ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TED2006

Hans Rosling: The best stats you've ever seen

Ханс Рослинг представља најбољу статистику коју сте икада видели

Filmed:
14,386,844 views

Никада нисте видели податке овако представљене. Са драматиком и енергијом спортског коментатора, гуру статистике Ханс Рослинг разбија митове о такозваном „свету у развоју''.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
About 10 yearsгодине agoпре, I tookузела on the taskзадатак to teachнаучити globalглобално developmentразвој
0
0
4000
Пре отприлике 10 година сам почео да предајем глобални развој
00:29
to Swedishšvedski undergraduateosnovne studentsстуденти. That was after havingимати spentпотрошено
1
4000
4000
шведским студентима. То је било након што сам провео
00:33
about 20 yearsгодине togetherзаједно with AfricanAfrički institutionsинституције studyingстудирање hungerглад in AfricaAfrika,
2
8000
4000
око 20 година проучавајући глад у Африци заједно са афричким институцијама,
00:37
so I was sortврста of expectedочекиван to know a little about the worldсвет.
3
12000
4000
тако да се некако очекивало да знам понешто о свету.
00:41
And I startedпочела in our medicalмедицински universityуниверзитет, KarolinskaKarolinskog instituta InstituteInstitut,
4
16000
5000
Започео сам на нашем медицинском универзитету, Институту Каролинска,
00:46
an undergraduateosnovne courseкурс calledпозвани GlobalGlobalna HealthZdravlje. But when you get
5
21000
4000
курс за студенте под називом Глобално здравље. Али када добијете
00:50
that opportunityприлика, you get a little nervousнервозан. I thought, these studentsстуденти
6
25000
3000
такву прилику, постанете нервозни. Помислих, ови студенти
00:53
comingдолазе to us actuallyзаправо have the highestнајвише gradeграде you can get
7
28000
3000
на курсу имају највише оцене које можете да имате
00:56
in Swedishšvedski collegeколеџ systemsсистема -- so, I thought, maybe they know everything
8
31000
3000
у шведском систему високог образовања -- тако да можда знају све
00:59
I'm going to teachнаучити them about. So I did a pre-testpred-test when they cameДошао.
9
34000
4000
о чему је требало да их учим. Зато сам урадио пробни тест када су дошли.
01:03
And one of the questionsпитања from whichкоја I learnedнаучио a lot was this one:
10
38000
3000
И једно од питања из којег сам много научио је било ово:
01:06
"WhichŠto countryземљу has the highestнајвише childдете mortalityсмртност of these fiveпет pairsпарови?"
11
41000
4000
„Које земље у ових пет парова имају највећу смртност деце?''
01:10
And I put them togetherзаједно, so that in eachсваки pairпар of countryземљу,
12
45000
4000
Парове сам саставио тако да у сваком пару држава
01:14
one has twiceдва пута the childдете mortalityсмртност of the other. And this meansзначи that
13
49000
5000
једна има двапут већу смртност деце у односу на другу. Ово значи да је
01:19
it's much biggerвеће a differenceразлика than the uncertaintyнеизвесност of the dataподаци.
14
54000
5000
разлика далеко већа него непоузданост података.
01:24
I won'tнеће put you at a testтест here, but it's TurkeyTurska,
15
59000
2000
Нећу вас проверавати сад, али Турска је
01:26
whichкоја is highestнајвише there, PolandPoljska, RussiaRusija, PakistanPakistan and SouthJug AfricaAfrika.
16
61000
5000
највиша овде, Пољска, Русија, Пакистан и Јужна Африка.
01:31
And these were the resultsрезултате of the Swedishšvedski studentsстуденти. I did it so I got
17
66000
3000
Ово су резултати шведских студената. Затим сам добио
01:34
the confidenceсамопоуздање intervalinterval, whichкоја is prettyприлично narrowузак, and I got happyсрећан,
18
69000
3000
интервал пузданости, који је био крајње узак, и био сам срећан,
01:37
of courseкурс: a 1.8 right answerодговор out of fiveпет possibleмогуће. That meansзначи that
19
72000
4000
1.8 тачних одговора од пет могућих. То значи да
01:41
there was a placeместо for a professorпрофесор of internationalмеђународни healthздравље --
20
76000
3000
има места за професора интернационалног здравља --
01:44
(LaughterSmeh) and for my courseкурс.
21
79000
2000
(смех) и за мој курс.
01:46
But one lateкасни night, when I was compilingPrevođenje the reportизвештај
22
81000
4000
Али касно једне вечери, када сам састављао извештај
01:50
I really realizedреализован my discoveryоткриће. I have shownпоказано
23
85000
4000
заиста сам схватио своје откриће. Показао сам
01:54
that Swedishšvedski topврх studentsстуденти know statisticallyстатистички significantlyзначајно lessмање
24
89000
5000
да најбољи шведски студенти знају статистички значајно мање
01:59
about the worldсвет than the chimpanzeesшимпанзе.
25
94000
2000
о свету него шимпанзе.
02:01
(LaughterSmeh)
26
96000
2000
(смех)
02:03
Because the chimpanzeeшимпанзе would scoreрезултат halfпола right if I gaveдала them
27
98000
4000
Јер шимпанзе би имале пола тачних одговора, ако им дам
02:07
two bananasbanane with SriSri LankaLanka and TurkeyTurska. They would be right halfпола of the casesслучајева.
28
102000
3000
две банане са Шри Ланком и Турском, биле би у праву у пола случајева.
02:10
But the studentsстуденти are not there. The problemпроблем for me was not ignoranceнезнање;
29
105000
4000
Али са студентима није тако. Проблем није било незнање:
02:14
it was preconceivedsumnje i ideasидеје.
30
109000
3000
већ унапред формиране идеје.
02:17
I did alsoтакође an unethicalneetično studyстудија of the professorsпрофесори of the KarolinskaKarolinskog instituta InstituteInstitut
31
112000
4000
Урадио сам и неетичку студију професора Института Каролинска
02:21
(LaughterSmeh)
32
116000
1000
(смех)
02:22
-- that handsруке out the NobelNobelovu nagradu PrizeNagrada in MedicineMedicina,
33
117000
2000
-- који додељује Нобелову награду за медицину,
02:24
and they are on parNominalna with the chimpanzeeшимпанзе there.
