ABOUT THE SPEAKER
Nikki Clifton - Attorney, government affairs professional
Nikki Clifton represents UPS's interests before Members of US Congress, federal agencies and the states’ Attorneys General.

Why you should listen

Nicole ("Nikki") Clifton is an attorney and government affairs professional with broad advocacy experience on Capitol Hill and in federal and state courts. Her expertise includes labor and workforce legislative and regulatory policy and transportation and logistics industry issues. Clifton recently spearheaded and coordinates UPS's nationwide anti-human trafficking awareness initiative, reaching more than 95,000 drivers and service providers. 

Prior to government affairs, Clifton served as Labor & Employment Counsel for UPS in Atlanta, Georgia, and was in-house counsel to the UPS National Negotiating Committee during collective bargaining with the International Brotherhood of Teamsters in 2007. Clifton also served as UPS's Employment Counsel, managing employment litigation and providing counseling and training in all areas of employment law.

Before UPS, Clifton worked for Delta Air Lines as Flight Operations counsel. She also practiced labor and employment law with Alston & Bird LLP and Smith, Currie and Hancock, in Atlanta, Georgia.

Clifton received her B.A. magna cum laude in Communications from Howard University's Annenberg Honors Program and received her J.D. from the University of Georgia School Of Law. She is a member of the Georgia Bar and is admitted to practice before the United States Supreme Court. Clifton was selected as a member of Leadership Atlanta's Class of 2008 and served on the Board of Visitors for the University of Georgia School of Law. Clifton was inducted into the inaugural class of national 4-H Luminaries in 2017. She co-leads a Junior Girl Scout troop and volunteers with several non-profit organizations. She resides in Washington, D.C. and has two children.

