ABOUT THE SPEAKER
Simon Anholt - Policy advisor
After 20 years working with the presidents and prime ministers of 54 countries, Simon Anholt has a plan to make the world work better.

Why you should listen

For 20 years, Simon Anholt has worked with the presidents, prime ministers and governments of more than fifty nations, devising strategies and policies to help them to engage more imaginatively and productively with the international community. 

In 2014, impatient to do better, Anholt founded the Good Country, a project aimed at helping countries work together to tackle global challenges like climate change, poverty, migration and terrorism, by mobilizing "the only superpower left on the planet: global public opinion."

According to The Independent, Anholt's aim is to change the way countries, cities and companies work "...by us all encouraging their leaders to think about the global impact of their actions, rather than cut-throat self-interest."

Measurement of Good Country progress is done through Anholt's Good Country Index, the only survey to rank countries according to their contribution to humanity and the planet rather than their domestic performance. According to The Guardian, "He has built his career in part as a formidable cruncher of data." Since 2005, his research into global perceptions of nations and cities has collected and analyzed over 300 billion data points. 

In 2016, Anholt launched the Global Vote, a project that enables anybody in the world to vote in other countries' elections, choosing the candidate who is likely to do most for humanity and the planet: three months later over 100,000 people from 130 countries took part in the Global Vote on the US Presidential Election. The Global Vote now covers an election somewhere in the world almost every month.

Anholt is an Honorary Professor of Political Science and the author of five books about countries, cultures and globalisation. He is the founder and Editor Emeritus of a leading academic journal focused on public diplomacy and perceptions of places.

 

More profile about the speaker
Simon Anholt | Speaker | TED.com
TEDSalon Berlin 2014

Simon Anholt: Which country does the most good for the world?

Sajmon Anholt (Simon Anholt): Koja država najviše doprinosi svetu?