34
119000
2000
и они су на нивоу са шимпанзама
02:26
(LaughterSmeh)
35
121000
3000
(смех)
02:29
This is where I realizedреализован that there was really a need to communicateкомуницирајте,
36
124000
4000
Тада сам схватио да заиста постоји потреба за комуникацијом,
02:33
because the dataподаци of what's happeningдогађај in the worldсвет
37
128000
3000
зато што подаци о томе шта се дешава у свету
02:36
and the childдете healthздравље of everyсваки countryземљу is very well awareсвесна.
38
131000
3000
и здравље деце сваке државе су познати.
02:39
We did this softwareсофтвер whichкоја displaysдисплеји it like this: everyсваки bubbleмехур here is a countryземљу.
39
134000
5000
Направили смо софтвер који овако приказује податке: сваки балончић је држава.
02:44
This countryземљу over here is ChinaKina. This is IndiaIndija.
40
139000
6000
Овај овде је Кина. Ово је Индија.
02:50
The sizeвеличине of the bubbleмехур is the populationпопулација, and on this axisоса here I put fertilityплодност rateстопа.
41
145000
6000
Величина балончића представља популацију, а на овој оси је стопа плодности.
02:56
Because my studentsстуденти, what they said
42
151000
3000
Јер моји студенти су рекли
02:59
when they lookedпогледао uponна the worldсвет, and I askedпитао them,
43
154000
2000
када су сагледавали свет, и када сам их питао,
03:01
"What do you really think about the worldсвет?"
44
156000
2000
„Шта заиста мислите о свету?''
03:03
Well, I first discoveredоткривени that the textbookуџбеник was TintinTintin, mainlyуглавном.
45
158000
4000
Па, најпре сам открио да је уџбеник углавном био Тинтин.
03:07
(LaughterSmeh)
46
162000
1000
(смех)
03:08
And they said, "The worldсвет is still 'we'„mi” and 'them' ih.'
47
163000
3000
И они су рекли: „Свет је још увек 'ми' и 'они'.
03:11
And we is WesternZapadni worldсвет and them is ThirdTreći WorldSvet."
48
166000
3000
'ми'' је Западни свет, 'они' је Трећи свет.'
03:14
"And what do you mean with WesternZapadni worldсвет?" I said.
49
169000
3000
„А шта подразумевате под Западним светом?'', упитах.
03:17
"Well, that's long life and smallмали familyпородица, and ThirdTreći WorldSvet is shortкратак life and largeвелики familyпородица."
50
172000
5000
„Па, то је дуг живот и мале породице, а Трећи свет је кратак живот и велике породице''
03:22
So this is what I could displayприказ here. I put fertilityплодност rateстопа here: numberброј of childrenдеца perпер womanжена:
51
177000
6000
Тако да, ево шта приказујем овде. Овде доле је стопа плодности: број деце по жени,
03:28
one, two, threeтри, fourчетири, up to about eightосам childrenдеца perпер womanжена.
52
183000
4000
једно, два, три, четири, до отприлике осморо деце по жени.
03:32
We have very good dataподаци sinceОд 1962 -- 1960 about -- on the sizeвеличине of familiesпородице in all countriesземље.
53
187000
6000
Имамо врло добре податке од око 1960, 1962. год. о величини породица у свим државама.
03:38
The errorгрешка marginmargina is narrowузак. Here I put life expectancyочекивања at birthрођење,
54
193000
3000
Маргина грешке је врло мала. Лево је очекивана дужина живота при рођењу,
03:41
from 30 yearsгодине in some countriesземље up to about 70 yearsгодине.
55
196000
4000
од 30 година у неким земљама до око 70 година.
03:45
And 1962, there was really a groupгрупа of countriesземље here
56
200000
3000
И 1962 год. постојала је група земаља овде
03:48
that was industrializedиндустриализед countriesземље, and they had smallмали familiesпородице and long livesживи.
57
203000
5000
које су биле индустријализоване земље и имале су мале породице и дуге животе.
03:53
And these were the developingразвој countriesземље:
58
208000
2000
А ово су биле државе у развоју:
03:55
they had largeвелики familiesпородице and they had relativelyрелативно shortкратак livesживи.
59
210000
3000
оне су имале велике породице и релативно кратке животе.
03:58
Now what has happenedдесило sinceОд 1962? We want to see the changeпромена.
60
213000
4000
И шта се десило од 1962? Хајде да видимо ту промену.
04:02
Are the studentsстуденти right? Is it still two typesврсте of countriesземље?
61
217000
3000
Да ли су студенти у праву? Да ли још увек постоје два типа земаља?
04:06
Or have these developingразвој countriesземље got smallerмањи familiesпородице and they liveживи here?
62
221000
3000
Или су ове земље у развоју добиле мање породице које живе овде?
04:09
Or have they got longerдуже livesживи and liveживи up there?
63
224000
2000
Или имају дуже животе и живе тамо горе?
04:11
Let's see. We stoppedпрестала the worldсвет then. This is all U.N. statisticsстатистике
64
226000
3000
Хајде да видимо. Зауставили смо свет тамо. Ово је све од доступних
04:14
that have been availableдоступан. Here we go. Can you see there?
65
229000
3000
УН статистика. Крећемо. Је л' видите овде?
04:17
It's ChinaKina there, movingкретање againstпротив better healthздравље there, improvingпобољшање there.
66
232000
3000
Ево Кине, креће се ка бољем здрављу, напредује.
04:20
All the greenзелен LatinLatinski AmericanAmerikanac countriesземље are movingкретање towardsка smallerмањи familiesпородице.
67
235000
3000
Све зелене латиноамеричке државе иду ка мањим породицама.
04:23
Your yellowжуто onesоне here are the Arabicarapski countriesземље,
68
238000
3000
Ове жуте су вам арапске земље,
04:26
and they get largerвеће familiesпородице, but they -- no, longerдуже life, but not largerвеће familiesпородице.
69
241000
4000
и оне добијају дуже животе, али не и веће породице.
04:30
The AfricansAfrikanci are the greenзелен down here. They still remainостају here.
70
245000
3000
Афричке земље су ове зелене доле, још увек остају ту.
04:33
This is IndiaIndija. Indonesia'sU Indoneziji movingкретање on prettyприлично fastбрзо.
71
248000
3000
Ово је Индија. Индонезија се креће прилично брзо.
04:36
(LaughterSmeh)
72
251000
1000
(смех)
04:37
And in the '80s here, you have BangladeshBangladeš still amongмеђу the AfricanAfrički countriesземље there.
73
252000
3000
А 80их овде, Бангладеш је још увек међу афричким земљама.