More profile about the speaker
Nikki Clifton | Speaker | TED.com
TED@UPS

Nikki Clifton: 3 ways businesses can fight sex trafficking

Nikki Clifton: Şirketlerin insan ticaretiyle savaşmak için yapabilecekleri 3 şey

Filmed:
1,493,835 views

Seks ticareti sadece gece geç saatlerde şehrin köhne bir sokağının köşesince olmaz, aynı zamanda online, güpegündüz ve şirketin ekipman ve kaynaklarıyla da gerçekleşir. Avukat Nikko Clifton bu sorunun bir fırsata çevirdiğini söylüyor. Çünkü bu sayede iş camiası çalışanlarını eğitmek ve harekete geçirmek için eşsiz bir konumda bulunuyor. Clifton bu içten konuşmasında şirketlerin nasıl yardım edebileceklerini, şirket politikalarını açıkça oluşturmalarından mağdurları istihdam etmelerine kadar ana hatlarıyla anlatıyor.
- Attorney, government affairs professional
Nikki Clifton represents UPS's interests before Members of US Congress, federal agencies and the states’ Attorneys General. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A fewaz yearsyıl agoönce,
0
1440
1856
Birkaç yıl önce
00:15
I got a call from the highesten yüksek rankingsıralama
legalyasal officialresmi in the statebelirtmek, bildirmek of GeorgiaGürcistan:
1
3320
4496
Georgia eyalet adliyesinin
en üst makamından bir telefon aldım:
00:19
the attorneyavukat generalgenel.
2
7840
1856
Başsavcı arıyordu.
00:21
That momentan was a wake-upuyandırma call.
3
9720
2480
Bu benim uyanma anımdı.
00:25
It was 2013, and the cityŞehir of AtlantaAtlanta
4
13600
2735
2013 yılıydı ve Atlanta şehri
00:28
was hostingHosting the FinalSon FourDört
basketballBasketbol tournamentturnuva.
5
16360
3776
Final Four basketbol maçlarına
ev sahipliği yapıyordu.
00:32
The AGAG calleddenilen to asksormak
6
20160
1496
Başsavcı, benden çalıştığım şirketin
00:33
if the companyşirket that I workedişlenmiş for
could help sponsorsponsor billboardsreklam panoları
7
21680
3536
şehirdeki reklam panolarına
yapıştırılacak olan
00:37
that would be put up around the cityŞehir
8
25240
1936
insan kaçakçılığına karşı
bir kampanyaya ait
00:39
as partBölüm of an anti-humanAnti-insan
traffickingkaçakçılık campaignkampanya.
9
27200
2720
ilanlara sponsor olmasını rica ediyordu.
00:42
He said this was importantönemli
because sexseks traffickingkaçakçılık spikessivri
10
30800
4456
Bana bunun önemli olduğunu
çünkü büyük spor organizasyonlarında
00:47
with bigbüyük sportingspor eventsolaylar
and with conventionskuralları.
11
35280
4256
seks işçisi ticaretinin büyük
artış gösterdiğini söyledi.
00:51
And the billboardsreklam panoları
would help to raiseyükseltmek awarenessfarkında olma.
12
39560
2480
Ve bu ilanlar farkındalık yaratmaya
yardım edecekti.
00:55
Now, if I'm beingolmak honestdürüst with you,
13
43040
2056
Size karşı dürüst olayım,
00:57
my first inclinationEğim
was to politelykibarca declinedüşüş.
14
45120
3496
ilk eğilimim kibarca
reddetme yönündeydi.
01:00
(LaughterKahkaha)
15
48640
1016
(Kahkahalar)
01:01
Let's faceyüz it --
16
49680
1256
Şunu kabul edelim -
01:02
there are thousandsbinlerce of things that
corporatetüzel AmericaAmerika could get involvedilgili in.
17
50960
4096
Amerikan şirketlerinin müdahil
olabileceği binlerce şey vardı.
01:07
SexSeks traffickingkaçakçılık seemedgibiydi a little messydağınık.
18
55080
3280
Seks işçisi ticareti mi?
Biraz karmaşık görünüyordu.
01:11
Little bitbit too difficultzor,
19
59280
1976
Biraz fazla zordu,
01:13
something that is better
left for someonebirisi elsebaşka.
20
61280
2440
bu işi başkasına bırakmak daha iyiydi.
01:16
But then I startedbaşladı to understandanlama and learnöğrenmek
how bigbüyük the problemsorun really is.
21
64400
6096
Sonra problemin aslında ne kadar
büyük olduğunu anlamaya başladım
01:22
And that it's rampantyaygın
in my company'sŞirket'in home townkasaba.
22
70520
3360
ve şirketimin bulunduğu şehirde
çok yaygındı.
01:27
I livedyaşamış and workedişlenmiş in AtlantaAtlanta for yearsyıl.
23
75200
2696
Yıllardır Atlanta'da
yaşıyor ve çalışıyorum.
01:29
I practiceuygulama lawhukuk here.
24
77920
1416
Bir hukukçuyum.
01:31
And yethenüz, I had no ideaFikir
that the birthplaceDoğum yeri of my childrençocuklar
25
79360
4176
Fakat buna rağmen çocuklarımın
doğduğu bu şehrin,
01:35
is amongarasında the mostçoğu prevalentyaygın citiesşehirler
for sexseks traffickingkaçakçılık in the US.
26
83560
4160
ABD'de seks ticaretinin en yaygın olduğu
şehirlerden biri olduğunu bilmiyordum.
01:40
At last reportrapor,
Atlanta'sAtlanta'nın illegalyasadışı sexseks tradeTicaret
27
88520
3736
Son rapora göre
Atlanta'nın yaşadışı seks ticareti
01:44
has generatedoluşturulan up to
290 millionmilyon dollarsdolar a yearyıl.
28
92280
5160
yılda 290 milyon dolar ciro yapıyor.
01:50
That's more moneypara that the city'sşehrin
illegalyasadışı guntabanca and drugilaç tradeTicaret combinedkombine.
29
98400
4720
