ABOUT THE SPEAKER
Andy Yen - Secure email developer
Andy Yen is building an encrypted email program that lets everyone benefit from private communication.

Why you should listen
Andy Yen is a scientist at CERN. With two colleagues, Wei Sun and Jason Stockman, he co-founded ProtonMail, an encrypted email startup based in Geneva, Switzerland, that seeks to make secure email accessible. The group aims to advance internet security and protect online privacy rights by making it possible for everyone to incorporate encryption into their everyday communication.

A physicist and economist by training, since 2010 Andy has been part of the ATLAS experiment at CERN, where his research focus has been on searches for supersymmetric particles. He is translating his experience in large-scale computing to build the infrastructure that is used to run ProtonMail.
More profile about the speaker
Andy Yen | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Andy Yen: Think your email's private? Think again

แอนดี้ เย็น (Andy Yen): คิดว่าอีเมลของคุณเป็นส่วนตัวหรือ? คิดเสียใหม่เถอะ

Filmed:
1,778,432 views

การส่งข้อความทางอีเมล ก็เหมือนการส่งโพสการ์ด แอนดี้ เย็น ซึ่งเป็นนักวิทยาศาสตร์ บอกว่าอย่างนั้น เพราะทุกคนอ่านมันได้ แต่การเข้ารหัส ซึ่งเป็นเทคโนโลยี่ ที่ปกป้องความเป็นส่วนตัวของอีเมลนั้นเกิดขึ้นแล้ว แต่มันติดตั้งและใช้งานได้ยากมาก จนกระทั่งตอนนี้ โดยการแสดงโปรแกรมอีเมลให้ดูเป็นตัวอย่าง ซึ่งเขาได้ร่วมกันออกแบบกับเพื่อนร่วมงานที่ เซิร์น เย็น ให้เหตุผลว่า การเข้ารหัสสามารถทำให้ง่ายได้ จนถึงจุดที่ให้เป็นตัวเลือกอัตโนมัติ ซึ่งทำให้ทุกคนมีอีเมล ที่เป็นส่วนตัวได้จริง
- Secure email developer
Andy Yen is building an encrypted email program that lets everyone benefit from private communication. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Twenty-fiveยี่สิบห้า yearsปี agoมาแล้ว, scientistsนักวิทยาศาสตร์ at CERNเซิร์น
createdสร้าง the Worldโลก Wideกว้าง Webเว็บ.
0
1066
5108
25 ปีก่อน นักวิทยาศาสตร์ที่ เซิร์น (CERN)
ได้สร้าง เวิลด์ ไวด์ เว็บ ขึ้นมา
00:18
Sinceตั้งแต่ then, the Internetอินเทอร์เน็ต has transformedเปลี่ยน
the way we communicateสื่อสาร,
1
6174
3909
ตั้งแต่นั้นมา อินเตอร์เน็ตก็ได้เปลี่ยน
วิธีการสื่อสารของเรา
00:22
the way we do businessธุรกิจ,
and even the way we liveมีชีวิต.
2
10083
3462
วิธีที่เราทำธุรกิจ และแม้แต่วิถี
ความเป็นอยู่ของเรา
00:25
In manyจำนวนมาก waysวิธี,
3
13545
2172
ในหลายๆด้าน
แนวคิด ที่ทำให้เกิดกูเกิล เฟสบุ๊ค
ทวิตเตอร์ และอื่นๆอีกมาก
00:27
the ideasความคิด that gaveให้ birthกำเนิด to GoogleGoogle,
FacebookFacebook, Twitterพูดเบาและรวดเร็ว, and so manyจำนวนมาก othersคนอื่น ๆ,
4
15717
4825
00:32
have now really transformedเปลี่ยน our livesชีวิต,
5
20542
2604
ได้เปลี่ยนชีวิตของเรา
00:35
and this has broughtนำ us manyจำนวนมาก realจริง benefitsผลประโยชน์
suchอย่างเช่น as a more connectedเกี่ยวข้อง societyสังคม.