04:40
But now, BangladeshBangladeš -- it's a miracleчудо that happensсе дешава in the '80s:
74
255000
3000
Али сада Бангладеш -- чудо се дешава 80их:
04:43
the imamsImama i startпочетак to promoteпромовисати familyпородица planningпланирање.
75
258000
3000
имами почињу да заговарају планирање породице.
04:46
They moveпотез up into that cornerугао. And in '90s, we have the terribleстрашно HIVHIV-A epidemicепидемија
76
261000
5000
Он се помера у онај горе ћошак. А 90их имамо страшну ХИВ епидемију
04:51
that takes down the life expectancyочекивања of the AfricanAfrički countriesземље
77
266000
3000
која спушта очекивани животни век афричких земаља
04:54
and all the restодмор of them moveпотез up into the cornerугао,
78
269000
4000
и све остале земље се померају горе у ћошак,
04:58
where we have long livesживи and smallмали familyпородица, and we have a completelyу потпуности newново worldсвет.
79
273000
4000
где имамо дуге животе и мале породице, и имамо потпуно нови свет.
05:02
(ApplauseAplauz)
80
277000
13000
(аплауз)
05:15
Let me make a comparisonпоређење directlyдиректно betweenизмеђу the UnitedUjedinjeni StatesDržava of AmericaAmerika and VietnamVijetnam.
81
290000
5000
Хајде да направимо директно поређење између САД и Вијетнама.
05:20
1964: AmericaAmerika had smallмали familiesпородице and long life;
82
295000
5000
1964. год: Америка је имала мале породице и дуге животе;
05:25
VietnamVijetnam had largeвелики familiesпородице and shortкратак livesживи. And this is what happensсе дешава:
83
300000
4000
Вијетнам је имао велике породице и кратке животе. И ево шта се деси:
05:29
the dataподаци duringу току the warрат indicateиндицирајте that even with all the deathсмрт,
84
304000
6000
подаци за време рата показују да чак и уз сву смрт,
05:35
there was an improvementпобољшање of life expectancyочекивања. By the endкрај of the yearгодине,
85
310000
3000
било је напретка у очекиваном животном веку. До краја године,
05:38
the familyпородица planningпланирање startedпочела in VietnamVijetnam and they wentотишао for smallerмањи familiesпородице.
86
313000
3000
планирање породица је започето у Вијетнаму и ишло се ка мањим породицама,
05:41
And the UnitedUjedinjeni StatesDržava up there is gettingдобијања for longerдуже life,
87
316000
3000
И Сједињене Државе тамо горе иду ка дужем животу,
05:44
keepingчување familyпородица sizeвеличине. And in the '80s now,
88
319000
3000
одржавајући величину породице истом. У 80им
05:47
they give up communistkomunistički planningпланирање and they go for marketтржиште economyекономија,
89
322000
3000
се одричу комунистичког планирања и окрећу се ка тржишној економији,
05:50
and it movesпотезе fasterбрже even than socialсоцијално life. And todayданас, we have
90
325000
4000
и креће се чак брже и од друштвеног живота. И данас имамо
05:54
in VietnamVijetnam the sameисти life expectancyочекивања and the sameисти familyпородица sizeвеличине
91
329000
5000
исти очекивани животни век и исту величину породице
05:59
here in VietnamVijetnam, 2003, as in UnitedUjedinjeni StatesDržava, 1974, by the endкрај of the warрат.
92
334000
7000
овде у Вијетнаму 2003. као у Сједињеним Државама, 1974, на крају рата.
06:06
I think we all -- if we don't look in the dataподаци --
93
341000
4000
Мислим да сви ми -- ако не гледамо податке --
06:10
we underestimateподцијенити the tremendousстрашно changeпромена in AsiaAsia, whichкоја was
94
345000
4000
потцењујемо огромну промену у Азији, која је била
06:14
in socialсоцијално changeпромена before we saw the economicalekonomičan changeпромена.
95
349000
4000
прво друштвена промена пре економске промене.
06:18
Let's moveпотез over to anotherдруги way here in whichкоја we could displayприказ
96
353000
5000
Хајде да видимо још један начин како можемо да прикажемо
06:23
the distributionдистрибуција in the worldсвет of the incomeприход. This is the worldсвет distributionдистрибуција of incomeприход of people.
97
358000
7000
расподелу прихода у свету. Ово је светска расподела прихода људи.
06:30
One dollarдолар, 10 dollarsдолара or 100 dollarsдолара perпер day.
98
365000
5000
Један долар, 10 долара и 100 долара дневно.
06:35
There's no gapјаз betweenизмеђу richбогат and poorлоше any longerдуже. This is a mythmit.
99
370000
4000
Више нема јаза између богатих и сиромашних. То је мит.
06:39
There's a little humpгрба here. But there are people all the way.
100
374000
4000
Овде има једна мала грба. Али свуда има људи.
06:44
And if we look where the incomeприход endsКрајеви up -- the incomeприход --
101
379000
4000
И ако погледамо где заврши приход,
06:48
this is 100 percentпроценат the world'sсветске annualгодишње incomeприход. And the richestнајбогатије 20 percentпроценат,
102
383000
6000
ово је 100% годишњег светског прихода. Најбогатијих 20%
06:54
they take out of that about 74 percentпроценат. And the poorestнајсиромашнији 20 percentпроценат,
103
389000
7000
узимају од тога око 74%. А најсиромашнијих 20%
07:01
they take about two percentпроценат. And this showsпоказује that the conceptконцепт
104
396000
5000
узима око 2%. Ово показује да је концепт
07:06
of developingразвој countriesземље is extremelyизузетно doubtfulupitno. We think about aidпомоћ, like
105
401000
4000
земаља у развоју врло непоуздан. Ми размишљамо о (новчаној) помоћи,
07:10
these people here givingдавање aidпомоћ to these people here. But in the middleсредина,
106
405000
5000
како ови људи овде дају помоћ овим људима овде. Али у средини,
07:15
we have mostнајвише the worldсвет populationпопулација, and they have now 24 percentпроценат of the incomeприход.
107
410000
4000
имамо већину светске популације, која сада има 24% прихода.
07:19
We heardслушао it in other formsобразаца. And who are these?
108
414000
4000
Слушали смо о томе са више страна. А ко је све ово?
07:23
Where are the differentразличит countriesземље? I can showсхов you AfricaAfrika.
109
418000
4000
Где су разне државе? Да вам покажем Африку.
