportתמיכה and materialsחומרים
136
507680
5496
לארגון שבסיסו בקולורדו יש תמיכה דרך הרשת
וחומרים לקריאה
08:45
that we gaveנתן to our truckמַשָׂאִית driversנהגים
137
513200
2136
שנתנו לנהגי המשאיות שלנו,
08:47
that gaveנתן them exactlyבְּדִיוּק what they neededנָחוּץ
to spotלְזַהוֹת the redאָדוֹם flagsדגלים.
138
515360
4096
מה שנתן להם בדיוק את מה שהם היו צריכים
כדי לזהות דגלים אדומים.
08:51
Like, hearingשמיעה CBCB chatterלְפַטְפֵט on theirשֶׁלָהֶם radiosרדיו
about girlsבנות at nearbyסָמוּך exitsאקזיטים.
139
519480
5800
לדוגמה, לשמוע שיחה ברשת הקשר
על ילדות ביציאה הקרובה.
08:58
Or, seeingרְאִיָה underagedמיושן womenנשים
emergingמתעוררים from vehiclesכלי רכב
140
526240
4216
או, לראות נשים צעירות יוצאות מרכבים
09:02
in the truckמַשָׂאִית stop parkingחֲנָיָה lots.
141
530480
2080
במגרשי החניה של המשאיות.
09:05
When we rolledמְגוּלגָל out this trainingהַדְרָכָה,
142
533520
2056
כשערכנו את ההדרכות האלו,
09:07
a fewמְעַטִים braveאַמִיץ driversנהגים admittedהודה
they had seenלראות these womenנשים,
143
535600
3976
כמה נהגים אמיצים הודו שהם ראו נשים כאלו
09:11
knockingדפיקות on the cabsמוניות in the truckמַשָׂאִית stopsמפסיק,
looking for customersלקוחות.
144
539600
6056
דופקות על תאי הנהג בחניוני משאיות,
בחיפוש אחר לקוחות.
09:17
Now, they said that they weren'tלא היו buyingקְנִיָה.
145
545680
2096
הם אמרו שהם בעצמם לא קנו.
09:19
But they alsoגַם didn't know
enoughמספיק to make a call.
146
547800
4416
אבל הם גם לא ידעו מספיק כדי להרים טלפון.
09:24
And that's what we want them to do.
147
552240
1800
וזה מה שרצינו שהם יעשו.
09:27
TAT's. הגיע התור organizationאִרגוּן --
Truckersנהגי Againstמול Traffickingסחר --
148
555960
2816
ארגון TAT -- "נהגי משאיות נגד סחר מיני" --
09:30
alsoגַם emphasizesמדגיש the need
for menגברים to talk to other menגברים
149
558800
4736
גם מדגיש את הצורך של גברים
לדבר עם גברים אחרים
09:35
about web-basedמבוסס רשת sexמִין buyingקְנִיָה
and not buyingקְנִיָה commercialמִסְחָרִי sexמִין.
150
563560
3776
על קניה של מין באמצעות הרשת
ועל המנעות מקניה של מין מסחרי.
09:39
They featureתכונה menגברים in uniformמדים,
proudlyבגאווה proclaimingמכריז why they don't buyלִקְנוֹת.
151
567360
4736
הם מציגים גברים במדי עבודה,
כשהם מצהירים בגאווה למה הם לא קונים.
09:44
If we're going to see
a culturalתַרְבּוּתִי shiftמִשׁמֶרֶת in this atrocityזוועה,
152
572120
4816
אם אנחנו מצפים לראות
שינוי תרבותי של הזוועה הזו,
09:48
we need menגברים talkingשִׂיחָה to other menגברים
153
576960
2576
אנחנו צריכים שגברים ידברו עם גברים אחרים
09:51
about the underlyingבְּסִיסִי issuesנושאים
fuelingתדלוק demandלִדרוֹשׁ.
154
579560
2456
על הנושאים הבסיסיים שמתדלקים את הביקוש.
09:54
Because sometimesלִפְעָמִים, Johnsג 'ונס don't even know
155
582040
2376
כי לפעמים הטיפוסים מסוג "ג'ון"
אפילו לא יודעים
09:56
that they're purchasingרכישה girlsבנות
who are enslavedמְשׁוּעֲבָּד.
156
584440
3520
שהם רוכשים נערות הנמצאות בתנאי עבדות.
10:00
Whichאיזה bringsמביא me to my finalסופי way
that businessesעסקים can help.
157
588920
3296
מה שמביא אותי לדרך האחרונה
שבה עסקים יכולים לעזור.
10:04
Everyכֹּל businessעֵסֶק has a specialמיוחד resourceמַשׁאָב
158
592240
2416
לכל עסק יש משאב מיוחד
10:06
or a secretסוֹד sauceרוטב or resourceמַשׁאָב
that they can bringלְהָבִיא
159
594680
4176
או מתכון סודי או משאב שהם יכולים לתרום
10:10
to fightמַאֲבָק humanבן אנוש traffickingסחר.
160
598880
2336
כדי להלחם בסחר בבני אדם.
10:13
For exampleדוגמא, Visaוִיזָה, Masterלִשְׁלוֹט Cardכַּרְטִיס
and Americanאֲמֶרִיקָאִי Expressאֶקְסְפּרֶס
161
601240
3696
לדוגמה, ויזה, מאסטרכארד ואמריקן אקספרס
10:16
refuseמסרב to processתהליך transactionsעסקאות
from backpageעמוד אחורה.comcom,
162
604960
3776
מסרבים לסלוק עסקאות מאתר backpage.com
10:20
an onlineבאינטרנט sexמִין siteאֲתַר
that soldנמכר commercialמִסְחָרִי sexמִין
163
608760
3656
אתר מין מקוון שמוכר מין מסחרי
10:24
to the tuneמנגינה of nineתֵשַׁע
millionמִילִיוֹן dollarsדולר a monthחוֹדֶשׁ.
164
612440
3600
בהיקף של תשעה מליון דולר בחודש.
10:29
In Aprilאַפּרִיל of 2018, backpageעמוד אחורה.comcom
and affiliatedמְסוּנָף websitesאתרי אינטרנט were shutלִסְגוֹר down,
165
