ABOUT THE SPEAKER
Stefan Sagmeister - Graphic designer
Renowned for album covers, posters and his recent book of life lessons, designer Stefan Sagmeister invariably has a slightly different way of looking at things.

Why you should listen

Stefan Sagmeister is no mere commercial gun for hire. Sure, he's created eye-catching graphics for clients including the Rolling Stones and Lou Reed, but he pours his heart and soul into every piece of work. His design work is at once timeless and of the moment, and his painstaking attention to the smallest details creates work that offers something new every time you look at it.

While a sense of humor invariably surfaces in his designs, Sagmeister is nonetheless very serious about his work; his intimate approach and sincere thoughtfulness elevate his design. A genuine maverick, Sagmeister achieved notoriety in the 1990s as the designer who self-harmed in the name of craft: He created a poster advertising a speaking engagement by carving the salient details onto his torso.

More profile about the speaker
Stefan Sagmeister | Speaker | TED.com
TED2004

Stefan Sagmeister: Happiness by design

Štefan Zagmajster (Stefan Sagmeister) govori o srećnom dizajnu

Filmed:
2,180,845 views

Grafički dizajner Štefan Zagmajster vodi publiku na putovanje kroz trenutke svog života koji su ga učinili srećnim i beleži koliko tih trenutaka ima veze sa dobrim dizajnom.
- Graphic designer
Renowned for album covers, posters and his recent book of life lessons, designer Stefan Sagmeister invariably has a slightly different way of looking at things. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:24
About 15 yearsгодине agoпре, I wentотишао to visitпосетите a friendпријатељ in HongHong KongKong.
0
0
7000
Pre oko 15 godina otišao sam u Hong Kong da posetim prijatelja
00:31
And at the time I was very superstitiousсујеверно.
1
7000
4000
i u tom periodu bio sam vrlo sujeveran.
00:35
So, uponна landingслетање -- this was still at the oldстари HongHong KongKong airportаеродром
2
11000
5000
Prilikom sletanja, tada na stari aerodrom Hong Konga,
00:40
that's KaiKaj TakTak, when it was smackсмак in the middleсредина of the cityград --
3
16000
3000
Kai Tak, koji je bio baš u sred grada,
00:43
I thought, "If I see something good, I'm going to have a great time here in
4
19000
5000
pomislio sam: "Ako vidim nešto dobro, sjajno ću se provesti tokom
00:48
my two weeksнедељама. And if I see something negativeнегативно, I'm going to be miserableбедан, indeedзаиста."
5
24000
8000
svoje dve sedmice. A ako vidim nešto negativno, biću stvarno očajan."
00:56
So the planeавион landedслетео in betweenизмеђу the buildingsзграде
6
32000
2000
Avion je sleteo između zgrada
00:58
and got to a fullпуна stop in frontфронт of this little billboardОгласна табла.
7
34000
7000
i zaustavio se baš ispred ovog malog bilborda.
01:05
(LaughterSmeh)
8
41000
1000
(Smeh) (Winner-Pobednik)
01:06
And I actuallyзаправо wentотишао to see some of the designдизајн companiesкомпаније
9
42000
4000
Zapravo sam otišao da vidim neke od dizajnerskih kompanija
01:10
in HongHong KongKong in my stayостани there.
10
46000
2000
tokom svog boravka u Hong Kongu.
01:12
And it turnedокренуо се out that --
11
48000
2000
Na kraju
01:14
I just wentотишао to see, you know, what they are doing in HongHong KongKong.
12
50000
5000
iako sam otišao u Hong Kong samo da vidim šta tamo rade,
01:19
But I actuallyзаправо walkedходао away with a great jobпосао offerпонуда.
13
55000
4000
zapravo sam otišao odande dobivši sjajnu poslovnu ponudu.
01:23
And I flewполетела back to AustriaAustrija, packedупакован my bagsторбе,
14
59000
4000
I odleteo sam nazad u Austriju, spakovao kofere
01:27
and, anotherдруги weekНедеља laterкасније, I was again on my way to HongHong KongKong
15
63000
6000
i nakon sedmice dana bio sam ponovo na putu za Hong Kong
01:33
still superstitionsсујеверја and thinkingразмишљање, "Well, if that 'Winner'„Pobednik” billboardОгласна табла is still up,
16
69000
7000
i dalje sujeveran i misleći: "Dobro, ako je "Pobednik" bilbord i dalje tamo
01:40
I'm going to have a good time workingрад here.
17
76000
2000
biće mi dobro dok budem radio ovde.
01:42
(LaughterSmeh)
18
78000
1000
(Smeh)
01:43
But if it's goneотишла, it's going to be really miserableбедан and stressfulстресно."