07:27
This is AfricaAfrika. 10 percentпроценат the worldсвет populationпопулација, mostнајвише in povertyсиромаштво.
110
422000
5000
Ово је Африка. 10% светске популације, углавном у сиромаштву.
07:32
This is OECDOECD-A. The richбогат countryземљу. The countryземљу clubклуб of the U.N.
111
427000
5000
Ово је ОЕЦД. Богате државе. „Салонски клуб'' УН-а.
07:37
And they are over here on this sideстрана. QuiteSasvim an overlapпреклапање betweenизмеђу AfricaAfrika and OECDOECD-A.
112
432000
5000
Оне су овде десно. Има доста преклапања између Африке и ОЕЦД.
07:42
And this is LatinLatinski AmericaAmerika. It has everything on this EarthZemlja,
113
437000
3000
А ово је Латинска Америка. Она има све на овом свету,
07:45
from the poorestнајсиромашнији to the richestнајбогатије, in LatinLatinski AmericaAmerika.
114
440000
3000
од најсиромашнијих до најбогатијих.
07:48
And on topврх of that, we can put EastIstok EuropeEurope, we can put EastIstok AsiaAsia,
115
443000
5000
И на то можемо ставити Источну Европу, Источну Азију,
07:53
and we put SouthJug AsiaAsia. And how did it look like if we go back in time,
116
448000
5000
и Јужну Азију. И како је изгледало ако одемо натраг кроз време,
07:58
to about 1970? Then there was more of a humpгрба.
117
453000
5000
до отприлике 1970? Тада је постојала већа грба.
08:03
And we have mostнајвише who livedживели in absoluteапсолутно povertyсиромаштво were AsiansAzijati.
118
458000
4000
Већина оних који су живели у потпуном сиромаштву су Азијати.
08:07
The problemпроблем in the worldсвет was the povertyсиромаштво in AsiaAsia. And if I now let the worldсвет moveпотез forwardнапред,
119
462000
7000
Проблем у свету је било сиромаштво у Азији. И ако кренемо унапред,
08:14
you will see that while populationпопулација increaseповећати, there are
120
469000
3000
видећете да како се становништво увећава,
08:17
hundredsстотине of millionsмилиони in AsiaAsia gettingдобијања out of povertyсиромаштво and some othersдруги
121
472000
3000
стотине милиона у Азији излазе из сиромаштва и неки други
08:20
gettingдобијања into povertyсиромаштво, and this is the patternобразац we have todayданас.
122
475000
3000
постају сиромашни, и овако свет изгледа данас.
08:23
And the bestнајбоље projectionпројекција from the WorldSvet BankBanka is that this will happenдесити се,
123
478000
4000
И најбоља пројекција Светске банке је да ће се десити ово,
08:27
and we will not have a dividedподељено worldсвет. We'llCemo have mostнајвише people in the middleсредина.
124
482000
4000
и нећемо имати подељен свет. Имаћемо већину људи у средини.
08:31
Of courseкурс it's a logarithmicлогаритамски scaleСкала here,
125
486000
2000
Наравно ово је логаритмичка скала,
08:33
but our conceptконцепт of economyекономија is growthраст with percentпроценат. We look uponна it
126
488000
5000
али наш концепт економије је раст са процентом. Гледамо на то
08:38
as a possibilityмогућност of percentilepercentila increaseповећати. If I changeпромена this, and I take
127
493000
6000
као на могућност процентног увећања. Ако променим ово и узмем
08:44
GDPBDP-A perпер capitaцапита insteadуместо тога of familyпородица incomeприход, and I turnред these
128
499000
4000
БДП по глави становника уместо породичног прихода, и претворим ове
08:48
individualпојединац dataподаци into regionalрегионално dataподаци of grossбруто domesticдомаће productпроизвод,
129
503000
6000
појединачне податке у регионалне податке бруто домаћег производа,
08:54
and I take the regionsрегије down here, the sizeвеличине of the bubbleмехур is still the populationпопулација.
130
509000
4000
и узмем ове регионе доле, величина балончића је још увек популација.
08:58
And you have the OECDOECD-A there, and you have sub-Saharanpodsaharske AfricaAfrika there,
131
513000
3000
И имате ОЕЦД овде, и Субсахарску Африку ту,
09:01
and we take off the ArabArapski statesдржаве there,
132
516000
3000
и ако узмемо арапске земље овде,
09:04
comingдолазе bothи једно и друго from AfricaAfrika and from AsiaAsia, and we put them separatelyодвојено,
133
519000
4000
и из Азије и из Африке, и ставимо их одвојено,
09:08
and we can expandпроширити this axisоса, and I can give it a newново dimensionдимензија here,
134
523000
5000
и можемо да проширимо ову осу, и даћу јој нову димензију овде,
09:13
by addingдодавање the socialсоцијално valuesвредности there, childдете survivalопстанак.
135
528000
3000
додајући социолошке вредности, преживљавање деце.
09:16
Now I have moneyновац on that axisоса, and I have the possibilityмогућност of childrenдеца to surviveпреживети there.
136
531000
5000
сада је новац доле на оси, а лево је могућност да деца преживе.
09:21
In some countriesземље, 99.7 percentпроценат of childrenдеца surviveпреживети to fiveпет yearsгодине of ageстарост;
137
536000
4000
у неким земљама, 99.7% деце преживи до пете године живота;
09:25
othersдруги, only 70. And here it seemsИзгледа there is a gapјаз
138
540000
4000
другде, само 70%. А овде као да постоји процеп
09:29
betweenизмеђу OECDOECD-A, LatinLatinski AmericaAmerika, EastIstok EuropeEurope, EastIstok AsiaAsia,
139
544000
4000
између ОЕЦД, Латинске Америке, Источне Европе, Источне Азије,
09:33
ArabArapski statesдржаве, SouthJug AsiaAsia and sub-Saharanpodsaharske AfricaAfrika.
140
548000
4000
арапских земаља, Јужне Азије и Субсахарске Африке.
09:37
The linearityusmerenost is very strongјак betweenизмеђу childдете survivalопстанак and moneyновац.
141
552000
5000
Линеарност је врло јака између дечијег преживљавања и новца.
09:42
But let me splitразделити sub-Saharanpodsaharske AfricaAfrika. HealthZdravlje is there and better healthздравље is up there.
142
557000
8000
Али хајде да поделим Субсахарску Африку. Лево је здравље, боље здравље је горе.
09:50
I can go here and I can splitразделити sub-Saharanpodsaharske AfricaAfrika into its countriesземље.