Filmed:
6,237,290 views

Neočekivano neželjeno dejstvo globalizacije je: problemi koji su nekad ostajali na lokalnom nivou - recimo, banka koja pozajmljuje previše novca - sada imaju posledice svetskih razmera. No države i dalje posluju kao da su same na planeti. Politički savetnik Sajmon Anholt, osmislio je neobičnu listu: Indeks dobrih država, kako bi vlade ubedio da razmišljaju ka spolja. Svojim opčinjavajućim i duhovitim govorom, odgovara na pitanje: "Koja država najviše doprinosi?" Odgovor će vas možda iznenaditi (naročito ako živite u SAD-u ili Kini.)
- Policy advisor
After 20 years working with the presidents and prime ministers of 54 countries, Simon Anholt has a plan to make the world work better. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I've been thinkingразмишљање a lot about the worldсвет recentlyнедавно
0
988
3057
U poslednje vreme
sam mnogo razmišljao o svetu
00:16
and how it's changedпромењено over the last 20, 30, 40 yearsгодине.
1
4045
3687
i kako se promenio
u poslednjih 20, 30, 40 godina.
00:19
TwentyDvadeset or 30 yearsгодине agoпре,
2
7732
2419
Pre 20 ili 30 godina,
00:22
if a chickenпилетина caughtухваћен a coldхладно and sneezedkinuo and diedумро
3
10151
2530
ukoliko bi kokoška
zakačila prehladu, kinula i uginula
00:24
in a remoteремоте villageсело in EastIstok AsiaAsia,
4
12681
1969
u udaljenom selu na istoku Azije,
00:26
it would have been a tragedyтрагедија for the chickenпилетина
5
14650
2370
bila bi to tragedija za kokošku
00:29
and its closestнајближе relativesrođaci,
6
17020
1197
i njene najbliže,
00:30
but I don't think there was much possibilityмогућност
7
18217
2208
ali mislim da nije bilo mnogo verovatno
00:32
of us fearingStrahujući od a globalглобално pandemicпандемија
8
20425
2675
da strepimo od globalne pandemije
00:35
and the deathsсмрти of millionsмилиони.
9
23100
1993
i smrti miliona ljudi.
00:37
TwentyDvadeset or 30 yearsгодине agoпре, if a bankбанка in NorthSever AmericaAmerika
10
25093
2728
Pre 20 ili 30 godina,
ukoliko bi banka u Severnoj Americi
00:40
lentPozajmila too much moneyновац to some people
11
27821
2145
pozajmila previše novca nekome
00:42
who couldn'tније могао affordприушти to payплатите it back
12
29966
2021
ko ne bi bio u stanju da vrati novac
00:44
and the bankбанка wentотишао bustбиста,
13
31987
1732
i ako bi banka propala,
00:45
that was badлоше for the lenderzajmodavac
14
33719
1017
zajmodavac
00:46
and badлоше for the borrowerduћnik,
15
34736
1632
i dužnik bi loše prošli,
00:48
but we didn't imagineзамислити it would bringдовести
16
36368
1863
ali nismo mogli da pretpostavimo
da bi to moglo da baci
ekonomski sistem na kolena
00:50
the globalглобално economicекономски systemсистем to its kneesколена
17
38231
2215
00:52
for nearlyскоро a decadeдекада.
18
40446
2802
za skoro čitavu deceniju.
00:55
This is globalizationглобализација.
19
43248
1586
Ovo je globalizacija.
00:57
This is the miracleчудо that has enabledомогућено us
20
44834
2486
Ovo je čudo koje nam je omogućilo
00:59
to transshiptransship our bodiesтела and our mindsумови
21
47320
3094
da prekrcavamo naša tela i naše umove
01:02
and our wordsречи and our picturesслике and our ideasидеје
22
50414
2362
i naše reči i naše slike i naše ideje
01:04
and our teachingУчити and our learningучење around the planetПланета
23
52776
3185
i naša učenja i naša znanja
širom planete
01:08
ever fasterбрже and ever cheaperјефтиније.
24
55961
3008
sve brže i sve jeftinije.
01:11
It's broughtдоведен a lot of badлоше stuffствари,
25
58969
1488
To je donelo mnogo zla,
01:12
like the stuffствари that I just describedописани,
26
60457
1644
poput onog koje sam upravo opisao,
01:14
but it's alsoтакође broughtдоведен a lot of good stuffствари.
27
62101
2602
ali je takođe donelo i mnogo dobra.
01:16
A lot of us are not awareсвесна
28
64703
1590
Mnogi od nas nisu svesni
01:18
of the extraordinaryизузетно successesуспеха of
the MillenniumMilenijum DevelopmentRazvoj GoalsCiljevi,
29
66293
3977
koliko su izuzetno uspešni bili
Milenijumski razvojni ciljevi,
01:22
severalнеколико of whichкоја have achievedпостићи theirњихова targetsциљеве
30
70270
1730
neki od njih su ostvareni
01:24
long before the dueдуе dateдатум.
31
72000
1687
mnogo pre krajnjeg roka.
01:25
That provesdokazuje that this speciesврсте of humanityчовечанство
32
73687
3015
Ovo je dokaz da je ljudska vrsta
01:28
is capableспособан of achievingostvarivanje extraordinaryизузетно progressнапредак
33
76702
3004
sposobna za izvanredan napredak
01:31
if it really actsделује togetherзаједно and it really triesпокушава hardтешко.
34
79706
4450
ako zaista sarađuje
i ako se zaista jako potrudi.
01:36
But if I had to put it in a nutshellljusci these daysдана,
35
84156
2317
No, ukoliko bih to morao da sažmem,
01:38
I sortврста of feel that globalizationглобализација
36
86473
2898
nekako osećam da nas je globalizacija
01:41
has takenузети us by surpriseизненађење,
37
89371
1843
zatekla nespremne
01:43
and we'veми смо been slowспор to respondодговори to it.
38
91214
2780
i sporo smo odreagovali.
01:46
If you look at the downsideнедостатак of globalizationглобализација,
39
93994
2231
Ukoliko pogledate
loše strane globalizacije,
01:48
it really does seemИзгледа to be sometimesпонекад overwhelmingпреовлађујуће.
40
96225
2952
zaista se čine poražavajućim.
01:51
All of the grandгранд challengesизазове that we faceлице todayданас,
41
99177
2109
Svi izazovi s kojima se danas suočavamo,
01:53
like climateклима changeпромена and humanљудско rightsправа
42
101286
3157
poput promene klime, ljudskih prava
01:56
and demographicsдемографски подаци and terrorismтероризам and pandemicsпандемије
43
104443
4298
i demografije i terorizma i pandemije
02:00
and narco-traffickingkrijumčarenja and humanљудско slaveryропство
44
108741
2643
i šverca narkotika i ljudskog ropstva
02:03
and speciesврсте lossгубитак, I could go on,
45
111384
2720
i izgubljenih vrsta, da ne nabrajam,
02:06
we're not makingстварање an awfulгрозно lot of progressнапредак
46
114104
1956
mi ne napredujemo toliko mnogo
02:08
againstпротив an awfulгрозно lot of those challengesизазове.
47
116060
2382
u poređenju sa ovim izazovima.
02:10
So in a nutshellljusci, that's the challengeизазов
48
118442
1863
Dakle, ukratko, to je izazov
02:12
that we all faceлице todayданас
49
120305
1439
s kojim se suočavamo danas
02:13
at this interestingзанимљиво pointтачка in historyисторија.
50
121744
2498
u ovom zanimljivom istorijskom momentu.
02:16
That's clearlyјасно what we'veми смо got to do nextследећи.
51
124242
1902
Očito se moramo time baviti odmah.
02:18
We'veMoramo somehowнекако got to get our actчинити togetherзаједно
52
126144
3046
Moramo nekako da se saberemo
02:21
and we'veми смо got to figureфигура out how to globalizeglobalize
53
129190
1878
i moramo da shvatimo kako da bolje
02:23
the solutionsрешења better
54
131068
1935
globalizujemo rešenja,
02:25
so that we don't simplyједноставно becomeпостати a speciesврсте
55
133003
2544
kako ne bismo prosto postali vrsta
02:27
whichкоја is the victimжртва of the globalizationглобализација of problemsпроблеми.
56
135547
4916
koja je žrtva globalizacije problema.
02:32
Why are we so slowспор at achievingostvarivanje these advancesнапредовања?
57
140463
3647
Zašto sporo ostvarujemo ovaj napredak?
02:36
What's the reasonразлог for it?
58
144110
2157
Šta je razlog tome?
02:38
Well, there are, of courseкурс, a numberброј of reasonsразлоге,
59
146267
1944
Pa, postoji, naravno mnogo razloga,
02:40
but perhapsможда the primaryПримарна reasonразлог
60
148211
2511
ali možda je glavni razlog tome
02:42
is because we're still organizedорганизован as a speciesврсте
61
150722
3454
to što smo kao vrsta organizovani
02:46
in the sameисти way that we were organizedорганизован
62
154176
1602
isto kako smo bili organizovani
02:47
200 or 300 yearsгодине agoпре.
63
155778
2672
pre 200 ili 300 godina.
02:50
There's one superpowersupersila left on the planetПланета
64
158450
1688
Ostala je jedna supersila na planeti,
02:52
and that is the sevenседам billionмилијарде people,
65
160138
2072
a to je sedam milijardi ljudi,
02:54
the sevenседам billionмилијарде of us who causeузрок all these problemsпроблеми,
66
162210
2390
sedam milijardi nas
koji uzrokujemo ove probleme,
02:56
the sameисти sevenседам billionмилијарде, by the way,
67
164600
1883
sedam milijardi istih, usput,
02:58
who will resolveрешити them all.
68
166483
1840
koji će ih sve rešiti.
03:00
But how are those sevenседам billionмилијарде organizedорганизован?
69
168323
2439
Ali kako je tih
sedam milijardi organizovano?
