ABOUT THE SPEAKER
Andy Yen - Secure email developer
Andy Yen is building an encrypted email program that lets everyone benefit from private communication.

Why you should listen
Andy Yen is a scientist at CERN. With two colleagues, Wei Sun and Jason Stockman, he co-founded ProtonMail, an encrypted email startup based in Geneva, Switzerland, that seeks to make secure email accessible. The group aims to advance internet security and protect online privacy rights by making it possible for everyone to incorporate encryption into their everyday communication.

A physicist and economist by training, since 2010 Andy has been part of the ATLAS experiment at CERN, where his research focus has been on searches for supersymmetric particles. He is translating his experience in large-scale computing to build the infrastructure that is used to run ProtonMail.
More profile about the speaker
Andy Yen | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Andy Yen: Think your email's private? Think again

Andy Yen: Tror du att din e-post är privat? Tänk om!

Filmed:
1,778,432 views

Att skicka e-post är som att skicka ett vykort, säger forskaren Andy Yen i detta tankeväckande föredrag: vem som helst kan läsa det, trots att kryptering, tekniken för att skydda e-postkommunikation, faktiskt finns. Det är bara det att tekniken fram till nu har varit krånglig att installera och att använda. Med hjälp av en demonstration av ett e-postprogram han designat tillsammans med kollegor på CERN, hävdar Yen att kryptering kan göras så enkel att den blir standard, något som skulle ge oss verklig e-postintegritet.
- Secure email developer
Andy Yen is building an encrypted email program that lets everyone benefit from private communication. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Twenty-fiveTjugofem yearsår agosedan, scientistsvetenskapsmän at CERNCERN
createdskapad the WorldVärlden WideBrett WebWebben.
0
1066
5108
För tjugofem år sedan skapade
forskare vid CERN World Wide Web.
00:18
SinceSedan then, the InternetInternet has transformedtransformerad
the way we communicatekommunicera,
1
6174
3909
Sedan dess har internet förändrat
vårt sätt att kommuncera,
00:22
the way we do businessföretag,
and even the way we liveleva.
2
10083
3462
vårt sätt att göra affärer,
till och med vårt sätt att leva.
00:25
In manymånga wayssätt,
3
13545
2172
På många sätt
har idéerna som födde Google,
Facebook, Twitter och många andra,
00:27
the ideasidéer that gavegav birthfödelse to GoogleGoogle,
FacebookFacebook, TwitterTwitter, and so manymånga othersandra,
4
15717
4825
00:32
have now really transformedtransformerad our livesliv,
5
20542
2604
verkligen förändrat våra liv,
och gett oss många fördelar, till exempel
ett mer sammankopplat samhälle.
00:35
and this has broughttog med us manymånga realverklig benefitsfördelar
suchsådan as a more connectedansluten societysamhälle.
6
23146
4287
00:39
HoweverEmellertid, there are alsoockså
some downsidesavigsidor to this.
7
27433
2801
Det finns emellertid också
nackdelar med detta.
Idag har en genomsnittlig person
häpnadsväckande mängder
00:43
TodayIdag, the averagegenomsnitt personperson
has an astoundingförvånande amountmängd
8
31134
2833
personlig information online,
00:45
of personalpersonlig informationinformation onlineuppkopplad,
9
33967
2113
och det byggs på varje gång
vi postar något på Facebook,
00:48
and we addLägg till to this onlineuppkopplad informationinformation
everyvarje singleenda time we postposta on FacebookFacebook,
10
36080
3657
00:51
eachvarje time we searchSök on GoogleGoogle,
11
39737
2202
söker något på Google,
00:53
and eachvarje time we sendskicka an emaile-post.
12
41939
1782
och varje gång vi skickar e-post.
00:56
Now, manymånga of us probablyförmodligen think,
13
44341
2002
Många tänker säkert,
00:58
well, one emaile-post,
there's nothing in there, right?
14
46343
3110
ett e-postmeddelande,
det är ju inget i det, eller hur?
01:01
But if you consideröverväga
a year'sårets worthvärde of emailse-postmeddelanden,
15
49453
3206
Men om du tänker på
all e-post på ett år,
eller en livstids e-post,
01:04
or maybe even a lifetimelivstid of emaile-post,
16
52659
2902
säger det sammantaget en hel del.
01:07
collectivelykollektivt, this tellsberättar a lot.
17
55561
2346
Det talar om var vi har varit,
vilka vi har träffat,
01:09
It tellsberättar where we have been,
who we have metuppfyllda,
18
57907
3563
och på sätt och vis,
till och med vad vi tänker på.
01:13
and in manymånga wayssätt,
even what we're thinkingtänkande about.
19
61470
3239
Det läskiga med detta är att data
består för evigt,
01:16
And the more scaryskrämmande partdel about this is
our datadata now lastsvarar foreverevigt,
20
64709
4377
så din data kan,
och kommer att, överleva dig.