19
79000
6000
Ali ako ga više nema biće stvarno očajno i stresno.
01:49
So it turnedокренуо се out that not only was the billboardОгласна табла still up
20
85000
4000
Na kraju, ne samo da je bilbord i dalje bio tamo
01:53
but they had put this one right nextследећи to it.
21
89000
2000
već su stavili i ovaj odmah pored njega.
01:55
(LaughterSmeh)
22
91000
3000
(Smeh) (Double happiness - Dupla sreća)
01:58
On the other handруку, it alsoтакође taughtнаучио me where superstitionсујеверје getsдобива me
23
94000
4000
S druge strane to me je naučilo gde me moje sujeverje može dovesti
02:02
because I really had a terribleстрашно time in HongHong KongKong.
24
98000
2000
jer sam se zaista loše proveo u Hong Kongu.
02:04
(LaughterSmeh)
25
100000
3000
(Smeh)
02:07
HoweverMeđutim, I did have a numberброј of realправи momentsмоменте of happinessсрећа in my life --
26
103000
11000
Bilo kako bilo, ipak sam imao srećne trenutke u svom životu
02:18
of, you know, I think what the conferenceконференција brochureброшура refersодноси се to
27
114000
5000
poput onih o kojim, mislim, govori brošura ove konferencije
02:23
as "momentsмоменте that take your breathдах away."
28
119000
3000
kao o " trenucima koji te ostavljaju bez daha".
02:26
And sinceОд I'm a bigвелики listлиста makerпроизвођач, I actuallyзаправо listedна листи them all.
29
122000
7000
A pošto ja obožavam da pravim liste, sve sam ih nabrojao.
02:33
(LaughterSmeh)
30
129000
1000
(Smeh)
02:34
Now, you don't have to go throughкроз the troubleневоље of readingчитање them
31
130000
3000
Ne morate da se mučite da ih sve čitate
02:37
and I won'tнеће readчитати them for you.
32
133000
3000
i ja vam ih neću čitati.
02:40
I know that it's incrediblyневероватно boringдосадан to hearчујеш about other people'sљуди happinessesсреће.
33
136000
4000
Znam koliko je neverovatno dosadno slušati o sreći drugih ljudi.
02:44
(LaughterSmeh)
34
140000
2000
(Smeh)
02:46
What I did do, thoughипак is, I actuallyзаправо lookedпогледао at them from a designдизајн standpointстандпоинт
35
142000
9000
Ono što ipak jesam uradio jeste da sam ih gledao iz ugla dizajna
02:55
and just eliminatedелиминисан all the onesоне that had nothing to do with designдизајн.
36
151000
6000
i samo eliminisao sve one koji nemaju nikakve veze sa dizajnom.
03:01
And, very surprisinglyизненађујуће, over halfпола of them had, actuallyзаправо, something to do with designдизајн.
37
157000
7000
I što je vrlo iznenađujuće, više od pola njih imalo je, zapravo, neke veze sa dizajnom.
03:08
So there are, of courseкурс, two differentразличит possibilitiesмогућности.
38
164000
3000
Tu su, naravno, dve različite mogućnosti.
03:11
There's one from a consumer'sпотрошача pointтачка of viewпоглед --
39
167000
2000
Jedna, sa tačke gledišta potrošača
03:13
where I was happyсрећан while experiencingдоживљава designдизајн.
40
169000
3000
gde sam bio srećan iskusivši dizajn.
03:16
And I'll just give you one exampleпример. I had gottenготтен my first WalkmanVokmen.
41
172000
4000
Daću vam samo jedan primer. Dobio sam svoj prvi vokmen.
03:20
This is 1983.
42
176000
2000
Ovo je 1983.
03:22
My brotherбрате had this great YamahaYamaha motorcycleмотоцикл
43
178000
3000
Moj brat je imao ovaj sjajni Yamaha motor
03:25
that he was willingспремни to borrowпозајмљивати to me freelyслободно.
44
181000
3000
i bio je voljan slobodno da mi ga pozajmi.
03:28
And The Police'sPolicija je "SynchronicitySinhronizacija"
45
184000
3000
I kaseta "Synchronicity" od "Police-a"
03:31
cassetteкасета had just been releasedобјављен
46
187000
2000
je tek bila izašla
03:33
and there was no helmetКацига lawзакон in my hometownродни град of BregenzLet koji.
47
189000
3000
i nije bilo zakonski obavezno nositi kacigu u mom rodnom gradu Bregencu.
03:36
So you could driveпогон up into the mountainsпланине
48
192000
2000
Tako da si mogao da voziš planinama
03:38
freelyслободно blastingексплозије The PolicePolicija on the newново SonySony WalkmanVokmen.
