ABOUT THE SPEAKER
Ben Saunders - Polar explorer
In 2004, Ben Saunders became the youngest person ever to ski solo to the North Pole. In 2013, he set out on another record-breaking expedition, this time to retrace Captain Scott’s ill-fated journey to the South Pole on foot.

Why you should listen

Although most of the planet's surface was mapped long ago, there's still a place for explorers in the modern world. And Ben Saunders' stories of arctic exploration -- as impressive for their technical ingenuity as their derring-do -- are decidedly modern. In 2004, at age 26, he skied solo to the North Pole, updating his blog each day of the trip. Humble and self-effacing, Saunders is an explorer of limits, whether it's how far a human can be pushed physically and psychologically, or how technology works hundreds of miles from civilization. His message is one of inspiration, empowerment and boundless potential.

He urges audiences to consider carefully how to spend the “tiny amount of time we each have on this planet.” Saunders is also a powerful advocate for the natural world. He's seen first-hand the effects of climate change, and his expeditions are raising awareness for sustainable solutions. 

Being the youngest person to ski solo to the North Pole did not satiate Saunders' urge to explore and push the boundaries. In 2008, he attempted to break the speed record for a solo walk to the North Pole; however, his journey was ended abruptly both then and again in 2010 due to equipment failure. From October 2013 to February 2014, he led a two-man team to retrace Captain Robert Falcon Scott’s ill-fated 1,800-mile expedition to the South Pole on foot. He calls this journey the hardest 105 days of his life.

More profile about the speaker
Ben Saunders | Speaker | TED.com
TED2014

Ben Saunders: To the South Pole and back — the hardest 105 days of my life

Ben Saunders: Na biegun południowy i z powrotem - najtrudniejsze 105 dni mojego życia

Filmed:
1,144,289 views

W tym roku odkrywca Ben Saunders zmierzył się z najtrudniejszą dotychczas wyprawą. Wyruszył, by ukończyć nieudaną ekspedycję polarną kapitana Roberta Falcona Scotta z 1912 roku, wyprawę od skraju Antarktyki do bieguna południowego i z powrotem, trwającą cztery miesiące, o łącznej długości prawie 2900 km. W pierwszej opowieści o swojej przygodzie, jedynie pięć tygodni po powrocie, Saunders przedstawia obiektywny i szczery obraz zabarwionej “pychą” misji, która zmusiła go do podjęcia najtrudniejszej decyzji w życiu.
- Polar explorer
In 2004, Ben Saunders became the youngest person ever to ski solo to the North Pole. In 2013, he set out on another record-breaking expedition, this time to retrace Captain Scott’s ill-fated journey to the South Pole on foot. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So in the oasisOasis of
intelligentsiaInteligencja that is TEDTED,
0
833
5734
W intelektualnej oazie, jaką jest TED,
stoję przed wami tego wieczoru,
00:18
I standstoisko here before you this eveningwieczór
1
6567
2718
00:21
as an expertekspert in draggingwłóka heavyciężki
stuffrzeczy around coldzimno placesmiejsca.
2
9285
5874
jako ekspert w przeciąganiu ciężkich
przedmiotów po różnych zimnych miejscach.
(Śmiech)
00:27
I've been leadingprowadzący polarpolarny expeditionswyprawy
for mostwiększość of my adultdorosły life,
3
15159
2986
Przez większość dorosłego życia
prowadziłem ekspedycje polarne,
00:30
and last monthmiesiąc, my teammatedrużyny
TarkaTarka L'HerpiniereL'Herpiniere and I
4
18145
3682
a miesiąc temu
ja i kolega, Tarka L'Herpiniere,
00:33
finishedskończone the mostwiększość ambitiousambitny
expeditionwyprawa I've ever attemptedpróbował.
5
21847
5178
zakończyliśmy najbardziej
ambitną ekspedycję,
w jakiej dotąd uczestniczyłem.
00:39
In factfakt, it feelsczuje like I've been
transportedtransportowane straightproste here
6
27025
2989
Mam wrażenie, jakbym po czterech
miesiącach na środku pustkowia,
00:42
from fourcztery monthsmiesiące in the middleśrodkowy of nowherenigdzie,
7
30014
2652
gdzie głównie narzekałem i przeklinałem,
00:44
mostlyprzeważnie gruntingchrząkanie and swearingprzeklinanie,
straightproste to the TEDTED stageetap.
8
32666
5088
został przeniesiony wprost na scenę TED.
00:49
So you can imaginewyobrażać sobie that's a transitionprzejście
that hasn'tnie ma been entirelycałkowicie seamlessbezszwowy.
9
37754
4181
Jak możecie sobie wyobrazić,
nie było to całkowicie gładkie przejście.
Jednym z efektów ubocznych wyprawy
jest problem z pamięcią krótkotrwałą,
00:53
One of the interestingciekawy sidebok effectsruchomości
10
41935
1880
00:55
seemswydaje się to be that my short-termkrótkoterminowe
memorypamięć is entirelycałkowicie shotstrzał.
11
43815
2588
która u mnie nie funkcjonuje.
00:58
So I've had to writepisać some notesnotatki
12
46403
2262
Dlatego musiałem spisać notatki,
by uniknąć zbyt wielu
chrząkań i przekleństw
01:00
to avoiduniknąć too much gruntingchrząkanie and swearingprzeklinanie
in the nextNastępny 17 minutesminuty.
13
48665
4698
przez kolejnych 17 minut.
01:05
This is the first talk I've givendany
about this expeditionwyprawa,
14
53363
2848
To jest moja pierwsza
prelekcja o tej ekspedycji
i choć nie sekwencjonowaliśmy genomów
ani nie budowaliśmy teleskopów,
01:08
and while we weren'tnie były sequencingsekwencjonowanie genomesgenomy
or buildingbudynek spaceprzestrzeń telescopesteleskopy,
15
56211
5472
to jednak daliśmy z siebie wszystko,
01:13
this is a storyfabuła about givingdający everything
we had to achieveosiągać something
16
61690
4784
by osiągnąć coś,
czego nikt dotąd nie osiągnął.
01:18
that hadn'tnie miał been doneGotowe before.
17
66474
1836
01:20
So I hopenadzieja in that you mightmoc
find some foodjedzenie for thought.
18
68310
4145
Mam nadzieję, że znajdziecie w tym
coś wartego refleksji.
01:24
It was a journeypodróż, an
expeditionwyprawa in AntarcticaAntarktyda,
19
72455
3611
To była ekspedycja na Antarktykę,
najzimniejszy, najbardziej wietrzny,
01:28
the coldestnajzimniejszy, windiestnajbardziej wietrzne, driestNajsuchszym and
highestnajwyższy altitudeWysokość continentkontynent on EarthZiemia.
20
76066
4677
najbardziej suchy i najwyższej położony
kontynent na ziemi.
Fascynujące miejsce, ogromna przestrzeń.
01:32
It's a fascinatingfascynujący placemiejsce.
It's a hugeolbrzymi placemiejsce.
21
80757
2047
Antarktyka jest dwa razy
większa od Australii.
01:34
It's twicedwa razy the sizerozmiar of AustraliaAustralia,
22
82804
2315
01:37
a continentkontynent that is the samepodobnie sizerozmiar
as ChinaChiny and IndiaIndie put togetherRazem.