01:21
so your datadata can and will outliveöverleva you.
21
69086
3007
01:24
What has happenedhände is that we'vevi har largelyi stora drag
lostförlorat controlkontrollera over our datadata
22
72093
3529
Det som har hänt är att vi till stor del
har förlorat kontrollen över data
01:27
and alsoockså our privacysekretess.
23
75622
2322
och integritet.
01:29
So this yearår, as the webwebb turnsvarv 25,
24
77944
3530
Så i år, när webben fyller 25,
01:33
it's very importantViktig for us
to take a momentögonblick
25
81474
2298
är det viktigt för oss att ta en stund
och fundera över konsekvenserna av detta.
01:35
and think about the implicationsimplikationer of this.
26
83772
2532
Vi måste verkligen tänka till.
01:38
We have to really think.
27
86304
1702
Vi har förlorat integritet, ja,
01:40
We'veVi har lostförlorat privacysekretess, yes,
28
88006
1790
men vi har även förlorat
själva tanken på integritet.
01:41
but actuallyfaktiskt what we'vevi har alsoockså lostförlorat
is the ideaaning of privacysekretess itselfsig.
29
89796
3329
01:45
If you think about it,
30
93995
1754
Om ni tänker tillbaka,
de flesta här minns förmodligen
hur livet var innan internet,
01:47
mostmest of us here todayi dag probablyförmodligen rememberkom ihåg
what life was like before the InternetInternet,
31
95749
4014
01:51
but todayi dag, there's a newny generationgeneration
32
99763
2542
men idag finns en ny generation
som från väldigt ung ålder
lär sig att dela allt online,
01:54
that is beingvarelse taughtlärde from a very youngung ageålder
to sharedela med sig everything onlineuppkopplad,
33
102305
3420
01:57
and this is a generationgeneration that is not
going to rememberkom ihåg when datadata was privateprivat.
34
105725
4479
och det är en generation som inte
kommer att minnas när data var privat.
02:02
So we keep going down this roadväg,
20 yearsår from now,
35
110204
3388
Fortsätter vi på den vägen
så kommer det, om 20 år,
vara så att ordet "integritet"
betyder något helt annat
02:05
the wordord 'privacy''sekretess' is going to have
a completelyfullständigt differentannorlunda meaningmenande
36
113592
3096
än vad det gör för dig och mig.
02:08
from what it meansbetyder to you and I.
37
116688
2285
Så det är dags för oss
att fundera en stund på
02:10
So, it's time for us
to take a momentögonblick and think,
38
118973
2440
02:13
is there anything we can do about this?
39
121413
2807
om det finns något vi kan göra åt detta?
02:16
And I believe there is.
40
124220
2485
Jag tror det går.
Låt oss titta på en av de mest
använda kommunikationsformerna
02:18
Let's take a look at one of the mostmest
widelyallmänt used formsformer of communicationkommunikation
41
126705
3561
i världen idag: e-post.
02:22
in the worldvärld todayi dag: emaile-post.
42
130266
2267
Innan e-posten uppfanns,
kommunicerade vi mest med brev,
02:24
Before the inventionuppfinning of emaile-post,
we largelyi stora drag communicatedkommuniceras usinganvänder sig av lettersbrev,
43
132533
3761
02:28
and the processbearbeta was quiteganska simpleenkel.
44
136294
2322
i en ganska enkel process.
Man började med att skriva
sitt meddelande på ett papper,
02:30
You would first startStart by writingskrift
your messagemeddelande on a piecebit of paperpapper,
45
138616
3112
02:33
then you would placeplats it
into a sealedförseglade envelopekuvert,
46
141728
2404
som placerades i ett förseglat kuvert,
och sedan skickade man det
02:36
and from there,
you would go aheadett huvud and sendskicka it
47
144132
2255
efter att man satt frimärke
och adress på det.
02:38
after you put a stampstämpel and addressadress on it.
48
146387
1958
Oturligt nog, idag
02:40
UnfortunatelyTyvärr, todayi dag,
49
148345
1480
när vi skickar e-post,
skickar vi inte ett brev.
02:41
when we actuallyfaktiskt sendskicka an emaile-post,
we're not sendingsändning a letterbrev.
50
149825
2817
Det man skickar är, på många sätt,
egentligen ett vykort,
02:44
What you are sendingsändning, in manymånga wayssätt,
is actuallyfaktiskt a postcardvykort,
51
152642
2775
på så vis att alla som ser det
02:47
and it's a postcardvykort in the sensekänsla
that everybodyalla that seesser it
52
155417
3647
02:51
from the time it leaveslöv your computerdator
to when it getsblir to the recipientmottagare
53
159064
3635
från att det lämnar din dator
tills det når mottagaren,
02:54
can actuallyfaktiskt readläsa the entirehel contentsinnehåll.
54
162699
2620
kan läsa hela innehållet.