49
194000
4000
slušajući Police na novom Soni vokmenu.
03:42
(LaughterSmeh)
50
198000
1000
(Smeh)
03:43
And I rememberзапамтити it as a trueистина momentтренутак of happinessсрећа.
51
199000
5000
I sećam se toga kao trenutka istinske sreće.
03:48
You know, of courseкурс, they are relatedповезан to this combinationкомбинација of
52
204000
5000
Naravno vezani su za ovu kombinaciju od
03:53
at leastнајмање two of them beingбиће, you know, designдизајн objectsобјеката.
53
209000
4000
najmanje dva dizajnerska objekta.
03:57
And, you know, there's a scaleСкала of happinessсрећа when you talk about in designдизајн
54
213000
4000
I vidite, postoji skala sreće kada govorimo o dizajnu
04:01
but the motorcycleмотоцикл incidentинцидент would definitelyдефинитивно be, you know,
55
217000
4000
ali ovaj slučaj sa motorom bio bi definitivno
04:05
situatedналази се somewhereнегде here -- right in there betweenизмеђу DelightDELIGHT and BlissBliss.
56
221000
6000
smešten ovde negde - baš između Ushićenja i Blaženstva.
04:11
Now, there is the other partдео, from a designer'sдизајнера standpointстандпоинт --
57
227000
6000
Postoji i druga strana, sa tačke gledišta dizajnera -
04:17
if you're happyсрећан while actuallyзаправо doing it.
58
233000
2000
ako si srećan dok to radiš.
04:19
And one way to see how happyсрећан designersдизајнери are when they're designingдизајнирање could be to
59
235000
7000
Jedan od načina da vidimo koliko su dizajneri srećni dok dizajniraju mogao bi biti
04:26
look at the authors'аутори ' photosфотографије on the back of theirњихова monographsмонографије?
60
242000
4000
taj da pogledamo fotografije autora na poleđini njihovih monografija.
04:30
(LaughterSmeh)
61
246000
1000
(Smeh)
04:31
So, accordingу складу to this, the AustraliansAustralijanci and the Japanesejapanski
62
247000
5000
Tako da su, po ovome, Australijanci i Japanci
04:36
as well as the MexicansMeksikanci
63
252000
1000
kao i Meksikanci
04:37
are very happyсрећан.
64
253000
2000
veoma srećni.
04:39
(LaughterSmeh)
65
255000
1000
(Smeh)
04:40
While, somewhatдонекле, the SpaniardsŠpanaca ...
66
256000
2000
Dok se, nekako, Španci
04:42
and, I think, particularlyпосебно, the SwissŠvajcarska
67
258000
4000
i čini mi se naročito Švajcarci,
04:46
(LaughterSmeh),
68
262000
2000
(Smeh)
04:48
don't seemИзгледа to be doing all that well.
69
264000
2000
ne čine kao da im je baš tako dobro.
04:50
(LaughterSmeh)
70
266000
8000
(Smeh)
04:58
Last NovemberNovembra, a museumмузеј openedотворен in TokyoTokio calledпозвани The MoriMori MuseumMuzej,
71
274000
6000
Prošlog novembra otvorio se muzej u Tokiju koji se zove Mori Muzej
05:04
in a skyscraperнебодер, up on the 56thтх floorпод.
72
280000
4000
u neboderu, na 56. spratu.
05:08
And theirњихова inauguralинаугурално exhibitИзложба was calledпозвани "HappinessSreća."
73
284000
4000
Njihova prva izložba zvala se "Sreća".
05:12
And I wentотишао, very eagerlyнестрпљиво, to see it, because --
74
288000
4000
I otišao sam veoma željan da je vidim jer
05:16
well, alsoтакође, with an eyeоко on this conferenceконференција.
75
292000
4000
sam i očekivao mnogo od ovog skupa.
05:20
And they interestinglyзанимљиво sectionedподељено the exhibitИзложба off into fourчетири differentразличит areasобласти.
76
296000
10000
Oni su zanimljivo podelili izložbu na četiri različite oblasti.
05:30
UnderU okviru "ArcadiaArcadia," they showedпоказао things like this, from the EdoEdo periodраздобље --
77
306000
4000
Pod "Arkadijom" su prikazivali stvari poput ove iz Edo perioda -
05:34
a hundredсто waysначини to writeпиши "happinessсрећа" in differentразличит formsобразаца.
78
310000
5000
stotinu načina da se napiše sreća u različitim formama.
05:39
Or they had this appleјабука by YokoJoko OnoOno -- that, of courseкурс, laterкасније on
79
315000
4000
ili ova jabuka od Joko Ono koja je, naravno, kasnije
05:43
was, you know, madeмаде into the labelетикета for The BeatlesBeatlese.