23
85119
5092
To kontynent, który jest tak duży,
jak Chiny i Indie razem.
01:42
As an asidena bok, I have experienceddoświadczony
24
90220
1868
Nawiasem mówiąc, doświadczyłem ciekawego
zjawiska w ciągu ostatnich dni.
01:44
an interestingciekawy phenomenonzjawisko
in the last fewkilka daysdni,
25
92088
2224
Myślę, że za kilka lat Chris Hadfield
będzie o tym mówić na scenie TED.
01:46
something that I expectoczekiwać ChrisChris HadfieldHadfield
maymoże get at TEDTED in a fewkilka years'lata time,
26
94312
3775
01:50
conversationsrozmowy that go something like this:
27
98089
2055
Chodzi o rozmowy w stylu:
"O, Antarktyka, super.
01:52
"Oh, AntarcticaAntarktyda. AwesomeNiesamowite.
28
100144
1623
Byliśmy z mężem na Antarktyce
01:53
My husbandmąż and I did AntarcticaAntarktyda
with LindbladLindblad for our anniversaryrocznica."
29
101767
5837
z biurem Lindblad na naszą rocznicę”.
Albo: "O, pojechałeś tam na maraton?".
01:59
Or, "Oh coolchłodny, did you go there
for the marathonmaraton?"
30
107604
3347
(Śmiech)
02:02
(LaughterŚmiech)
31
110951
2109
W rzeczywistości nasza podróż
to 69 maratonów z rzędu, w 105 dni.
02:06
Our journeypodróż was, in factfakt,
69 marathonsmaratony back to back
32
114445
4037
02:10
in 105 daysdni, an 1,800-mile-mile roundokrągły tripwycieczka
on footstopa from the coastWybrzeże of AntarcticaAntarktyda
33
118485
5991
W sumie 2900 km pieszo,
od skraju Antarktyki
02:16
to the SouthPołudniowa PolePolak and back again.
34
124476
2771
do bieguna południowego i z powrotem.
02:19
In the processproces, we brokezepsuł się the recordrekord
35
127247
2244
Pobiliśmy rekord
najdłuższej wyprawy polarnej,
02:21
for the longestnajdłuższy human-powerednapędzany siłą ludzkich mięśni polarpolarny
journeypodróż in historyhistoria by more than 400 milesmile.
36
129491
5593
napędzanej siłą ludzkich mięśni, o 650 km.
(Brawa)
02:27
(ApplauseAplauz)
37
135087
4411
Dla tych z regionu San Francisco,
02:31
For those of you from the BayBay AreaObszar,
38
139498
2415
02:33
it was the samepodobnie as walkingpieszy from
here to SanSan FranciscoFrancisco,
39
141913
4117
to tak, jakby pójść stąd
do San Francisco i z powrotem.
02:38
then turningobrócenie around
and walkingpieszy back again.
40
146030
2878
Długo, jak na wycieczkę kempingową.
02:40
So as campingCamping tripswycieczki go, it was a long one,
41
148908
4919
Najbardziej treściwie podsumowała to
szanowana strona internetowa:
02:45
and one I've seenwidziany summarizedpodsumowane
mostwiększość succinctlyzwięźle here
42
153827
3167
02:48
on the hallowedUświęcona pagesstrony
of BusinessBiznes InsiderInsider MalaysiaMalezja.
43
156994
3726
Business Insider Malaysia.
02:52
["Two ExplorersOdkrywcy Just CompletedZakończone A PolarPolar ExpeditionEkspedycja
That KilledZabił EveryoneKażdy The Last Time It Was AttemptedPróba"]
44
160720
5526
["Dwóch odkrywców właśnie ukończyło
ekspedycję polarną,
która zabiła wszystkich poprzedników”]
02:58
ChrisChris HadfieldHadfield talkedrozmawialiśmy so eloquentlywymownie
45
166247
2670
Chris Hadfield bardzo elokwentnie
opowiadał o strachu
03:00
about fearstrach and about the oddsszansa of successpowodzenie,
and indeedw rzeczy samej the oddsszansa of survivalprzetrwanie.
46
168917
5222
i prawdopodobieństwie sukcesu,
oraz o prawdopodobieństwie przeżycia.
03:06
Of the ninedziewięć people in historyhistoria that had
attemptedpróbował this journeypodróż before us,
47
174139
3875
Z dziewięciu ludzi, którzy próbowali
ukończyć tę wyprawę przed nami,
03:10
noneŻaden had madezrobiony it to the polePolak and back,
48
178019
2693
żadnemu nie udało się dojść
na biegun i z powrotem,
03:12
and fivepięć had diedzmarły in the processproces.
49
180712
3878
a pięciu zginęło, próbując.
To jest kapitan Robert Falcon Scott.
03:16
This is CaptainKapitan RobertRobert FalconSokół ScottScott.
50
184590
2647
Przewodził ostatniej ekipie,
która próbowała ukończyć ekspedycję.
03:19
He led the last teamzespół
to attemptpróba this expeditionwyprawa.
51
187237
2763
03:22
ScottScott and his rivalrywalizować SirSir ErnestErnest ShackletonShackleton,
52
190000
2438
Scott i jego rywal, Sir Ernest Shackleton,
03:24
over the spaceprzestrzeń of a decadedekada,
53
192438
2716
przez dziesięć lat prowadzili ekspedycje,
03:27
bothobie led expeditionswyprawy battlingWalka to becomestają się
the first to reachdosięgnąć the SouthPołudniowa PolePolak,
54
195154
4260
walcząc o zdobycie bieguna południowego
03:31
to chartwykres and mapmapa
the interiorwnętrze of AntarcticaAntarktyda,
55
199427
3019
i stworzenie map środka Antarktyki,
03:34
a placemiejsce we knewwiedziałem lessmniej about, at the time,
56
202446
2135
miejsca, o którym
wiedzieliśmy wtedy mniej,
03:36
than the surfacepowierzchnia of the moonksiężyc,
57
204581
1904
niż o powierzchni Księżyca,
03:38
because we could see
the moonksiężyc throughprzez telescopesteleskopy.
58
206485
2345
bo przecież ten mogliśmy
oglądać przez teleskopy.
03:40
AntarcticaAntarktyda was, for the mostwiększość partczęść,
a centurystulecie agotemu, unchartedUncharted.
59
208830
4134
Przed stu laty, Antarktyka była
w większości niezbadana.
Niektórzy z was pewnie znają tę historię.
03:44
Some of you maymoże know the storyfabuła.
60
212964
1511
03:46
Scott'sScott's last expeditionwyprawa, the
TerraTerra NovaNova ExpeditionEkspedycja in 1910,
61
214475
2813
Ostatnia ekspedycja Scotta,
Ekspedycja Terra Nova w 1910 roku,
03:49
startedRozpoczęty as a giantogromny
siege-styleOblężenie styl approachpodejście.
62
217288
2514
prowadzono jak oblężenie.