02:57
So, the solutionlösning to this
has been knownkänd for some time,
55
165319
3459
Lösningen på detta
har varit känd rätt så länge,
och det finns många sätt att göra det.
03:00
and there's manymånga attemptsFörsök to do it.
56
168778
1843
03:02
The mostmest basicgrundläggande solutionlösning
is to use encryptionkryptering,
57
170621
3149
Den enklaste lösningen
är att använda kryptering,
och idén är rätt så enkel.
03:05
and the ideaaning is quiteganska simpleenkel.
58
173770
1927
Först krypterar man anslutningen
03:07
First, you encryptkryptera the connectionförbindelse
59
175697
1769
mellan datorn och e-postservern.
03:09
betweenmellan your computerdator
and the emaile-post serverServer.
60
177466
2608
Sedan krypterar man data
som finns på servern.
03:12
Then, you alsoockså encryptkryptera the datadata
as it sitssitter on the serverServer itselfsig.
61
180074
3626
03:15
But there's a problemproblem with this,
62
183700
1946
Det finns dock ett problem med detta,
och det är att e-postservern
också lagrar krypteringsnycklarna,
03:17
and that is, the emaile-post serversservrar
alsoockså holdhåll the encryptionkryptering keysnycklar,
63
185646
2949
03:20
so now you have a really bigstor locklåsa
with a keynyckel- placedplacerad right nextNästa to it.
64
188595
4385
så man har ett riktigt stort lås
med nyckeln liggandes bredvid.
Och inte bara det, vilken regering
som helst kan lagligt fråga efter
03:24
But not only that, any governmentregering
could lawfullylagligen askfråga for
65
192980
3231
03:28
and get the keynyckel- to your datadata,
66
196211
2230
och få nyckeln till din data,
helt utan att du vet om det.
03:30
and this is all withoututan you
beingvarelse awaremedveten of it.
67
198441
2623
03:33
So the way we fixfixera this problemproblem
is actuallyfaktiskt relativelyrelativt easylätt, in principleprincip:
68
201064
5273
Lösningen på detta är
i princip ganska enkel:
Man ger alla egna nycklar,
03:38
You give everybodyalla theirderas ownegen keysnycklar,
69
206337
2402
och säkerställer att servern
inte har nycklarna.
03:40
and then you make sure the serverServer
doesn't actuallyfaktiskt have the keysnycklar.
70
208739
3273
Det verkar förnuftigt, eller hur?
03:44
This seemsverkar like commonallmänning sensekänsla, right?
71
212012
2136
03:46
So the questionfråga that comeskommer up is,
why hasn'thar inte this been doneGjort yetän?
72
214148
3603
Då undrar man förstås
varför detta inte har gjorts redan?
03:50
Well, if we really think about it,
73
218261
2535
Om man verkligen tänker på det,
ser man att affärsmodellen
på internet idag,
03:52
we see that the businessföretag modelmodell
of the InternetInternet todayi dag
74
220796
2925
inte är kompatibel med integritet.
03:55
really isn't compatiblekompatibel with privacysekretess.
75
223721
2067
Se bara på några av de största
namnen på nätet,
03:57
Just take a look at some
of the biggeststörsta namesnamn on the webwebb,
76
225788
2786
så ser du att annonsering
spelar en enorm roll.
04:00
and you see that advertisingreklam-
playspjäser a hugeenorm roleroll.
77
228574
2927
Bara det här året annonseras det
för 137 miljarder dollar,
04:03
In factfaktum, this yearår aloneensam,
advertisingreklam- is 137 billionmiljard dollarsdollar,
78
231501
4828
och för att optimera reklamen vi ser
04:08
and to optimizeoptimera the adsannonser
that are shownvisad to us,
79
236329
2171
måste företag veta allt om oss.
04:10
companiesföretag have to know
everything about us.
80
238500
2133
De behöver veta var vi bor,
04:12
They need to know where we liveleva,
81
240633
1919
hur gamla vi är, vad vi gillar,
vad vi inte gillar,
04:14
how oldgammal we are, what we like,
what we don't like,
82
242552
3655
och allt annat de kan få reda på.
04:18
and anything elseannan
they can get theirderas handshänder on.
83
246207
2162
Och tänk på det,
04:20
And if you think about it,
84
248369
1729
det bästa sättet att få denna information
är att invadera vår integritet.
04:22
the bestbäst way to get this informationinformation
is really just to invadeinvadera our privacysekretess.
85
250098
4148
Så dessa företag kommer inte
att ge oss vår integritet.
04:26
So these companiesföretag
aren'tinte going to give us our privacysekretess.
86
254246
3191
Vill vi ha integritet på nätet,
04:29
If we want to have privacysekretess onlineuppkopplad,
87
257437
1815
måste vi fixa det själva.
04:31
what we have to do is
we'vevi har got to go out and get it ourselvesoss själva.