6
23146
4287
และนี่ได้นำประโยชน์มากมายมาให้เรา
อย่างเช่น สังคมที่เชื่อมต่อถึงกันยิ่งขึ้น
00:39
Howeverอย่างไรก็ตาม, there are alsoด้วย
some downsidesข้อเสีย to this.
7
27433
2801
อย่างไรก็ตาม นี่ก็มีข้อเสียอยู่บ้าง
ทุกวันนี้ คนธรรมดาๆ มีข้อมูลส่วนตัว
00:43
Todayในวันนี้, the averageเฉลี่ย personคน
has an astoundingน่าประหลาดใจ amountจำนวน
8
31134
2833
00:45
of personalส่วนบุคคล informationข้อมูล onlineออนไลน์,
9
33967
2113
ในอินเทอร์เน็ตอยู่มาก จนไม่น่าเชื่อ
00:48
and we addเพิ่ม to this onlineออนไลน์ informationข้อมูล
everyทุกๆ singleเดียว time we postเสา on FacebookFacebook,
10
36080
3657
และเราก็เพิ่มข้อมูลออนไลน์นี้เข้าไปอีก
ทุกๆ ครั้งที่เราโพสต์เข้าไป ในเฟสบุ๊ค
00:51
eachแต่ละ time we searchค้นหา on GoogleGoogle,
11
39737
2202
ในแต่ละครั้งที่เราค้นข้อมูลในกูเกิล
00:53
and eachแต่ละ time we sendส่ง an emailอีเมล.
12
41939
1782
และในแต่ละครั้ง ที่เราส่งอีเมล
00:56
Now, manyจำนวนมาก of us probablyอาจ think,
13
44341
2002
พวกเราหลายคน อาจจะคิดว่า
00:58
well, one emailอีเมล,
there's nothing in there, right?
14
46343
3110
อีเมลแค่อันเดียว ไม่มีอะไรในนั้น
01:01
But if you considerพิจารณา
a year'sปี worthคุ้มค่า of emailsอีเมล,
15
49453
3206
แต่ถ้าคุณพิจารณา ปริมาณอีเมลของแต่ละปี
หรือบางที แม้กระทั่งอีเมลตลอดชีวิต
01:04
or maybe even a lifetimeตลอดชีวิต of emailอีเมล,
16
52659
2902
01:07
collectivelyรวม, this tellsบอก a lot.
17
55561
2346
รวมกันทั้งหมดแล้ว มันบอกอะไรได้มากมาย
01:09
It tellsบอก where we have been,
who we have metพบ,
18
57907
3563
มันบอกว่า คุณได้ไปที่ไหนมา คุณได้ไปพบใคร
01:13
and in manyจำนวนมาก waysวิธี,
even what we're thinkingคิด about.
19
61470
3239
และในหลายๆ ด้าน แม้กระทั่ง
สิ่งที่คุณกำลังคิดอยู่
01:16
And the more scaryน่ากลัว partส่วนหนึ่ง about this is
our dataข้อมูล now lastsเวลา foreverตลอดไป,
20
64709
4377
และที่น่ากลัวกว่านั้น คือ
ข้อมูลของเรา อยู่ไปตลอดกาล
01:21
so your dataข้อมูล can and will outliveอยู่ทนกว่า you.
21
69086
3007
ข้อมูลของคุณจึงมีชีวิตอยู่ได้ นานกว่าคุณ
01:24
What has happenedที่เกิดขึ้น is that we'veเราได้ largelyส่วนใหญ่
lostสูญหาย controlควบคุม over our dataข้อมูล
22
72093
3529
สิ่งที่เกิดขึ้นแล้วคือ พวกเราควบคุม
ข้อมูลของเราไม่ได้
01:27
and alsoด้วย our privacyความเป็นส่วนตัว.