03:02
They're still organizedорганизован in 200 or so nation-statesнационалне државе,
70
170762
3690
Organizovani su i dalje
u otprilike 200 nacionalnih država,
03:06
and the nationsнације have governmentsвлада
71
174452
2497
a nacije imaju svoje vlade
03:09
that make rulesправила
72
176949
1815
koje donose zakone,
zbog kojih se ponašamo na određeni način.
03:10
and causeузрок us to behaveпонашати се in certainизвестан waysначини.
73
178764
2932
03:13
And that's a prettyприлично efficientефикасан systemсистем,
74
181696
1890
I to je prilično efikasan sistem,
03:15
but the problemпроблем is that the
way that those lawsЗакони are madeмаде
75
183586
2981
ali problem je što način
na koji su ovi zakoni doneseni
03:18
and the way those governmentsвлада think
76
186567
2565
i način na koji ove vlade razmišljaju
03:21
is absolutelyапсолутно wrongпогрешно for the
solutionрешење of globalглобално problemsпроблеми,
77
189132
2486
su potpuno pogrešni
za rešavanje globalnih problema
03:23
because it all looksизглед inwardska unutra.
78
191618
2611
jer su zagledani ka unutra.
03:26
The politiciansполитичари that we electbiraju
79
194229
1589
Političari koje biramo
03:28
and the politiciansполитичари we don't electbiraju, on the wholeцела,
80
195818
2392
i oni koje ne biramo, u suštini,
03:30
have mindsумови that microscopemikroskop..
81
198210
1499
imaju umove poput mikroskopa.
03:31
They don't have mindsумови that telescopeтелескоп.
82
199709
2700
Nemaju umove poput teleskopa.
03:34
They look in. They pretendпретварати се, they behaveпонашати се,
83
202409
3467
Oni gledaju unutra.
Pretvaraju se, ponašaju se
03:38
as if they believedверовали that everyсваки countryземљу was an islandострво
84
205876
4394
kao da veruju da je svaka država ostrvo
03:42
that existedпостојала quiteприлично happilySretno, independentlynezavisno
85
210270
1981
koje postoji prilično srećno, nezavisno
03:44
of all the othersдруги
86
212251
1475
od svih drugih,
03:45
on its ownвластити little planetПланета
87
213726
1817
na svojoj ličnoj malenoj planeti
03:47
in its ownвластити little solarсоларни systemсистем.
88
215543
1952
u svom ličnom malenom solarnom sistemu.
03:49
This is the problemпроблем:
89
217495
1803
Evo šta je problem:
03:51
countriesземље competingтакмичење againstпротив eachсваки other,
90
219298
2118
države koje se takmiče jedne s drugima,
03:53
countriesземље fightingборбе againstпротив eachсваки other.
91
221416
1802
države koje ratuju jedne protiv drugih.
03:55
This weekНедеља, as any weekНедеља you careнега to look at,
92
223218
1731
Bilo koje sedmice, pogledajte
03:57
you'llти ћеш find people actuallyзаправо tryingпокушавајући to killубиј
eachсваки other from countryземљу to countryземљу,
93
224949
3433
videćete narode koji zapravo pokušavaju
da se međusobno poubijaju,
04:00
but even when that's not going on,
94
228382
1821
no čak i kad se to ne dešava,
04:02
there's competitionконкуренција betweenизмеђу countriesземље,
95
230203
1935
imamo takmičenje među državama,
04:04
eachсваки one tryingпокушавајући to shaftвратило the nextследећи.
96
232138
2612
svaka pokušava da zaseni drugu.
04:06
This is clearlyјасно not a good arrangementaranžman.
97
234750
2079
Ovo očigledno nije dobro uređenje.
04:09
We clearlyјасно need to changeпромена it.
98
236829
1961
Očigledno ga moramo promeniti.
04:10
We clearlyјасно need to find waysначини
99
238790
1978
Očigledno moramo da pronađemo način
04:12
of encouragingохрабрујући countriesземље to startпочетак workingрад togetherзаједно
100
240768
2645
da ohrabrimo države da počnu da sarađuju
04:15
a little bitмало better.
101
243413
1611
malo bolje.
04:17
And why won'tнеће they do that?
102
245024
2270
Zašto to i ne urade?
04:19
Why is it that our leadersлидери still persisti dalje postoje in looking inwardska unutra?
103
247294
4128
Zašto naše vođe i dalje insistiraju
na gledanju ka unutra?
04:23
Well, the first and mostнајвише obviousочигледан reasonразлог
104
251422
1716
Pa, prvi i najočigledniji razlog
04:25
is because that's what we askпитати them to do.
105
253138
1913
je zato što mi to tražimo od njih.
04:27
That's what we tell them to do.
106
255051
1684
To im mi govorimo da rade.
04:28
When we electbiraju governmentsвлада
107
256735
1420
Kada biramo vlade
04:30
or when we tolerateтолерисати unelectedizbore governmentsвлада,
108
258155
2531
ili kada tolerišemo
vlade koje nismo birali,
04:32
we're effectivelyефикасно tellingговорећи them that what we want
109
260686
2476
mi im, u stvari, poručujemo da želimo
04:35
is for them to deliverиспоручи us in our countryземљу
110
263162
2683
da oni obezbede našoj državi
04:38
a certainизвестан numberброј of things.
111
265845
1733
određene stvari.
04:39
We want them to deliverиспоручи prosperityprosperitet,
112
267578
2955
Želimo da nam obezbede prosperitet,
04:42
growthраст, competitivenessконкурентност, transparencyтранспарентност, justiceправда
113
270533
4766
rast, konkurentnost,
transparentnost, pravdu
04:47
and all of those things.
114
275299
1675
i slične stvari.
04:49
So unlessосим ако не we startпочетак askingпитајући our governmentsвлада
115
276974
2270
Zato ako ne počnemo da tražimo od vlada
04:51
to think outsideспоља a little bitмало,
116
279244
2281
da razmišljaju malo prema spolja
i razmotre globalne probleme
koji će nas sve dokrajčiti,
04:53
to considerразмотрити the globalглобално problemsпроблеми that will finishзавршити us all
117
281525
2452
04:56
if we don't startпочетак considerings obzirom na them,
118
283977
1959
ukoliko se ne pozabavimo njima,
04:58
then we can hardlyтешко blameкривицу them
119
285936
2318
onda jedva da možemo da ih krivimo
05:00
if what they carryносити on doing is looking inwardska unutra,
120
288254
2715
ako nastave da gledaju ka unutra,
05:03
if they still have mindsумови that microscopemikroskop.
121
290969
1812
ako zadrže umove poput mikroskopa,
05:04
ratherприлично than mindsумови that telescopeтелескоп.
122
292781
1926
umesto umova poput teleskopa.
05:06
That's the first reasonразлог why
things tendтенденција not to changeпромена.
123
294707
2938
To je prvi razlog
zašto se stvari ne menjaju.
05:09
The secondдруго reasonразлог is that these governmentsвлада,
124
297645
3254
Drugi razlog je da su ove vlade,
05:13
just like all the restодмор of us,
125
300899
1826
poput nas samih,
05:14
are culturalкултурно psychopathspsihopate.
126
302725
2625
kulturološke psihopate.
05:17
I don't mean to be rudenepristojno,
127
305350
1307
Ne želim da vređam,
05:18
but you know what a psychopathpsihopata is.
128
306657
1407
ali znate šta je psihopata.
05:20
A psychopathpsihopata is a personособа who,
129
308064
1728
Psihopata je osoba koja,
05:21
unfortunatelyнажалост for him or her,
130
309792
1537
na njegovu ili njenu žalost,
05:23
lacksнедостаје the abilityспособност to really empathizesuosjećaju
131
311329
2039
nema sposobnost saosećanja
05:25
with other humanљудско beingsбића.
132
313368
1813
s drugim ljudima.
05:27
When they look around,
133
315181
1139
Kada pogledaju oko sebe,
05:28
they don't see other humanљудско beingsбића
134
316320
1662
oni ne vide ljudska bića
05:30
with deepдубоко, richбогат, three-dimensionalтродимензионално personalлични livesживи
135
317982
3114
s dubokim, bogatim,
trodimenzionalnim ličnim životima,
05:33
and aimsciljevi and ambitionsambicije.
136
321096
1128
ciljevima i ambicijama.
05:34
What they see is cardboardod kartona cutoutsиlanova,
137
322224
2997
Oni vide isečke od kartona,
05:37
and it's very sadтужно and it's very lonelyусамљен,
138
325221
2573
i to je veoma tužno i veoma usamljeno
05:39
and it's very rareретко, fortunatelyсрећом.
139
327794
2738
i veoma je retko, na sreću.
05:42
But actuallyзаправо, aren'tнису mostнајвише of us
140
330532
3155
No zapravo, zar i većini nas
05:45
not really so very good at empathyемпатија?
141
333687
2239
empatija nije slabija strana?
05:48
Oh sure, we're very good at empathyемпатија
142
335926
1221
Ah, naravno da jeste
05:49
when it's a questionпитање of dealingбављење with people
143
337147
1753
kada su u pitanju ljudi
05:51
who kindкинд of look like us
144
338900
1427
koji nekako liče na nas,
05:52
and kindкинд of walkходати and talk and eatјести and prayмолите се
145
340327
2482
koji hodaju i govore i jedu i mole se
05:55
and wearносити like us,
146
342809
1682
i oblače se poput nas,
05:56
but when it comesдолази to people who don't do that,
147
344491
2021
no kada su u pitanju
ljudi koji to ne rade,
05:58
who don't quiteприлично dressхаљина like us
148
346512
1417
koji se baš ne oblače kao mi
06:00
and don't quiteприлично prayмолите се like us