80
319000
5000
korišćena za dizajn ploča Bitlsa.
05:48
UnderU okviru "NirvanaNirvana" they showedпоказао this ConstableZamenice paintingсликарство.
81
324000
4000
Pod "Nirvanom" su prikazali ovu Konsteblovu sliku.
05:52
And there was a little -- an interestingзанимљиво theoryтеорија about abstractionодвајање.
82
328000
4000
Tu je bila i jedna mala slika - zanimljiva teorija o apstrakciji.
05:56
This is a blueПлави fieldпоље -- it's actuallyзаправо an YvesIv KleinKlein paintingсликарство.
83
332000
4000
Ovo plavo polje je, zapravo, slika Iva Klajna.
06:00
And the theoryтеорија was that if you abstractапстрактан an imageслика, you really, you know
84
336000
5000
Teorija je bila ta, da ako se ukloni neka slika
06:05
openотворен as much roomсоба for the un-representableнеизоставно --
85
341000
4000
zapravo se daje prostor onome što je nereprezentativno
06:09
and, thereforeстога, you know, are ableу могуцности to involveукључити the viewerгледалац more.
86
345000
6000
i na taj način se više privlači pažnja posmatrača.
06:15
Then, underиспод "DesireŽelja," they showedпоказао these ShunshoShunsho paintingsслике --
87
351000
4000
dalje su, pod "Željom" prikazali ove slike Šunšoa
06:19
alsoтакође from the EdoEdo periodраздобље -- inkмастило on silkсвила.
88
355000
6000
takođe iz Edo perioda - mastilo na svili.
06:25
And, lastlyна крају, underиспод "HarmonyHarmonija," they had this 13th-centuryвек mandalaмандала from TibetTibet.
89
361000
7000
I na kraju, pod "Harmonijom", bila je ova tibetanska mandala iz 13. veka.
06:32
Now, what I tookузела away from the exhibitИзложба was that
90
368000
4000
Utisak koji je na mene ostavila izložba,
06:36
maybe with the exceptionизузетак of the mandalaмандала
91
372000
3000
možda izuzevši mandalu, jeste taj da je
06:39
mostнајвише of the piecesкомада in there were actuallyзаправо about the visualizationвизуелизација of happinessсрећа
92
375000
6000
većina dela govorila zapravo o vizualizaciji sreće,
06:45
and not about happinessсрећа.
93
381000
2000
a ne o sreći.
06:47
And I feltосетио a little bitмало cheatedпреварен, because the visualizationвизуелизација --
94
383000
4000
I osećao sam se pomalo prevarenim, jer vizualizacija
06:51
that's a really easyлако thing to do.
95
387000
3000
je vrlo jednostavna stvar za napraviti.
06:54
And, you know, my studioстудио -- we'veми смо doneГотово it all the time.
96
390000
3000
I mi u studiju to činimo sve vreme.
06:57
This is, you know, a bookкњига.
97
393000
2000
Ovo je knjiga.
06:59
A happyсрећан dogпас -- and you take it out, it's an aggressiveагресиван dogпас.
98
395000
4000
Srećan pas - izvučete je, i to postaje agresivan pas.
07:03
It's a happyсрећан DavidDavid ByrneBern and an angryљут DavidDavid ByrneBern.
99
399000
6000
Ovo je srećan David Birn i ljut David Birn.
07:09
Or a jazzјазз posterплакат with a happyсрећан faceлице and a more aggressiveагресиван faceлице.
100
405000
4000
Ili ovaj džez plakat sa srećnom facom i nešto agresivnijom facom.
07:13
You know, that's not a bigвелики dealдоговор to accomplishостварити.
101
409000
4000
To nije teško postići.
07:17
It has gottenготтен to the pointтачка where, you know, withinу склопу advertisingоглашавање
102
413000
5000
Došlo je dotle da je u advertajzingu
07:22
or withinу склопу the movieфилм industryиндустрија, "happyсрећан" has gottenготтен suchтаква a badлоше reputationрепутацију that
103
418000
6000
kao i u filmskoj industriji, "biti srećan" dobilo tako lošu reputaciju da
07:28
if you actuallyзаправо want to do something with the subjectпредмет
104
424000
3000
ako želite da napravite nešto na tu temu,
07:31
and still appearпојавити authenticаутентичан, you almostскоро would have to, you know,
105
427000
5000
a ipak budete autentični, skoro da morate da
07:36
do it from a cynicalцинична pointтачка of viewпоглед.
106
432000
3000
učinite to sa cinične tačke gledišta.
07:39
This is, you know, the movieфилм posterплакат.
107
435000
3000
Ovo je filmski plakat.