03:51
He had a bigduży teamzespół usingza pomocą ponieskucyki,
63
219802
2229
Scott miał wielką ekipę,
która przy użyciu kuców,
03:54
usingza pomocą dogspsy, usingza pomocą petrol-drivenspalinową tractorsCiągniki,
64
222031
2747
psów i traktorów na benzynę,
rozstawiała liczne zasoby
jedzenia i paliwa na trasie,
03:56
droppingupuszczanie multiplewielokrotność, pre-positionedfabrycznie
depotsmagazyny of foodjedzenie and fuelpaliwo
65
224778
3397
04:00
throughprzez whichktóry Scott'sScott's finalfinał teamzespół of fivepięć
would travelpodróżować to the PolePolak,
66
228175
3708
którą później Scott z drużyną
mieli dotrzeć na biegun południowy,
04:03
where they would turnskręcać around and skinarty
back to the coastWybrzeże again on footstopa.
67
231883
3304
następnie zawrócić i zjechać
na nartach na wybrzeże.
Gdy Scott i jego ostatnia,
pięcioosobowa drużyna
04:07
ScottScott and his finalfinał teamzespół of fivepięć
68
235187
2412
dotarli na biegun południowy
w styczniu 1912 roku,
04:09
arrivedprzybył at the SouthPołudniowa PolePolak
in JanuaryStycznia 1912
69
237599
3685
okazało się, że pobiła ich norweska ekipa,
prowadzona przez Roalda Amundsena,
04:13
to find they had been beatenbity to it
by a NorwegianNorweski teamzespół led by RoaldRoald AmundsenAmundsen,
70
241284
4990
używając sani z psim zaprzęgiem.
04:18
who rodejechał on dogsledpsim zaprzęgiem.
71
246274
1634
04:19
Scott'sScott's teamzespół endedzakończyło się up on footstopa.
72
247908
2089
Drużyna Scotta poruszała się pieszo.
04:21
And for more than a centurystulecie
this journeypodróż has remainedpozostał unfinishedniedokończony.
73
249997
4598
Przez ponad sto lat
ekspedycji nie ukończono.
Pięcioosobowa drużyna Scotta
zginęła w drodze powrotnej.
04:26
Scott'sScott's teamzespół of fivepięć diedzmarły
on the returnpowrót journeypodróż.
74
254595
2925
Przez ostatnie dziesięć lat
04:29
And for the last decadedekada,
75
257520
2113
04:31
I've been askingpytając myselfsiebie why that is.
76
259633
3321
zastanawiałem się, dlaczego tak się stało.
04:34
How come this has remainedpozostał
the high-waterWysoka woda markznak?
77
262954
3292
Jak to możliwe, że pozostawało
to szczytem osiągnięć?
04:38
Scott'sScott's teamzespół coveredpokryty 1,600 milesmile on footstopa.
78
266246
2350
Drużyna Scotta pokonała pieszo 2575 km.
Odtąd nikt nie zbliżył się
to tego rekordu.
04:40
No one'sswoje come closeblisko to that ever sinceod.
79
268596
1901
04:42
So this is the high-waterWysoka woda markznak
of humanczłowiek endurancewytrzymałość,
80
270497
2821
Pozostawało to szczytem
osiągnięć ludzkiej wytrzymałości,
04:45
humanczłowiek endeavorEndeavor,
humanczłowiek athleticsportowe achievementosiągnięcie
81
273318
2521
ludzkich osiągnięć atletycznych,
04:47
in arguablyprawdopodobnie the harshestnajtrudniejszych climateklimat on EarthZiemia.
82
275839
2671
w najtrudniejszych warunkach
klimatycznych na ziemi.
04:50
It was as if the marathonmaraton recordrekord
83
278510
2508
To tak, jakby rekord w maratonie
nie został pobity od 1912 roku.
04:53
has remainedpozostał unbrokennieprzerwany sinceod 1912.
84
281018
3019
Pewna dziwna, nieprzewidywalna
mieszanka ciekawości,
04:56
And of coursekurs some strangedziwne and
predictablemożliwy do przewidzenia combinationpołączenie of curiosityciekawość,
85
284037
5104
uporu i pewnie też pychy poddała mi myśl,
05:01
stubbornnessupór, and probablyprawdopodobnie hubrispychy
86
289145
1950
że to właśnie mnie
uda się ukończyć to wyzwanie.
05:03
led me to thinkingmyślący I mightmoc be the man
to try to finishkoniec the jobpraca.
87
291095
4070
05:07
UnlikeW przeciwieństwie do Scott'sScott's expeditionwyprawa,
there were just two of us,
88
295182
3691
W przeciwieństwie do wyprawy Scotta,
było nas tylko dwóch.
Ruszyliśmy z wybrzeża Antarktyki
w październiku zeszłego roku,
05:10
and we setzestaw off from the coastWybrzeże
of AntarcticaAntarktyda in OctoberPaździernik last yearrok,
89
298873
3123
05:13
draggingwłóka everything ourselvesmy sami,
90
301996
2218
ciągnąc wszystko własnoręcznie.
05:16
a processproces ScottScott callednazywa "man-haulingciągnięcia człowieka."
91
304214
2600
Scott nazwałby nas "ludźmi pociągowymi”.
Kiedy powiedziałem, że to tak, jakby
pójść stad do San Francisco i z powrotem,
05:18
When I say it was like walkingpieszy from
here to SanSan FranciscoFrancisco and back,
92
306814
3023
05:21
I actuallytak właściwie mean it was like draggingwłóka
something that weighsważy a shadecień more
93
309837
3377
miałem też na myśli,
że to tak, jakby ciągnąć za sobą
ciut więcej, niż najcięższego
zawodnika Narodowej Ligi Futbolowej.
05:25
than the heaviestnajcięższe ever NFLNFL playergracz.
94
313214
2424
05:27
Our sledgessanki weighedważył 200 kiloskilogramów,
95
315638
2043
Nasze sanie na starcie ważyły 200 kilo,
lub też 440 funtów każde.
05:29
or 440 poundsfunty eachkażdy at the startpoczątek,
96
317681
3065
To tyle samo, ile ciągnął
najsłabszy kuc Scotta.
05:32
the samepodobnie weightswagi that the weakestnajsłabsze
of Scott'sScott's ponieskucyki pulledciągnięty.
97
320746
4274
Na początku poruszaliśmy się ze średnią
prędkością 800 metrów na godzinę.
05:37
EarlyNa początku on, we averagedśrednio 0.5 milesmile perza hourgodzina.
98
325020
3180
05:40
PerhapsByć może the reasonpowód no one had
attemptedpróbował this journeypodróż untilaż do now,
99
328200
3687
Wydaje mi się, że po prostu nikt,
od ponad stu lat,
05:43
in more than a centurystulecie,
100
331887
1258
nie był wystarczająco głupi,
by podjąć się tego wyzwania.
05:45
was that no one had been quitecałkiem
stupidgłupi enoughdość to try.
101
333145
5273
Choć nie mogę przyznać,
że podjęliśmy się ekspedycji
05:50
And while I can't claimroszczenie we were exploringodkrywanie
102
338418
2019
05:52
in the genuineprawdziwy EdwardianEdwardian
sensesens of the wordsłowo
103
340437
3017
w stylu z epoki edwardiańskiej,
05:55
we weren'tnie były namingNazewnictwo any mountainsgóry
or mappingmapowanie any unchartedUncharted valleysdoliny
104
343454
3738
nie nadawaliśmy nazw szczytom,
ani nie wyznaczaliśmy map dolin,
to jednak myślę, że wkroczyliśmy
na niezbadane przez człowieka terytorium.
05:59
I think we were steppingwzmocnienie into unchartedUncharted
territoryterytorium in a humanczłowiek sensesens.