143
565000
5000
Сада ћу да поделим Субсахарску Африку на државе.
09:55
And when it burstбурст, the sizeвеличине of its countryземљу bubbleмехур is the sizeвеличине of the populationпопулација.
144
570000
5000
И када се поделила, величина државе-балончића је величина популације.
10:00
SierraSijera LeoneLeone down there. MauritiusMauricijus is up there. MauritiusMauricijus was the first countryземљу
145
575000
4000
Сиера Леоне је ту доле. Маурицијус је тамо горе. Маурицијус је прва држава
10:04
to get away with tradeтрговина barriersбаријере, and they could sellпродати theirњихова sugarшећер --
146
579000
3000
која је уклонила трговинске баријере, и могли су да продају свој шећер.
10:08
they could sellпродати theirњихова textilestekstil -- on equalједнак termsуслови as the people in EuropeEurope and NorthSever AmericaAmerika.
147
583000
5000
Могли су да продају своје текстиле по истим условима као и народи Европе и Северне Америке
10:13
There's a hugeогромно differenceразлика betweenизмеђу AfricaAfrika. And GhanaGane is here in the middleсредина.
148
588000
4000
Постоје огромне разлике у Африци. И Гана је овде у средини.
10:17
In SierraSijera LeoneLeone, humanitarianхуманитарни aidпомоћ.
149
592000
3000
У Сиера Леоне имамо хуманитарну помоћ.
10:20
Here in UgandaUganda, developmentразвој aidпомоћ. Here, time to investинвестирајте; there,
150
595000
5000
у Уганди, помоћ за развој, време за улагање, а на Маурицијус
10:25
you can go for a holidayодмор. It's a tremendousстрашно variationvarijacija
151
600000
3000
можете да идете на одмор. Огромне су варијације
10:28
withinу склопу AfricaAfrika whichкоја we rarelyretko oftenчесто make -- that it's equalједнак everything.
152
603000
5000
у Африци за коју често сматрамо да је све у њој исто.
10:33
I can splitразделити SouthJug AsiaAsia here. India'sIndija je the bigвелики bubbleмехур in the middleсредина.
153
608000
4000
Да поделим сад Јужну Африку. Индија је велики балончић у средини.
10:37
But a hugeогромно differenceразлика betweenизмеђу AfghanistanAvganistan and SriSri LankaLanka.
154
612000
4000
Али огромна је разлика између Афганистана и Шри Ланке.
10:41
I can splitразделити ArabArapski statesдржаве. How are they? SameIsti climateклима, sameисти cultureкултура,
155
616000
4000
Да поделим арапске државе. Какве су оне? Иста клима, иста култура,
10:45
sameисти religionрелигија -- hugeогромно differenceразлика. Even betweenизмеђу neighborskomšije.
156
620000
4000
иста регија. Огромне разлике. Чак и међу суседима.
10:49
YemenJemen, civilцивилно warрат. UnitedUjedinjeni ArabArapski EmirateEmirat, moneyновац whichкоја was quiteприлично equallyподједнако and well used.
157
624000
5000
У Јемену, грађански рат. У Уједињеним Арапским Емиратима, новац који је прилично једнако и добро коришћен.
10:54
Not as the mythmit is. And that includesукључује all the childrenдеца of the foreignстрани workersрадници who are in the countryземљу.
158
629000
7000
А не како нам каже мит. И то укључује сву децу страних радника који су у земљи.
11:01
DataPodaci is oftenчесто better than you think. ManyMnogi people say dataподаци is badлоше.
159
636000
4000
Подаци су често бољи него што мислите. Многи кажу да су подаци лоши.
11:06
There is an uncertaintyнеизвесност marginmargina, but we can see the differenceразлика here:
160
641000
2000
Постоји маргина несигурности, али овде видимо разлику:
11:08
CambodiaKambodža, SingaporeSingapur. The differencesРазлике are much biggerвеће
161
643000
3000
Камбоџа, Сингапур. Разлике су далеко веће
11:11
than the weaknessslabost of the dataподаци. EastIstok EuropeEurope:
162
646000
3000
него непоузданост података. Источна Европа:
11:14
SovietSovjetska economyекономија for a long time, but they come out after 10 yearsгодине
163
649000
6000
дуго времена у совјетској економији, али након десет година постају
11:20
very, very differentlyдругачије. And there is LatinLatinski AmericaAmerika.
164
655000
3000
врло, врло другачије. Ту је и Латинска Америка.
11:23
TodayDanas, we don't have to go to CubaKuba to find a healthyздрав countryземљу in LatinLatinski AmericaAmerika.
165
658000
4000
Данас не морамо до Кубе да бисмо нашли здраву земљу у Латинској Америци.
11:27
ChileČile will have a lowerниже childдете mortalityсмртност than CubaKuba withinу склопу some fewнеколико yearsгодине from now.
166
662000
5000
За пар година Чиле ће имати мању стопу смртности деце него Куба.
11:32
And here we have high-incomesa velikim prihodima countriesземље in the OECDOECD-A.
167
667000
3000
И овде имамо земље са високим приходима у ОЕЦД.
11:35
And we get the wholeцела patternобразац here of the worldсвет,
168
670000
4000
И тако добијамо целу слику света,
11:39
whichкоја is more or lessмање like this. And if we look at it,
169
674000
5000
која је мање-више оваква. И ако погледамо,
11:44
how it looksизглед -- the worldсвет, in 1960, it startsпочиње to moveпотез. 1960.
170
679000
6000
како свет изгледа у 1960. г, почиње да се креће. Дакле, 1960.
11:50
This is MaoMao Tse-tungCe-Tunga. He broughtдоведен healthздравље to ChinaKina. And then he diedумро.
171
685000
3000
Ово је Мао Цедунг, донео је здравље Кини. И онда је умро.
11:53
And then DengDeng XiaopingXiaoping cameДошао and broughtдоведен moneyновац to ChinaKina, and broughtдоведен them into the mainstreamмаинстреам again.
172
688000
5000
И онда је дошао Денг Шаопинг, донео новац Кини, и опет је ставио на светску сцену.
11:58
And we have seenвиђено how countriesземље moveпотез in differentразличит directionsупутства like this,
173
693000
4000
И видели смо како се државе крећу у различитим правцима овако,
12:02
so it's sortврста of difficultтешко to get
174
697000
4000
тако да је тешко добити
12:06
an exampleпример countryземљу whichкоја showsпоказује the patternобразац of the worldсвет.