149
347929
1847
i baš se i ne mole kao mi
06:01
and don't quiteприлично talk like us,
150
349776
2405
i baš ne govore kao mi,
06:04
do we not alsoтакође have a tendencyтенденција to see them
151
352181
1879
zar nemamo tendenciju da ih vidimo,
06:06
ever so slightlyмало as cardboardod kartona cutoutsиlanova too?
152
354060
3426
makar malo, poput isečaka od kartona?
06:09
And this is a questionпитање we need to askпитати ourselvesсами.
153
357486
1708
Ovo pitanje moramo postaviti sebi.
06:11
I think constantlyстално we have to monitorмонитор it.
154
359194
2486
Mislim da stalno moramo
da bdimo nad njim.
06:13
Are we and our politiciansполитичари to a degreeстепен
155
361680
3094
Jesmo li mi i naši političari,
u izvesnoj meri,
06:16
culturalкултурно psychopathspsihopate?
156
364774
2386
kulturološke psihopate?
06:19
The thirdтрећи reasonразлог is hardlyтешко worthвреди mentioningspomena
157
367160
1648
Treći razlog ne vredi ni pominjati
06:21
because it's so sillyглупо,
158
368808
1451
jer je prilično smešan,
06:22
but there's a beliefверовање amongstмеђу governmentsвлада
159
370259
1940
ali postoji verovanje unutar vlada
06:24
that the domesticдомаће agendaдневни ред
160
372199
1514
da su domaći dnevni red
06:25
and the internationalмеђународни agendaдневни ред
161
373713
1507
i spoljnopolitički dnevni red
06:27
are incompatiblenije kompatibilan and always will be.
162
375220
2700
nesaglasni i da će uvek to i biti.
06:30
This is just nonsenseглупости.
163
377920
1910
Ovo je prosto besmisleno.
06:32
In my day jobпосао, I'm a policyполитика advisersavetnik.
164
379830
1478
Ja sam politički savetnik.
06:33
I've spentпотрошено the last 15 yearsгодине or so
165
381308
2459
Proveo sam poslednjih
15 godina, otprilike,
06:35
advisingsavetovanje governmentsвлада around the worldсвет,
166
383767
1810
savetujući vlade širom sveta
06:37
and in all of that time I have never onceједном seenвиђено
167
385577
3054
i tokom tog vremena, nijednom nisam video
06:40
a singleједно domesticдомаће policyполитика issueпитање
168
388631
2364
jedan jedini unutrašnji problem,
06:43
that could not be more imaginativelyмаштовито,
169
390995
2749
koji ne bi mogao da bude maštovitije,
06:45
effectivelyефикасно and rapidlyбрзо resolvedрешено
170
393744
2384
efikasnije i brže rešen
06:48
than by treatingлечење it as an internationalмеђународни problemпроблем,
171
396128
2604
ukoliko bi se posmatrao
kao spoljnopolitički problem,
06:50
looking at the internationalмеђународни contextконтекст,
172
398732
1791
viđen u internacionalnom kontekstu,
06:52
comparingпоредећи what othersдруги have doneГотово,
173
400523
1795
upoređen sa praksom drugih,
06:54
bringingдоносећи in othersдруги, workingрад externallyeksterno
174
402318
2959
dovođenjem drugih, radeći ka spolja,
06:57
insteadуместо тога of workingрад internallyинтерно.
175
405277
3367
umesto rada u unutrašnjosti.
07:00
And so you mayможе say, well, givenдато all of that,
176
408644
3222
Možda ćete se zapitati,
uzimajući u obzir sve to,
07:04
why then doesn't it work?
177
411866
1669
zašto to ne funkcioniše?
07:05
Why can we not make our politiciansполитичари changeпромена?
178
413535
2381
Zašto ne možemo naterati
političare da se promene?
07:08
Why can't we demandпотражња them?
179
415916
2322
Zašto ne bismo to zahtevali od njih?
07:10
Well I, like a lot of us, spendпотрошити
a lot of time complainingжаљење
180
418238
2878
Ja, poput većine nas,
provodim mnogo vremena žaleći se
07:13
about how hardтешко it is to make people changeпромена,
181
421116
2353
na to kako je teško
naterati ljude da se promene
07:15
and I don't think we should fussfrka about it.
182
423469
1779
i ne bi trebalo da se zamaramo time.
07:17
I think we should just acceptприхватити
183
425248
1596
Mislim da bi trebalo da prihvatimo
07:19
that we are an inherentlyсуштински conservativeконзервативан speciesврсте.
184
426844
2771
to da smo po prirodi konzervativna vrsta.
07:21
We don't like to changeпромена.
185
429615
1793
Ne volimo promene.
07:23
It existsпостоји for very sensibleразумно evolutionaryеволуционарни reasonsразлоге.
186
431408
2944
To je tako zbog
razumnih evolutivnih razloga.
07:26
We probablyвероватно wouldn'tне би still be here todayданас
187
434352
2767
Verovatno ne bismo danas bili tu
07:29
if we weren'tнису so resistantотпорна to changeпромена.
188
437119
2070
da se nismo opirali promenama.
07:31
It's very simpleједноставно: ManyMnogi thousandsхиљаде of yearsгодине agoпре,
189
439189
2553
Jednostavno je: hiljadama godina unazad
07:33
we discoveredоткривени that if we carriedноси on
190
441742
1946
otkrili smo da ako nastavimo
07:35
doing the sameисти things, we wouldn'tне би dieумрети,
191
443688
2430
da radimo iste stvari, nećemo umreti,
07:38
because the things that we'veми смо doneГотово before
192
446118
1842
jer nas ono što smo radili pre,
07:40
by definitionдефиниција didn't killубиј us,
193
447960
1578
po definiciji nije ubilo
07:41
and thereforeстога as long as we carryносити on doing them,
194
449538
2077
i zato dokle god nastavimo po starom,
07:43
we'llдобро be okay,
195
451615
1407
bićemo dobro.
07:45
and it's very sensibleразумно not to do anything newново,
196
453022
1668
Razumno je ne raditi ništa novo
07:46
because it mightМожда killубиј you.
197
454690
2460
jer bi nas to moglo ubiti.
07:49
But of courseкурс, there are exceptionsIzuzeci to that.
198
457150
2282
No, naravno, postoje izuzeci tome.
07:51
OtherwiseU suprotnom, we'dми смо never get anywhereбило где.
199
459432
2502
U suprotnom ne bismo nigde stigli.
07:54
And one of the exceptionsIzuzeci, the interestingзанимљиво exceptionизузетак,
200
461934
1766
Jedan izuzetak, zanimljiv izuzetak,
07:55
is when you can showсхов to people
201
463700
1714
je kada uspete da pokažete ljudima
07:57
that there mightМожда be some self-interestсамопоштовање
202
465414
2348
da možda postoji lični interes
07:59
in them makingстварање that leapскок of faithвера
203
467762
1687
u tom skoku u nepoznato
08:01
and changingпромена a little bitмало.
204
469449
2267
i malenoj promeni.
08:03
So I've spentпотрошено a lot of the last 10 or 15 yearsгодине
205
471716
2402
Proveo sam poslednjih 10 ili 15 godina
08:06
tryingпокушавајући to find out what could be that self-interestсамопоштовање
206
474118
3138
pokušavajući da otkrijem
šta bi mogao da bude taj lični interes
08:09
that would encourageохрабрити not just politiciansполитичари
207
477256
2149
koji bi ohrabrio, ne samo političare,
08:11
but alsoтакође businessesпредузећа and generalгенерално populationsпопулације,
208
479405
2553
već i preduzeća i javno mnjenje,
08:14
all of us, to startпочетак to think a little more outwardlyspolja,
209
481958
3015
sve nas, da počnemo
da razmišljamo više ka spolja,
08:17
to think in a biggerвеће pictureслика,
210
484973
2239
da zamišljamo širu sliku,
08:19
not always to look inwardska unutra,
sometimesпонекад to look outwardstvore.
211
487212
3342
da ne gledamo uvek ka unutra,
da ponekad pogledamo ka spolja.
08:22
And this is where I discoveredоткривени
212
490554
2091
I tu sam otkrio
08:24
something quiteприлично importantважно.
213
492645
2475
nešto prilično važno.
08:27
In 2005, I launchedлансиран a studyстудија
214
495120
3560
Godine 2005, započeo sam istraživanje
08:30
calledпозвани the NationNacija BrandsRobne marke IndexIndeks.
215
498680
2590
pod nazivom Indeks nacionalnih brendova.
08:33
What it is, it's a very large-scaleвелике studyстудија that pollsankete
216
501270
2508
To je izuzetno opsežna studija
kojom je anketiran
08:35
a very largeвелики sampleузорак of the world'sсветске populationпопулација,
217
503778
2087
veoma veliki uzorak svetske populacije,
08:38
a sampleузорак that representsпредставља about 70 percentпроценат
218
505865
2497
uzorak koji predstavlja oko 70 procenata
08:40
of the planet'splaneta je populationпопулација,
219
508362
3229
populacije na planeti.
08:43
and I startedпочела askingпитајући them a seriesсерије of questionsпитања
220
511591
2036
Počeo sam da im postavljam niz pitanja
08:45
about how they perceivedoživljavaju other countriesземље.
221
513627
2884
o tome kako doživljavaju druge države.
Indeks nacionalnih brendova je vremenom
08:48
And the NationNacija BrandsRobne marke IndexIndeks over the yearsгодине
222
516511
1644
08:50
has grownодрастао to be a very, very largeвелики databaseбаза података.
223
518155
2503
postao veoma, veoma velika baza podataka.
08:52
It's about 200 billionмилијарде dataподаци pointsбодова
224
520658
2432
Sadrži oko 200 milijardi jedinica podataka
08:55
trackingпраћење what ordinaryобичан people