Bu miktar şehrin yasadışı silah
ve uyuşturucu ticaretini ikiye katlıyor.
01:56
So we steppedbasamaklı up
and we helpedyardım etti with the billboardsreklam panoları.
30
104120
3416
Bu nedenle ileri bir adım atıp
bu ilanlara destek olduk.
01:59
But I couldn'tcould help feelingduygu
like it wasn'tdeğildi enoughyeterli.
31
107560
2696
Ama ben bunu yeterli göremedim.
02:02
The parentebeveyn in me, the motheranne in me
neededgerekli to do more.
32
110280
4040
Ebeveynlik ve annelik duygularım
daha fazla yapılmasını istiyordu.
02:07
I startedbaşladı talkingkonuşma to people about this
33
115680
1976
Konuyu insanlarla konuşmaya
02:09
and inevitablykaçınılmaz, I was surprisedşaşırmış,
34
117680
1856
ve kaçınılmaz olarak şaşırmaya başladım
02:11
because the conversationkonuşma
would turndönüş from curiositymerak:
35
119560
3656
çünkü konuşma şu merak duygusundan --
02:15
"Really? This happensolur here?"
36
123240
2776
"Sahi mi? Burada mı oluyormuş?"
02:18
to empathyempati: "WowVay canına, we'vebiz ettik got
to do something about that."
37
126040
3400
şu şekilde empatiye: "Oh, bu konuda
bir şeyler yapmalıyız."
02:22
To blamesuçlama: "You're not tellingsöylüyorum me that
everyher prostitutefahişe is a victimkurban, are you?
38
130199
5417
Ve suçlamaya dönüşüyordu: "Bütün hayat
kadınları kurbandır demiyorsun umarım?
02:27
I mean, don't they know
what they're gettingalma into?"
39
135640
2976
Yani nasıl bir işe girdiklerini
bilmiyorlar mıymış?"
02:30
I get it, I understandanlama
why people are confusedŞaşkın.
40
138640
2536
Bunu anlıyorum, bu konuda
insanların kafası karışık.
02:33
So, to be clearaçık,
the people that I'm talkingkonuşma about
41
141200
3416
Bu nedenle konuyu netleştirelim.
Bahsettiğim bu insanlar
bu hayatı kendileri seçmiyor.
02:36
do not chooseseçmek this life.
42
144640
2816
02:39
They're forcedzorunlu, defraudeddolandırıldığı or coercedzorla.
43
147480
3656
Bu onlara cebirle, kandırılarak
veya zorla yaptırılıyor.
02:43
That's actuallyaslında the legalyasal definitiontanım
44
151160
2136
Bu aslında yetişkin insan ticaretinin
02:45
for humaninsan traffickingkaçakçılık
underaltında federalfederal lawhukuk, for adultsyetişkinler.
45
153320
3576
federal yasalardaki tanımı.
02:48
Now, when it comesgeliyor to kidsçocuklar,
46
156920
2136
İş cocuklara geldiğinde
02:51
any minorküçük underaltında 18 that's transportedtaşınan,
47
159080
4696
ticari seks amacıyla yönlendirilen
veya kullanılan,
02:55
facilitatedkolaylaştırılmış or used for commercialticari sexseks,
48
163800
3136
18 yaş altındaki reşit olmayan her birey,
02:58
is automaticallyotomatik olarak a victimkurban.
49
166960
1936
otomatik olarak bir mağdurdur.
03:00
RegardlessNe olursa olsun of whetherolup olmadığını
forcekuvvet, frauddolandırıcılık or coercionzorlama is used.
50
168920
4160
Cebir, kandırma veya zorlama
olup olmadığına bakılmaz.
03:05
This crimesuç knowsbilir no ageyaş,
genderCinsiyet or socioeconomicsosyo-ekonomik barrierbariyer.
51
173880
6176
Bu suç, yaş, cinsiyet veya
sosyo-ekonomik sınır tanımıyor.
03:12
I'm talkingkonuşma about the 16-year-old-yaşında girlkız
that I metmet in WashingtonWashington, DCDC.
52
180080
4336
Washington'da tanıştığım
16 yaşındaki kızdan bahsedeyim.
03:16
She had been traffickedticareti
from the time she was 14 untila kadar she was 16.
53
184440
4896
14 yaşından 16 yaşına kadar satılmış.
03:21
She was a victimkurban
of the fosterbeslemek carebakım systemsistem.
54
189360
3296
Bakıcı aile sisteminin bir kurbanıydı.
03:24
And she told me she'do ediyorum been soldsatıldı
up to fivebeş timeszamanlar a day.
55
192680
4600
Ve bana, bir günde
beş kez bile satıldığını söyledi.
03:30
She didn't even know
the termterim "humaninsan traffickingkaçakçılık;"
56
198240
2376
"İnsan ticareti" kavramını
bile bilmiyordu,
03:32
she thought that it was just
a partBölüm of her life as a fosterbeslemek carebakım kidçocuk.
57
200640
3760
bunu bakıcı ailelerdeki çocukların
hayatının bir parçası sanıyordu.
03:37
SexSeks traffickingkaçakçılık alsoAyrıca showsgösterileri up
in affluentzengin areasalanlar and gatedgeçişli communitiestopluluklar.
58
205880
4376
Seks işçisi ticareti varlıklı ve korunaklı
site bölgelerinde de görülüyor.
03:42
And menerkekler lureyem younggenç girlskızlar
into sexseks traffickingkaçakçılık situationsdurumlar
59
210280
5336
Adamın biri genç kızları
modellik anlaşması veya cep telefonu
03:47
with promisessözler of modelingmodelleme
contractssözleşmeler, cellhücre phonestelefonlar.
60
215640
4016
gibi vaatlerle kandırıp
seks işçisi durumuna getiriyor.
03:51
SometimesBazen they're just kidnappedkaçırdı
right off the streetsokak.
61
219680
2560
Bazen de düpedüz sokakta kaçırılıyorlar.
03:55
In the US, an estimatedtahmini
200,000 to 300,000 girlskızlar and boysçocuklar
62
223680
6976
ABD'de her yıl 200 ve 300 bin
