ABOUT THE SPEAKER
Ben Saunders - Polar explorer
In 2004, Ben Saunders became the youngest person ever to ski solo to the North Pole. In 2013, he set out on another record-breaking expedition, this time to retrace Captain Scott’s ill-fated journey to the South Pole on foot.

Why you should listen

Although most of the planet's surface was mapped long ago, there's still a place for explorers in the modern world. And Ben Saunders' stories of arctic exploration -- as impressive for their technical ingenuity as their derring-do -- are decidedly modern. In 2004, at age 26, he skied solo to the North Pole, updating his blog each day of the trip. Humble and self-effacing, Saunders is an explorer of limits, whether it's how far a human can be pushed physically and psychologically, or how technology works hundreds of miles from civilization. His message is one of inspiration, empowerment and boundless potential.

He urges audiences to consider carefully how to spend the “tiny amount of time we each have on this planet.” Saunders is also a powerful advocate for the natural world. He's seen first-hand the effects of climate change, and his expeditions are raising awareness for sustainable solutions. 

Being the youngest person to ski solo to the North Pole did not satiate Saunders' urge to explore and push the boundaries. In 2008, he attempted to break the speed record for a solo walk to the North Pole; however, his journey was ended abruptly both then and again in 2010 due to equipment failure. From October 2013 to February 2014, he led a two-man team to retrace Captain Robert Falcon Scott’s ill-fated 1,800-mile expedition to the South Pole on foot. He calls this journey the hardest 105 days of his life.

More profile about the speaker
Ben Saunders | Speaker | TED.com
TED2014

Ben Saunders: To the South Pole and back — the hardest 105 days of my life

Ben Saunders: Till Sydpolen och tillbaka - de 105 svåraste dagarna i mitt liv

Filmed:
1,144,289 views

I år försökte sig Ben Saunders på sin mest ambitiösa vandring någonsin. Han gav sig iväg för att avsluta Kapten Robert Falcon Scotts misslyckade polarexpedition från 1912 - en fyra månader och 290 mil lång resa från Antarktis kust till Sydpolen och tillbaka. I sitt första föredrag efter äventyret, endast fem veckor efter återkomsten, ger Saunders ett rått, ärligt perspektiv på sitt "hybris"-spetsade uppdrag som drev honom till att ta det svåraste beslutet i sitt liv.
- Polar explorer
In 2004, Ben Saunders became the youngest person ever to ski solo to the North Pole. In 2013, he set out on another record-breaking expedition, this time to retrace Captain Scott’s ill-fated journey to the South Pole on foot. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