think about other countriesземље
225
523090
2576
o tome šta obični ljudi misle
o drugim državama
08:57
and why.
226
525666
1983
i zašto.
08:59
Why did I do this? Well, because
the governmentsвлада that I adviseSavetujem
227
527649
2762
Zašto sam se time bavio?
Zato što su vlade koje savetujem
09:02
are very, very keenжестоко on knowingзнајући
228
530411
1305
vrlo, vrlo željne da znaju
09:03
how they are regardedсматрати.
229
531716
1615
kako ih drugi vide.
09:05
They'veOni su knownпознат, partlyделимично because
230
533331
1445
Znali su,
delom jer sam ih ja ohrabrivao
da to shvate,
09:06
I've encouragedohrabrio them to realizeсхватите it,
231
534776
1878
09:08
that countriesземље dependзависи
232
536654
1598
da se države oslanjaju
09:10
enormouslyенормно on theirњихова reputationszbog reputacije
233
538252
1556
uveliko na svoju reputaciju,
09:12
in orderнаручи to surviveпреживети and prosperProsper in the worldсвет.
234
539808
2947
kako bi preživele i napredovale u svetu.
09:14
If a countryземљу has a great, positiveпозитивно imageслика,
235
542755
2249
Ukoliko država ima
izuzetno pozitivan ugled,
09:17
like GermanyNemačka has or SwedenŠvedska or SwitzerlandŠvajcarska,
236
545004
2517
poput Nemačke, Švedske ili Švajcarske,
09:19
everything is easyлако and everything is cheapјефтино.
237
547521
2095
sve je lako i sve je jeftino.
09:21
You get more touriststuristi. You get more investorsинвеститори.
238
549616
2236
Imate više turista. Više investitora.
09:24
You sellпродати your productsпроизводи more expensivelyplaćamo.
239
551852
2047
Prodajete skuplje svoje proizvode.
09:26
If, on the other handруку, you have a countryземљу
240
553899
1958
Ako, s druge strane, imate državu
09:28
with a very weakслаб or a very negativeнегативно imageслика,
241
555857
2013
sa slabim ili veoma negativnim ugledom,
09:30
everything is difficultтешко and everything is expensiveскупо.
242
557870
2430
sve je teško i sve je skupo.
09:32
So governmentsвлада careнега desperatelyочајнички
243
560300
1901
Zato je vladama očajnički važan
09:34
about the imageслика of theirњихова countryземљу,
244
562201
1265
ugled svoje države
09:35
because it makesчини a directдиректан differenceразлика
245
563466
2134
jer direktno utiče na to
09:37
to how much moneyновац they can make,
246
565600
1641
koliko novca mogu da zarade,
09:39
and that's what they'veони су promisedobećao theirњихова populationsпопулације
247
567241
1709
a to su obećali svom narodu
09:41
they're going to deliverиспоручи.
248
568950
2357
da će da urade.
09:43
So a coupleпар of yearsгодине agoпре, I thought I would take
249
571307
1963
Pre par godina sam razmišljao
da iskoristim slobodno vreme i razgovaram
09:45
some time out and speakговорити to that giganticgigantski databaseбаза података
250
573270
3229
s džinosvkom bazom podataka
i da je pitam:
09:48
and askпитати it,
251
576499
2207
09:50
why do some people preferпреферира one countryземљу
252
578706
1892
zašto neki ljudi više vole jednu državu
09:52
more than anotherдруги?
253
580598
1763
od neke druge?
09:54
And the answerодговор that the databaseбаза података gaveдала me
254
582361
1539
A odgovor koji mi je baza dala
09:56
completelyу потпуности staggeredзамахнут me.
255
583900
1696
potpuno me je potresao.
09:57
It was 6.8.
256
585596
2189
Odgovor je bio 6,8.
09:59
I haven'tније got time to explainобјасни in detailдетаљ.
257
587785
2089
Nemam vremena da objašnjavam detalje.
10:02
BasicallyU osnovi what it told me was —
258
589874
2356
U suštini mi je rekla -
10:04
(LaughterSmeh) (ApplauseAplauz) —
259
592230
4222
(Smeh) (Aplauz) -
10:08
the kindsврсте of countriesземље we preferпреферира are good countriesземље.
260
596452
4232
Države koje najviše volimo
su dobre države.
10:12
We don't admireдивити се countriesземље
primarilyprvenstveno because they're richбогат,
261
600684
2821
Ne divimo se državama
samo zato što su bogate,
10:15
because they're powerfulмоћан,
because they're successfulуспјешно,
262
603505
2024
zato što su moćne, zato što su uspešne,
10:17
because they're modernмодеран, because
they're technologicallytehnološki advancedнапредни.
263
605529
3364
zato što su moderne,
zato što su tehnološki napredne.
10:21
We primarilyprvenstveno admireдивити се countriesземље that are good.
264
608893
2853
Pre svega se divimo
državama koje su dobre.
10:23
What do we mean by good?
265
611746
1363
Šta smatramo pod dobrim?
10:25
We mean countriesземље that seemИзгледа to contributeдопринети
266
613109
1671
Smatramo da te države doprinose
10:26
something to the worldсвет in whichкоја we liveживи,
267
614780
2569
nešto svetu u kome živimo,
10:29
countriesземље that actuallyзаправо make the worldсвет saferсигурније
268
617349
2559
da te države, zapravo čine svet sigurnijim
10:32
or better or richerбогатији or fairerpravednije.
269
619908
2577
ili boljim ili bogatijim ili poštenijim.
10:34
Those are the countriesземље we like.
270
622485
1465
Takve države nam se sviđaju.
10:36
This is a discoveryоткриће of significantзначајно importanceзначај
271
623950
2521
Ovo otkriće je od značajne važnosti -
10:38
you see where I'm going —
272
626471
1353
vidite na šta ciljam -
10:40
because it squaresквадрати the circleкруг.
273
627824
1867
jer uokviruje krug.
10:41
I can now say, and oftenчесто do, to any governmentвлада,
274
629691
2872
Sada mogu da kažem,
često to i radim, bilo kojoj vladi:
10:44
in orderнаручи to do well, you need to do good.
275
632563
2858
kako bi vam išlo bolje,
morate da budete dobri.
10:47
If you want to sellпродати more productsпроизводи,
276
635421
1495
Želite li bolji izvoz,
10:49
if you want to get more investmentинвестиција,
277
636916
1536
želite li više investicija,
10:50
if you want to becomeпостати more competitiveконкурентно,
278
638452
2998
želite li da postanete konkurentniji,
10:53
then you need to startпочетак behavingse ponašaju,
279
641450
1665
onda morate da se upristojite
10:55
because that's why people will respectпоштовање you
280
643115
1643
jer će zbog toga ljudi da vas cene
10:56
and do businessбизнис with you,
281
644758
2069
i poslovaće s vama,
10:59
and thereforeстога, the more you collaborateсарађујте,
282
646827
3083
i samim tim, što više budete sarađivali,
11:02
the more competitiveконкурентно you becomeпостати.
283
649910
2845
bićete konkurentniji.
11:04
This is quiteприлично an importantважно discoveryоткриће,
284
652755
1778
Ovo je prilično važno otkriće
11:06
and as soonускоро as I discoveredоткривени this,
285
654533
1080
i čim sam to otkrio,
11:07
I feltосетио anotherдруги indexиндекс comingдолазе on.
286
655613
2245
osetio sam da mi se javlja novi indeks.
11:10
I swearзаклети се that as I get olderстарији, my ideasидеје becomeпостати simplerједноставније
287
657858
2346
Kunem se, kako starim,
ideje su mi jednostavnije
11:12
and more and more childishkao dete.
288
660204
1296
i sve detinjastije.
11:13
This one is calledпозвани the Good CountryZemlja IndexIndeks,
289
661500
3968
Ovaj se zove Indeks dobrih država
11:17
and it does exactlyбаш тако what it saysкаже on the tinTin.
290
665468
4053
i bavi se onim što piše na ambalaži.
11:21
It measuresМере, or at leastнајмање it triesпокушава to measureмеру,
291
669521
2354
Meri, ili bar pokušava da meri,
11:24
exactlyбаш тако how much eachсваки countryземљу on EarthZemlja contributesдоприноси
292
671875
2763
tačno koliko svaka država
na planeti Zemlji doprinosi,
11:26
not to its ownвластити populationпопулација but to the restодмор of humanityчовечанство.
293
674638
3155
ne sopstvenom narodu,
već ostatku čovečanstva.
11:29
BizarrelyBizarno, nobodyнико had ever thought
294
677793
1267
Bizarno, niko se nikada pre
11:31
of measuringмерење this before.
295
679060
1689
nije setio da ovo izmeri.
11:32
So my colleagueколега DrDr. RobertRobert GoversGovers and I have spentпотрошено
296
680749
2047
Kolega, dr Robert Govers i ja smo proveli
11:34
the bestнајбоље partдео of the last two yearsгодине,
297
682796
1743
dobar deo protekle dve godine,
11:36
with the help of a largeвелики numberброј
of very seriousозбиљан and cleverпаметан people,
298
684539
3654
uz pomoć velikog broja
veoma ozbiljnih i pametnih ljudi,
11:40
crammingnabijeno togetherзаједно all the reliableпоуздан dataподаци in the worldсвет
299
688193
2686
uklapajući sve pouzdane podatke iz sveta
11:43
we could find about what countriesземље give
300
690879
2643
do kojih smo mogli da dođemo,
o tome koliko države
11:45
to the worldсвет.
301
693522
1593
doprinose svetu.
11:47
And you're waitingчекајући for me to
tell you whichкоја one comesдолази topврх.