arasında kız ve erkeğin
04:02
are anticipatedbeklenen to be used
for commercialticari sexseks traffickingkaçakçılık everyher yearyıl.
63
230680
5976
seks işçiliği ticaretinde
kullanıldığı tahmin ediliyor.
04:08
You heardduymuş that right -- girlskızlar and boysçocuklar.
64
236680
3936
Doğru duydunuz; kız ve erkek çocuklar.
04:12
WorldwideDünya çapında, the InternationalUluslararası
LaborEmek OrganizationOrganizasyon
65
240640
3656
ILO Uluslararası Çalışma Örgütü
04:16
estimatestahminler that up to
one millionmilyon childrençocuklar a yearyıl
66
244320
3416
yılda bir milyon çocuğun
seks işçiliği ticaretine
04:19
are vulnerablesavunmasız for sexseks traffickingkaçakçılık.
67
247760
1736
maruz kaldığını söylüyor.
04:21
Those numberssayılar are hugeKocaman.
68
249520
2296
Bu rakam çok büyük.
04:23
And so while the billboardsreklam panoları are great
for raisingyükselen awarenessfarkında olma generallygenellikle,
69
251840
4655
Yani ilanlar genel bir farkındalık
oluşturmada çok iyi olsa da
04:28
they're just not enoughyeterli
to put an endson to this problemsorun.
70
256519
3497
bu sorunu bitirmede
hiç de yeterli değildi.
04:32
I believe that if we're going to be
seriousciddi about sexseks traffickingkaçakçılık,
71
260040
4416
İnanıyorum ki seks işçisi ticaretini
ciddiyetle ele alacaksak
04:36
we can't legislateyasamak or arresttutuklamak our way
out of modern-dayGünümüz slaverykölelik.
72
264480
5416
modern zaman köleliğini yasallaştırmamalı
ya da çözüm yolunu kapamamalıyız.
04:41
If we really want to endson
sexseks traffickingkaçakçılık in the US,
73
269920
3296
ABD'deki seks işçisi ticaretini
gerçekten durdurmak istiyorsak
04:45
we have to systematicallysistematik olarak educateEğitmek
and targethedef demandtalep.
74
273240
4496
sistemli olarak eğitim vermeli
ve talebi hedef almalıyız.
04:49
And I think the business communitytoplum
is in the perfectmükemmel positionpozisyon
75
277760
3096
Ve bence, sadece bunu yapmak için bile
04:52
to do just that.
76
280880
1760
iş camiası mükemmel bir konumda.
04:55
So, sexseks traffickingkaçakçılık is bigbüyük business.
77
283640
2256
Seks işçisi ticareti
büyük bir ticaret alanı.
04:57
And I'm proposingöneren a business planplan
that startsbaşlar with the customermüşteri.
78
285920
4480
Ben de müşteriye hitap eden
bir ticaret planı sunuyorum.
05:03
And in the sexseks tradeTicaret,
the customermüşteri is referredsevk to as a JohnJohn.
79
291800
5056
Seks ticaretinde müşterimize
söz gelimi John diyelim.
05:08
He is the man that fuelsyakıtlar the demandtalep
for sexseks traffickingkaçakçılık.
80
296880
4240
Bu adam seks işçisi ticaretinin
talebini arttırıyor.
05:15
JohnsJohns do not fituygun into neattemiz stereotypesklişeler.
81
303000
3536
John basmakalıp klişelere uymuyor.
05:18
But there is one universalevrensel truthhakikat:
82
306560
2616
Ama tek bir evrensel gerçek var:
05:21
no JohnJohn, no buyeralıcı, no victimkurban.
83
309200
3960
John yoksa talep yok;
talep yoksa kurban yok.
05:25
So if we want to startbaşlama
to put a dentDent in sexseks traffickingkaçakçılık,
84
313840
2656
Eğer seks işçi ticaretinde
bir gedik açmak istiyorsak
05:28
we have to get to JohnJohn.
85
316520
1376
öncelikle John'a ulaşmalıyız
05:29
And businessesişletmeler can do that
while he's at work.
86
317920
3800
ve işletmeler bunu,
o iş yerindeyken yapabilir.
05:34
There's an organizationorganizasyon calleddenilen
Businessesİşletmeler EndingBitiş SlaveryKölelik and TraffickingTicareti,
87
322680
4336
"Businesses Ending Slavery and Traficking"
adında bir organizasyon var,
05:39
or BESTEn iyi for shortkısa.
88
327040
1736
kısa adı BEST.
05:40
And when they launchedbaşlattı in 2012,
89
328800
2336
Kuruldukları 2012 yılında
05:43
they did a studyders çalışma of Seattle-basedSeattle merkezli JohnsJohns.
90
331160
3136
Seattle'da yaşayan John'ları hedef alan
bir araştırma yaptılar.
05:46
And you know what they foundbulunan out?
91
334320
1600
Ve ne buldular biliyor musunuz?
05:48
JohnsJohns are everydayher gün guys,
employedçalışan at localyerel businessesişletmeler.
92
336680
5280
Bu John'lar her gün iş yerlerinde
gördüğümüz adamlar.
05:54
They rangemenzil in ageyaş from 18 to 84.
93
342880
4120
Yaşları 18 ile 84 arasında değişiyor.
05:59
JohnsJohns are dadsBabalar.
94
347920
1720
Bu John'lar baba.
06:02
JohnsJohns have admittedkabul edilmiş that they buysatın almak sexseks
when they are travelingseyahat for business,
95
350640
4496
John'lar iş seyahatlerindeyken
ya da spor müsabakalarına giderken
06:07
when they're going to sportingspor eventsolaylar
96
355160
2456
veya orduda görev yaparken
seks satın aldıklarını
kabul ediyorlar.
06:09
or when they're in the militaryaskeri.
97
357640
1640
06:12
But here'sburada the kickerKicker.
98
360120
2320
Ama en kötüsü şimdi geliyor.
06:15