105
347192
4381
06:03
CertainlyZ pewnością, if in the futureprzyszłość we learnuczyć się
there is an areapowierzchnia of the humanczłowiek brainmózg
106
351573
3389
Na pewno, jeśli kiedyś
w przyszłości odkryjemy,
że jakiś obszar ludzkiego
mózgu rozświetla się,
06:06
that lightsświatła up when one cursescurses oneselfsię,
107
354962
3817
gdy przeklinamy samych siebie,
wcale nie będę zaskoczony.
06:10
I won'tprzyzwyczajenie be at all surprisedzaskoczony.
108
358779
3166
06:13
You've heardsłyszał that the averageśredni AmericanAmerykański
spendswydaje 90 percentprocent of theirich time indoorspomieszczeniu.
109
361945
4052
Słyszeliście już, że przeciętny Amerykanin
spędza 90% czasu w pomieszczeniach.
06:17
We didn't go indoorspomieszczeniu
for nearlyprawie fourcztery monthsmiesiące.
110
365997
3256
Nie byliśmy w pomieszczeniu
przez cztery miesiące.
06:21
We didn't see a sunsetzachód słońca eitherzarówno.
111
369253
2242
Nie widzieliśmy ani jednego
zachodu słońca.
06:23
It was 24-hour-godzina daylightświatło dzienne.
112
371495
1656
24-godzinny dzień.
Warunki życia były iście spartańskie.
06:25
LivingŻycia conditionswarunki were quitecałkiem spartanSpartan.
113
373151
2155
Zmieniłem bieliznę trzy razy
w ciągu 105 dni,
06:27
I changedzmienione my underwearBielizna
threetrzy timesczasy in 105 daysdni
114
375306
4842
06:32
and TarkaTarka and I sharedudostępniony
30 squareplac feetstopy on the canvasbrezentowy.
115
380148
3924
a razem z Tarką dzieliłem
3 metry kwadratowe namiotu.
06:36
ThoughChoć we did have some technologytechnologia
that ScottScott could never have imaginedwyobrażałem sobie.
116
384072
4741
Mieliśmy ze sobą wynalazki technologiczne,
o których Scott nawet nie mógł pomarzyć.
Codziennie wieczorem z namiotu
06:40
And we bloggedBlogged liverelacja na żywo everykażdy eveningwieczór
from the tentnamiot viaprzez a laptopkomputer przenośny
117
388813
3367
zdawaliśmy relacje na żywo
na blogu przez laptopa
06:44
and a custom-madena zamówienie satellitesatelita transmitternadajnik,
118
392180
2045
i wykonany na zamówienie
nadajnik satelitarny.
06:46
all of whichktóry were solar-poweredzasilany energią słoneczną:
119
394225
1860
Obydwa urządzenia
zasilała energia słoneczna
06:48
we had a flexibleelastyczne photovoltaicfotowoltaicznych
panelpłyta over the tentnamiot.
120
396085
2397
z giętkich fotowoltaicznych
paneli na namiocie.
06:50
And the writingpisanie was importantważny to me.
121
398482
3458
Pisanie było dla mnie bardzo ważne.
06:53
As a kiddziecko, I was inspirednatchniony by the
literatureliteratura of adventureprzygoda and explorationbadanie,
122
401940
6553
Jako dziecko fascynowała mnie
literatura przygodowa i badawcza.
07:00
and I think we'vemamy all seenwidziany
here this weektydzień
123
408493
2521
Myślę, że wszyscy
w tym tygodniu doceniliśmy
07:03
the importanceznaczenie and
the powermoc of storytellingopowiadanie historii.
124
411021
4244
wagę i moc opowiadania historii.
07:07
So we had some 21st-centuryst-wiek gearbiegu,
125
415265
1816
Mieliśmy sprzęt z XXI wieku,
ale tak naprawdę musieliśmy stawić czoła
07:09
but the realityrzeczywistość is that the
challengeswyzwania that ScottScott facedw obliczu
126
417081
2787
tym samym wyzwaniom co Scott,
07:11
were the samepodobnie that we facedw obliczu:
127
419868
1997
07:13
those of the weatherpogoda and of
what ScottScott callednazywa glideGlide,
128
421865
3737
czyli wyzwaniom pogodowym
i jak zwał to Scott,
wyzwaniom ślizgu, czyli tarcia
pomiędzy saniami i śniegiem.
07:17
the amountilość of frictiontarcie betweenpomiędzy
the sledgessanki and the snowśnieg.
129
425603
3348
Najniższa temperatura, jakiej
doświadczyliśmy, to -70 stopni,
07:20
The lowestnajniższy windwiatr chillChill
we experienceddoświadczony was in the -70s,
130
428951
3848
07:24
and we had zerozero visibilitywidoczność,
what's callednazywa white-outbiały out,
131
432801
2577
mieliśmy zerową widoczność, czyli
zamazany obraz, przez większość drogi.
07:27
for much of our journeypodróż.
132
435378
3013
07:30
We traveledbywały up and down one of the largestNajwiększa
133
438391
2351
Chodziliśmy w tę i z powrotem
po największym i najbardziej
niebezpiecznym lodowcu na świecie,
07:32
and mostwiększość dangerousniebezpieczny glacierslodowce
in the worldświat, the BeardmoreBeardmore glacierlodowiec.
134
440742
3213
lodowcu Beardmore.
07:35
It's 110 milesmile long; mostwiększość of its surfacepowierzchnia
is what's callednazywa blueniebieski icelód.
135
443955
3426
Ma 180 km długości
i większość jego powierzchni
to niebieski lód,
07:39
You can see it's a beautifulpiękny,
shimmeringmieniące się steel-hardstal hard blueniebieski surfacepowierzchnia
136
447381
3598
piękna, błyszcząca, twarda
jak stal, niebieska powierzchnia,
07:42
coveredpokryty with thousandstysiące
and thousandstysiące of crevassesszczelin,
137
450979
3838
podziurawiona przez tysiące szczelin.
07:46
these deepgłęboki cracksspękanie in the glaciallodowaty icelód
up to 200 feetstopy deepgłęboki.
138
454817
3981
Niektóre z tych pęknięć mają
prawie 60 metrów głębokości.
07:50
PlanesSamoloty can't landwylądować here,
139
458798
1517
Samoloty nie mogą tam lądować,
07:52
so we were at the mostwiększość riskryzyko,
140
460315
3460
więc w zasadzie, gdy byliśmy
najbardziej zagrożeni,
07:55
technicallytechnicznie, when we had the slimmestNajchudszy
chanceszansa of beingistota rescueduratowany.
141
463775
4444
mieliśmy najmniejszą szansę na ratunek.
08:00
We got to the SouthPołudniowa PolePolak
after 61 daysdni on footstopa,
142
468219
3896
Dotarliśmy na biegun południowy
po 61 dniach wędrówki,
08:04
with one day off for badzły weatherpogoda,
143
472115
2579
z jednym wolnym dniem,
z powodu złej pogody.
08:06
and I'm sadsmutny to say, it was
something of an anticlimaxdołem.
144
474694
2567
Z przykrością muszę przyznać,
że byłem rozczarowany.