302
695115
2378
Vi sad čekate da vam
kažem koja je na vrhu.
11:49
And I'm going to tell you,
303
697493
1728
Reći ću vam,
11:51
but first of all I want to tell you
304
699221
1530
ali pre svega želim da vam kažem
11:52
preciselyпрецизно what I mean
305
700751
2705
šta tačno podrazumevam
11:55
when I say a good countryземљу.
306
703456
2059
kad kažem dobra država.
11:57
I do not mean morallyморално good.
307
705515
2224
Ne mislim dobra u moralnom smislu.
11:59
When I say that CountryZemlja X
308
707739
1962
Kad kažem da je Država x
12:01
is the goodestgoodest countryземљу on EarthZemlja,
309
709701
2013
najdobrija država na Zemlji,
12:03
and I mean goodestgoodest, I don't mean bestнајбоље.
310
711714
1309
najdobrija, ne najbolja.
Najbolja ima drugo značenje.
12:05
BestNajbolje is something differentразличит.
311
713023
1453
12:06
When you're talkingпричају about a good countryземљу,
312
714476
1294
Govoreći o dobroj državi,
12:07
you can be good, gooderBolje and goodestgoodest.
313
715770
2134
ona može da bude
dobra, dobrija i najdobrija.
12:10
It's not the sameисти thing as good, better and bestнајбоље.
314
717904
3472
To nije isto kao dobra, bolja i najbolja.
12:13
This is a countryземљу whichкоја simplyједноставно givesдаје more
315
721376
2501
To je prosto država koja doprinosi
12:16
to humanityчовечанство than any other countryземљу.
316
723877
2326
čovečanstvu više
od bilo koje druge države.
12:18
I don't talk about how they behaveпонашати се at home
317
726203
1742
Ne govorim o ponašanju kod kuće
12:20
because that's measuredизмерена elsewhereдругде.
318
727945
2400
jer se to meri drugde.
12:22
And the winnerпобедник is
319
730345
2060
I pobednik je:
12:24
IrelandIrska.
320
732405
1811
Irska.
12:26
(ApplauseAplauz)
321
734216
5674
(Aplauz)
12:32
AccordingPrema to the dataподаци here,
322
739890
1905
Prema podacima ovde,
12:33
no countryземљу on EarthZemlja, perпер headглава of populationпопулација,
323
741795
2890
nijedna država na Zemlji,
po glavi stanovnika,
12:36
perпер dollarдолар of GDPBDP-A, contributesдоприноси more
324
744685
2925
po dolaru od BDP-a, ne doprinosi više
12:39
to the worldсвет that we liveживи in than IrelandIrska.
325
747610
1636
od Irske svetu u kome živimo.
12:41
What does this mean?
326
749246
1095
Šta ovo znači?
12:42
This meansзначи that as we go to sleepспавај at night,
327
750341
2222
Ovo znači da kad legnemo
da spavamo noćas,
12:44
all of us in the last 15 secondsсекунде
before we driftзаношење off to sleepспавај,
328
752563
3068
svima bi u poslednjih 15 sekundi,
pre nego što odlutamo u san,
12:47
our finalконачни thought should be,
329
755631
1995
poslednja misao trebalo da bude:
12:49
godammitdo kurca, I'm gladдраго ми је that IrelandIrska existsпостоји.
330
757626
2317
dovraga, baš mi je drago
što Irska postoji.
12:52
(LaughterSmeh)
331
759943
2198
(Smeh)
12:54
And that — (ApplauseAplauz) —
332
762141
7097
I da - (Aplauz) -
13:01
In the depthsDubina of a very severeозбиљан economicекономски recessionрецесија,
333
769238
3000
u dubinama veoma ozbiljne
ekonomske recesije,
13:04
I think that there's a really importantважно lessonлекцију there,
334
772238
2518
mislim da se tu krije
izuzetno važna lekcija,
13:06
that if you can rememberзапамтити
your internationalмеђународни obligationsobaveze
335
774756
2116
ako možete da mislite
na međunarodne obaveze
dok pokušavate da obnovite
svoju ekonomiju,
13:09
whilstdok je you are tryingпокушавајући to rebuildобновити your ownвластити economyекономија,
336
776872
1970
13:11
that's really something.
337
778842
1038
to je zaista nešto.
13:12
FinlandFinska ranksrangira prettyприлично much the sameисти.
338
779880
1655
Finska se kotira slično.
13:13
The only reasonразлог why it's belowдоле IrelandIrska
339
781535
1265
Ispod Irske je samo zato
13:15
is because its lowestнајнижи scoreрезултат is
lowerниже than Ireland'sIrska je lowestнајнижи scoreрезултат.
340
782800
3083
što je njen najslabiji rezultat,
lošiji od onog kod Irske.
13:18
Now the other thing you'llти ћеш
noticeобјава about the topврх 10 there
341
785883
1797
Primetićete još nešto kod prvih deset,
13:19
is, of courseкурс, they're all, apartодвојено from NewNovi ZealandZeland,
342
787680
2860
sve su, naravno osim Novog Zelanda,
13:22
WesternZapadni EuropeanEvropski nationsнације.
343
790540
1710
zapadnoevropske nacije.
13:24
They're alsoтакође all richбогат.
344
792250
1680
Sve su takođe veoma bogate.
13:26
This depressedдепресиван me,
345
793930
1740
Ovo me je rastužilo,
13:27
because one of the things that I did not want
346
795670
1512
jer ako nešto nisam želeo
13:29
to discoverоткрити with this indexиндекс
347
797182
1578
da otkrijem uz ovaj indeks
13:30
is that it's purelyчисто the provincepokrajina of richбогат countriesземље
348
798760
2356
je kako je isključivo
nadležnost bogatih država
13:33
to help poorлоше countriesземље.
349
801116
1025
da pomažu siromešne.
13:34
This is not what it's all about.
350
802141
2056
Ne radi se samo o tome.
Zaista, pogledate li niže na listi,
13:36
And indeedзаиста, if you look furtherдаље down the listлиста,
351
804197
1576
13:37
I don't have the slideклизање here, you will see
352
805773
2326
nemam slajd ovde, videćete
13:40
something that madeмаде me very happyсрећан indeedзаиста,
353
808099
2289
nešto što me je veoma usrećilo:
13:42
that KenyaKenija is in the topврх 30,
354
810388
2531
Kenija je u prvih trideset
13:45
and that demonstratespokazuje one
very, very importantважно thing.
355
812919
2885
i to je pokazatelj jedne
veoma, veoma važne stvari.
13:48
This is not about moneyновац.
356
815804
1863
Ovde se ne radi o novcu.
13:49
This is about attitudeстав.
357
817667
1397
Ovde je stav bitan.
13:51
This is about cultureкултура.
358
819064
1466
Kultura je bitna.
13:52
This is about a governmentвлада and a people that careнега
359
820530
3447
Ovde se radi o vladama
i ljudima koji brinu
13:56
about the restодмор of the worldсвет
360
823977
1194
o ostatku sveta
13:57
and have the imaginationмашту and the courageхраброст
361
825171
1992
i imaju mašte i hrabrosti
13:59
to think outwardstvore insteadуместо тога of only thinkingразмишљање selfishlysebiиno.
362
827163
3237
da razmišljaju ka spolja,
umesto isključivo sebičnog razmišljanja.
14:02
I'm going to whipБич throughкроз the other slidesслајдове
363
830400
1780
Preleteću preko drugih slajdova,
14:04
just so you can see some
of the lower-lyingnižim countriesземље.
364
832180
2948
prosto da biste videli
neke od nižerangiranih država.
14:07
There's GermanyNemačka at 13thтх, the U.S. comesдолази 21stст,
365
835128
3282
Nemačka je na 13, SAD je na 21,
14:10
MexicoMeksiko comesдолази 66thтх,
366
838410
1741
Meksiko je na 66. mestu,
14:12
and then we have some of
the bigвелики developingразвој countriesземље,
367
840151
2118
a zatim slede neke
od najrazvijenijih država,
14:14
like RussiaRusija at 95thтх, ChinaKina at 107thтх.
368
842269
3140
poput Rusije na 95, Kine na 107. mestu.
14:17
CountriesZemalja like ChinaKina and RussiaRusija and IndiaIndija,
369
845409
3004
Države, poput Kine, Rusije i Indije
14:20
whichкоја is down in the sameисти partдео of the indexиндекс,
370
848413
2553
su u istom delu indeksa,
14:23
well, in some waysначини, it's not surprisingизненађујуће.
371
850966
2353
i to, na neki način, ne iznenađuje.
14:25
They'veOni su spentпотрошено a great dealдоговор of time
372
853319
1539
Proveli su veći deo
14:27
over the last decadesдеценија buildingзграде theirњихова ownвластити economyекономија,
373
854858
2163
poslenjih decenija
gradeći sopstvene ekonomije,
14:29
buildingзграде theirњихова ownвластити societyдруштво and theirњихова ownвластити polityполити,
374
857021
2686
gradeći sopstvena društva
i sopstvene politike,
14:31
but it is to be hopedнадао се
375
859707
1666
ali nadajmo se
14:33
that the secondдруго phasefaza of theirњихова growthраст
376
861373
1367
da će u drugoj fazi rasta
14:34
will be somewhatдонекле more outward-lookingodlazni u potrazi
377
862740
1985
biti okrenutiji bar malo ka spolja
14:36
than the first phasefaza has been so farдалеко.
378
864725
2527
nego što su bili u prvoj fazi.
14:39
And then you can breakпауза down eachсваки countryземљу
379
867252
2108
Potom možete da razložite svaku državu
14:41
in termsуслови of the actualстварно datasetsskupova podataka that buildизградити into it.
380
869360
3356
prema aktuelnim
setovima podataka koji je čine.
14:44
I'll allowдозволите you to do that.
381
872716
849
Omogućiću vam to.
14:45
From midnightponoć tonightвечерас it's going
to be on goodcountrygoodcountry.orgорг,
382
873565
2662