BESTEn iyi studyders çalışma determinedbelirlenen
that web-basedörümcek ağı-esaslı sexseks buyingalış
99
363360
4696
BEST çalışmaların saptamalarına göre
internet tabanlı seks ticareti
06:20
spikessivri at 2pmPM in the afternoonöğleden sonra.
100
368080
3800
öğleden sonra saat 2'de zirve yapıyor.
06:26
WhichHangi meansanlamına geliyor that these JohnsJohns are likelymuhtemelen
buyingalış sexseks in the middleorta of the workdayiş günü.
101
374120
4360
Bu demektir ki bu John'lar muhtemelen
gün ortasında seks satın alıyorlar.
06:32
I believe that there is a way to stop
JohnsJohns in the middleorta of the workdayiş günü
102
380720
6896
İnanıyorum ki John'ların iş saatinde
seks satın almarını engelleyecek
06:39
from buyingalış sexseks.
103
387640
1616
bir yol var.
06:41
And businessesişletmeler can do it
in threeüç simplebasit waysyolları.
104
389280
3136
İşletmeler bunu üç basit yolla
kontrol edebilir.
06:44
The first is with a policypolitika.
105
392440
2616
Öncelikle bir sözleşme ile.
06:47
A policypolitika that clearlyAçıkça saysdiyor,
106
395080
2896
Şirketin kaynaklarıyla
ve şirket zamanında
06:50
the companyşirket prohibitsyasaklar
sex-buyingseks-satın alma duringsırasında work,
107
398000
3416
iş yerinde seks
satın alımını yasakladığını
06:53
with companyşirket resourceskaynaklar or on companyşirket time.
108
401440
3680
açıkça belirten bir politika.
06:57
That's right.
109
405960
1216
Doğru duydunuz.
06:59
I'm sayingsöz that your handbookel kitabı
has to specificallyözellikle give an exampleörnek
110
407200
3096
Bence şirketin el kitapçığında
iş seyahatinde, uluslararası fuarda
07:02
that saysdiyor no sex-buyingseks-satın alma
while you're travelingseyahat,
111
410320
2336
seks satın almanın yasak oluşu
açıkça belirtilmeli
07:04
at the internationalUluslararası tradeTicaret showgöstermek,
because that's where it's happeningolay.
112
412680
4080
çünkü buralar, bunun gerçekleştiği yerler.
07:11
Now, a policypolitika is only as good
as its enforcementzorlama and its communicationiletişim.
113
419880
5096
Tabii bir politika ancak onun
yaptırımı ve bildirimi kadar iyidir.
07:17
SeveralBirkaç studiesçalışmalar have indicatedBelirtilen from JohnsJohns
114
425000
2576
John'lardan bahseden
birçok çalışma gösteriyor ki
07:19
that the besten iyi way to detercaydırmak them
is publichalka açık humiliationaşağılama and embarrassmentsıkıntı.
115
427600
6336
onları engellemenin en iyi yolu
aşağılamak ve küçük düşürmek.
07:25
So, businessesişletmeler who catchyakalamak JohnsJohns buyingalış sexseks,
116
433960
3776
Yani şirketin malzeme veya kaynaklarıyla
07:29
usingkullanma company-basedŞirket tabanlı equipmentekipman
or companyşirket resourceskaynaklar,
117
437760
3776
seks satın alan John'ları
yakalayan bir şirket,
07:33
but cutkesim them a breakkırılma
or sweepsüpürme it underaltında the rugHalı
118
441560
2256
üstlerine gitmezse
ya da olayı örtbas ederse
07:35
and don't fireateş them,
119
443840
1816
ya da onları işten atmazsa
07:37
are complicitsuç in fuelingyakıt demandtalep.
120
445680
2960
bu talebi oluşturan suça dâhil olur.
07:45
Now, a policypolitika is one
of the besten iyi waysyolları to startbaşlama.
121
453400
2856
Şirket politikası,
başlamak için en iyi yollardan biri.
07:48
The secondikinci way is educatingyetiştirmek the workforceişgücü.
122
456280
2800
İkinci yol ise çalışanları eğitmek.
07:51
Businessesİşletmeler can go a long way
in simplybasitçe trainingEğitim theironların workforceişgücü
123
459840
3736
Şirketler, insan ticaretinin işaretlerini
ve tehlike işaretleri konusunda
07:55
about the signsişaretler and the redkırmızı flagsBayraklar
of humaninsan traffickingkaçakçılık.
124
463600
3456
çalışanlarını basitçe eğiterek
oldukça yararlı olabilirler.
07:59
This was my "ahaaha!" momentan for how
our companyşirket could make a bigbüyük differencefark.
125
467080
4336
Şirketimizin nasıl büyük bir fark
yaratabileceğini görmek aydınlanma anımdı.
08:03
Our nation'snationâ €™ s highwayskarayolları,
airportshava alanları and truckkamyon stopsdurak
126
471440
4376
Devletimizin otobanları,
hava yolları ve kamyon durakları
08:07
are literallyharfi harfine used
as modern-dayGünümüz slaveköle routesrotalar.
127
475840
3440
kelimenin tam anlamıyla
modern zaman ticaret rotaları olmuş.
08:12
Our companyşirket has more than 100,000 driverssürücüleri
128
480120
4096
Şirketimizin ülke çapında, dünya çapında
08:16
all over the countryülke, all over the worldDünya.
129
484240
3016
100.000'den fazla şoförü var.
08:19
And so it madeyapılmış perfectmükemmel senseduyu
to traintren them to see the redkırmızı flagsBayraklar.
130
487280
4136
Onları tehlike işaretlerini algılamaları
konusunda eğitmek çok mantıklı.
08:23
We don't want them jumpingatlama out there
and doing things on theironların ownkendi,
131
491440
3416