23
75622
2322
รวมถึง ความลับส่วนตัวของเราด้วย
01:29
So this yearปี, as the webเว็บ turnsผลัดกัน 25,
24
77944
3530
ดังนั้นปีนี้ เมื่ออินเตอร์เน็ตมีอายุ 25 ปี
01:33
it's very importantสำคัญ for us
to take a momentขณะ
25
81474
2298
จึงสำคัญสำหรับเรามาก ที่จะใช้เวลาสั้นๆ
01:35
and think about the implicationsผลกระทบ of this.
26
83772
2532
เพื่อมาคิดถึงนัยที่เกิดจากเรื่องนี้
เราต้องมาคิดอย่างจริงจัง
01:38
We have to really think.
27
86304
1702
01:40
We'veเราได้ lostสูญหาย privacyความเป็นส่วนตัว, yes,
28
88006
1790
เราเสียความเป็นส่วนตัวไปแล้ว
แต่สิ่งที่เราเสียไปด้วยนั้น คือ
แนวคิดในเรื่องความเป็นส่วนตัวนั่นเอง
01:41
but actuallyแท้จริง what we'veเราได้ alsoด้วย lostสูญหาย
is the ideaความคิด of privacyความเป็นส่วนตัว itselfตัวเอง.
29
89796
3329
01:45
If you think about it,
30
93995
1754
ถ้าคุณมาคิดถึงมัน
เราส่วนใหญ่ที่นี่น่าจะจำได้ว่า
ชีวิตก่อนจะมีอินเตอร์เน็ตนั้น เป็นอย่างไร
01:47
mostมากที่สุด of us here todayในวันนี้ probablyอาจ rememberจำ
what life was like before the Internetอินเทอร์เน็ต,
31
95749
4014
01:51
but todayในวันนี้, there's a newใหม่ generationรุ่น
32
99763
2542
แต่ในวันนี้ มีเด็กรุ่นใหม่แล้ว
ที่ถูกสอนมา ตั้งแต่เด็ก
ให้ส่งข้อมูลทุกอย่างถึงกัน ทางออนไลน์
01:54
that is beingกำลัง taughtสอน from a very youngหนุ่มสาว ageอายุ
to shareหุ้น everything onlineออนไลน์,
33
102305
3420
01:57
and this is a generationรุ่น that is not
going to rememberจำ when dataข้อมูล was privateเอกชน.
34
105725
4479
และเป็นคนในรุ่นที่จะไม่รู้จัก
ในสมัยที่ข้อมูลเป็นเรื่องส่วนตัว
02:02
So we keep going down this roadถนน,
20 yearsปี from now,
35
110204
3388
ดังนั้นถ้าเรายังไปตามทางนี้
อีก 20 ปี จากนี้ไป
คำว่า "ความเป็นส่วนตัว" ก็จะมีความหมาย
ที่ต่างออกไปมาก
02:05
the wordคำ 'privacy''ความเป็นส่วนตัว' is going to have
a completelyอย่างสมบูรณ์ differentต่าง meaningความหมาย
36
113592
3096
02:08
from what it meansวิธี to you and I.
37
116688
2285
จากความหมายที่คุณและผมเข้าใจ
02:10
So, it's time for us
to take a momentขณะ and think,
38
118973
2440
มันจึงถึงเวลาแล้วสำหรับเรา
ที่จะใช้เวลามาคิดว่า
02:13
is there anything we can do about this?
39
121413
2807
มีอะไรที่เราจะทำได้บ้างหรือไม่
เกี่ยวกับเรื่องนี้?
02:16
And I believe there is.
40
124220
2485
และผมก็เชื่อว่ามี
02:18
Let's take a look at one of the mostมากที่สุด
widelyอย่างกว้างขวาง used formsรูปแบบ of communicationการสื่อสาร
41
126705
3561
เรามาดูรูปแบบของการสื่อสาร
ที่ใช้กันมากที่สุดแบบหนึ่ง
ในโลกทุกวันนี้ คือ อีเมล
02:22
in the worldโลก todayในวันนี้: emailอีเมล.