88
259252
3543
Under många år, när det gällde e-post,
04:34
For manymånga yearsår, when it camekom to emaile-post,
89
262795
2268
04:37
the only solutionlösning
was something knownkänd as PGPPGP,
90
265063
2915
var PGP den enda lösningen,
men det var ganska komplicerat
04:39
whichsom was quiteganska complicatedkomplicerad
and only accessibletillgänglig to the tech-savvyteknisk-savvy.
91
267978
3214
och bara tillgängligt
för de teknikkunniga.
04:43
Here'sHär är a diagramdiagram that basicallyi grund och botten showsvisar
92
271192
2418
Här är ett diagram som visar
processen för att kryptera
och dekryptera meddelanden.
04:45
the processbearbeta for encryptingkryptera
and decryptingdekryptering messagesmeddelanden.
93
273610
2735
04:48
So needlessonödigt to say,
this is not a solutionlösning for everybodyalla,
94
276345
2886
Så det säger sig självt,
det är inte en lösning för alla,
04:51
and this actuallyfaktiskt is partdel of the problemproblem,
95
279231
3132
vilket faktiskt är en del av problemet,
04:54
because if you think about communicationkommunikation,
96
282363
2462
för om man tänker på kommunikation,
så involverar det per definition
att man har någon att kommunicera med.
04:56
by definitiondefinition, it involvesinvolverar
havinghar someonenågon to communicatekommunicera with.
97
284825
4355
05:01
So while PGPPGP does a great jobjobb
of what it's designeddesignat to do,
98
289180
3214
Så medan PGP gör ett bra jobb
med det som det är till för,
för de personer som kan förstå
hur det ska användas,
05:04
for the people out there
who can't understandförstå how to use it,
99
292394
2821
finns helt enkelt inte möjligheten
att kommunicera privat.
05:07
the optionalternativ to communicatekommunicera privatelyprivat
simplyhelt enkelt does not existexistera.
100
295215
2902
05:10
And this is a problemproblem
that we need to solvelösa.
101
298117
3008
Och det är ett problem
som vi behöver lösa.
Om vi vill ha integritet på nätet,
05:13
So if we want to have privacysekretess onlineuppkopplad,
102
301125
1998
kan vi bara lyckas
om hela världen är med på båten,
05:15
the only way we can succeedlyckas
is if we get the wholehela worldvärld on boardstyrelse,
103
303123
3319
och det är bara möjligt
om vi river inträdesmurarna.
05:18
and this is only possiblemöjlig
if we bringföra down the barrierbarriär to entryinträde.
104
306442
3251
Jag tror att det är den stora utmaningen
för det teknologiska samhället.
05:21
I think this is actuallyfaktiskt the keynyckel- challengeutmaning
that lieslögner in the techtech communitygemenskap.
105
309693
3529
Det vi behöver göra är att arbeta för
att integritet ska bli mer tillgängligt.
05:25
What we really have to do
is work and make privacysekretess more accessibletillgänglig.
106
313222
4063
Förra sommaren, när storyn
om Edward Snowden kom ut,
05:29
So last summersommar, when
the EdwardEdward SnowdenSnowden storyberättelse camekom out,
107
317285
2996
bestämde jag och och några kollegor oss
för att se om vi kunde göra det.
05:32
severalflera colleagueskollegor and I decidedbestämt to see
if we could make this happenhända.
108
320281
3615
05:35
At that time, we were workingarbetssätt at the
EuropeanEuropeiska OrganizationOrganisation for NuclearKärnkraft ResearchForskning
109
323896
4987
Då arbetade vi på Europeiska
organisationen för kärnforskning
där världens största partikelaccelerator
finns, den krockar protoner.
05:40
at the world'sVärldens largeststörsta particlepartikel colliderCollider,
whichsom collideskolliderar protonsprotoner, by the way.
110
328883
3731
05:44
We were all scientistsvetenskapsmän,
so we used our scientificvetenskaplig creativitykreativitet
111
332614
3445
Vi var forskare allihopa,
så vi använde vetenskaplig kreativitet
och kom på ett mycket kreativt namn
05:48
and camekom up with a very
creativekreativ namenamn for our projectprojekt:
112
336059
2624
på vårt projekt: ProtonMail. (Skratt)
05:51
ProtonMailProtonMail.
(LaughterSkratt)
113
339293
2096
05:53
ManyMånga startupsstartups these daysdagar
actuallyfaktiskt beginBörja in people'smänniskors garagesgarage
114
341389
2868
Många "startups" nuförtiden
börjar i folks garage
eller i deras källare.
05:56
or people'smänniskors basementskällare.
115
344257
1684
05:57
We were a bitbit differentannorlunda.
116
345941
1497
Vi var lite annorlunda.