08:09
There's a permanentstały AmericanAmerykański basebaza,
145
477261
2465
Znajduje się tam stała
amerykańska stacja badawcza
08:11
the Amundsen-ScottAmundsen-Scott SouthPołudniowa PolePolak StationStacja
at the SouthPołudniowa PolePolak.
146
479726
3318
imienia Amundsena Scotta
na biegunie południowym.
08:15
They have an airstriplądowisko,
they have a canteenStołówka,
147
483044
1951
Mają tam pas startowy, stołówkę,
08:16
they have hotgorąco showersprysznice,
148
484995
1453
gorące prysznice, pocztę,
sklep z pamiątkami
08:18
they have a poststanowisko officegabinet, a touristturysta shopsklep,
149
486448
1905
08:20
a basketballKoszykówka courtSąd that doublesdebel
as a moviefilm theaterteatr.
150
488353
3738
i boisko do koszykówki,
które robi też za kino.
Czyli dziś wygląda to trochę inaczej.
08:24
So it's a bitkawałek differentróżne these daysdni,
151
492091
1975
08:26
and there are alsorównież acreswłości of junkdżonka.
152
494066
1796
Jest tam też mnóstwo śmieci.
08:27
I think it's a marvelouscudowny thing
153
495862
1430
Wspaniale, że jesteśmy w stanie
08:29
that humansludzie can exististnieć
365 daysdni of the yearrok
154
497292
5284
żyć 365 dni w roku z hamburgerami,
08:34
with hamburgershamburgery and hotgorąco showersprysznice
and moviefilm theatersteatry,
155
502586
3545
gorącymi prysznicami i kinem,
08:38
but it does seemwydać się to produceprodukować
a lot of emptypusty cardboardTektura boxespudła.
156
506131
2756
ale efektem jest dużo kartonowych pudeł.
Po lewej stronie zdjęcia widać
08:40
You can see on the left of
this photographfotografia,
157
508887
2062
kilkadziesiąt metrów kwadratowych śmieci,
08:42
severalkilka squareplac acreswłości of junkdżonka
158
510949
1435
08:44
waitingczekanie to be flownpoleciał out
from the SouthPołudniowa PolePolak.
159
512384
2513
czekających na wywóz lotniczy
z bieguna południowego.
08:46
But there is alsorównież a polePolak at the SouthPołudniowa PolePolak,
160
514897
4032
Jest też i słupek
na biegunie południowym,
08:50
and we got there on footstopa, unassistedbez pomocy,
161
518929
3396
dotarliśmy tam pieszo,
o własnych siłach, bez wsparcia,
08:54
unsupportednieobsługiwane, by the hardestnajtrudniejszy routetrasa,
162
522325
1646
najtrudniejszą drogą,
1500 kilometrów w rekordowym czasie,
08:55
900 milesmile in recordrekord time,
163
523971
2345
ciągnąc rekordowo ciężki ładunek.
08:58
draggingwłóka more weightwaga
than anyonektokolwiek in historyhistoria.
164
526316
2048
09:00
And if we'dpoślubić stoppedzatrzymany there
and flownpoleciał home,
165
528364
1969
Gdybyśmy na tym poprzestali
i polecieli do domu,
09:02
whichktóry would have been
the eminentlywybitnie sensiblerozsądny thing to do,
166
530333
3134
co wydaje się całkiem rozsądne,
09:05
then my talk would endkoniec here
167
533467
1881
moja prelekcja dobiegłaby tu końca.
09:07
and it would endkoniec something like this.
168
535348
3590
Powiedziałbym coś w stylu:
09:10
If you have the right teamzespół around you,
the right toolsprzybory, the right technologytechnologia,
169
538938
4805
z dobra ekipą, odpowiednimi przyrządami,
przy użyciu odpowiednich technik,
09:15
and if you have enoughdość self-beliefwiary w siebie
and enoughdość determinationdeterminacja,
170
543743
3738
z wiarą ze własne siły i determinacją
09:19
then anything is possiblemożliwy.
171
547481
3445
można osiągnąć wszystko.
09:24
But then we turnedobrócony around,
172
552656
2633
Jednak zawróciliśmy i wszystko
zaczęło się komplikować.
09:27
and this is where things get interestingciekawy.
173
555289
2759
Wysoko, na Płaskowyżu Polarnym,
ponad 3000 m n.p.m.,
09:30
HighWysoka on the AntarcticAntarctic plateauPłaskowyż,
174
558048
2794
09:32
over 10,000 feetstopy, it's very windywietrzny,
very coldzimno, very drysuchy, we were exhaustedwyczerpany.
175
560842
3999
jest bardzo wietrznie, zimno, sucho.
Byliśmy wykończeni.
09:36
We'dChcielibyśmy coveredpokryty 35 marathonsmaratony,
176
564841
1870
Ukończyliśmy 35 maratonów,
a byliśmy zaledwie w połowie.
09:38
we were only halfwaywpół,
177
566711
1586
09:40
and we had a safetybezpieczeństwo netnetto, of coursekurs,
178
568297
2031
Oczywiście mieliśmy zabezpieczenie
w postaci samolotów,
telefonów satelitarnych
09:42
of skinarty planessamoloty and satellitesatelita phonestelefony
179
570328
2124
09:44
and liverelacja na żywo, 24-hour-godzina trackingśledzenie beaconsSygnalizatory
that didn't exististnieć for ScottScott,
180
572452
4053
i 24-godzinnych nadajników satelitarnych,
na które Scott nie mógł liczyć.
09:48
but in hindsightperspektywy czasu,
181
576515
1742
Patrząc wstecz, zabezpieczenie,
zamiast ułatwić nam życie,
09:50
ratherraczej than makingzrobienie our liveszyje easierłatwiejsze,
182
578257
2066
sprawiło, że podejmowaliśmy
większe ryzyko.
09:52
the safetybezpieczeństwo netnetto actuallytak właściwie alloweddozwolony us
183
580323
2159
09:54
to cutciąć things very fine indeedw rzeczy samej,
184
582482
3855
09:58
to sailżagiel very closeblisko to our absoluteabsolutny
limitsograniczenia as humanczłowiek beingsIstoty.
185
586337
3767
Byliśmy na skraju wytrzymałości.
Taka wyśmienita forma tortury,
10:02
And it is an exquisitewykwintne formformularz of torturetorturować
186
590104
3473
dzień za dniem prawie morzyć się głodem,
10:05
to exhaustspalin yourselfsiebie to the pointpunkt
of starvationgłód day after day
187
593577
2837
10:08
while draggingwłóka a sledgesanki
fullpełny of foodjedzenie.
188
596414
4262
ciągnąc za sobą sanie pełne jedzenia.
Przez wiele lat sypałem
w prośbach o sponsoring
10:12
For yearslat, I'd been writingpisanie glibGLib lineskwestia
in sponsorshipSponsorzy proposalsPropozycje
189
600686
3927
10:16
about pushingpchanie the limitsograniczenia
of humanczłowiek endurancewytrzymałość,
190
604613
3111
wstawkami o przekraczaniu
granic ludzkiej wytrzymałości,
10:19
but in realityrzeczywistość, that was
a very frighteningprzerażający placemiejsce to be indeedw rzeczy samej.
191
607724
4412
jednak rzeczywistość
jest prawdziwie przerażająca.