I denna oas av intellektuella
00:12
So in the oasisOasis of
intelligentsiaintelligentian that is TEDTED,
0
833
5734
som TED utgör
står jag här framför er ikväll
00:18
I standstå here before you this eveningkväll
1
6567
2718
00:21
as an expertexpert- in draggingdra heavytung
stuffgrejer around coldkall placesplatser.
2
9285
5874
som en expert på att dra runt
tunga saker på kalla platser.
Jag har lett polarexpeditioner
större delen av mitt vuxna liv
00:27
I've been leadingledande polarpolär expeditionsexpeditioner
for mostmest of my adultvuxen life,
3
15159
2986
00:30
and last monthmånad, my teammatelagkamrat
TarkaTarka L'HerpiniereL'Herpiniere and I
4
18145
3682
och förra månaden lyckades
min teamkamrat Tarka L'Herpiniere och jag
avsluta den mest ambitiösa expedition
jag någonsin försökt mig på.
00:33
finishedfärdiga the mostmest ambitiousambitiösa
expeditionexpedition I've ever attemptedförsökte.
5
21847
5178
Det känns faktiskt som om
jag transporterats raka vägen hit
00:39
In factfaktum, it feelskänner like I've been
transportedtransporteras straightrakt here
6
27025
2989
00:42
from fourfyra monthsmånader in the middlemitten of nowhereingenstans,
7
30014
2652
från fyra månader mitt ute i ingenstans
00:44
mostlyför det mesta gruntinggrymtande and swearingsvordomar,
straightrakt to the TEDTED stageskede.
8
32666
5088
mestadels grymtandes och svärandes,
direkt till TED-scenen.
00:49
So you can imaginetänka that's a transitionövergång
that hasn'thar inte been entirelyhelt seamlesssömlös.
9
37754
4181
Så ni kan föreställa er att det har varit
en inte helt sömlös övergång.
00:53
One of the interestingintressant sidesida effectseffekter
10
41935
1880
En intressant bieffekt verkar vara
00:55
seemsverkar to be that my short-termkortsiktigt
memoryminne is entirelyhelt shotskott.
11
43815
2588
att korttidsminnet är skadat.
00:58
So I've had to writeskriva some notesanteckningar
12
46403
2262
Så jag var tvungen att skriva stödord
för att undvika för mycket
grymtande och svärande
01:00
to avoidundvika too much gruntinggrymtande and swearingsvordomar
in the nextNästa 17 minutesminuter.
13
48665
4698
under de kommande 17 minuterna.
01:05
This is the first talk I've givengiven
about this expeditionexpedition,
14
53363
2848
Detta är mitt första föredrag
om den här expeditionen
och även om vi inte sekvenserade genom
eller byggde rymdteleskop
01:08
and while we weren'tinte sequencingsekvensering genomesgenomen
or buildingbyggnad spacerymden telescopesteleskop,
15
56211
5472
01:13
this is a storyberättelse about givingger everything
we had to achieveuppnå something
16
61690
4784
är detta en berättelse om
att ge allt man har för att klara av något
01:18
that hadn'tinte hade been doneGjort before.
17
66474
1836
som inte genomförts tidigare.
01:20
So I hopehoppas in that you mightmakt
find some foodmat for thought.
18
68310
4145
Så jag hoppas att det kan ge dig
något att fundera över.
01:24
It was a journeyresa, an
expeditionexpedition in AntarcticaAntarktis,
19
72455
3611
Det var en resa, en expedition i Antarktis
den kallaste, blåsigaste,
torraste kontinenten
01:28
the coldestkallaste, windiestblåsigaste, driesttorraste and
highesthögsta altitudehöjd continentkontinent on EarthJorden.
20
76066
4677
med högst altitud på jorden.
Det är en fascinerande plats.
Det är enormt.
01:32
It's a fascinatingfascinerande placeplats.
It's a hugeenorm placeplats.
21
80757
2047
01:34
It's twicedubbelt the sizestorlek of AustraliaAustralien,
22
82804
2315
Den är dubbelt så stor som Australien
01:37
a continentkontinent that is the samesamma sizestorlek
as ChinaKina and IndiaIndien put togethertillsammans.
23
85119
5092
en kontinent som är lika stor
som Kina och Indien tillsammans.
01:42
As an asideåt sidan, I have experiencederfaren
24
90220
1868
Som ett sidospår - jag har upptäckt
01:44
an interestingintressant phenomenonfenomen
in the last few daysdagar,
25
92088
2224
ett intressant fenomen de senaste dagarna
något jag tror Chris Hadfield
kommer ta upp på TED om några år
01:46
something that I expectförvänta ChrisChris HadfieldHadfield
mayMaj get at TEDTED in a few years'års time,
26
94312
3775
samtal som låter ungefär så här:
01:50
conversationskonversationer that go something like this:
27
98089
2055
"Åh, Antarktis. Häftigt.
01:52
"Oh, AntarcticaAntarktis. AwesomeToppen.
28
100144
1623
Min man och jag åkte
till Antarktis med Lindblad
01:53
My husbandMake and I did AntarcticaAntarktis
with LindbladLindblad for our anniversaryårsdag."
29
101767
5837
när vi firade vår bröllopsdag."
01:59
Or, "Oh coolHäftigt, did you go there
for the marathonMarathon?"
30
107604
3347
Eller "Åh, häftigt.
Åkte ni dit för maratonloppet?"
(Skratt)
02:02
(LaughterSkratt)
31
110951
2109
Vår resa var faktiskt
69 maratonlopp på rad
02:06
Our journeyresa was, in factfaktum,
69 marathonsmaratonlopp back to back
32
114445
4037
02:10
in 105 daysdagar, an 1,800-mile-mile roundrunda tripresa
on footfot from the coastkust of AntarcticaAntarktis
33
118485
5991
under 105 dagar, en 290 mil lång färd
till fots från Antarktis kust
02:16
to the SouthSödra PolePole and back again.
34
124476
2771
till Sydpolen och tillbaka igen.
02:19
In the processbearbeta, we brokepank the recordspela in
35
127247
2244
Under tiden slog vi rekordet
02:21
for the longestlängsta human-poweredmänskliga drivna- polarpolär
journeyresa in historyhistoria by more than 400 milesmiles.
36
129491
5593
för den längsta, av människan drivna,
polarresan i historien med över 64 mil.
(Applåder)
02:27
(ApplauseApplåder)
37
135087
4411
För er som kommer från Bay Area
02:31
For those of you from the BayBay AreaOmråde,
38
139498
2415
02:33
it was the samesamma as walkinggående from
here to SanSan FranciscoFrancisco,
39
141913
4117
det var samma sak som att gå
härifrån till San Fransisco
och sedan vända om och gå tillbaka igen.
02:38
then turningvändning around
and walkinggående back again.
40
146030
2878
02:40
So as campingCamping tripsresor go, it was a long one,
41
148908
4919
Om man talar om campingresor
så var det en lång sådan
och en resa jag har sammanfattat
väldigt kortfattat här
02:45
and one I've seensett summarizedsammanfattade
mostmest succinctlykortfattat here
42
153827
3167
02:48
on the hallowedhelgat pagessidor
of BusinessFöretag InsiderInsider MalaysiaMalaysia.
43
156994
3726
på de heliga sidorna i
Business Insider Malaysia.
02:52
["Two ExplorersUpptäcktsresande Just CompletedSlutfört A PolarPolar ExpeditionExpedition
That KilledDödade EveryoneAlla The Last Time It Was AttemptedFörsökt"]