Vi startade i CERNs cafeteria,
05:59
We startedsatte igång out at the CERNCERN cafeteriaCafeteria,
117
347438
2643
vilket är perfekt, för kolla,
06:02
whichsom actuallyfaktiskt is great, because look,
118
350081
2456
man har all mat och allt vatten
man nånsin kan önska.
06:04
you have all the foodmat
and watervatten you could ever want.
119
352537
2473
Men än bättre är att varje dag
06:07
But even better than this
is that everyvarje day
120
355010
2480
mellan 12 och 14, helt gratis,
06:09
betweenmellan 12 p.m. and 2 p.m.,
freefri of chargeavgift,
121
357490
3971
ingår flera tusen forskare och ingenjörer,
06:13
the CERNCERN cafeteriaCafeteria comeskommer with
severalflera thousandtusen scientistsvetenskapsmän and engineersingenjörer,
122
361461
4249
som helt enkelt har svaren på allt.
06:17
and these guys basicallyi grund och botten know
the answerssvar to everything.
123
365710
2786
Det var i den miljön vi började arbeta.
06:20
So it was in this environmentmiljö
that we beganbörjade workingarbetssätt.
124
368496
2787
06:23
What we actuallyfaktiskt want to do
is we want to take your emaile-post
125
371283
3111
Det vi egentligen vill göra
är att ta din e-post
och göra den till något som ser ut så här,
06:26
and turnsväng it into something
that looksutseende more like this,
126
374394
3460
men än viktigare,
vi vill göra det på ett sätt
06:29
but more importantlyviktigt,
we want to do it in a way
127
377854
2275
06:32
that you can't even tell
that it's happenedhände.
128
380129
2145
som gör att du aldrig märker
att det har hänt.
06:34
So to do this, we actuallyfaktiskt need
a combinationkombination of technologyteknologi
129
382274
2987
För att göra detta behöver vi
en kombination av teknologi
och design.
06:37
and alsoockså designdesign.
130
385261
1587
06:38
So how do we go about
doing something like this?
131
386848
2290
Så hur gör man något sådant?
06:42
Well, it's probablyförmodligen a good ideaaning
not to put the keysnycklar on the serverServer.
132
390018
4154
Det är troligen en bra idé
att inte lägga nycklarna på servern.
06:46
So what we do is we generategenerera
encryptionkryptering keysnycklar on your computerdator,
133
394172
3898
Så vi skapar krypteringsnycklar
på din dator,
och vi skapar inte bara en
utan ett nyckelpar,
06:50
and we don't generategenerera a singleenda keynyckel-,
but actuallyfaktiskt a pairpar of keysnycklar,
134
398070
3788
så att det finns en hemlig RSA-nyckel
och en offentlig RSA-nyckel,
06:53
so there's an RSARSA privateprivat keynyckel-
and an RSARSA publicoffentlig keynyckel-,
135
401858
3705
06:57
and these keysnycklar
are mathematicallymatematiskt connectedansluten.
136
405563
2628
och dessa nycklar är
matematiskt sammankopplade.
Vi tar en titt på hur det funkar
07:00
So let's have a look
and see how this worksArbetar
137
408191
2205
när flera människor kommunicerar.
07:02
when multipleflera olika people communicatekommunicera.
138
410396
2391
Här är Bob och Alice,
de vill kommunicera privat.
07:04
So here we have BobBob and AliceAlice,
who want to communicatekommunicera privatelyprivat.
139
412787
4445
07:09
So the keynyckel- challengeutmaning
is to take Bob'sBobs messagemeddelande
140
417232
3562
Utmaningen är att ta Bobs meddelande
07:12
and to get it to AliceAlice in suchsådan a way
that the serverServer cannotkan inte readläsa that messagemeddelande.
141
420794
4309
och få iväg det till Alice på ett sätt
som gör att servern inte kan läsa det.
07:17
So what we have to do
is we have to encryptkryptera it
142
425103
2413
Det vi måste göra är
att kryptera meddelandet
innan det ens lämnar Bobs dator,
07:19
before it even leaveslöv Bob'sBobs computerdator,
143
427516
2124
och ett av knepen är att vi krypterar det
med hjälp av Alices offentliga nyckel.
07:21
and one of the trickstricks is, we encryptkryptera it
usinganvänder sig av the publicoffentlig keynyckel- from AliceAlice.
144
429640
4501
07:26
Now this encryptedkrypterad datadata is sentskickat
throughgenom the serverServer to AliceAlice,
145
434141
5192
Nu skickas krypterad data
via servern till Alice,
och eftersom meddelandet krypterades
med Alices offentliga nyckel,
07:31
and because the messagemeddelande was encryptedkrypterad
usinganvänder sig av Alice'sAlices publicoffentlig keynyckel-,
146
439333
4280
är det bara Alices hemliga nyckel
som kan dekryptera det,
07:35
the only keynyckel- that can now decryptdekryptera it
is a privateprivat keynyckel- that belongstillhör to AliceAlice,
147
443613
4288
07:39
and it turnsvarv out AliceAlice is the only personperson
that actuallyfaktiskt has this keynyckel-.