617000
5616
באפריל 2018, backpage.com
ואתרים מסונפים לו, נסגרו
10:34
and the FBIFBI seizedנתפס all theirשֶׁלָהֶם assetsנכסים.
166
622640
2240
וה-FBI החרים את כל הנכסים שלהם.
10:37
Hiringשכור survivorsניצולים is anotherאַחֵר way
that any companyחֶברָה can help.
167
625560
3960
להעסיק את שורדי תעשיית המין,
היא דרך נוספת שבה כל חברה יכולה לעזור.
10:42
Randstadרסטד, an organizationאִרגוּן
that worksעובד with companiesחברות
168
630560
2936
ל"רנסטאד", אירגון שעובד עם חברות
10:45
to find survivorsניצולים who need good jobsמקומות תעסוקה,
169
633520
3456
למציאה של שורדים שצריכים עבודה טובה,
10:49
has an excellentמְעוּלֶה programתָכְנִית,
calledשקוראים לו Hireלִשְׂכּוֹר Hopeלְקַווֹת.
170
637000
2536
יש תוכנית מצויינת שנקראת "להעסיק תקווה".
10:51
We'veללא שם: יש לנו used this programתָכְנִית;
we know that it worksעובד.
171
639560
3656
השתמשנו בתוכנית הזו,
אנחנו יודעים שהיא עובדת.
10:55
In additionבנוסף to trainingהַדְרָכָה
theirשֶׁלָהֶם flightטִיסָה attendantsבְּנֵי לְוָיָה
172
643240
2216
בנוסף להדרכה של הדיילות שלהם
10:57
and theirשֶׁלָהֶם airlineחֶברַת תְעוּפָה crewצוות,
173
645480
1656
ושל צוותי האוויר שלהם,
10:59
Deltaדֶלתָא Airאוויר Linesקווים alsoגַם offersהצעות SkyMilesסקיימיל,
throughדרך a programתָכְנִית calledשקוראים לו SkyWishסקיימשאלה,
174
647160
4776
מציעה חברת התעופה "דלתה" גם צבירה
של מיילים במסגרת תוכנית שנקראת "סקייוויש",
11:03
to survivorsניצולים to help them
escapeבריחה theirשֶׁלָהֶם traffickersסוחרים
175
651960
3576
לשורדים, כדי לעזור להם להמלט מהסוחרים בהם
11:07
and reuniteלְאַחֵד with theirשֶׁלָהֶם familiesמשפחות.
176
655560
1960
וכדי להתאחד עם המשפחות שלהם.
11:10
There are thousandsאלפים of things
that businessesעסקים can do.
177
658400
2616
יש אלפי דברים שעסקים יכולים לעשות.
11:13
They just have to decideלְהַחלִיט
what to do to joinלְהִצְטַרֵף the fightמַאֲבָק.
178
661040
3920
הם רק צריכים להחליט
מה לעשות כדי להצטרף למאבק.
11:18
No one can justifyלְהַצְדִיק slaveryעַבדוּת todayהיום.
179
666800
2496
אף אחד לא יכול להצדיק עבדות בימינו.
11:21
But I believe it remainsשְׂרִידִים one
of the greatestהגדול ביותר civilאֶזרָחִי rightsזכויות atrocitiesזוועות
180
669320
6016
אבל אני מאמינה שזו עדיין אחת מהזוועות
הגדולות ביותר בנושא של זכויות האדם
11:27
of our time.
181
675360
1200
בימינו אנו.
11:29
Fortunatelyלְמַרְבֶּה הַמַזָל, the businessעֵסֶק communityהקהילה
is uniquelyבאופן ייחודי positionedמיקומו
182
677560
4096
למזלנו, לקהילה העסקית יש מקום ייחודי
11:33
to help trainרכבת theirשֶׁלָהֶם employeesעובדים,
183
681680
3400
כדי לחנך את העובדים שלהם,
11:37
to enforceלֶאֱכוֹף policiesמדיניות
184
685760
2456
כדי לאכוף נהלי מדיניות
11:40
and to help use theirשֶׁלָהֶם specialמיוחד resourcesאֶמְצָעִי
185
688240
3816
וכדי לעזור להשתמש במשאבים המיוחדים שלהם
11:44
to fightמַאֲבָק humanבן אנוש traffickingסחר.
186
692080
1880
כדי להאבק בסחר בבני אדם.
11:47
And what about you?
187
695360
1936
ומה לגביכם?
11:49
What if you decidedהחליט
to learnלִלמוֹד the redאָדוֹם flagsדגלים?
188
697320
3696
מה אם הייתם מחליטים
ללמוד מהם הדגלים האדומים?
11:53
What if you decidedהחליט to look
at the signsשלטים that are all around you
189
701040
3576
מה אם הייתים מחליטים לראות
את כל הסימנים שמסביבכם
11:56
and make a call?
190
704640
1200
ולהתקשר?
11:58
There is no penaltyעוֹנֶשׁ
for callingיִעוּד lawחוֹק enforcementאַכִיפָה
191
706520
3136
אין עונש על התקשרות למשטרה
12:01
when you see something
that doesn't sitלָשֶׁבֶת right.
192
709680
3360
אם אתם רואים משהו שלא נראה בסדר.
12:06
Togetherיַחַד, we can all protectלְהַגֵן our childrenיְלָדִים,
193
714160
4560
יחד, כולנו יכולים להגן על הילדים שלנו,
12:11
we can educateלְחַנֵך the workforcesמאגרים around us
194
719560
3176
אנחנו יכולים לחנך את העובדים מסביבנו
12:14
and improveלְשַׁפֵּר societyחֶברָה,
195
722760
1856
ולשפר את החברה האנושית,
12:16
where we all liveלחיות and work with Johnג'ון.
196
724640
5040
במקומות שבהם אנחנו חיים ועובדים עם "ג'ון".
12:23
Thank you.
197
731800
1216
תודה רבה.
(מחיאות כפיים)
12:25
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
198
733040
3720
Translated by Shai Hakim
Reviewed by Roni Weisman