175
701000
5000
државу-пример која осликава свет.
12:11
But I would like to bringдовести you back to about here at 1960.
176
706000
6000
Хајде да се вратимо на 1960. годину
12:17
I would like to compareупоредити SouthJug KoreaKoreja, whichкоја is this one, with BrazilBrazil,
177
712000
10000
упоредићу Јужну Кореју, овај балончић лево, са Бразилом,
12:27
whichкоја is this one. The labelетикета wentотишао away for me here. And I would like to compareупоредити UgandaUganda,
178
722000
5000
овај балончић овде. И волео бих да упоредим Уганду.
12:32
whichкоја is there. And I can runтрцати it forwardнапред, like this.
179
727000
5000
која је ту скроз лево. И сада ћу да пустим траку.
12:37
And you can see how SouthJug KoreaKoreja is makingстварање a very, very fastбрзо advancementnapredovanje,
180
732000
9000
И можете да видите како Јужна Кореја напредује врло, врло брзо,
12:46
whereasдок BrazilBrazil is much slowerспорији.
181
741000
3000
док је Бразил далеко спорији.
12:49
And if we moveпотез back again, here, and we put on trailsstaze on them, like this,
182
744000
6000
И ако се вратимо уназад, и наместимо да остављају траг иза себе
12:55
you can see again that the speedбрзина of developmentразвој
183
750000
4000
опет можете да видите да је брзина развоја
12:59
is very, very differentразличит, and the countriesземље are movingкретање more or lessмање
184
754000
6000
врло, врло различита, и да се државе мање-више крећу
13:05
in the sameисти rateстопа as moneyновац and healthздравље, but it seemsИзгледа you can moveпотез
185
760000
4000
истим темпом као и новац и здравље, али чини се да напредујете
13:09
much fasterбрже if you are healthyздрав first than if you are wealthyбогати first.
186
764000
4000
много брже ако сте прво здрави него ако сте прво богати.
13:14
And to showсхов that, you can put on the way of UnitedUjedinjeni ArabArapski EmirateEmirat.
187
769000
4000
И да бих то показао, узећемо пример Уедињених Арапских Емирата.
13:18
They cameДошао from here, a mineralминерал countryземљу. They cachedKeširani all the oilуље;
188
773000
3000
Они су земља минерала, долазе одавде. Узели су сву нафту,
13:21
they got all the moneyновац; but healthздравље cannotне може be boughtкупио at the supermarketсупер маркет.
189
776000
4000
узели су сав новац, али здравље не може да се купи у радњи.
13:25
You have to investинвестирајте in healthздравље. You have to get kidsклинци into schoolingшколовање.
190
780000
4000
Морате да улажете у здравље. Морате да школујете децу.
13:29
You have to trainвоз healthздравље staffособље. You have to educateобразовати the populationпопулација.
191
784000
3000
Морате да обучите здравствено особље, да образујете целу популацију.
13:32
And SheikhŠeik SayedSajed did that in a fairlyпоштено good way.
192
787000
3000
И Шеик Сајед је то урадио на прилично добар начин
13:35
In spiteиначе of fallingпада oilуље pricesцене, he broughtдоведен this countryземљу up here.
193
790000
4000
Иако су цене нафте падале, довео је земљу до овде горе.
13:39
So we'veми смо got a much more mainstreamмаинстреам appearanceизглед of the worldсвет,
194
794000
4000
Тако да имамо далеко хомогенији приказ света,
13:43
where all countriesземље tendтенденција to use theirњихова moneyновац
195
798000
2000
у којем све земље углавном користе новац
13:45
better than they used in the pastпрошлост. Now, this is, more or lessмање,
196
800000
5000
боље него у прошлости. Е сада, ово је, мање-више,
13:50
if you look at the averageпросек dataподаци of the countriesземље -- they are like this.
197
805000
7000
ако погледате просечне податке земаља, овако оне изгледају.
13:57
Now that's dangerousопасно, to use averageпросек dataподаци, because there is suchтаква a lot
198
812000
5000
А опасно је користити просечне податке, зато што постоји толико
14:02
of differenceразлика withinу склопу countriesземље. So if I go and look here, we can see
199
817000
6000
разлика у државама. Тако да, ако погледамо овде, можемо видети
14:08
that UgandaUganda todayданас is where SouthJug KoreaKoreja was 1960. If I splitразделити UgandaUganda,
200
823000
6000
да је Уганда данас тамо где је Јужна Кореја била 1960. год. Ако поделим Уганду
14:14
there's quiteприлично a differenceразлика withinу склопу UgandaUganda. These are the quintilesquintiles of UgandaUganda.
201
829000
5000
постоји прилична разлика у Уганди. Ово су квинтили Уганде.
14:19
The richestнајбогатије 20 percentпроценат of UgandansUganрani are there.
202
834000
3000
Најбогатијих 20
14:22
The poorestнајсиромашнији are down there. If I splitразделити SouthJug AfricaAfrika, it's like this.
203
837000
4000
Најсиромашнији су доле. Ако поделим Јужну Африку, овако изгледа.
14:26
And if I go down and look at NigerNiger, where there was suchтаква a terribleстрашно famineглад,
204
841000
5000
Ако одем доле и погледам Нигер, у којем је била страшна глад,
14:31
lastlyна крају, it's like this. The 20 percentпроценат poorestнајсиромашнији of NigerNiger is out here,
205
846000
5000
овако изгледа. 20% најсиромашнијих из Нигера су скроз овде,
14:36
and the 20 percentпроценат richestнајбогатије of SouthJug AfricaAfrika is there,
206
851000
3000
а 20% најбогатијих Јужне Африке је овде,
14:39
and yetјош увек we tendтенденција to discussдискутовати on what solutionsрешења there should be in AfricaAfrika.
207
854000
5000
а опет ми причамо о томе каква решења су потребна за Африку.
14:44
Everything in this worldсвет existsпостоји in AfricaAfrika. And you can't
208
859000
3000
Све на овом свету постоји у Африци. Не можете
14:47
discussдискутовати universalуниверзалан accessприступ to HIVHIV-A [medicineмедицина] for that quintilequintile up here
209
862000
4000
да причате о универзалном приступу ХИВ лековима за овај квинтил горе
14:51
with the sameисти strategyстратегија as down here. The improvementпобољшање of the worldсвет
210
866000
4000
са истом стратегијом као за овај доле. Унапређивање света
14:55
mustмора be highlyвисоко contextualizedcontextualized, and it's not relevantрелевантно to have it
211
870000
5000
мора бити врло контекстуализовано, и не вреди радити га
15:00
on regionalрегионално levelниво. We mustмора be much more detaileddetaljne.