Noćas od ponoći
to će da bude na goodcountry.org,
14:48
and you can look at the countryземљу.
383
876227
1183
pa ispitajte neku državu.
14:49
You can look right down to the
levelниво of the individualпојединац datasetsskupova podataka.
384
877410
3868
Možete da imate uvid čak
i u nivo individualnih setova podataka.
14:53
Now that's the Good CountryZemlja IndexIndeks.
385
881278
2218
Eto, to vam je Indeks dobrih država.
14:55
What's it there for?
386
883496
1369
Čemu služi?
14:57
Well, it's there really because I want to try
387
884865
2285
Pa, tu je kako bih pokušao
14:59
to introduceувести this wordреч,
388
887150
2451
da uvedem ovu reč
15:01
or reintroduceponovno predstaviti this wordреч, into the discourseдискурс.
389
889601
4323
ili da je vratim u diskurs.
Ne želim više da slušam
o konkurentnim državama.
15:06
I've had enoughдовољно hearingслух about competitiveконкурентно countriesземље.
390
893924
2189
15:08
I've had enoughдовољно hearingслух about
391
896113
1795
Ne želim više da slušam
15:10
prosperousprosperitetne, wealthyбогати, fast-growingbrzo raste countriesземље.
392
897908
3786
o prosperitetnim, bogatim,
brzorastućim državama.
15:13
I've even had enoughдовољно hearingслух about happyсрећан countriesземље
393
901694
3248
Ne želim više da slušam
ni o srećnim državama
15:17
because in the endкрај that's still selfishсебично.
394
904942
2041
jer je i to, na kraju krajeva, sebično.
15:19
That's still about us,
395
906983
1504
To je i dalje vezano za nas,
15:20
and if we carryносити on thinkingразмишљање about us,
396
908487
1868
a ako nastavimo da razmišljamo o sebi,
15:22
we are in deepдубоко, deepдубоко troubleневоље.
397
910355
2542
bićemo u velikom, velikom problemu.
15:25
I think we all know what it is
398
912897
1631
Mislim da svi znamo o čemu
15:26
that we want to hearчујеш about.
399
914528
1123
želimo da slušamo.
15:27
We want to hearчујеш about good countriesземље,
400
915651
3045
Želimo da slušamo o dobrim državama
15:30
and so I want to askпитати you all a favorфавор.
401
918696
3630
i zato ću da vas zamolim za uslugu.
15:34
I'm not askingпитајући a lot.
402
922326
1596
Ne tražim previše.
15:36
It's something that you mightМожда find easyлако to do
403
923922
1953
To je nešto što vam neće teško pasti,
15:38
and you mightМожда even find enjoyableпријатно
404
925875
1025
možda vam se i svidi
15:39
and even helpfulкористан to do,
405
926900
1603
i bude vam korisno,
15:40
and that's simplyједноставно to startпочетак usingКористећи the wordреч "good"
406
928503
3282
a to je da prosto počnete
da koristite reč "dobra"
15:43
in this contextконтекст.
407
931785
1682
u ovom kontekstu.
15:45
When you think about your ownвластити countryземљу,
408
933467
2187
Kada razmišljate o svojoj državi,
15:47
when you think about other people'sљуди countriesземље,
409
935654
2129
kada razmišljate o tuđim državama,
15:49
when you think about companiesкомпаније,
410
937783
1783
kada razmišljate o preduzećima,
15:51
when you talk about the worldсвет that we liveживи in todayданас,
411
939566
2211
kada razmišljate o svetu
u kom trenutno živimo,
15:53
startпочетак usingКористећи that wordреч
412
941777
1898
počnite da koristite tu reč,
15:55
in the way that I've talkedпричао about this eveningвече.
413
943675
2768
na način na koji sam vam večeras predočio.
15:58
Not good, the oppositeсупротно of badлоше,
414
946443
1904
Ne dobra, suprotno od loša,
16:00
because that's an argumentрасправа that never finisheszavrši sa.
415
948347
2276
jer je to neiscrpna rasprava.
16:02
Good, the oppositeсупротно of selfishсебично,
416
950623
2344
Dobra, nasuprot sebičnoj,
16:05
good beingбиће a countryземљу that thinksмисли about all of us.
417
952967
3183
dobra je ona država
koja misli na sve nas.
16:08
That's what I would like you to do,
418
956150
1410
To bih želeo da uradite
16:09
and I'd like you to use it as a stickштап
419
957560
1385
i da to koristite kao štap
16:11
with whichкоја to beatпобедити your politiciansполитичари.
420
958945
2643
kojim ćete tući svoje političare.
16:13
When you electbiraju them, when you reelectGlasaj za them,
421
961588
2307
Kada ih izaberete, kada ih reizaberete,
16:16
when you voteгласати for them, when you listen
422
963895
1412
kada glasate za njih, kada slušate
16:17
to what they're offeringнуде you,
423
965307
2535
šta vam nude,
16:20
use that wordреч, "good,"
424
967842
1712
koristite tu reč: "dobra"
16:21
and askпитати yourselfсами,
425
969554
1484
i zapitajte se:
16:23
"Is that what a good countryземљу would do?"
426
971038
2073
"Da li bi tako radila dobra država?"
16:25
And if the answerодговор is no, be very suspiciousсумњив.
427
973111
3293
I ako je odgovor ne,
budite veoma sumnjičavi.
16:28
AskPitaj yourselfсами, is that the behaviorпонашање
428
976404
2425
Pitajte se: da li se tako ponaša
16:31
of my countryземљу?
429
978829
1436
moja država?
16:32
Do I want to come from a countryземљу
430
980265
2132
Da li želim da potičem iz države
16:34
where the governmentвлада, in my nameиме,
431
982397
1567
čija vlada, u moje ime,
16:36
is doing things like that?
432
983964
1862
radi takve stvari?
16:38
Or do I, on the other handруку,
433
985826
1756
Ili mi se, s druge strane,
16:39
preferпреферира the ideaидеја of walkingХодање around the worldсвет
434
987582
1628
više sviđa ideja da hodam svetom
16:41
with my headглава heldОдржан highвисоко thinkingразмишљање, "Yeah,
435
989210
2154
visoko podignute glave, misleći:
16:43
I'm proudпоносан to come from a good countryземљу"?
436
991364
2491
"Da, ponosan sam
jer dolazim iz dobre države"?
16:46
And everybodyсвима will welcomeДобродошли you.
437
993855
1988
I svuda ćete da budete dobrodošli.
16:48
And everybodyсвима in the last 15 secondsсекунде
438
995843
1624
I svi će poslednjih 15 sekundi,
16:49
before they driftзаношење off to sleepспавај at night will say,
439
997467
2670
pre nego što odlutaju u san, reći:
16:52
"GoshBože, I'm gladдраго ми је that person'sособа countryземљу existsпостоји."
440
1000137
2881
"Gospode, baš mi je drago
što država te osobe postoji."
16:55
UltimatelyNa kraju krajeva, that, I think,
441
1003018
2187
Konačno, mislim da će to
16:57
is what will make the changeпромена.
442
1005205
1754
dovesti do promene.
16:59
That wordреч, "good,"
443
1006959
1717
Ta reč: "dobra"
17:00
and the numberброј 6.8
444
1008676
1647
i broj 6,8
17:02
and the discoveryоткриће that's behindиза it
445
1010323
2258
kao i otkriće koje stoji iza toga,
17:04
have changedпромењено my life.
446
1012581
1668
promenili su moj život.
17:06
I think they can changeпромена your life,
447
1014249
1887
Mislim da mogu promeniti i vaš
17:08
and I think we can use it to changeпромена
448
1016136
1859
i to možemo koristiti da promenimo
17:10
the way that our politiciansполитичари
and our companiesкомпаније behaveпонашати се,
449
1017995
2420
ponašanje naših političara
i naših preduzeća
17:12
and in doing so, we can changeпромена the worldсвет.
450
1020415
3865
i radeći tako, možemo da promenimo svet.
Počeo sam da razmišljam drugačije
17:16
I've startedпочела thinkingразмишљање very differentlyдругачије about
451
1024280
1550
17:18
my ownвластити countryземљу sinceОд I've been
thinkingразмишљање about these things.
452
1025830
2693
o svojoj državi, otkad sam
počeo da mislim na ove stvari.
17:20
I used to think that I wanted to liveживи in a richбогат countryземљу,
453
1028523
2087
Nekad sam želeo
da živim u bogatoj državi,
17:22
and then I startedпочела thinkingразмишљање I
wanted to liveживи in a happyсрећан countryземљу,
454
1030610
2400
a onda sam poželeo
da živim u srećnoj državi,
17:25
but I beganпочела to realizeсхватите, it's not enoughдовољно.
455
1033010
2614
no onda sam shvatio da to nije dovoljno.
17:27
I don't want to liveживи in a richбогат countryземљу.
456
1035624
2045
Ne želim da živim u bogatoj državi.
17:29
I don't want to liveживи in a fast-growingbrzo raste
457
1037669
1933
Ne želim da živim u brzorastućoj državi
17:31
or competitiveконкурентно countryземљу.
458
1039602
2683
ili konkurentnoj državi.
17:34
I want to liveживи in a good countryземљу,
459
1042285
3118
Želim da živim u dobroj državi,
17:37
and I so, so hopeнадати се that you do too.
460
1045403
3493
i iskreno se nadam
da i vi želite isto što i ja.
17:41
Thank you.
461
1048896
2584
Hvala.
17:43
(ApplauseAplauz)
462
1051480
4000
(Aplauz)
Translated by Milenka Okuka
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Simon Anholt - Policy advisor
After 20 years working with the presidents and prime ministers of 54 countries, Simon Anholt has a plan to make the world work better.