10:24
We had, before we'dpoślubić got to the PolePolak,
192
612136
1909
Przed dotarciem na biegun
przez dwa tygodnie
10:26
two weekstygodnie of almostprawie permanentstały
headwindwiatr, whichktóry slowedspowolniony us down.
193
614045
3464
stawialiśmy czoła nieprzychylnym
wiatrom, które nas spowolniły.
10:29
As a resultwynik, we'dpoślubić had severalkilka daysdni
of eatingjedzenie halfpół rationsracje.
194
617509
2650
Dlatego przez kilka dni jedliśmy
po pół racji żywności.
10:32
We had a finiteskończone amountilość of foodjedzenie
in the sledgessanki to make this journeypodróż,
195
620159
2719
Na saniach mieliśmy
ograniczoną ilość jedzenia,
10:34
so we were tryingpróbować to stringstrunowy that out
196
622878
2002
więc staraliśmy się rozłożyć je tak,
by starczyło nam na dłużej,
10:36
by reducingredukcja our intakespożycie to halfpół
the calorieskalorii we should have been eatingjedzenie.
197
624880
3913
ograniczając ilość
spożytych kalorii do połowy.
10:40
As a resultwynik, we bothobie becamestał się
increasinglycoraz bardziej hypoglycemichipoglikemii
198
628793
3619
W rezultacie obaj
nabawiliśmy się hipoglikemii,
10:44
we had lowNiska bloodkrew sugarcukier
levelspoziomy day after day —
199
632412
2824
mieliśmy niski poziom cukru we krwi
10:47
and increasinglycoraz bardziej susceptiblepodatny
to the extremeskrajny coldzimno.
200
635236
4758
i stawaliśmy się coraz mniej
odporni na ekstremalne zimno.
10:51
TarkaTarka tookwziął this photozdjęcie of me one eveningwieczór
201
639994
2103
Tarka zrobił mi zdjęcie któregoś wieczoru,
10:54
after I'd nearlyprawie passedminęło out
with hypothermiahipotermia.
202
642097
2130
gdy prawie zemdlałem
z powodu wychłodzenia.
10:56
We bothobie had repeatedpowtarzający się boutsataki of hypothermiahipotermia,
something I hadn'tnie miał experienceddoświadczony before,
203
644227
4808
Obaj cierpieliśmy na ataki hipotermii,
czego nigdy wcześniej nie doświadczyłem,
a co sprawiło, że spokorniałem.
11:01
and it was very humblingupokarzające indeedw rzeczy samej.
204
649035
1711
11:02
As much as you mightmoc
like to think, as I do,
205
650746
3668
Nawet, jeśli wydaje się nam,
że jesteśmy typem człowieka,
11:06
that you're the kinduprzejmy
of personosoba who doesn't quitporzucić,
206
654414
2256
który nigdy nie rezygnuje,
hipotermia nie pozostawia wyboru.
11:08
that you'llTy będziesz go down swingingwahadłowe,
207
656670
1994
11:10
hypothermiahipotermia doesn't leavepozostawiać you much choicewybór.
208
658664
2252
11:12
You becomestają się utterlycałkowicie incapacitatedniezdolnego.
209
660916
2810
Powoduje obezwładnienie.
11:15
It's like beingistota a drunkpijany toddlermaluch.
210
663726
3181
To jak pijane dziecko,
11:18
You becomestają się patheticżałosne.
211
666907
1973
żałosny widok.
Pamiętam, że chciałem się położyć
i zakończyć to wszystko.
11:20
I rememberZapamiętaj just wantingbrakujący
to liekłamstwo down and quitporzucić.
212
668880
4119
11:24
It was a peculiarPeculiar, peculiarPeculiar feelinguczucie,
213
672999
2174
To było naprawdę dziwnie uczucie,
nie spodziewałem się,
11:27
and a realreal surpriseniespodzianka to me
to be debilitatedosłabionych to that degreestopień.
214
675173
5239
że można zostać obezwładnionym
do tego stopnia.
11:32
And then we ranpobiegł out of foodjedzenie completelycałkowicie,
215
680412
4482
Jedzenie zupełnie się nam skończyło
na 75 km przed pierwszym punktem
z zapasem jedzenia,
11:36
46 milesmile shortkrótki of the first of the depotsmagazyny
216
684894
3458
11:40
that we'dpoślubić laidpołożony on our outwardna zewnątrz journeypodróż.
217
688352
1865
który zostawiliśmy w drodze na biegun.
11:42
We'dChcielibyśmy laidpołożony 10 depotsmagazyny of foodjedzenie,
218
690217
1343
Zostawiliśmy 10 takich punktów po drodze,
11:43
literallydosłownie buryingzakopać foodjedzenie and fuelpaliwo,
for our returnpowrót journeypodróż
219
691560
2717
zakopując jedzenie
i paliwo na drogę powrotną.
11:46
the fuelpaliwo was for a cookerkuchenka so you
could meltMelt snowśnieg to get waterwoda
220
694277
3277
Paliwo służyło do kuchenki,
by rozpuścić śnieg na wodę.
11:49
and I was forcedwymuszony to make the decisiondecyzja
to call for a resupplyzaopatrzenia flightlot,
221
697554
5807
Musiałem wezwać samolot
z zapasem żywności na 8 dni,
11:55
a skinarty planesamolot carryingNiosąc eightosiem daysdni of foodjedzenie
to tidefala us over that gapszczelina.
222
703361
4569
byśmy mogli kontynuować ekspedycję.
11:59
They tookwziął 12 hoursgodziny to reachdosięgnąć us
from the other sidebok of AntarcticaAntarktyda.
223
707930
3359
Czekaliśmy 12 godzin na samolot
z drugiego końca Antarktyki.
12:03
CallingWywołanie for that planesamolot was one of
the toughestnajtrudniejszy decisionsdecyzje of my life.
224
711289
3709
Wezwanie pomocy było jedną
z najtrudniejszych decyzji w moim życiu.
12:06
And I sounddźwięk like a bitkawałek of a fraudoszustwa
standingna stojąco here now with a sortsortować of bellybrzuszek.
225
714998
3476
Pewnie wyglądam jak oszust,
stojąc przed wami z odstającym brzuchem.
12:10
I've put on 30 poundsfunty
in the last threetrzy weekstygodnie.
226
718474
2840
Przez ostatnie trzy tygodnie
przytyłem 14 kg.
Doświadczenie głodu pozostawiło
bliznę w moim umyśle,
12:13
BeingJest that hungrygłodny has left
an interestingciekawy mentalpsychiczny scarblizna,
227
721314
3075
12:16
whichktóry is that I've been hooveringTwiteratti up
everykażdy hotelhotel buffetśniadanie w formie bufetu that I can find.
228
724389
4607
która sprawia, że wsysam każdy
hotelowy bufet z jedzeniem, jaki znajdę.
12:20
(LaughterŚmiech)
229
728996
1778
(Śmiech)
12:22
But we were genuinelyprawdziwie quitecałkiem hungrygłodny,
and in quitecałkiem a badzły way.
230
730774
5694
Byliśmy naprawdę głodni, i to poważnie.
12:28
I don't regretżal callingpowołanie
for that planesamolot for a seconddruga,
231
736468
2441
Nawet przez chwilę nie żałowałem,
że zadzwoniłem po pomoc.
12:30
because I'm still standingna stojąco here aliveżywy,
232
738909
2002
Dzięki temu stoję tu żywy,
bez odmrożonych palców
12:32
with all digitscyfry intactnienaruszony,
tellingwymowny this storyfabuła.