148
447901
4715
och det är bara Alice som har den nyckeln.
07:44
So we'vevi har now accomplishedskicklig the objectivemål,
149
452616
2668
Nu har vi uppnått målet,
vilket var att få
meddelandet från Bob till Alice
07:47
whichsom is to get the messagemeddelande
from BobBob to AliceAlice
150
455284
2167
07:49
withoututan the serverServer beingvarelse ablestånd
to readläsa what's going on.
151
457451
2692
utan att servern skulle kunna läsa det.
07:52
ActuallyFaktiskt, what I've shownvisad here
is a highlyi hög grad simplifiedförenklad picturebild.
152
460143
2957
Det jag har visat här är
en högst förenklad bild.
Verkligheten är mycket mer komplex
07:55
The realityverklighet is much more complexkomplex
153
463100
2005
och kräver en hel del mjukvara
som ser ut lite så här.
07:57
and it requireskräver a lot of softwareprogramvara
that looksutseende a bitbit like this.
154
465105
3714
Och det är den största designutmaningen:
08:00
And that's actuallyfaktiskt
the keynyckel- designdesign challengeutmaning:
155
468819
2440
Hur tar vi all denna komplexitet,
all denna mjukvara,
08:03
How do we take all this complexitykomplexitet,
all this softwareprogramvara,
156
471259
3521
08:06
and implementgenomföra it in a way
that the useranvändare cannotkan inte see it.
157
474780
4118
och implementerar den
så att användaren inte ser det.
08:10
I think with ProtonMailProtonMail,
we have gottenfått prettySöt closestänga to doing this.
158
478898
3598
Med ProtonMail tror jag att
vi har kommit rätt nära att lyckas.
Låt oss se hur det funkar i praktiken.
08:14
So let's see how it worksArbetar in practiceöva.
159
482496
2462
08:16
Here, we'vevi har got BobBob and AliceAlice again,
160
484958
3017
Här har vi Bob och Alice igen,
de vill kommunicera på ett säkert sätt.
08:19
who alsoockså want to communicatekommunicera securelysäkert.
161
487975
1970
08:21
They simplyhelt enkelt createskapa accountskonton on ProtonMailProtonMail,
162
489945
2187
De skapar konton på ProtonMail,
vilket är enkelt,
det tar bara en kort stund,
08:24
whichsom is quiteganska simpleenkel
and takes a few momentsstunder,
163
492132
2410
och skapandet och kryptering av nycklarna
08:26
and all the keynyckel- encryptionkryptering and generationgeneration
164
494542
2422
08:28
is happeninghappening automaticallyautomatiskt
in the backgroundbakgrund
165
496964
2390
sker automatiskt i bakgrunden
medan Bob skapar sitt konto.
08:31
as BobBob is creatingskapande his accountkonto.
166
499354
1706
När kontot är skapat
klickar han på "Skriv,"
08:33
OnceEn gång his accountkonto is createdskapad,
he just clicksklick "composekomponera,"
167
501060
2542
och så kan han skriva sin e-post
precis som han gör idag.
08:35
and now he can writeskriva his emaile-post
like he does todayi dag.
168
503602
2987
Han fyller i sin information,
08:38
So he fillsfyllningar in his informationinformation,
169
506589
1867
och sedan behöver han
bara klicka på "Skicka,"
08:40
and then after that,
all he has to do is clickklick "sendskicka,"
170
508456
3284
08:43
and just like that,
withoututan understandingförståelse cryptographykryptografi,
171
511740
3541
och vips, utan att förstå kryptografi,
08:47
and withoututan doing anything differentannorlunda
from how he writesskriver emaile-post todayi dag,
172
515281
3553
och utan att göra något annorlunda
än när han skriver e-post idag,
08:50
BobBob has just sentskickat an encryptedkrypterad messagemeddelande.
173
518834
2647
har Bob just skickat
ett krypterat meddelande.
08:53
What we have here
is really just the first stepsteg,
174
521481
4112
Det vi har här är bara ett första steg,
08:57
but it showsvisar that
with improvingförbättra technologyteknologi,
175
525593
2297
men det visar att med förbättrande teknik,
08:59
privacysekretess doesn't have to be difficultsvår,
it doesn't have to be disruptivestörande.
176
527890
4175
behöver integritet inte vara svårt,
det behöver inte vara störande.
09:04
If we changeByta the goalmål from maximizingmaximera
ada.d revenueinkomst to protectingskyddande datadata,
177
532065
4447
Om vi ändrar målet från att maximera
reklamvinster till att skydda data,
kan vi faktiskt göra detta tillgängligt.
09:08
we can actuallyfaktiskt make it accessibletillgänglig.