212
875000
3000
на регионалном нивоу. Мора бити далеко детаљније.
15:03
We find that studentsстуденти get very excitedузбуђени when they can use this.
213
878000
4000
Уочили смо да су студенти врло узбуђени када користе овај програм.
15:07
And even more policyполитика makersпроизвођача and the corporateкорпорације sectorssektorima would like to see
214
882000
5000
И све више креатора политика и оних из корпоративних сектора би желели да виде
15:12
how the worldсвет is changingпромена. Now, why doesn't this take placeместо?
215
887000
4000
како се свет мења. Е сад, зашто се ово не дешава?
15:16
Why are we not usingКористећи the dataподаци we have? We have dataподаци in the UnitedUjedinjeni NationsNacija,
216
891000
4000
Зашто не користимо податке које имамо? Имамо податке у Уједињеним нацијама,
15:20
in the nationalнационално statisticalстатистички agenciesагенције
217
895000
2000
у националним агенцијама за статистику
15:22
and in universitiesуниверзитети and other non-governmentalневладине organizationsорганизације.
218
897000
4000
и у универзитетима и другим невладиним организацијама.
15:26
Because the dataподаци is hiddenсакривен down in the databasesbaza podataka.
219
901000
2000
Зато што су подаци скривени у базама података.
15:28
And the publicјавно is there, and the InternetInternet is there, but we have still not used it effectivelyефикасно.
220
903000
5000
Ту је и јавност, ту је и интернет, али још увек га не користимо ефектно.
15:33
All that informationинформације we saw changingпромена in the worldсвет
221
908000
3000
Све информације које смо видели како се мењају
15:36
does not includeукључи publicly-fundedjavno statisticsстатистике. There are some webвеб pagesстранице
222
911000
4000
не укључују јавно-финансиране статистике. Постоје веб странице
15:40
like this, you know, but they take some nourishmentishrana down from the databasesbaza podataka,
223
915000
6000
као ова, знате, и оне узимају мало енергије из база података,
15:46
but people put pricesцене on them, stupidглупо passwordslozinke and boringдосадан statisticsстатистике.
224
921000
5000
али људи стављају цену на њих, глупе лозинке и досадне статистике.
15:51
(LaughterSmeh) (ApplauseAplauz)
225
926000
3000
(смех) (аплауз)
15:54
And this won'tнеће work. So what is neededпотребно? We have the databasesbaza podataka.
226
929000
4000
И неће ићи овако. Дакле, шта је потребно? Имамо базе података.
15:58
It's not the newново databaseбаза података you need. We have wonderfulДивно designдизајн toolsалати,
227
933000
4000
Нису потребне нове базе података. Имамо дивне дизајн алате,
16:02
and more and more are addedдодато up here. So we startedпочела
228
937000
3000
и додајемо све више и више нових. Тако да смо започели
16:05
a nonprofitнепрофитна ventureподухват whichкоја we calledпозвани -- linkingповезивање dataподаци to designдизајн --
229
940000
5000
непрофитну иницијативу коју смо назвали - повезивање података са дизајном -
16:10
we call it GapminderGapminder, from the LondonLondon undergroundпод земљом, where they warnупозорити you,
230
945000
3000
назвали смо је Гепмајндер, због лондонског метроа, где вас упозоравају,
16:13
"mindум the gapјаз." So we thought GapminderGapminder was appropriateприкладан.
231
948000
3000
„пазите на процеп'' (Mind the gap - Gapminder). Тако да се Гепмајндер учинило прикладним.
16:16
And we startedпочела to writeпиши softwareсофтвер whichкоја could linkлинк the dataподаци like this.
232
951000
4000
И почели смо да пишемо софтер који може да повеже податке овако.
16:20
And it wasn'tније that difficultтешко. It tookузела some personособа yearsгодине, and we have producedпроизведено animationsанимације.
233
955000
6000
И није било тако тешко. Требало нам је пар година, и направили смо анимације.
16:26
You can take a dataподаци setкомплет and put it there.
234
961000
2000
Можете да узмете скуп података и ставите га ту.
16:28
We are liberatingослобађање U.N. dataподаци, some fewнеколико U.N. organizationорганизација.
235
963000
5000
Ми ослобађамо УН податке. Неке УН организације
16:33
Some countriesземље acceptприхватити that theirњихова databasesbaza podataka can go out on the worldсвет,
236
968000
4000
и неке државе дају да њихове базе података буду доступне свету,
16:37
but what we really need is, of courseкурс, a searchПретрага functionфункција.
237
972000
3000
али оно што нам заиста треба је, наравно, опција за претрагу.
16:40
A searchПретрага functionфункција where we can copyкопирај the dataподаци up to a searchableMogu pretraživati formatформату
238
975000
5000
Опција за претрагу,тако да податке можемо да претворимо у претражив облик
16:45
and get it out in the worldсвет. And what do we hearчујеш when we go around?
239
980000
3000
и да их пошаљемо у свет. И шта чујемо када мало идемо около?
16:48
I've doneГотово anthropologyантропологија on the mainглавни statisticalстатистички unitsјединице. EveryoneSvi saysкаже,
240
983000
4000
Радио сам антропологију главних статистичких јединица. Сви кажу,
16:53
"It's impossibleнемогуће. This can't be doneГотово. Our informationинформације is so peculiarИudno
241
988000
4000
„Немогуће је. Ово се не може урадити. Наши подаци су тако специфични
16:57
in detailдетаљ, so that cannotне може be searchedпретражено as othersдруги can be searchedпретражено.
242
992000
3000
по својим детаљима и не могу да се претражују као други.
17:00
We cannotне може give the dataподаци freeбесплатно to the studentsстуденти, freeбесплатно to the entrepreneursпредузетници of the worldсвет."
243
995000
5000
Не можемо да их дамо бесплатно студентима и предузетницима целог света.''
17:05
But this is what we would like to see, isn't it?
244
1000000
3000
Али ово бисмо волели да видимо, зар не?
17:08
The publicly-fundedjavno dataподаци is down here.
245
1003000
3000
Јавно-финансирани подаци су овде доле.
17:11
And we would like flowersцвијеће to growрасту out on the NetNet.