07:42
Or we, a coupleпар of weeksнедељама agoпре, designedдизајниран a boxбок setкомплет for The TalkingGovori HeadsGlave
108
438000
5000
Ili kada smo, pre par sedmica, dizajnirali omot za The Talking Heads
07:47
where the happinessсрећа visualizedвизуализован on the coverпоклопац definitelyдефинитивно has, very much, a darkтамно sideстрана to it.
109
443000
11000
gde vizualizovana sreća na omotu definitivno ima i svoju tamnu stranu.
07:58
Much, much more difficultтешко is this, where the designsдизајн actuallyзаправо can evokeевоке happinessсрећа --
110
454000
9000
Mnogo, mnogo teže je ovo - kada dizajn zaista može da izazove sreću.
08:07
and I'm going to just showсхов you threeтри that actuallyзаправо did this for me.
111
463000
7000
i pokazaću vam tri primera koja su zaista tako delovala na mene.
08:14
This is a campaignкампању doneГотово by a youngмлади artistуметник in NewNovi YorkYork, who callsпозиве himselfсам "TrueIstina."
112
470000
6000
Ovo je kampanja koju je radio mladi umetnik u Njujorku, koji naziva sebe imenom "True".
08:20
EverybodySvi who has riddenридден the NewNovi YorkYork subwayМетро systemсистем will be
113
476000
3000
Svima onima koji su se vozili njujorškim metroom biće
08:23
familiarпознат with these signsзнаци?
114
479000
3000
poznati ovi znakovi.
08:26
TrueIstina printedштампани his ownвластити versionверзија of these signsзнаци.
115
482000
4000
True je odštampao svoju verziju ovih znakova.
08:30
MetUpoznao everyсваки WednesdayU sredu at a subwayМетро stop with 20 of his friendsпријатељи.
116
486000
5000
Nalazio se svakog četvrtka na stanici metroa sa svojih 20 drugara.
08:35
They dividedподељено up the differentразличит subwayМетро linesлиније and addedдодато theirњихова ownвластити versionверзија.
117
491000
6000
Raspodelili su se po različitim metro linijama i dodali svoje verzije.
08:41
(LaughterSmeh)
118
497000
1000
(Smeh)
08:42
So this is one.
119
498000
2000
Ovo je jedna od njih.
08:44
(LaughterSmeh)
120
500000
6000
(Smeh)
08:50
Now, the way this worksИзвођење радова in the systemсистем is that nobodyнико ever looksизглед at these signsзнаци.
121
506000
5000
E sada, način na koji ovo funkcioniše u sistemu je takav da niko nikad ne gleda ove znakove.
08:55
So you're
122
511000
2000
Tako da vam je
08:57
(LaughterSmeh)
123
513000
1000
(Smeh)
08:58
you're really boredдосадно in the subwayМетро, and you kindкинд of stareбуљити at something.
124
514000
5000
stvarno dosadno u metrou i kao buljite u nešto.
09:03
And it takes you a while untilсве док it actuallyзаправо --
125
519000
2000
I treba vam neko vreme da najzad
09:05
you realizeсхватите that this saysкаже something differentразличит than what it normallyнормално saysкаже.
126
521000
4000
shvatite da ovde piše nešto drugačije od onoga što obično piše.
09:09
(LaughterSmeh)
127
525000
2000
(Smeh)
09:11
I mean, that's, at leastнајмање, how it madeмаде me happyсрећан.
128
527000
3000
Mislim, to je bar kako je to mene učinilo srećnim.
09:14
(LaughterSmeh)
129
530000
11000
(Smeh)
09:25
Now, TrueIstina is a realправи humanitarianхуманитарни.
130
541000
4000
Naravno, True je pravi humanitarac.
09:29
He didn't want any of his friendsпријатељи to be arrestedУхапшен,
131
545000
2000
Nije želeo da nijedan od njegovih drugara bude uhapšen,
09:31
so he suppliedиспоручено everybodyсвима with this fakeлажан volunteerволонтер cardкартица.
132
547000
5000
pa im je svima obezbedio ove lažne volonterske pokazne kartice.
09:36
(LaughterSmeh)
133
552000
3000
(Smeh)
09:39
And alsoтакође gaveдала this fakeлажан letterписмо from the MTAMTA to everybodyсвима --
134
555000
4000
Takođe, svima im je dao ovo lažno pismo od GSP-a
09:43
sortврста of like pretendingпретварајући се that it's an artуметност projectпројекат
135
559000
3000
da bi se kao pretvarali da je u pitanju umetnički projekat
09:46
financedфинансиран by The MetropolitanMitropolit TransitTranzit AuthorityAutoritet.
136
562000
2000
finansiran od strane GSP-a.
09:48
(LaughterSmeh)
137
564000
2000
(Smeh)
09:50
AnotherDrugi NewNovi YorkYork projectпројекат.