233
740911
2060
i opowiadam całą historię.
12:34
But gettinguzyskiwanie externalzewnętrzny assistancewsparcie like that
was never partczęść of the planplan,
234
742971
4738
Wezwanie pomocy nigdy
nie było naszym zamiarem
12:39
and it's something my egoego
is still strugglingwalczy with.
235
747709
3204
i moje ego ciągle nie może
sobie z tym poradzić.
12:42
This was the biggestnajwiększy dreamśnić I've ever had,
236
750913
3042
To było moje najskrytsze marzenie
i prawie się spełniło.
12:45
and it was so nearlyprawie perfectidealny.
237
753955
2092
12:48
On the way back down to the coastWybrzeże,
238
756967
1681
W drodze powrotnej na wybrzeże nasze raki,
czyli kolczaste nakładki na buty
12:50
our cramponsDrut ocynkowany — they're
the spikeskolce on our bootsbuty
239
758648
2191
12:52
that we have for travelingpodróżny
over this blueniebieski icelód on the glacierlodowiec
240
760839
2926
do chodzenia po niebieskim lodzie,
zepsuły się na szczycie Beardmore.
12:55
brokezepsuł się on the topTop of the BeardmoreBeardmore.
241
763765
1655
Mieliśmy jeszcze 160 km
do pokonania, z górki,
12:57
We still had 100 milesmile to go downhillspadek
242
765420
1765
12:59
on very slipperyśliski rock-hardrock-hard blueniebieski icelód.
243
767185
2234
na bardzo śliskim, skalistym
niebieskim lodzie.
13:01
They neededpotrzebne repairingnaprawy almostprawie everykażdy hourgodzina.
244
769419
2391
Co godzinę musieliśmy je naprawiać.
13:03
To give you an ideapomysł of scaleskala,
245
771810
1951
Tak dla przykładu, to jest droga
w dół do lodowca Beardmore,
13:05
this is looking down towardsw kierunku the mouthusta
of the BeardmoreBeardmore GlacierLodowiec.
246
773761
2997
można by tam zmieścić cały Manhattan.
13:08
You could fitdopasowanie the entiretycałość of ManhattanManhattan
in the gapszczelina on the horizonhoryzont.
247
776758
3475
32 km między Mount Hope i Mount Kiffin.
13:12
That's 20 milesmile betweenpomiędzy
MountZamontować HopeNadzieję, że and MountZamontować KiffinKiffin.
248
780233
3214
13:15
I've never feltczułem as smallmały
as I did in AntarcticaAntarktyda.
249
783447
6233
Nigdy wcześniej nie czułem się
taki malutki, jak na Antarktyce.
13:21
When we got down
to the mouthusta of the glacierlodowiec,
250
789680
2105
Kiedy dotarliśmy do początku lodowca,
okazało się, że świeży śnieg
13:23
we founduznany freshświeży snowśnieg had obscuredzasłonięte
the dozensdziesiątki of deepgłęboki crevassesszczelin.
251
791785
4646
przykrył głębokie szczeliny lodowe.
13:28
One of Shackleton'sShackleton's menmężczyźni describedopisane
crossingprzejście this sortsortować of terrainteren
252
796431
2950
Jeden z uczestników wyprawy Shackletona
porównał podobną sytuację do chodzenia
po szklanym dachu dworca kolejowego.
13:31
as like walkingpieszy over the glassszkło roofdach
of a railwaykolejowe stationstacja.
253
799381
4994
13:36
We fellspadł throughprzez more timesczasy
than I can rememberZapamiętaj,
254
804375
2914
Noga omsknęła się nam wiele razy
i narta, czy but wpadł w szczelinę.
13:39
usuallyzazwyczaj just puttingwprowadzenie a skinarty
or a bootBoot throughprzez the snowśnieg.
255
807289
3432
Czasem nawet wpadaliśmy aż po pachy,
13:42
OccasionallyOd czasu do czasu we wentposzedł in all
the way up to our armpitspach,
256
810721
2603
ale, na szczęście, nigdy głębiej.
13:45
but thankfullyna szczęście never deepergłębiej than that.
257
813324
3443
13:48
And lessmniej than fivepięć weekstygodnie agotemu,
after 105 daysdni,
258
816767
4180
Pieć tygodni temu, po 105 dniach,
13:52
we crossedskrzyżowany this oddlydziwnie
inauspiciousniepomyślny finishkoniec linelinia,
259
820947
3575
dotarliśmy do dziwnie złowróżbnej mety
13:56
the coastWybrzeże of RossRoss IslandWyspa
on the NewNowy ZealandZelandia sidebok of AntarcticaAntarktyda.
260
824522
3022
na brzegu Wyspy Rossa
od strony Nowej Zelandii.
13:59
You can see the icelód in the foregroundpierwszoplanowy
261
827544
2150
Na pierwszym planie widać lód,
a za nim gruzowate skały.
14:01
and the sortsortować of rubblyrubbly rockskała behindza that.
262
829694
2862
Za nami znajduje się nieprzerwany
szlak narciarski o długości 2900 km.
14:04
BehindZa us laykłaść an unbrokennieprzerwany
skinarty trailślad of nearlyprawie 1,800 milesmile.
263
832556
3802
14:08
We'dChcielibyśmy madezrobiony the longestnajdłuższy ever
polarpolarny journeypodróż on footstopa,
264
836358
2508
Odbyliśmy najdłuższą
pieszą wyprawę polarną.
14:10
something I'd been dreamingśnić
of doing for a decadedekada.
265
838866
4390
Marzyłem o tym przez 10 lat.
14:15
And looking back,
266
843256
2015
Patrząc wstecz, dalej uważam,
14:17
I still standstoisko by all the things
267
845271
2395
14:19
I've been sayingpowiedzenie for yearslat
268
847666
1582
że trzeba mieć cel,
14:21
about the importanceznaczenie of goalscele
269
849248
2119
14:23
and determinationdeterminacja and self-beliefwiary w siebie,
270
851367
3442
determinację i wiarę we włane siły,
14:26
but I'll alsorównież admitprzyznać that I hadn'tnie miał givendany
much thought to what happensdzieje się
271
854809
4711
ale przyznaję, że nie myślałem o tym,
co zrobić, gdy wreszcie osiągnie się cel,
14:31
when you reachdosięgnąć the all-consumingwszystkie czasochłonne goalcel
272
859520
3912
który pochłonął większość dorosłego życia.
14:35
that you've dedicateddedykowane
mostwiększość of your adultdorosły life to,
273
863432
3318
Tak naprawdę ciągle próbuję to rozgryźć.
14:38
and the realityrzeczywistość is that I'm
still figuringzastanawianie się that bitkawałek out.
274
866750
3580
Nie mam zbyt wielu
zewnętrznych oznak po wyprawie.
14:42
As I said, there are very fewkilka
superficialpowierzchowny signsznaki that I've been away.
275
870330
3601
Przytyłem 14 kilogramów.
14:45
I've put on 30 poundsfunty.
276
873931
1451
Mam kilka delikatnych blizn
po odmrożeniach,
14:47
I've got some very faintsłaby, probablyprawdopodobnie
coveredpokryty in makeupmakijaż now, frostbiteodmrożenia scarsblizny.