Onlardan dışarı çıkıp kendi başlarına
bir şeyler yapmalarını değil
08:26
so we want them to call
a phonetelefon numbernumara, the hotlineyardım hattı,
132
494880
3216
sadece yardım hattını aramalarını
ve polislerin müdahalesi için
08:30
and let lawhukuk enforcementzorlama intervenearaya girmek.
133
498120
2040
yetkililere haber vermelerini bekliyoruz.
08:33
So to do this, we teamedtakım up
134
501000
2136
Bunu yapabilmek için de
08:35
with an organizationorganizasyon
calleddenilen TruckersKamyoncu AgainstKarşı TraffickingTicareti.
135
503160
4496
İnsan Kaçakçılığına karşı Kamyoncular
organizasyonuyla birlik olduk.
08:39
This Colorado-basedColorado merkezli organizationorganizasyon
had web-basedörümcek ağı-esaslı supportdestek and materialsmalzemeler
136
507680
5496
Colorado asıllı bu organizasyonda
tehlike işaretlerini anlamada
gerekli her şeyi içeren
08:45
that we gaveverdi to our truckkamyon driverssürücüleri
137
513200
2136
08:47
that gaveverdi them exactlykesinlikle what they neededgerekli
to spotyer the redkırmızı flagsBayraklar.
138
515360
4096
ve bizim de kamyoncularımıza verdiğimiz
internet destek ve materyalleri var.
08:51
Like, hearingişitme CBCB chattersohbet eden on theironların radiosradyolar
about girlskızlar at nearbyyakında exitsçıkar.
139
519480
5800
Örneğin civar çıkışlardaki kızlar hakkında
telsizde bir şey duyduklarında
08:58
Or, seeinggörme underagedişletilmiştir womenkadınlar
emerginggelişmekte olan from vehiclesAraçlar
140
526240
4216
ya da reşit olmayan kızları
kamyon park alanlarında
09:02
in the truckkamyon stop parkingotopark lots.
141
530480
2080
araçların yanında
gördüklerinde anlayacaklar.
09:05
When we rolledhaddelenmiş out this trainingEğitim,
142
533520
2056
Bu eğitimi verdiğimizde
09:07
a fewaz bravecesur driverssürücüleri admittedkabul edilmiş
they had seengörüldü these womenkadınlar,
143
535600
3976
birkaç cesur şoför, bu kadınları
kamyon park alanında
09:11
knockingvurma on the cabsKabinler in the truckkamyon stopsdurak,
looking for customersmüşteriler.
144
539600
6056
araçların kapısını çalıp iş ararken
gördüklerini itiraf etti.
09:17
Now, they said that they weren'tdeğildi buyingalış.
145
545680
2096
Buna para vermediklerini söylediler.
09:19
But they alsoAyrıca didn't know
enoughyeterli to make a call.
146
547800
4416
Ama aynı zamanda olayı bildirmeleri
gerektiğini de bilmiyorlardı.
09:24
And that's what we want them to do.
147
552240
1800
Biz onlardan bunu istiyoruz.
09:27
TAT'sTAT 's organizationorganizasyon --
TruckersKamyoncu AgainstKarşı TraffickingTicareti --
148
555960
2816
İnsan Kaçakçılığa karşı Kamyoncular
organizasyonu
09:30
alsoAyrıca emphasizesvurgular the need
for menerkekler to talk to other menerkekler
149
558800
4736
aynı zamanda internet temelli
seks ticareti ve ticari sekse karşı
09:35
about web-basedörümcek ağı-esaslı sexseks buyingalış
and not buyingalış commercialticari sexseks.
150
563560
3776
diğer erkeklerle de iletişime
geçilmesinin önemini vurguluyor.
09:39
They featureözellik menerkekler in uniformüniforma,
proudlygururla proclaimingilan why they don't buysatın almak.
151
567360
4736
Bu üniformalı erkekler seksi neden
satın almadıklarını gururla bildiriyorlar.
09:44
If we're going to see
a culturalkültürel shiftvardiya in this atrocityvahşet,
152
572120
4816
Eğer bu zulümde
kültürel bir değişim göreceksek
09:48
we need menerkekler talkingkonuşma to other menerkekler
153
576960
2576
diğer erkeklere bunun temelindeki
sebepleri anlatacak
09:51
about the underlyingtemel issuessorunlar
fuelingyakıt demandtalep.
154
579560
2456
erkeklere ihtiyacımız var.
09:54
Because sometimesara sıra, JohnsJohns don't even know
155
582040
2376
Çünkü bazen John'lar
köleleştirilmiş kızları
09:56
that they're purchasingSatın alma girlskızlar
who are enslavedköle.
156
584440
3520
satın aldıklarını bile bilmiyorlar.
10:00
WhichHangi bringsgetiriyor me to my finalnihai way
that businessesişletmeler can help.
157
588920
3296
Bu da beni şirketlerin yardım
edebileceği son konuya getiriyor.
10:04
EveryHer business has a specialözel resourcekaynak
158
592240
2416
Her işletmenin özel bir yöntemi,
gizli bir tarifi
10:06
or a secretgizli sauceSos or resourcekaynak
that they can bringgetirmek
159
594680
4176
ya da insan ticaretini önleyebilecek
10:10
to fightkavga humaninsan traffickingkaçakçılık.
160
598880
2336
bir formülü vardır.
10:13
For exampleörnek, VisaVize, MasterMaster CardKartı
and AmericanAmerikan ExpressExpress
161
601240
3696
Örneğin Visa, Master Card
ve American Express kredi kartları
10:16
refuseçöp to processsüreç transactionshareketleri
from backpageDönsayfa.comcom,
162
604960
3776
ticari amaçlı online bir seks sitesi olan
ve aylığını 9 milyon dolara kapatan
10:20
an onlineinternet üzerinden sexseks siteyer
that soldsatıldı commercialticari sexseks
163
608760