44
160720
5526
[Två upptäckare överlever polarexpedition
som tidigare dödat samtliga]
02:58
ChrisChris HadfieldHadfield talkedtalade so eloquentlyeloquently
45
166247
2670
Chris Hadfield pratade så elegant
03:00
about fearrädsla and about the oddsodds of successframgång,
and indeedverkligen the oddsodds of survivalöverlevnad.
46
168917
5222
om rädsla och om oddsen för att lyckas,
och även oddsen för att överleva.
03:06
Of the ninenio people in historyhistoria that had
attemptedförsökte this journeyresa before us,
47
174139
3875
Av de nio personer som i historien
som försökt sig på denna resa före oss
03:10
noneingen had madegjord it to the polePol and back,
48
178019
2693
har ingen tagit sig
till polen och tillbaka
03:12
and fivefem had dieddog in the processbearbeta.
49
180712
3878
och fem har mist livet under sina försök.
Det här är Kapten Robert Falcon Scott.
03:16
This is CaptainKapten RobertRobert FalconFalcon ScottScott.
50
184590
2647
Han ledde det team som senast
försökte sig på denna resa.
03:19
He led the last teamteam
to attemptförsök this expeditionexpedition.
51
187237
2763
Scott och hans rival Sir Ernest Shackleton
03:22
ScottScott and his rivalrival SirSir ErnestErnest ShackletonShackleton,
52
190000
2438
03:24
over the spacerymden of a decadeårtionde,
53
192438
2716
ledde i över ett decenium
de båda expeditioner som tävlade
om att bli förste man att nå Sydpolen
03:27
bothbåde led expeditionsexpeditioner battlingkämpar to becomebli
the first to reach the SouthSödra PolePole,
54
195154
4260
03:31
to chartDiagram and mapKarta
the interiorinteriör of AntarcticaAntarktis,
55
199427
3019
för att undersöka
och kartlägga Antarktis inifrån,
03:34
a placeplats we knewvisste lessmindre about, at the time,
56
202446
2135
en plats vi just då hade mindre kunskap om
03:36
than the surfaceyta of the moonmåne,
57
204581
1904
än ytan på månen
03:38
because we could see
the moonmåne throughgenom telescopesteleskop.
58
206485
2345
för vi kunde se månen genom teleskop.
Antarktis var, för hundra år sedan,
till största del outforskad.
03:40
AntarcticaAntarktis was, for the mostmest partdel,
a centuryårhundrade agosedan, unchartedUncharted.
59
208830
4134
Vissa av er har hört historien.
03:44
Some of you mayMaj know the storyberättelse.
60
212964
1511
03:46
Scott'sScotts last expeditionexpedition, the
TerraTerra NovaNova ExpeditionExpedition in 1910,
61
214475
2813
Scotts sista expedition,
Terra Nova-expeditionen 1910
startade som en stor erövring
i belägringsstil.
03:49
startedsatte igång as a giantjätte
siege-stylebelägring-stil approachnärma sig.
62
217288
2514
03:51
He had a bigstor teamteam usinganvänder sig av poniesponnyer,
63
219802
2229
Hans stora team använde ponnys,
03:54
usinganvänder sig av dogshundar, usinganvänder sig av petrol-drivenbensindrivna tractorstraktorer,
64
222031
2747
använde hundar och bensindrivna traktorer
03:56
droppingatt lämna multipleflera olika, pre-positionedförväg placerad
depotsdepåer of foodmat and fuelbränsle
65
224778
3397
lämpade av flera, förutbestämda förråd
med mat och bränsle
04:00
throughgenom whichsom Scott'sScotts finalslutlig teamteam of fivefem
would travelresa to the PolePole,
66
228175
3708
genom vilka Scotts slutliga team
på fem man skulle färdas till polen
04:03
where they would turnsväng around and skiåka skidor
back to the coastkust again on footfot.
67
231883
3304
där de skulle vända om och återvända
till kusten igen på sina skidor.
04:07
ScottScott and his finalslutlig teamteam of fivefem
68
235187
2412
Scott och hans slutliga team på fem man
04:09
arrivedanlänt at the SouthSödra PolePole
in JanuaryJanuari 1912
69
237599
3685
anlände till Sydpolen i januari 1912
och upptäckte att de hade förlorat
mot Roald Amundsens norska team
04:13
to find they had been beatenslagen to it
by a NorwegianNorska teamteam led by RoaldRoald AmundsenAmundsen,
70
241284
4990
som tog sig fram med hundspann.
04:18
who rodered on dogsledhundspann.
71
246274
1634
Scotts team togs sig fram till fots.
04:19
Scott'sScotts teamteam endedslutade up on footfot.
72
247908
2089
04:21
And for more than a centuryårhundrade
this journeyresa has remainedförblev unfinishedoavslutat.
73
249997
4598
Och i över ett århundrade
har denna resa varit fortsatt oavslutad.
04:26
Scott'sScotts teamteam of fivefem dieddog
on the returnlämna tillbaka journeyresa.
74
254595
2925
Scotts femmannateam
dog på tillbakaresan.
04:29
And for the last decadeårtionde,
75
257520
2113
Och under det senaste decenniet
04:31
I've been askingbe myselfjag själv why that is.
76
259633
3321
har jag frågat mig själv
hur det kommer sig.
04:34
How come this has remainedförblev
the high-waterhögt vatten markmarkera?
77
262954
3292
Hur kommer det sig att detta
har fortsatt att vara den högsta ribban?
04:38
Scott'sScotts teamteam coveredtäckt 1,600 milesmiles on footfot.
78
266246
2350
Scotts team tillryggalade
257 mil till fots.
Ingen har ens kommit
nära det sedan dess.
04:40
No one'ssIN come closestänga to that ever sincesedan.
79
268596
1901
Så detta är högsta nivån
av mänsklig uthållighet,
04:42
So this is the high-waterhögt vatten markmarkera
of humanmänsklig enduranceuthållighet,
80
270497
2821
04:45
humanmänsklig endeavorEndeavor,
humanmänsklig athleticatletisk achievementprestation
81
273318
2521
mänsklig ansträngning
och atletiska förmåga
04:47
in arguablyutan tvekan the harshesthårdaste climateklimat on EarthJorden.
82
275839
2671
i otvivelaktigt det hårdaste
klimatet på jorden.
Det var som om maratonrekordet
04:50
It was as if the marathonMarathon recordspela in
83
278510
2508
04:53
has remainedförblev unbrokenobruten sincesedan 1912.
84
281018
3019
har stått kvar sedan 1912.
04:56
And of coursekurs some strangekonstig and
predictableförutsägbar combinationkombination of curiositynyfikenhet,
85
284037
5104
Och någon sorts konstig och
förutsägbar kombination av nyfikenhet,
envishet och, antagligen hybris
05:01
stubbornnessenvishet, and probablyförmodligen hubrisHybris
86
289145
1950
fick mig att tro att jag kunde vara
den som skulle avsluta uppdraget.
05:03
led me to thinkingtänkande I mightmakt be the man
to try to finishAvsluta the jobjobb.
87
291095
4070
Till skillnad från Scotts expedition
05:07
UnlikeTill skillnad från Scott'sScotts expeditionexpedition,
there were just two of us,
88
295182
3691
var vi bara två
och vi startade från Antarktis kust
i oktober förra året
05:10
and we setuppsättning off from the coastkust
of AntarcticaAntarktis in OctoberOktober last yearår,