277
875382
3528
pokrytych teraz makijażem,
14:50
I've got one on my nosenos, one on
eachkażdy cheekpoliczek, from where the gogglesgogle are,
278
878910
3473
jedną na nosie i po jednej
na policzkach, od gogli.
14:54
but insidewewnątrz I am a very
differentróżne personosoba indeedw rzeczy samej.
279
882383
4745
Jednak w środku, jestem
zupełnie innym człowiekiem.
14:59
If I'm honestszczery,
280
887128
2497
Jeżeli mam być szczery,
15:01
AntarcticaAntarktyda challengedzakwestionowany me
and humbledupokorzeni me so deeplygłęboko
281
889625
5175
Antarktyka była dla mnie tak wielkim
wyzwaniem i zarazem lekcją pokory,
15:06
that I'm not sure I'll ever be ablezdolny
to put it into wordssłowa.
282
894800
3703
że nie wiem, czy kiedykolwiek
będę umiał opisać to słowami.
15:10
I'm still strugglingwalczy to piecekawałek
togetherRazem my thoughtsmyśli.
283
898503
4100
Ciągle mam problem
z poukładaniem własnych myśli.
15:14
That I'm standingna stojąco here
tellingwymowny this storyfabuła
284
902603
3645
Stojąc przed wami
i opowiadając całą historię,
jestem żywym dowodem na to,
15:18
is proofdowód that we all can
accomplishukończyć great things,
285
906248
4778
że każdy może osiągnąć coś wielkiego,
15:23
throughprzez ambitionambicja, throughprzez passionpasja,
286
911026
2154
przez ambicję, pasję, czysty upór
czy odmowę rezygnacji.
15:25
throughprzez sheerzwykły stubbornnessupór,
287
913180
2162
15:27
by refusingodmowy to quitporzucić,
288
915342
1515
15:28
that if you dreamśnić something
hardciężko enoughdość, as StingŻądło said,
289
916857
2956
Jak mawiał Sting,
jeśli bardzo się czegoś
pragnie, to się to osiągnie.
15:31
it does indeedw rzeczy samej come to passprzechodzić.
290
919813
3071
15:34
But I'm alsorównież standingna stojąco here
sayingpowiedzenie, you know what,
291
922884
3346
Chciałbym zwrócić waszą uwagę
na znane powiedzenie mówiące,
15:38
that clichefrazes about the journeypodróż beingistota
more importantważny than the destinationprzeznaczenie?
292
926230
5981
że często podróż jest bardziej
istotna od miejsca przeznaczenia.
15:44
There's something in that.
293
932211
3321
Coś w tym jest.
15:47
The closerbliższy I got to my finishkoniec linelinia,
294
935532
2369
Im byłem bliżej mety, tego gruzowatego,
skalistego wybrzeża wyspy Rossa,
15:49
that rubblyrubbly, rockyRocky coastWybrzeże of RossRoss IslandWyspa,
295
937901
3756
15:53
the more I startedRozpoczęty to realizerealizować
that the biggestnajwiększy lessonlekcja
296
941657
3194
tym bardziej byłem świadomy,
czego naprawdę nauczyła mnie
15:56
that this very long, very hardciężko walkspacerować
mightmoc be teachingnauczanie me
297
944851
4580
ta ciężka i długa wyprawa.
Nauczyła mnie, że szczęście nie jest metą,
16:01
is that happinessszczęście is not
a finishkoniec linelinia,
298
949431
3693
16:05
that for us humansludzie,
299
953124
1570
że dla ludzi perfekcja,
o której tak wielu marzy,
16:06
the perfectiondoskonałość that so manywiele of
us seemwydać się to dreamśnić of
300
954694
3476
16:10
mightmoc not ever be trulynaprawdę attainableosiągalne,
301
958170
4080
jest praktycznie nieosiągalna,
16:14
and that if we can't feel contentzadowolony
here, todaydzisiaj, now, on our journeysPodróże
302
962250
8466
a także, że jeśli
nie czujemy się szczęśliwi
tu, dzisiaj, teraz,
na naszej ścieżce, pośród bałaganu
16:22
amidstpośród the messbałagan and the strivingusiłujący
that we all inhabitzamieszkują,
303
970716
4468
i zmagań, nieukończonych zadań,
16:27
the openotwarty loopspętle,
the half-finishedpółproduktów to-dozadania do wykonania listslisty,
304
975184
2720
niewypełnionych obowiązków,
16:29
the could-do-better-next-timesmoże zrobić lepiej dalej razy,
305
977904
2852
nadziei na poprawę następnym razem,
16:32
then we mightmoc never feel it.
306
980756
3299
to może nigdy nie będziemy
czuć się szczęśliwi.
16:36
A lot of people have askedspytał me, what nextNastępny?
307
984055
3576
Wielu ludzi pytało mnie, co teraz?
Teraz jestem po prostu szczęśliwy,
wracając do zdrowia
16:39
Right now, I am very happyszczęśliwy just recoveringodzyskiwanie
and in frontz przodu of hotelhotel buffetsposiłki w formie bufetu.
308
987631
6998
i pośród hotelowych bufetów z jedzeniem.
(Śmiech)
16:46
But as BobBob HopeNadzieję, że put it,
309
994629
4353
Jak powiedział Bob Hope,
czuję się pełen pokory,
16:50
I feel very humblepokorny,
310
998982
2296
ale chyba mam wystarczająco
silny charakter,
16:53
but I think I have the strengthwytrzymałość
of characterpostać to fightwalka it. (LaughterŚmiech)
311
1001278
4069
żeby to zwalczyć.
16:57
Thank you.
312
1005347
1950
Dziękuję.
(Brawa)
16:59
(ApplauseAplauz)
313
1007297
3678
Translated by Marta Bylicka
Reviewed by Weronika Pietrzak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ben Saunders - Polar explorer
In 2004, Ben Saunders became the youngest person ever to ski solo to the North Pole. In 2013, he set out on another record-breaking expedition, this time to retrace Captain Scott’s ill-fated journey to the South Pole on foot.

Why you should listen

Although most of the planet's surface was mapped long ago, there's still a place for explorers in the modern world. And Ben Saunders' stories of arctic exploration -- as impressive for their technical ingenuity as their derring-do -- are decidedly modern. In 2004, at age 26, he skied solo to the North Pole, updating his blog each day of the trip. Humble and self-effacing, Saunders is an explorer of limits, whether it's how far a human can be pushed physically and psychologically, or how technology works hundreds of miles from civilization. His message is one of inspiration, empowerment and boundless potential.

He urges audiences to consider carefully how to spend the “tiny amount of time we each have on this planet.” Saunders is also a powerful advocate for the natural world. He's seen first-hand the effects of climate change, and his expeditions are raising awareness for sustainable solutions. 

Being the youngest person to ski solo to the North Pole did not satiate Saunders' urge to explore and push the boundaries. In 2008, he attempted to break the speed record for a solo walk to the North Pole; however, his journey was ended abruptly both then and again in 2010 due to equipment failure. From October 2013 to February 2014, he led a two-man team to retrace Captain Robert Falcon Scott’s ill-fated 1,800-mile expedition to the South Pole on foot. He calls this journey the hardest 105 days of his life.

More profile about the speaker
Ben Saunders | Speaker | TED.com