138
566000
3000
Još jedan projekat iz Njujorka.
09:53
This is at P.S. 1 -- a sculptureскулптура that's basicallyу основи a squareквадрат roomсоба
139
569000
3000
Ovo je kod P.S. 1- skulptura koja je u osnovi soba u obliku kocke
09:56
by JamesJames TurrellTurelom, that has a retractableувлачење ceilingплафон.
140
572000
4000
Džejmsa Tarela, koja ima pokretni plafon.
10:00
OpensOtvara se up at duskсумрак and dawnзоре everyсваки day.
141
576000
3000
Otvara se u sumrak i svitanje svakog dana.
10:03
You don't see the horizonХоризонт.
142
579000
1000
Ne vidi se horizont.
10:04
You're just in there, watchingгледа the incredibleневероватан, subtleсуптилно changesПромене of colorбоја in the skyнебо.
143
580000
7000
Samo si tamo i gledaš neverovatne, suptilne promene boja na nebu.
10:11
And the roomсоба is trulyзаиста something to be seenвиђено.
144
587000
5000
Sobu zaista vredi videti.
10:16
People'sNarodna demeanorпонашање changesПромене when they go in there.
145
592000
5000
Menja se ponašanje ljudi kada uđu tamo.
10:21
And, for sure, I haven'tније lookedпогледао at the skyнебо in the sameисти way
146
597000
5000
I sigurno više ne gledam nebo na isti način
10:26
after spendingтрошење an hourсат in there.
147
602000
3000
nakon što sam proveo sat vremena tamo.
10:29
There are, of courseкурс, more than those threeтри projectsпројеката that I'm showingпоказивање here.
148
605000
5000
Naravno, ima još projekata pored ova tri koje vam pokazujem ovde.
10:34
I would definitelyдефинитивно say that observingпосматрање VikVik Muniz'Muniz' "CloudOblak"
149
610000
4000
Mogu sa sigurnošću reći da me je posmatranje "Oblaka" Vika Muniza
10:38
a coupleпар of yearsгодине agoпре in ManhattanManhattan for sure madeмаде me happyсрећан, as well.
150
614000
4000
pre nekoliko godina na Menhetnu takođe učinilo srećnim.
10:42
But my last projectпројекат is, again, from a youngмлади designerдизајнер in NewNovi YorkYork.
151
618000
5000
Poslednji projekat je, opet, delo mladog dizajnera iz Njujorka.
10:47
He's from KoreaKoreja originallyоригинално.
152
623000
1000
Poreklom je iz Koreje.
10:48
And he tookузела it uponна himselfсам to printпринт 55,000 speechговор bubblesмехуриће --
153
624000
8000
On je zadao sebi zadatak da odštampa 55 000 oblačića
10:56
emptyпразно speechговор bubblesмехуриће stickersналепнице, largeвелики onesоне and smallмали onesоне.
154
632000
3000
praznih nalepnica oblačića, velikih i malih.
10:59
And he goesиде around NewNovi YorkYork and just putsставља them, emptyпразно as they are, on postersпостери.
155
635000
5000
Ide Njujorkom i lepi ih, prazne kakvi jesu, na plakate.
11:04
(LaughterSmeh)
156
640000
2000
(Smeh)
11:06
And other people go and fillпопуните them in.
157
642000
3000
I dođu neki drugi ljudi i popune ih.
11:09
(LaughterSmeh)
158
645000
3000
(Smeh) (Kapitalizam rađa siromaštvo)
11:12
This one saysкаже, "Please let me dieумрети in peaceмир."
159
648000
3000
Ovaj kaže: " Pustite me da na miru umrem."
11:15
(LaughterSmeh)
160
651000
7000
(Smeh)
11:22
I think that was --
161
658000
2000
Mislim da me je
11:24
the mostнајвише surprisingизненађујуће to myselfЈа сам was that the writingписање was actuallyзаправо so good.
162
660000
5000
najviše iznenadilo to da su tekstovi bili toliko dobri.
11:29
This is on a musicianмузичар posterплакат, that saysкаже:
163
665000
3000
Ovo piše na posteru nekog muzičara:
11:32
"I am concernedзабринути that my CDCD-A will not sellпродати more than 200,000 unitsјединице
164
668000
4000
"Bojim se da se moj CD neće prodati u više od 200 000 primeraka
11:36
and that, as a resultрезултат, my recoupableпоновљив advanceунапред
165
672000
4000
i da će mi, kao rezultat toga, moja unapred obezbeđena sredstva
11:40
from my labelетикета will be takenузети from me,
166
676000
2000
od strane moje izdavačke kuće biti oduzeta,
11:42
after whichкоја, my contractуговор will be cancelledотказано,
167
678000
2000
posle čega će moj ugovor biti poništen,
11:44
and I'll be back doing JourneyPutovanje coversпокрива on BleeckerBliker StreetUlica."