89
298873
3123
05:13
draggingdra everything ourselvesoss själva,
90
301996
2218
vi drog all utrustning själva
05:16
a processbearbeta ScottScott calledkallad "man-haulingmannen-dragande."
91
304214
2600
en metod Scott kallade "man-hauling".
När jag jämför det med att gå
till San Francisco och tillbaka
05:18
When I say it was like walkinggående from
here to SanSan FranciscoFrancisco and back,
92
306814
3023
menar jag egentligen att det var
som att dra något som väger lite mer
05:21
I actuallyfaktiskt mean it was like draggingdra
something that weighsväger a shadeskugga more
93
309837
3377
05:25
than the heaviesttyngsta ever NFLNFL playerspelare.
94
313214
2424
än NFLs tyngste spelare.
05:27
Our sledgesslädar weighedvägde 200 kiloskilo,
95
315638
2043
Våra slädar vägde 200 kilo,
05:29
or 440 poundspounds eachvarje at the startStart,
96
317681
3065
eller 440 pounds vardera när vi startade
vilket var samma vikt
som Scotts svagaste ponny drog.
05:32
the samesamma weightsvikter that the weakestsvagaste
of Scott'sScotts poniesponnyer pulleddrog.
97
320746
4274
I början höll vi en medelhastighet
på 800 meter per timme.
05:37
EarlyTidigt on, we averagedi genomsnitt 0.5 milesmiles perper hourtimme.
98
325020
3180
05:40
PerhapsKanske the reasonanledning no one had
attemptedförsökte this journeyresa untilfram tills now,
99
328200
3687
Kanske var anledning till att ingen
försökt sig på denna resa förrän nu,
05:43
in more than a centuryårhundrade,
100
331887
1258
på mer än ett århundrade,
var att ingen hade varit
dum nog att ens försöka.
05:45
was that no one had been quiteganska
stupiddum enoughtillräckligt to try.
101
333145
5273
(Skratt)
05:50
And while I can't claimkrav we were exploringutforska
102
338418
2019
Även om jag inte kan säga
att vi utforskade
05:52
in the genuineäkta EdwardianEdwardian
sensekänsla of the wordord
103
340437
3017
i äkta, edvardiansk anda -
05:55
we weren'tinte namingnamngivning any mountainsbergen
or mappingkartläggning any unchartedUncharted valleysDalarna
104
343454
3738
vi namngav inga berg
eller kartlade outforskade dalar -
05:59
I think we were steppingStepping into unchartedUncharted
territoryterritorium in a humanmänsklig sensekänsla.
105
347192
4381
tror jag att vi gick på outforskat område
i mänsklig anda.
Om vi i framtiden kommer på
att det finns ett området i hjärnan
06:03
CertainlySäkert, if in the futureframtida we learnlära sig
there is an areaområde of the humanmänsklig brainhjärna
106
351573
3389
06:06
that lightslampor up when one cursesförbannelser oneselfsig,
107
354962
3817
som aktiveras när vi förbannar oss själva
skulle jag inte bli förvånad.
06:10
I won'tvana be at all surprisedöverraskad.
108
358779
3166
(Skratt)
Vi har hört att en genomsnittlig amerikan
tillbringar 90% av sin tid inomhus.
06:13
You've heardhört that the averagegenomsnitt AmericanAmerikansk
spendsspends 90 percentprocent of theirderas time indoorsinomhus.
109
361945
4052
06:17
We didn't go indoorsinomhus
for nearlynästan fourfyra monthsmånader.
110
365997
3256
Vi var inte inomhus
på nästan fyra månader.
Vi såg ingen solnedgång heller.
06:21
We didn't see a sunsetsolnedgång eitherantingen.
111
369253
2242
06:23
It was 24-hour-timme daylightdagsljus.
112
371495
1656
Det var 24-timmars dagsljus.
06:25
LivingLevande conditionsbetingelser were quiteganska spartanSpartan.
113
373151
2155
Vi bodde rätt spartanskt.
06:27
I changedändrats my underwearUnderkläder
threetre timesgånger in 105 daysdagar
114
375306
4842
Jag bytte underkläder tre gånger
på 105 dagar
06:32
and TarkaTarka and I shareddelad
30 squarefyrkant feetfötter on the canvasduk.
115
380148
3924
och Tarka och jag delade
på nio m² tältduk.
Men vi hade en del teknisk utrustning
06:36
ThoughMen we did have some technologyteknologi
that ScottScott could never have imaginedinbillade.
116
384072
4741
som Scott aldrig
hade kunnat föreställa sig.
Och vi bloggade live varje kväll
från tältet via en bärbar dator
06:40
And we bloggedbloggat liveleva everyvarje eveningkväll
from the tenttält viavia a laptopbärbar dator
117
388813
3367
och en specialgjord satellitsändare
06:44
and a custom-madeskräddarsydda satellitesatellit transmittersändare,
118
392180
2045
06:46
all of whichsom were solar-poweredsoldriven:
119
394225
1860
allt drevs av solenergi:
vi hade en böjbar solpanel på tältet.
06:48
we had a flexibleflexibel photovoltaicsolceller
panelpanel over the tenttält.
120
396085
2397
06:50
And the writingskrift was importantViktig to me.
121
398482
3458
Och skrivandet var viktigt för mig.
06:53
As a kidunge, I was inspiredinspirerad by the
literaturelitteratur of adventureäventyr and explorationutforskning,
122
401940
6553
Som barn blev jag inspirerad
av skrivna berättelser
om äventyr och upptäckter
07:00
and I think we'vevi har all seensett
here this weekvecka
123
408493
2521
jag tror att vi alla
den här veckan har sett
07:03
the importancebetydelse and
the powerkraft of storytellingberättande.
124
411021
4244
betydelsen och kraften
i historieberättande.
Visst, vi hade utrustning från 2000-talet
07:07
So we had some 21st-centuryst-talet gearredskap,
125
415265
1816
07:09
but the realityverklighet is that the
challengesutmaningar that ScottScott facedinför
126
417081
2787
men verkligheten är
att de utmaningar Scott stod inför
07:11
were the samesamma that we facedinför:
127
419868
1997
var samma som vi stod inför:
07:13
those of the weatherväder and of
what ScottScott calledkallad glideGlide,
128
421865
3737
utmaningarna med vädret
och det Scott kallade glid
mängden friktion mellan slädarna och snön.
07:17
the amountmängd of frictionfriktion betweenmellan
the sledgesslädar and the snowsnö.
129
425603
3348
Den lägsta kylan i vinden
som vi utsattes för var runt -50 C
07:20
The lowestlägst windvind chillChill
we experiencederfaren was in the -70s,
130
428951
3848
07:24
and we had zeronoll- visibilitysynlighet,
what's calledkallad white-outvita-out,
131
432801
2577
och vi hade ingen sikt,
det som kallas för flatljus
07:27
for much of our journeyresa.
132
435378
3013
under större delen av vår resa.
07:30
We traveledrest up and down one of the largeststörsta
133
438391
2351
Vi tog oss upp och ner för
en av de största
07:32
and mostmest dangerousfarlig glaciersglaciärer
in the worldvärld, the BeardmoreBeardmore glacierglaciär.
134
440742
3213
och farligaste glaciärerna i världen,
Beardmoreglaciären.
07:35
It's 110 milesmiles long; mostmest of its surfaceyta
is what's calledkallad blueblå iceis.