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nikki Clifton - Attorney, government affairs professional
Nikki Clifton represents UPS's interests before Members of US Congress, federal agencies and the states’ Attorneys General.

Why you should listen

Nicole ("Nikki") Clifton is an attorney and government affairs professional with broad advocacy experience on Capitol Hill and in federal and state courts. Her expertise includes labor and workforce legislative and regulatory policy and transportation and logistics industry issues. Clifton recently spearheaded and coordinates UPS's nationwide anti-human trafficking awareness initiative, reaching more than 95,000 drivers and service providers. 

Prior to government affairs, Clifton served as Labor & Employment Counsel for UPS in Atlanta, Georgia, and was in-house counsel to the UPS National Negotiating Committee during collective bargaining with the International Brotherhood of Teamsters in 2007. Clifton also served as UPS's Employment Counsel, managing employment litigation and providing counseling and training in all areas of employment law.

Before UPS, Clifton worked for Delta Air Lines as Flight Operations counsel. She also practiced labor and employment law with Alston & Bird LLP and Smith, Currie and Hancock, in Atlanta, Georgia.

Clifton received her B.A. magna cum laude in Communications from Howard University's Annenberg Honors Program and received her J.D. from the University of Georgia School Of Law. She is a member of the Georgia Bar and is admitted to practice before the United States Supreme Court. Clifton was selected as a member of Leadership Atlanta's Class of 2008 and served on the Board of Visitors for the University of Georgia School of Law. Clifton was inducted into the inaugural class of national 4-H Luminaries in 2017. She co-leads a Junior Girl Scout troop and volunteers with several non-profit organizations. She resides in Washington, D.C. and has two children.

More profile about the speaker
Nikki Clifton | Speaker | TED.com