168
680000
3000
i ja ću se vratiti na Bliker ulicu i pevaću svoje prepeve Journey-a."
11:47
(LaughterSmeh)
169
683000
19000
(Smeh)
12:06
I think the reasonразлог this worksИзвођење радова so well is because everybodyсвима involvedукључени winsпобеда.
170
702000
5000
Verujem da je razlog zašto ovo dobro funkcioniše taj što svi koji učestvuju pobeđuju.
12:11
JeeJee getsдобива to have his projectпројекат;
171
707000
2000
Dži uspeva sa svojim projektom;
12:13
the publicјавно getsдобива a sweeterслатко environmentЖивотна средина;
172
709000
4000
javnost dobija simpatičnije okruženje;
12:17
and differentразличит publicјавно getsдобива a placeместо to expressизразити itselfсам;
173
713000
4000
a drugačija javnost dobija prostor da se izrazi;
12:21
and the advertisersоглашивача finallyконачно get somebodyнеко to look at theirњихова adsогласи.
174
717000
4000
i oglašivači konačno uspevaju u tome da neko pogleda njihove reklame.
12:25
(LaughterSmeh)
175
721000
7000
(Smeh)
12:32
Well, there was a questionпитање, of courseкурс, that was on my mindум for a while:
176
728000
6000
Bilo je tu pitanje koje mi se neko vreme motalo po glavi:
12:38
You know, can I do more of the things that I like doing in designдизајн
177
734000
5000
Mogu li češće da radim stvari koje u dizajnu volim?
12:43
and lessмање of the onesоне that I don't like to be doing?
178
739000
4000
i ređe one stvari koje ne volim da radim?
12:47
WhichŠto broughtдоведен me back to my listлиста makingстварање --
179
743000
4000
To me je opet vratilo na moje sastavljanje lista
12:51
you know, just to see what I actuallyзаправо like about my jobпосао.
180
747000
3000
samo kako bih video šta je ono što volim u vezi sa svojim poslom.
12:54
You know, one is: just workingрад withoutбез pressureпритисак.
181
750000
4000
Jedna od stvari je: da radim, a da nisam pod pritiskom.
12:58
Then: workingрад concentratedконцентрисан, withoutбез beingбиће frazzledфраззлед.
182
754000
4000
Dalje: da sam koncentrisan dok radim, a da nisam istrošen.
13:02
Or, as NancyNancy said before, like really immerseуроните oneselfсебе into it.
183
758000
6000
Ili kao što malopre reče Nensi, da sam stvarno obuzet onim što radim.
13:08
Try not to get stuckзаглавити doing the sameисти thing --
184
764000
3000
Da pokušavam da se ne zaglavim radeći istu stvar
13:11
or try not get stuckзаглавити behindиза the computerрачунар all day.
185
767000
4000
ili da ne zaglavim pred kompjuterom čitav dan.
13:15
This is, you know, relatedповезан to it: gettingдобијања out of the studioстудио.
186
771000
4000
Ovo je povezano sa tim: izlaženje iz studija.
13:19
Then, of courseкурс, tryingпокушавајући to, you know, work on things
187
775000
3000
I težnja da radim na stvarima
13:22
where the contentсадржај is actuallyзаправо importantважно for me.
188
778000
3000
čiji je sadržaj meni bitan.
13:25
And beingбиће ableу могуцности to enjoyуживати the endкрај resultsрезултате.
189
781000
6000
I biti sposoban da uživam u krajnjim rezultatima.
13:31
And then I foundнашао anotherдруги listлиста in one of my diariesдневници that actuallyзаправо containedсадржано
190
787000
8000
Onda sam našao još jednu listu u jednom od svojih dnevnika koja je sadržala
13:39
all the things that I thought I learnedнаучио in my life so farдалеко.
191
795000
4000
sve stvari koje sam mislio da sam naučio u svom dosadašnjem životu.
13:43
And, just about at that time, an AustrianAustrijski magazineмагазин calledпозвани and askedпитао
192
799000
5000
I baš u to vreme, pozvali su me iz jednog austrijskog časopisa i pitali me
13:48
if we would want to do sixшест spreadsпростире се -- designдизајн sixшест spreadsпростире се
193
804000
4000
da li bih mogao da dizajniram 6 stranica
13:52
that work like dividingдељење pagesстранице betweenизмеђу the differentразличит chaptersпоглавља in the magazineмагазин?
194
808000
5000
koje bi razdvajale različita poglavlja u časopisu.
13:57
And the wholeцела thing just fellпао togetherзаједно.