135
443955
3426
Den är 177 km lång; dess yta är
till stor del täckt av s.k. blåis.
07:39
You can see it's a beautifulvacker,
shimmeringskimrande steel-hardstål-hårt blueblå surfaceyta
136
447381
3598
Ni kan se dess vackra, skimrande
och stålhårda, blåa yta
07:42
coveredtäckt with thousandstusentals
and thousandstusentals of crevassessprickor,
137
450979
3838
täckt av tusen och åter tusen skrevor
07:46
these deepdjup crackssprickor in the glacialglaciala iceis
up to 200 feetfötter deepdjup.
138
454817
3981
dessa djupa håligheter i glaciärisen
kan vara upp till 60 m djupa.
07:50
PlanesFlygplan can't landlanda here,
139
458798
1517
Flygplan kan inte landa här
07:52
so we were at the mostmest riskrisk,
140
460315
3460
så vi var i störst fara
07:55
technicallytekniskt, when we had the slimmestBantningen
chancechans of beingvarelse rescuedräddade.
141
463775
4444
när vi i princip hade minst möjlighet
att kunna bli räddade.
Vi tog oss till Sydpolen
efter 61 dagar till fots
08:00
We got to the SouthSödra PolePole
after 61 daysdagar on footfot,
142
468219
3896
08:04
with one day off for baddålig weatherväder,
143
472115
2579
en dag försenade
till följd av dåligt väder
men tyvärr vad det
något av ett antiklimax.
08:06
and I'm sadledsen to say, it was
something of an anticlimaxantiklimax.
144
474694
2567
Det finns en permanent,
amerikansk bas där:
08:09
There's a permanentpermanent AmericanAmerikansk basebas,
145
477261
2465
08:11
the Amundsen-ScottAmundsen-Scott SouthSödra PolePole StationStation
at the SouthSödra PolePole.
146
479726
3318
Amundsen-Scotts sydpolsstation
på Sydpolen.
De har en mindre
landningsbana, en kantin
08:15
They have an airstripAirstrip,
they have a canteenmatsal,
147
483044
1951
08:16
they have hotvarm showersduschar,
148
484995
1453
de har varma duschar
de har ett postkontor, en souvenirbutik
08:18
they have a postposta officekontor, a touristturist shopaffär,
149
486448
1905
en basketplan som även
fungerar som biograf.
08:20
a basketballbasketboll courtdomstol that doublesdubbel
as a moviefilm theaterteater.
150
488353
3738
Det är lite annorlunda idag
08:24
So it's a bitbit differentannorlunda these daysdagar,
151
492091
1975
och det finns även massor med skräp där.
08:26
and there are alsoockså acrestunnland of junkskräp.
152
494066
1796
08:27
I think it's a marvelousunderbar thing
153
495862
1430
Jag tycker det är fascinerande
08:29
that humansmänniskor can existexistera
365 daysdagar of the yearår
154
497292
5284
att människor kan leva 365 dagar om året
08:34
with hamburgershamburgare and hotvarm showersduschar
and moviefilm theatersteatrar,
155
502586
3545
med hamburgare,
varma duschar och biografer
08:38
but it does seemverka to produceproducera
a lot of emptytömma cardboardkartong boxeslådor.
156
506131
2756
med det verkar skapa
en hel del tomma pappkartonger.
08:40
You can see on the left of
this photographfotografera,
157
508887
2062
Ni kan se till vänster i det här fotot
08:42
severalflera squarefyrkant acrestunnland of junkskräp
158
510949
1435
kvadratkilometer med skräp
08:44
waitingväntar to be flownflugit out
from the SouthSödra PolePole.
159
512384
2513
som väntar på att flygas ut från Sydpolen.
08:46
But there is alsoockså a polePol at the SouthSödra PolePole,
160
514897
4032
Men det finns en stolpe på Sydpolen
08:50
and we got there on footfot, unassistedutan hjälp,
161
518929
3396
och vi tog oss dit till fots,
utan assistans
08:54
unsupportedsom inte stöds, by the hardesthårdast routerutt,
162
522325
1646
utan hjälp, på den svåraste rutten
08:55
900 milesmiles in recordspela in time,
163
523971
2345
145 mil på rekordtid
med mer vikt i släptåg
än någon i historien.
08:58
draggingdra more weightvikt
than anyonenågon in historyhistoria.
164
526316
2048
09:00
And if we'dvI hADE stoppedstoppad there
and flownflugit home,
165
528364
1969
Om vi hade slutat där och flugit hem
vilket hade varit
det uppenbart smartaste att göra
09:02
whichsom would have been
the eminentlyhögsta grad sensibleförnuftig thing to do,
166
530333
3134
09:05
then my talk would endslutet here
167
533467
1881
så hade mitt föredrag slutat här
09:07
and it would endslutet something like this.
168
535348
3590
och det hade slutat ungefär så här:
09:10
If you have the right teamteam around you,
the right toolsverktyg, the right technologyteknologi,
169
538938
4805
Om du har rätt personer omkring dig,
rätt verktyg och rätt utrustning
09:15
and if you have enoughtillräckligt self-beliefsjälvförtroende
and enoughtillräckligt determinationbestämning,
170
543743
3738
om du har tillräckligt stark tro
på dig själv och är tillräckligt envis
09:19
then anything is possiblemöjlig.
171
547481
3445
så är vad som helst möjligt.
09:24
But then we turnedvände around,
172
552656
2633
Men sedan vände vi tillbaka
09:27
and this is where things get interestingintressant.
173
555289
2759
och det är nu det börjar bli intressant.
09:30
HighHög on the AntarcticAntarktis plateauplatå,
174
558048
2794
Högt upp på den antarktiska platån
09:32
over 10,000 feetfötter, it's very windyblåsigt,
very coldkall, very drytorr, we were exhaustedutmattad.
175
560842
3999
över 3 000 m, det var väldigt blåsigt,
kallt och torrt, var vi helt slutkörda.
09:36
We'dVi skulle coveredtäckt 35 marathonsmaratonlopp,
176
564841
1870
Vi hade tillryggalagt 35 maraton
09:38
we were only halfwayhalvvägs,
177
566711
1586
och vi var bara halvvägs
09:40
and we had a safetysäkerhet netnetto, of coursekurs,
178
568297
2031
vi hade ett skyddsnät så klart
09:42
of skiåka skidor planesplan and satellitesatellit phonestelefoner
179
570328
2124
med flygplan och satellittelefoner
09:44
and liveleva, 24-hour-timme trackingspårning beaconsbeacons
that didn't existexistera for ScottScott,
180
572452
4053
en direktsänd 24-timmarssändare
som inte fanns tillgängligt för Scott
09:48
but in hindsightefterhand,
181
576515
1742
men så här i efterhand
09:50
rathersnarare than makingtillverkning our livesliv easierlättare,
182
578257
2066
istället för att göra våra liv enklare
09:52
the safetysäkerhet netnetto actuallyfaktiskt allowedtillåten us
183
580323
2159
tillät skyddsnätet oss faktiskt att
09:54
to cutskära things very fine indeedverkligen,
184
582482
3855
minimera marginalerna
09:58
to sailsegel very closestänga to our absoluteabsolut
limitsgränser as humanmänsklig beingsvarelser.
185
586337
3767
att röra oss väldigt nära gränsen
för våra egna begränsningar.
10:02
And it is an exquisiteutsökta formform of torturetortyr
186
590104
3473