3656
backpage.com'dan yapılan ödemeleri
10:24
to the tunenağme of ninedokuz
millionmilyon dollarsdolar a monthay.
164
612440
3600
işlemeyi reddediyor.
10:29
In AprilNisan of 2018, backpageDönsayfa.comcom
and affiliatedbağlı websitesweb siteleri were shutkapamak down,
165
617000
5616
Nisan 2018'de backpage.com
ve ona bağlı websiteleri kapatıldı
10:34
and the FBIFBI seizedele geçirilen all theironların assetsvarlıklar.
166
622640
2240
ve FBI tüm mal varlıklarına el koydu.
10:37
HiringIşe survivorsHayatta kalanlar is anotherbir diğeri way
that any companyşirket can help.
167
625560
3960
Şirketlerin yardımcı olabileceği diğer
konuysa mağdurlara istihdam sağlamak.
10:42
RandstadRandstad, an organizationorganizasyon
that worksEserleri with companiesşirketler
168
630560
2936
İyi işlere ihtiyacı olan mağdurlara
ulaşmak amacıyla
10:45
to find survivorsHayatta kalanlar who need good jobsMeslekler,
169
633520
3456
şirketlerle çalışan
Randstand isimli organizasyonun
10:49
has an excellentMükemmel programprogram,
calleddenilen HireKiralık HopeUmut.
170
637000
2536
Hire Hope adlı harika bir programı var.
10:51
We'veBiz ettik used this programprogram;
we know that it worksEserleri.
171
639560
3656
Bu programı kullandık
ve işe yaradığını biliyoruz.
10:55
In additionilave to trainingEğitim
theironların flightuçuş attendantsgörevlileri
172
643240
2216
Delta Hava yolları uçuş personellerini
ve kabin ekibini eğitmenin yanı sıra
10:57
and theironların airlinehavayolu crewmürettebat,
173
645480
1656
10:59
DeltaDelta AirHava LinesSatırları alsoAyrıca offersteklifler SkyMilesSkyMiles,
throughvasitasiyla a programprogram calleddenilen SkyWishUfuk dilek,
174
647160
4776
SkyWish programı aracılığıyla
mağdurların, tacircilerinin elinden kaçıp
11:03
to survivorsHayatta kalanlar to help them
escapekaçış theironların traffickersKaçakçılar
175
651960
3576
ailelerine ulaşmalarında yardımcı olacak
11:07
and reuniteyeniden birleştirme with theironların familiesaileleri.
176
655560
1960
SkyMiles fırsatını sunuyor.
11:10
There are thousandsbinlerce of things
that businessesişletmeler can do.
177
658400
2616
Şirketlerin yapabilecekleri
binlerce şey var.
11:13
They just have to decidekarar ver
what to do to joinkatılmak the fightkavga.
178
661040
3920
Sadece bu savaşa nasıl katılacaklarına
karar vermeliler.
11:18
No one can justifyhaklı çıkarmak slaverykölelik todaybugün.
179
666800
2496
Günümüzde kimse köleliği
meşrulaştıramaz.
11:21
But I believe it remainskalıntılar one
of the greatestEn büyük civilsivil rightshaklar atrocitieszulüm
180
669320
6016
Ama sanıyorum ki bu hala
günümüzün en büyük insan hakları
zulmü olmaya devam ediyor.
11:27
of our time.
181
675360
1200
11:29
FortunatelyNeyse ki, the business communitytoplum
is uniquelybenzersiz positionedkonumlandırılmış
182
677560
4096
Neyse ki iş camiası
çalışanlarının eğitilmesine yardım etmek,
11:33
to help traintren theironların employeesçalışanlar,
183
681680
3400
politikalarını uygulamak
11:37
to enforcezorlamak policiespolitikaları
184
685760
2456
ve insan ticaretine
11:40
and to help use theironların specialözel resourceskaynaklar
185
688240
3816
kendi özel kaynaklarını kullanarak
karşı çıkmak konusunda
11:44
to fightkavga humaninsan traffickingkaçakçılık.
186
692080
1880
eşsiz bir konuma sahipler.
11:47
And what about you?
187
695360
1936
Peki ya siz?
11:49
What if you decidedkarar
to learnöğrenmek the redkırmızı flagsBayraklar?
188
697320
3696
Tehlike sinyallerini öğrenmek
ister miydiniz?
11:53
What if you decidedkarar to look
at the signsişaretler that are all around you
189
701040
3576
Çevrenizdeki bu sembolleri fark etmek
ve bunu yetkililere bildirmeyi
11:56
and make a call?
190
704640
1200
istemez miydiniz?
11:58
There is no penaltyceza
for callingçağrı lawhukuk enforcementzorlama
191
706520
3136
Uygun olmadığını düşündüğünüz
bir şey gördüğünüzde
12:01
when you see something
that doesn't sitoturmak right.
192
709680
3360
güvenlik birimlerini aramak suç değil.
12:06
TogetherBirlikte, we can all protectkorumak our childrençocuklar,
193
714160
4560
Çocuklarımızı hep beraber koruyabiliriz,
12:11
we can educateEğitmek the workforcesişgüçlerini around us
194
719560
3176
çevremizdeki iş gücünü eğitebilir
12:14
and improveiyileştirmek societytoplum,
195
722760
1856
John'larla birlikte yaşadığımız
12:16
where we all livecanlı and work with JohnJohn.
196
724640
5040
ve çalıştığımız
bu toplumu iyileştirebiliriz.
12:23
Thank you.
197
731800
1216
Teşekkürler.
12:25
(ApplauseAlkış)
198
733040
3720
(Alkışlar)
Translated by Selin Kaya
Reviewed by Cihan Ekmekçi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nikki Clifton - Attorney, government affairs professional
Nikki Clifton represents UPS's interests before Members of US Congress, federal agencies and the states’ Attorneys General.