178
536512
2496
Jag vet att alla frågar sig,
09:11
Now, I know a questionfråga
on everybody'sallas mindssinnen is,
179
539008
2460
okej, integritetsskydd,
det är ett superbra mål,
09:13
okay, protectingskyddande privacysekretess,
this is a great goalmål,
180
541468
2390
09:15
but can you actuallyfaktiskt do this
181
543858
2440
men kan man verkligen göra detta
utan de mängder pengar som reklamen ger?
09:18
withoututan the tonston of moneypengar
that advertisementsannonser give you?
182
546298
2792
Jag tror att svaret faktiskt är ja,
09:21
And I think the answersvar is actuallyfaktiskt yes,
183
549090
2386
för idag har vi nått en punkt
09:23
because todayi dag, we'vevi har reachednådde a pointpunkt
184
551476
2230
där folk i hela världen verkligen förstår
hur viktigt det är med integritet,
09:25
where people around the worldvärld really
understandförstå how importantViktig privacysekretess is,
185
553706
3946
och när man har det, då är allt möjligt.
09:29
and when you have that,
anything is possiblemöjlig.
186
557652
2973
Tidigare i år
09:32
EarlierTidigare this yearår,
187
560625
1164
09:33
ProtonMailProtonMail actuallyfaktiskt had so manymånga usersanvändare
that we ransprang out of resourcesMedel,
188
561789
3665
hade ProtonMail så många användare
att våra resurser tog slut,
och när det hände gick våra användare ihop
09:37
and when this happenedhände,
our communitygemenskap of usersanvändare got togethertillsammans
189
565454
2829
09:40
and donateddonerade halfhalv a millionmiljon dollarsdollar.
190
568283
2116
och donerade en halv miljon dollar.
09:42
So this is just an exampleexempel
of what can happenhända
191
570399
2431
Detta är bara ett exempel
på vad som kan hända
09:44
when you bringföra the communitygemenskap togethertillsammans
towardsmot a commonallmänning goalmål.
192
572830
2813
när man samlar människor
kring ett gemensamt mål.
09:47
We can alsoockså leverageinflytande the worldvärld.
193
575643
1736
Vi kan också påverka världen.
09:49
Right now,
194
577449
1148
Just nu
09:50
we have a quarterfjärdedel of a millionmiljon people
that have signedsignerad up for ProtonMailProtonMail,
195
578597
3426
har en kvarts miljon människor
skapat konton på ProtonMail,
de kommer från hela världen
09:54
and these people come from everywhereöverallt,
196
582023
1809
och detta visar att integritet
09:55
and this really showsvisar that privacysekretess
197
583832
1632
inte bara är en amerikansk
eller europeisk fråga,
09:57
is not just an AmericanAmerikansk
or a EuropeanEuropeiska issueproblem,
198
585464
2252
09:59
it's a globalglobal issueproblem
that impactseffekter all of us.
199
587716
2345
det är en global fråga
som påverkar oss alla.
Det är något som vi verkligen
behöver bevaka framöver.
10:02
It's something that we really
have to paybetala attentionuppmärksamhet to going forwardfram-.
200
590061
3460
Så vad behöver vi göra
för att lösa problemet?
10:05
So what do we have to do
to solvelösa this problemproblem?
201
593521
2996
10:08
Well, first of all,
202
596517
1997
Först av allt behöver vi stötta
10:10
we need to supportStöd a differentannorlunda
businessföretag modelmodell for the InternetInternet,
203
598514
2994
en annan affärsmodell för internet,
en som inte förlitar sig helt
på reklamintäkter
10:13
one that does not relylita
entirelyhelt on advertisementsannonser
204
601508
2333
10:15
for revenueinkomst and for growthtillväxt.
205
603841
2334
för vinst och tillväxt.
Vi behöver bygga ett nytt internet
10:18
We actuallyfaktiskt need to buildbygga a newny InternetInternet
206
606175
2509
där vår integritet och möjlighet
att kontrollera vår data är viktigast.
10:20
where our privacysekretess and our abilityförmåga
to controlkontrollera our datadata is first and foremostfrämst.
207
608684
5693
10:26
But even more importantlyviktigt,
208
614377
1745
Men än viktigare,
10:28
we have to buildbygga an InternetInternet
where privacysekretess is no longerlängre just an optionalternativ
209
616122
4868
vi måste bygga ett internet
där integritet inte är en valmöjlighet
utan normalläget.
10:32
but is alsoockså the defaultstandard.
210
620990
1903
Vi har tagit det första steget
med ProtonMail,
10:35
We have doneGjort the first stepsteg
with ProtonMailProtonMail,
211
623923
2570
men det är bara det första steget
på en väldigt, väldigt lång resa.
10:38
but this is really just the first stepsteg
in a very, very long journeyresa.
212
626493
3581
10:42
The good newsNyheter I can sharedela med sig
with you guys todayi dag,
213
630074
2923
De goda nyheterna jag kan
dela med er idag,
de spännande nyheterna,
är att vi inte reser ensamma.