Och det är en utomordentlig form av tortyr
10:05
to exhaustavgassystem yourselfsjälv to the pointpunkt
of starvationsvält day after day
187
593577
2837
att trötta ut dig själv
till svältgränsen dag efter dag
10:08
while draggingdra a sledgeSledge
fullfull of foodmat.
188
596414
4262
samtidigt som du drar
en släde full med mat.
10:12
For yearsår, I'd been writingskrift glibglib linesrader
in sponsorshipsponsring proposalsförslag
189
600686
3927
I åratal har jag skrivit
säljande brev till sponsorer
10:16
about pushingatt trycka the limitsgränser
of humanmänsklig enduranceuthållighet,
190
604613
3111
om att tänja på gränserna
för människans uthållighet
10:19
but in realityverklighet, that was
a very frighteningskrämmande placeplats to be indeedverkligen.
191
607724
4412
men i sanningens namn var det
en mycket skrämmande situation
att befinna sig i.
10:24
We had, before we'dvI hADE got to the PolePole,
192
612136
1909
Innan vi tog oss till polen hade vi
10:26
two weeksveckor of almostnästan permanentpermanent
headwindmotvind, whichsom slowedsaktade us down.
193
614045
3464
under två veckor en nästintill ständig
motvind som sinkade oss.
10:29
As a resultresultat, we'dvI hADE had severalflera daysdagar
of eatingmat halfhalv rationsransoner.
194
617509
2650
Därför åt vi under flera dagar
halva matransoner.
10:32
We had a finiteändlig amountmängd of foodmat
in the sledgesslädar to make this journeyresa,
195
620159
2719
Vi hade en bestämd mängd mat
i slädarna för resan
10:34
so we were tryingpåfrestande to stringsträng that out
196
622878
2002
så vi försökte få det att räcka
10:36
by reducingminska our intakeintag to halfhalv
the calorieskalorier we should have been eatingmat.
197
624880
3913
genom att begränsa vårt intag till hälften
av de kalorier vi borde fått i oss.
10:40
As a resultresultat, we bothbåde becameblev
increasinglyalltmer hypoglycemichypoglykemiska
198
628793
3619
Till följd av detta hamnade vi båda
på en låg blodsockernivå,
10:44
we had lowlåg bloodblod sugarsocker
levelsnivåer day after day —
199
632412
2824
vi hade lågt blodsocker dag efter annan
10:47
and increasinglyalltmer susceptiblemottaglig
to the extremeextrem coldkall.
200
635236
4758
och blev mer mottagliga
för den extrema kylan.
10:51
TarkaTarka tooktog this photoFoto of me one eveningkväll
201
639994
2103
Tarka tog denna här bilden av mig en kväll
10:54
after I'd nearlynästan passedpasserade out
with hypothermiahypotermi.
202
642097
2130
efter att jag nästan svimmat
av nerkylning.
10:56
We bothbåde had repeatedupprepad boutsskjutningarna of hypothermiahypotermi,
something I hadn'tinte hade experiencederfaren before,
203
644227
4808
Vi båda hade perioder där vi var nerkylda,
något jag aldrig upplevt förut,
11:01
and it was very humblingödmjuk indeedverkligen.
204
649035
1711
vilket gjorde en väldigt ödmjuk.
11:02
As much as you mightmakt
like to think, as I do,
205
650746
3668
Hur mycket du än vill tro,
precis som jag gör
11:06
that you're the kindsnäll
of personperson who doesn't quitsluta,
206
654414
2256
att du är den typen av person
som inte ger upp
att du kör på tills du stupar
11:08
that you'lldu kommer go down swingingSwinging,
207
656670
1994
11:10
hypothermiahypotermi doesn't leavelämna you much choiceval.
208
658664
2252
när du är nerkyld
har du inte mycket till val.
11:12
You becomebli utterlyytterst incapacitatedarbetsoförmögen.
209
660916
2810
Man blir fullständigt utslagen.
11:15
It's like beingvarelse a drunkfull toddlersmåbarn.
210
663726
3181
Det är som att vara en full tvååring.
Man blir helt oduglig.
11:18
You becomebli patheticpatetisk.
211
666907
1973
11:20
I rememberkom ihåg just wantingönskar
to lielögn down and quitsluta.
212
668880
4119
Jag minns att jag bara ville
lägga mig ner och avbryta.
11:24
It was a peculiarPeculiar, peculiarPeculiar feelingkänsla,
213
672999
2174
Det var en märklig, märklig känsla
11:27
and a realverklig surpriseöverraskning to me
to be debilitatedförsvagade to that degreegrad.
214
675173
5239
och att bli så försvagad kom
som en verklig överraskning för mig.
11:32
And then we ransprang out of foodmat completelyfullständigt,
215
680412
4482
Och sedan tog maten helt slut
11:36
46 milesmiles shortkort of the first of the depotsdepåer
216
684894
3458
75 km ifrån vårt första förråd
11:40
that we'dvI hADE laidlagd on our outwardpassiv journeyresa.
217
688352
1865
som vi placerat ut på vår utresa.
11:42
We'dVi skulle laidlagd 10 depotsdepåer of foodmat,
218
690217
1343
Vi la ut 10 förråd med mat
helt enkelt begravde mat
och bränsle för tillbakaresan -
11:43
literallybokstavligen buryingbegrava foodmat and fuelbränsle,
for our returnlämna tillbaka journeyresa
219
691560
2717
bränslet var till fältköket så att vi
kunde smälta snö till vatten -
11:46
the fuelbränsle was for a cookerspis so you
could meltsmälta snowsnö to get watervatten
220
694277
3277
och jag tvingades ta beslutet
att kalla på ett stödplan
11:49
and I was forcedtvingade to make the decisionbeslut
to call for a resupplyproviantera flightflyg,
221
697554
5807
ett flygplan som släppte av
mat för åtta dagar
11:55
a skiåka skidor planeplan carryingbärande eightåtta daysdagar of foodmat
to tidetidvatten us over that gapgap.
222
703361
4569
så att vi överlevde det glappet.
Det tog 12 timmar för dem att nå oss
från andra sidan av Antarktis.
11:59
They tooktog 12 hourstimmar to reach us
from the other sidesida of AntarcticaAntarktis.
223
707930
3359
12:03
CallingKallelse for that planeplan was one of
the toughesttuffaste decisionsbeslut of my life.
224
711289
3709
Att kalla in det planet var ett
av de svåraste besluten jag behövt ta.
12:06
And I soundljud like a bitbit of a fraudbedrägeri
standingstående here now with a sortsortera of bellymage.
225
714998
3476
Och jag låter som en lurendrejare
när jag står här med en mage.
Jag har gått upp över 13 kg
de senaste tre veckorna.
12:10
I've put on 30 poundspounds
in the last threetre weeksveckor.
226
718474
2840
12:13
BeingAtt vara that hungryhungrig has left
an interestingintressant mentalmental scarärr,
227
721314
3075
Att vara så hungrig har lämnat
ett intressant, mentalt ärr
12:16
whichsom is that I've been hooveringvakuumet up
everyvarje hotelhotell buffetbuffé that I can find.
228
724389
4607
vilket betyder att jag har vräkt i mig
av alla hotellbufféer jag kunnat hitta.
12:20
(LaughterSkratt)
229
728996
1778
(Skratt)
12:22
But we were genuinelygenuint quiteganska hungryhungrig,
and in quiteganska a baddålig way.
230
730774
5694