Why you should listen

For 20 years, Simon Anholt has worked with the presidents, prime ministers and governments of more than fifty nations, devising strategies and policies to help them to engage more imaginatively and productively with the international community. 

In 2014, impatient to do better, Anholt founded the Good Country, a project aimed at helping countries work together to tackle global challenges like climate change, poverty, migration and terrorism, by mobilizing "the only superpower left on the planet: global public opinion."

According to The Independent, Anholt's aim is to change the way countries, cities and companies work "...by us all encouraging their leaders to think about the global impact of their actions, rather than cut-throat self-interest."

Measurement of Good Country progress is done through Anholt's Good Country Index, the only survey to rank countries according to their contribution to humanity and the planet rather than their domestic performance. According to The Guardian, "He has built his career in part as a formidable cruncher of data." Since 2005, his research into global perceptions of nations and cities has collected and analyzed over 300 billion data points. 

In 2016, Anholt launched the Global Vote, a project that enables anybody in the world to vote in other countries' elections, choosing the candidate who is likely to do most for humanity and the planet: three months later over 100,000 people from 130 countries took part in the Global Vote on the US Presidential Election. The Global Vote now covers an election somewhere in the world almost every month.

Anholt is an Honorary Professor of Political Science and the author of five books about countries, cultures and globalisation. He is the founder and Editor Emeritus of a leading academic journal focused on public diplomacy and perceptions of places.

 

More profile about the speaker
Simon Anholt | Speaker | TED.com