10:44
the excitingspännande newsNyheter,
is that we're not travelingreser aloneensam.
214
632997
2528
Rörelsen för att skydda
folks integritet och frihet på nätet
10:47
The movementrörelse to protectskydda people'smänniskors privacysekretess
and freedomfrihet onlineuppkopplad
215
635525
2850
tar fart,
10:50
is really gaining momentumMomentum,
216
638375
1486
och idag finns det dussintals projekt
runtom i hela världen
10:51
and todayi dag, there are dozensdussintals of projectsprojekt
from all around the worldvärld
217
639861
3594
10:55
who are workingarbetssätt togethertillsammans
to improveförbättra our privacysekretess.
218
643455
3511
som samarbetar för att
förbättra vår integritet.
Dessa projekt skyddar allt
från chatt till röstkommunikation,
10:58
These projectsprojekt protectskydda things
from our chatchatt to voiceröst communicationskommunikation,
219
646966
3646
11:02
alsoockså our filefil storagelagring, our onlineuppkopplad searchSök,
220
650612
2804
fillagring, online-sökningar,
hur vi surfar och många andra saker.
11:05
our onlineuppkopplad browsingsurfning,
and manymånga other things.
221
653416
3041
Och dessa projekt har inte
miljarder dollar från reklam,
11:08
And these projectsprojekt are not backeddragen tillbaka
by billionsmiljarder of dollarsdollar in advertisingreklam-,
222
656457
3529
de har hittat stöd från folket,
11:11
but they'vede har foundhittades supportStöd
really from the people,
223
659986
2323
från privatpersoner som du och jag,
från hela världen.
11:14
from privateprivat individualsindivider like you and I
from all over the worldvärld.
224
662309
3047
Och det spelar roll, för i slutändan
11:17
This really mattersfrågor, because ultimatelyi sista hand,
225
665356
3117
beror integriteten på var och en av oss,
11:20
privacysekretess dependsberor on eachvarje
and everyvarje one of us,
226
668473
3471
och vi måste skydda den,
för vår online-data
11:23
and we have to protectskydda it now
because our onlineuppkopplad datadata
227
671944
2833
11:26
is more than just a collectionsamling
of onesettor and zerosnollor.
228
674777
2764
är mer än bara
en samling ettor och nollor.
Det är mycket mer än så.
11:29
It's actuallyfaktiskt a lot more than that.
229
677541
1856
Det är våra liv,
våra personliga berättelser,
11:31
It's our livesliv, our personalpersonlig storiesberättelser,
230
679397
2346
våra vänner, våra familjer,
11:33
our friendsvänner, our familiesfamiljer,
231
681743
2298
och på många vis också
vårt hopp och vår strävan.
11:36
and in manymånga wayssätt,
alsoockså our hopesförhoppningar and our aspirationssträvanden.
232
684041
3506
Vi behöver ägna tid nu
åt att skydda vår rätt
11:39
We need to spendspendera time now
to really protectskydda our right
233
687547
3104
att bara dela det med människor
som vi vill dela det med,
11:42
to sharedela med sig this only with people
that we want to sharedela med sig this with,
234
690651
2950
för utan det kan vi helt enkelt
inte ha ett fritt samhälle.
11:45
because withoututan this,
we simplyhelt enkelt can't have a freefri societysamhälle.
235
693601
2740
Så nu är tiden inne för oss
att gemensamt stå upp och säga,
11:48
So now'snu är the time for us
to collectivelykollektivt standstå up and say,
236
696341
2853
ja, vi vill leva i en värld
med integritet på nätet,
11:51
yes, we do want to liveleva
in a worldvärld with onlineuppkopplad privacysekretess,
237
699194
3493
och ja, vi kan jobba ihop
för att göra visionen till verklighet.
11:54
and yes, we can work togethertillsammans
to turnsväng this visionsyn into a realityverklighet.
238
702687
4528
Tack.
11:59
Thank you.
239
707215
2135
(Applåder)
12:01
(ApplauseApplåder)
240
709350
6757
Translated by Lisbeth Pekkari
Reviewed by Anders Björk

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andy Yen - Secure email developer
Andy Yen is building an encrypted email program that lets everyone benefit from private communication.

Why you should listen
Andy Yen is a scientist at CERN. With two colleagues, Wei Sun and Jason Stockman, he co-founded ProtonMail, an encrypted email startup based in Geneva, Switzerland, that seeks to make secure email accessible. The group aims to advance internet security and protect online privacy rights by making it possible for everyone to incorporate encryption into their everyday communication.

A physicist and economist by training, since 2010 Andy has been part of the ATLAS experiment at CERN, where his research focus has been on searches for supersymmetric particles. He is translating his experience in large-scale computing to build the infrastructure that is used to run ProtonMail.
More profile about the speaker
Andy Yen | Speaker | TED.com