Men vi var verkligen hungriga
och i rätt så dåligt skick.
12:28
I don't regretångra callingkallelse
for that planeplan for a secondandra,
231
736468
2441
Jag ångrar inte en sekund
att jag kallade på planet
12:30
because I'm still standingstående here aliveLevande,
232
738909
2002
för jag står fortfarande här, levande
med alla fingrar i behåll
och berättar det här.
12:32
with all digitssiffror intactintakt,
tellingtalande this storyberättelse.
233
740911
2060
12:34
But getting externalextern assistancebistånd like that
was never partdel of the planplanen,
234
742971
4738
Men att få utomstående hjälp så där
var aldrig en del av planen
12:39
and it's something my egoego
is still strugglingkämpar with.
235
747709
3204
och det är något som mitt ego
fortfarande kämpar med.
12:42
This was the biggeststörsta dreamdröm I've ever had,
236
750913
3042
Det här var den största drömmen
jag någonsin haft
12:45
and it was so nearlynästan perfectperfekt.
237
753955
2092
och den var så nära perfekt.
12:48
On the way back down to the coastkust,
238
756967
1681
På vägen tillbaka ner till kusten
12:50
our cramponsIsbroddar — they're
the spikesspikar on our bootsstövlar
239
758648
2191
gick våra isbroddar -
det är spikarna på skorna
12:52
that we have for travelingreser
over this blueblå iceis on the glacierglaciär
240
760839
2926
som vi har för att ta oss över
blåisen på glaciären -
12:55
brokepank on the toptopp of the BeardmoreBeardmore.
241
763765
1655
sönder på Beardmores topp.
12:57
We still had 100 milesmiles to go downhillutför
242
765420
1765
Vi hade fortfarande 16 mil att gå ner
12:59
on very slipperyhal rock-hardstenhårda blueblå iceis.
243
767185
2234
på väldigt hal, stenhård blåis.
De behövde lagas nästan varje timme.
13:01
They neededbehövs repairingreparera almostnästan everyvarje hourtimme.
244
769419
2391
13:03
To give you an ideaaning of scaleskala,
245
771810
1951
För att ge er en känsla av perspektiv
13:05
this is looking down towardsmot the mouthmun
of the BeardmoreBeardmore GlacierGlaciär.
246
773761
2997
här ser man ner mot
Beardmoreglaciärens öppning.
13:08
You could fitpassa the entiretyhelhet of ManhattanManhattan
in the gapgap on the horizonhorisont.
247
776758
3475
Hela Manhattan skulle få plats
i glipan vid horisonten.
Det är över tre mil
mellan Mount Hope och Mount Kiffin.
13:12
That's 20 milesmiles betweenmellan
MountMontera HopeHoppas and MountMontera KiffinKiffin.
248
780233
3214
13:15
I've never feltkänt as smallsmå
as I did in AntarcticaAntarktis.
249
783447
6233
Jag har aldrig känt mig så liten
som i Antarktis.
13:21
When we got down
to the mouthmun of the glacierglaciär,
250
789680
2105
När vi tagit oss ner
till glaciärens öppning
13:23
we foundhittades freshfärsk snowsnö had obscuredskyms
the dozensdussintals of deepdjup crevassessprickor.
251
791785
4646
upptäckte vi att nyfallen snö
hade täckt över
alla de dussintals djupa skrevorna.
En av Shackletons män
beskrev denna typ av terräng som
13:28
One of Shackleton'sShackletons menmän describedbeskriven
crossingkorsning this sortsortera of terrainterräng
252
796431
2950
13:31
as like walkinggående over the glassglas rooftak
of a railwayjärnväg stationstation.
253
799381
4994
att gå över ett glastak
över en järnvägsstation.
Vi ramlade igenom fler gånger
än jag kan komma ihåg
13:36
We fellföll throughgenom more timesgånger
than I can rememberkom ihåg,
254
804375
2914
oftast bara genom att en skida
eller en känga gick igenom snön.
13:39
usuallyvanligtvis just puttingsätta a skiåka skidor
or a bootBoot throughgenom the snowsnö.
255
807289
3432
Ibland sjönk vi ner hela vägen
upp till armhålorna
13:42
OccasionallyIbland we wentåkte in all
the way up to our armpitsarmhålor,
256
810721
2603
13:45
but thankfullylyckligtvis never deeperdjupare than that.
257
813324
3443
men som tur var aldrig längre än så.
13:48
And lessmindre than fivefem weeksveckor agosedan,
after 105 daysdagar,
258
816767
4180
Och för mindre än fem veckor sedan,
efter 105 dagar, tog vi oss över
13:52
we crossedkorsade this oddlyunderligt
inauspiciousolycksbådande finishAvsluta linelinje,
259
820947
3575
denna märkligt olycksbådande mållinje,
13:56
the coastkust of RossRoss IslandÖn
on the NewNya ZealandZeeland sidesida of AntarcticaAntarktis.
260
824522
3022
Rossöns kust på den nyzeeländska
sidan av Antarktis.
13:59
You can see the iceis in the foregroundförgrund
261
827544
2150
man kan se isen i förgrunden
14:01
and the sortsortera of rubblyrubbly rocksten behindBakom that.
262
829694
2862
och den här typen av vassa berg bakom.
14:04
BehindBakom us laylägga an unbrokenobruten
skiåka skidor trailspår of nearlynästan 1,800 milesmiles.
263
832556
3802
Bakom oss låg ett orört skidspår
på nästan 290 mil.
Vi gjorde den längsta polarresan
någonsin till fots
14:08
We'dVi skulle madegjord the longestlängsta ever
polarpolär journeyresa on footfot,
264
836358
2508
något jag drömt om att göra
i över ett årtionde.
14:10
something I'd been dreamingdrömma
of doing for a decadeårtionde.
265
838866
4390
14:15
And looking back,
266
843256
2015
Och när jag ser tillbaka
14:17
I still standstå by all the things
267
845271
2395
står jag fast vid allt
14:19
I've been sayingsäger for yearsår
268
847666
1582
jag har sagt genom åren
14:21
about the importancebetydelse of goalsmål
269
849248
2119
om betydelsen av mål
14:23
and determinationbestämning and self-beliefsjälvförtroende,
270
851367
3442
och beslutsamhet och tron på sig själv
14:26
but I'll alsoockså admiterkänna that I hadn'tinte hade givengiven
much thought to what happenshänder
271
854809
4711
men jag måste också erkänna
att jag inte hade funderat så mycket på
vad som händer
14:31
when you reach the all-consumingalla tidskrävande goalmål
272
859520
3912
när man uppnår det där målet
som upptar all ens tid
som man ägnat största delen
av sitt vuxna liv åt
14:35
that you've dedicatedtillägnad
mostmest of your adultvuxen life to,
273
863432
3318
14:38
and the realityverklighet is that I'm
still figuringräkna that bitbit out.
274
866750
3580
och faktum är att jag fortfarande
försöker funderat ut det.
14:42
As I said, there are very few
superficialytlig signstecken that I've been away.
275
870330
3601
Som sagt, det finns väldigt få
ytliga tecken på att jag har varit iväg.
14:45
I've put on 30 poundspounds.
276
873931
1451
Jag har gått upp 13,5 kg.
Jag har några svaga ärr efter köldskador,
troligen täckta med smink.
14:47
I've got some very faintsvag, probablyförmodligen
coveredtäckt in makeupsmink now, frostbiteköldskador scarsärr.