195
813000
2000
I sve se poklopilo.
13:59
So I just pickedизабран one of the things that I thought I learnedнаучио --
196
815000
6000
Tako da sam izabrao jednu od stvari koje sam mislio da sam naučio,
14:05
in this caseслучај, "Everything I do always comesдолази back to me" --
197
821000
3000
u ovom slučaju: "Sve ono što činim uvek mi se vraća"
14:08
and we madeмаде these spreadsпростире се right out of this.
198
824000
3000
i od ovoga smo napravili te stranice.
14:11
So it was: "Everything
199
827000
2000
Dakle: "Sve ono
14:13
I do
200
829000
2000
što činim
14:15
always
201
831000
2000
uvek
14:17
comesдолази
202
833000
1000
mi
14:18
back
203
834000
2000
se
14:20
to me."
204
836000
2000
vraća."
14:22
A coupleпар of weeksнедељама agoпре, a
205
838000
2000
Pre nekoliko sedmica
14:24
(LaughterSmeh)
206
840000
2000
(Smeh)
14:26
Frenchfrancuski companyкомпанија askedпитао us to designдизајн fiveпет billboardsбилборди for them.
207
842000
5000
jedna francuska kompanija zamolila nas je da joj dizajniramo pet bilborda.
14:31
Again, we could supplyснабдевање the contentсадржај for it.
208
847000
3000
Opet, mogli smo da obezbedimo sadržaj.
14:34
So I just pickedизабран anotherдруги one.
209
850000
2000
Tako da sam izabrao još jednu rečenicu.
14:36
And this was two weeksнедељама agoпре.
210
852000
2000
Ovo je bilo pre dve sedmice.
14:38
We flewполетела to ArizonaArizona -- the designerдизајнер who worksИзвођење радова with me, and myselfЈа сам --
211
854000
6000
Dizajner koji radi sa mnom i ja smo odleteli za Arizonu
14:44
and photographedфотографисани this one.
212
860000
2000
i fotografisali ovo:
14:46
So it's: "TryingHteo
213
862000
3000
"Težnja
14:49
to look
214
865000
1000
da izgledam
14:50
good
215
866000
2000
dobro
14:52
limitsограничења
216
868000
2000
ograničava
14:54
my life."
217
870000
2000
moj život."
14:56
And then we did one more of these.
218
872000
3000
Posle smo uradili ovo još jednom.
14:59
This is, again, for a magazineмагазин, dividingдељење pagesстранице.
219
875000
5000
Ponovo za časopis.
15:04
This is: "HavingImati" --
220
880000
1000
Ovo je: "Imanje
15:05
this is the sameисти thing;
221
881000
1000
ovo je ista stvar,
15:06
it's just, you know, photographedфотографисани from the sideстрана.
222
882000
3000
samo je fotografisana sa strane.
15:09
This is from the frontфронт.
223
885000
1000
Ovo je od napred.
15:10
Then it's: "gutsхрабрости."
224
886000
2000
Onda ide: "petlje"
15:12
Again, it's the sameисти thing -- "gutsхрабрости" is just the sameисти roomсоба, reworkedпреправљен.
225
888000
5000
Ista stvar- "petlje" je ista soba, prerađena.
15:17
Then it's: "always
226
893000
2000
"uvek
15:19
worksИзвођење радова out."
227
895000
5000
funkcioniše"
15:24
Then it's "for," with the lightсветло on.
228
900000
3000
Onda ide "kod" pod svetlom.
15:27
(LaughterSmeh)
229
903000
2000
(Smeh)
15:29
And it's "me."
230
905000
2000
I "mene."
15:31
Thank you so much.
231
907000
2000
Hvala vam puno.
15:33
(ApplauseAplauz)
232
909000
4000
(Aplauz)
Translated by Vesna Kujovic
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stefan Sagmeister - Graphic designer
Renowned for album covers, posters and his recent book of life lessons, designer Stefan Sagmeister invariably has a slightly different way of looking at things.

Why you should listen

Stefan Sagmeister is no mere commercial gun for hire. Sure, he's created eye-catching graphics for clients including the Rolling Stones and Lou Reed, but he pours his heart and soul into every piece of work. His design work is at once timeless and of the moment, and his painstaking attention to the smallest details creates work that offers something new every time you look at it.

While a sense of humor invariably surfaces in his designs, Sagmeister is nonetheless very serious about his work; his intimate approach and sincere thoughtfulness elevate his design. A genuine maverick, Sagmeister achieved notoriety in the 1990s as the designer who self-harmed in the name of craft: He created a poster advertising a speaking engagement by carving the salient details onto his torso.

More profile about the speaker
Stefan Sagmeister | Speaker | TED.com