Why you should listen

Nicole ("Nikki") Clifton is an attorney and government affairs professional with broad advocacy experience on Capitol Hill and in federal and state courts. Her expertise includes labor and workforce legislative and regulatory policy and transportation and logistics industry issues. Clifton recently spearheaded and coordinates UPS's nationwide anti-human trafficking awareness initiative, reaching more than 95,000 drivers and service providers. 

Prior to government affairs, Clifton served as Labor & Employment Counsel for UPS in Atlanta, Georgia, and was in-house counsel to the UPS National Negotiating Committee during collective bargaining with the International Brotherhood of Teamsters in 2007. Clifton also served as UPS's Employment Counsel, managing employment litigation and providing counseling and training in all areas of employment law.

Before UPS, Clifton worked for Delta Air Lines as Flight Operations counsel. She also practiced labor and employment law with Alston & Bird LLP and Smith, Currie and Hancock, in Atlanta, Georgia.

Clifton received her B.A. magna cum laude in Communications from Howard University's Annenberg Honors Program and received her J.D. from the University of Georgia School Of Law. She is a member of the Georgia Bar and is admitted to practice before the United States Supreme Court. Clifton was selected as a member of Leadership Atlanta's Class of 2008 and served on the Board of Visitors for the University of Georgia School of Law. Clifton was inducted into the inaugural class of national 4-H Luminaries in 2017. She co-leads a Junior Girl Scout troop and volunteers with several non-profit organizations. She resides in Washington, D.C. and has two children.

More profile about the speaker
Nikki Clifton | Speaker | TED.com