277
875382
3528
Jag har ett på näsan, ett på varje kind
14:50
I've got one on my nosenäsa, one on
eachvarje cheekkinden, from where the gogglesskyddsglasögon are,
278
878910
3473
från skidglasögonen
men på insidan är jag
en helt annan person.
14:54
but insideinuti I am a very
differentannorlunda personperson indeedverkligen.
279
882383
4745
14:59
If I'm honestärlig,
280
887128
2497
Om jag ska vara ärlig
15:01
AntarcticaAntarktis challengedutmanade me
and humbledödmjuk me so deeplydjupt
281
889625
5175
blev jag så utmanad
och djupt ödmjuk av Antarktis
15:06
that I'm not sure I'll ever be ablestånd
to put it into wordsord.
282
894800
3703
att jag har svårt att tro att jag någonsin
kommer kunna beskriva det i ord.
15:10
I'm still strugglingkämpar to piecebit
togethertillsammans my thoughtstankar.
283
898503
4100
Jag kämpar fortfarande med
att få ordning på mina tankar.
15:14
That I'm standingstående here
tellingtalande this storyberättelse
284
902603
3645
Att jag står här och berättar detta
15:18
is proofbevis that we all can
accomplishutföra great things,
285
906248
4778
är bevis på att vi alla
kan uträtta stordåd
15:23
throughgenom ambitionambition, throughgenom passionpassion,
286
911026
2154
genom ambition, genom passion
15:25
throughgenom sheerren stubbornnessenvishet,
287
913180
2162
genom ren envetenhet
15:27
by refusingatt vägra to quitsluta,
288
915342
1515
genom att vägra avbryta
15:28
that if you dreamdröm something
hardhård enoughtillräckligt, as StingSTING said,
289
916857
2956
att om du drömmer om något
tillräckligt mycket, som Sting sa,
15:31
it does indeedverkligen come to passpassera.
290
919813
3071
kommer det verkligen slå in.
15:34
But I'm alsoockså standingstående here
sayingsäger, you know what,
291
922884
3346
Men när jag står här
vill jag också säga att:
"Vet du vad,
15:38
that clicheklyscha about the journeyresa beingvarelse
more importantViktig than the destinationdestination?
292
926230
5981
den där klichén om att resan
ibland är viktigare än målet?"
15:44
There's something in that.
293
932211
3321
Det ligger något i det.
15:47
The closernärmare I got to my finishAvsluta linelinje,
294
935532
2369
Ju närmare jag kom mållinjen,
15:49
that rubblyrubbly, rockyRocky coastkust of RossRoss IslandÖn,
295
937901
3756
den där ojämna, klippiga kusten på Rossön
15:53
the more I startedsatte igång to realizeinse
that the biggeststörsta lessonlektion
296
941657
3194
desto mer började jag inse
att den största lärdomen
15:56
that this very long, very hardhård walk
mightmakt be teachingundervisning me
297
944851
4580
den här väldigt långa,
väldigt svåra vandringen
antagligen försöker lära mig
16:01
is that happinesslycka is not
a finishAvsluta linelinje,
298
949431
3693
är att lycka inte är en mållinje.
16:05
that for us humansmänniskor,
299
953124
1570
Utan för oss människor
16:06
the perfectionperfektion that so manymånga of
us seemverka to dreamdröm of
300
954694
3476
perfektionismen som så många
av oss verkar drömma om
16:10
mightmakt not ever be trulyverkligt attainableuppnåeliga,
301
958170
4080
kanske aldrig går att uppnå
16:14
and that if we can't feel contentinnehåll
here, todayi dag, now, on our journeysresor
302
962250
8466
och om vi inte kan känna oss nöjda här,
idag, nu, på våra resor
16:22
amidstmitt i the messröra and the strivingsträvan
that we all inhabitbebor,
303
970716
4468
mitt i all röra och den strävan
vi alla har i oss
16:27
the openöppen loopsloopar,
the half-finishedhalva färdig- to-douppgiften listslistor,
304
975184
2720
de lösa trådarna, de halvt genomförda
att-göra-listorna,
16:29
the could-do-better-next-timeskunde--bättre-nästa-gånger,
305
977904
2852
de där jag-kan-göra-bättre-nästa-gång
16:32
then we mightmakt never feel it.
306
980756
3299
då kanske vi aldrig riktigt upplever det.
16:36
A lot of people have askedfrågade me, what nextNästa?
307
984055
3576
Många människor har frågat mig,
vad är nästa steg?
16:39
Right now, I am very happylycklig just recoveringåterhämtar sig
and in frontfrämre of hotelhotell buffetsbufféer.
308
987631
6998
Just nu är jag väldigt nöjd med att bara
återhämta mig, gärna framför hotellbuffén.
(Skratt)
16:46
But as BobBob HopeHoppas put it,
309
994629
4353
Men som Bob Hope uttryckte det:
16:50
I feel very humbleödmjuk,
310
998982
2296
"Jag känner mig väldigt ödmjuk
16:53
but I think I have the strengthstyrka
of characterkaraktär to fightbekämpa it. (LaughterSkratt)
311
1001278
4069
men jag tror att jag har karaktär nog
att stå emot." (Skratt)
16:57
Thank you.
312
1005347
1950
Tack så mycket.
(Applåder)
16:59
(ApplauseApplåder)
313
1007297
3678
Translated by Lina Klingberg
Reviewed by Annika Bidner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ben Saunders - Polar explorer
In 2004, Ben Saunders became the youngest person ever to ski solo to the North Pole. In 2013, he set out on another record-breaking expedition, this time to retrace Captain Scott’s ill-fated journey to the South Pole on foot.

Why you should listen

Although most of the planet's surface was mapped long ago, there's still a place for explorers in the modern world. And Ben Saunders' stories of arctic exploration -- as impressive for their technical ingenuity as their derring-do -- are decidedly modern. In 2004, at age 26, he skied solo to the North Pole, updating his blog each day of the trip. Humble and self-effacing, Saunders is an explorer of limits, whether it's how far a human can be pushed physically and psychologically, or how technology works hundreds of miles from civilization. His message is one of inspiration, empowerment and boundless potential.

He urges audiences to consider carefully how to spend the “tiny amount of time we each have on this planet.” Saunders is also a powerful advocate for the natural world. He's seen first-hand the effects of climate change, and his expeditions are raising awareness for sustainable solutions. 

Being the youngest person to ski solo to the North Pole did not satiate Saunders' urge to explore and push the boundaries. In 2008, he attempted to break the speed record for a solo walk to the North Pole; however, his journey was ended abruptly both then and again in 2010 due to equipment failure. From October 2013 to February 2014, he led a two-man team to retrace Captain Robert Falcon Scott’s ill-fated 1,800-mile expedition to the South Pole on foot. He calls this journey the hardest 105 days of his life.

More profile about the speaker
Ben Saunders | Speaker | TED.com