246
1006000
3000
И волели бисмо да цвеће израсте на интернету
17:14
And one of the crucialкључно pointsбодова is to make them searchableMogu pretraživati, and then people can use
247
1009000
5000
И један од круцијалних аспеката је да буду претраживи, да онда људи могу да користе
17:19
the differentразличит designдизајн toolоруђе to animateAnimiranje it there.
248
1014000
2000
различите дизајн алатке да их анимирају.
17:21
And I have a prettyприлично good newsвести for you. I have a good newsвести that the presentпоклон,
249
1016000
5000
И имам баш добре вести за вас, да тренутни,
17:26
newново HeadGlava of U.N. StatisticsStatistički podaci, he doesn't say it's impossibleнемогуће.
250
1021000
4000
нови шеф УН статистика, не каже да је немогуће.
17:30
He only saysкаже, "We can't do it."
251
1025000
2000
Само је рекао: „Ми то не можемо да урадимо.''
17:32
(LaughterSmeh)
252
1027000
4000
(смех)
17:36
And that's a quiteприлично cleverпаметан guy, huh?
253
1031000
2000
Баш има кликер, зар не?
17:38
(LaughterSmeh)
254
1033000
2000
(смех)
17:40
So we can see a lot happeningдогађај in dataподаци in the comingдолазе yearsгодине.
255
1035000
4000
Тако да, видимо да ће свашта да се дешава са подацима ових година.
17:44
We will be ableу могуцности to look at incomeприход distributionsDistribucija in completelyу потпуности newново waysначини.
256
1039000
4000
Моћи ћемо да гледамо на расподеле прихода на потпуно нове начине.
17:48
This is the incomeприход distributionдистрибуција of ChinaKina, 1970.
257
1043000
5000
Ево расподеле прихода Кине из 1970. год.
17:54
the incomeприход distributionдистрибуција of the UnitedUjedinjeni StatesDržava, 1970.
258
1049000
5000
и расподела прихода Сједињених Држава из 1970. год.
17:59
AlmostSkoro no overlapпреклапање. AlmostSkoro no overlapпреклапање. And what has happenedдесило?
259
1054000
4000
Скоро да нема преклапања. И шта се десило?
18:03
What has happenedдесило is this: that ChinaKina is growingрастуће, it's not so equalједнак any longerдуже,
260
1058000
5000
Ево шта се десило: Кина расте, више није тако једнако,
18:08
and it's appearingпојављивање here, overlookingsa pogledom the UnitedUjedinjeni StatesDržava.
261
1063000
4000
и овде се то види, над Сједињеним Државама.
18:12
AlmostSkoro like a ghostduh, isn't it, huh?
262
1067000
2000
Скоро као дух, зар не, а?
18:14
(LaughterSmeh)
263
1069000
2000
(смех)
18:16
It's prettyприлично scaryстрашно. But I think it's very importantважно to have all this informationинформације.
264
1071000
10000
Баш застрашујуће. Али мислим да је врло важно имати све ове информације.
18:26
We need really to see it. And insteadуместо тога of looking at this,
265
1081000
6000
Стварно треба да их видимо. И уместо да гледамо ово,
18:32
I would like to endкрај up by showingпоказивање the InternetInternet usersкорисници perпер 1,000.
266
1087000
5000
Волео бих да завршим тако што ћу приказати број корисника интернета на 1000
18:37
In this softwareсофтвер, we accessприступ about 500 variablesПроменљиве from all the countriesземље quiteприлично easilyлако.
267
1092000
5000
Овим софтвером лако приступамо око 500 варијабли свих држава.
18:42
It takes some time to changeпромена for this,
268
1097000
4000
Потребно је мало времена да се ово промени,
18:46
but on the axisesaxises, you can quiteприлично easilyлако get any variablePromenljiva you would like to have.
269
1101000
5000
али на осама лако можете да имате коју год хоћете варијаблу.
18:51
And the thing would be to get up the databasesbaza podataka freeбесплатно,
270
1106000
5000
И права ствар би била да се базе података поставе бесплатно,
18:56
to get them searchableMogu pretraživati, and with a secondдруго clickкликните, to get them
271
1111000
3000
да буду претраживе, и да их са другим кликом претворимо
18:59
into the graphicgrafika formatsFormati, where you can instantlyодмах understandРазумем them.
272
1114000
5000
у графичке формате, у којима можемо одмах да их разумемо.
19:04
Now, statisticiansстатистичари doesn't like it, because they say that this
273
1119000
3000
Е сад, статистичари ово не воле, зато што кажу да ово
19:07
will not showсхов the realityреалност; we have to have statisticalстатистички, analyticalаналитички methodsметоде.
274
1122000
9000
не приказује стварност; морамо да имамо статистичке, аналитичке методе.
19:16
But this is hypothesis-generatingGenerisanje hipoteza.
275
1131000
3000
Али ово је нешто што генерише хипотезу.
19:19
I endкрај now with the worldсвет. There, the InternetInternet is comingдолазе.
276
1134000
4000
Завршићу сад са светом. Тамо, интернет се појављује.
19:23
The numberброј of InternetInternet usersкорисници are going up like this. This is the GDPBDP-A perпер capitaцапита.
277
1138000
4000
Број интернет корисника расте овако. Ово је БДП по глави становника.
19:27
And it's a newново technologyтехнологија comingдолазе in, but then amazinglyНевероватно, how well
278
1142000
5000
И то је нова технологија, али је невероватно колико добро
19:32
it fitsодговара to the economyекономија of the countriesземље. That's why the 100 dollarдолар
279
1147000
5000
се уклапа у економију држава. Зато ће компјутер од 100 долара
19:37
computerрачунар will be so importantважно. But it's a niceлеп tendencyтенденција.
280
1152000
3000
да буде тако важан. Али то је лепа тенденција.
19:40
It's as if the worldсвет is flatteningравнање off, isn't it? These countriesземље
281
1155000
3000
Као да се свет поравњава, зар не? Ове земље
19:43
are liftingдизање more than the economyекономија and will be very interestingзанимљиво
282
1158000
3000
се подижу више него економија и биће врло интересантно
19:46
to followпратити this over the yearгодине, as I would like you to be ableу могуцности to do
283
1161000
4000
пратити ово током целе године, као што бих волео да то можете
19:50
with all the publiclyjavno fundedфинансирано dataподаци. Thank you very much.
284
1165000
2000
са свим јавно-финансираним подацима. Хвала вам пуно.
19:53
(ApplauseAplauz)
285
1168000
3000
(Аплауз)
Translated by Relja Dereta
Reviewed by Nenad Bozinovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com