42
130266
2267
ก่อนการประดิษฐ์อีเมลขึ้นมานั้น
ส่วนใหญ่เราสื่อสารกันทางจดหมาย
02:24
Before the inventionการประดิษฐ์ of emailอีเมล,
we largelyส่วนใหญ่ communicatedการสื่อสาร usingการใช้ lettersตัวอักษร,
43
132533
3761
02:28
and the processกระบวนการ was quiteทีเดียว simpleง่าย.
44
136294
2322
และกระบวนการนั้นง่ายๆ
02:30
You would first startเริ่มต้น by writingการเขียน
your messageข่าวสาร on a pieceชิ้น of paperกระดาษ,
45
138616
3112
คุณเริ่มด้วยการเขียนข้อความ บนกระดาษ
02:33
then you would placeสถานที่ it
into a sealedที่ปิดผนึก envelopeซองจดหมาย,
46
141728
2404
แล้วก็ใส่เข้าไปในซองจดหมายปิดผนึก
02:36
and from there,
you would go aheadล่วงหน้า and sendส่ง it
47
144132
2255
และจากตรงนั้น คุณก็ไปส่งจดหมายได้เลย
02:38
after you put a stampประทับ and addressที่อยู่ on it.
48
146387
1958
หลังจากที่ติดแสตมป์ และจ่าหน้าซองแล้ว
02:40
Unfortunatelyน่าเสียดาย, todayในวันนี้,
49
148345
1480
แต่โชคไม่ดี ในทุกวันนี้
02:41
when we actuallyแท้จริง sendส่ง an emailอีเมล,
we're not sendingการส่ง a letterจดหมาย.
50
149825
2817
เมื่อเราส่งอีเมล
เราไม่ได้กำลังส่งจดหมาย
02:44
What you are sendingการส่ง, in manyจำนวนมาก waysวิธี,
is actuallyแท้จริง a postcardโปสการ์ด,
51
152642
2775
สิ่งที่เรากำลังส่ง ในหลายๆรูปแบบนั้น
จริงๆ คือ โพสต์การ์ด
02:47
and it's a postcardโปสการ์ด in the senseความรู้สึก
that everybodyทุกคน that seesเห็น it
52
155417
3647
และมันเป็นโพสการ์ด ในความรู้สึกที่ว่า
ทุกคนที่เห็นมัน
02:51
from the time it leavesใบไม้ your computerคอมพิวเตอร์
to when it getsได้รับ to the recipientผู้รับ
53
159064
3635
ระหว่างเวลาที่มันออกจากคอมพิวเตอร์ของคุณ
จนเมื่อมันไปถึงผู้รับนั้น
02:54
can actuallyแท้จริง readอ่าน the entireทั้งหมด contentsเนื้อหา.
54
162699
2620
จริงๆแล้ว สามารถอ่านเนื้อหาทั้งหมดได้
02:57
So, the solutionวิธีการแก้ to this
has been knownที่รู้จักกัน for some time,
55
165319
3459
วิธีแก้ปัญหานั้น รู้กันมาระยะหนึ่งแล้ว
03:00
and there's manyจำนวนมาก attemptsความพยายามในการ to do it.
56
168778
1843
และก็มีความพยายามหลายครั้ง ที่จะทำกัน
03:02
The mostมากที่สุด basicขั้นพื้นฐาน solutionวิธีการแก้
is to use encryptionการเข้ารหัส,
57
170621
3149
วิธีแก้ปัญหาแบบพื้นฐานที่สุด คือ
การใช้วิธีเข้ารหัส
03:05
and the ideaความคิด is quiteทีเดียว simpleง่าย.
58
173770
1927
แนวคิดนี้ง่ายๆ
03:07
First, you encryptเข้ารหัส the connectionสัมพันธ์
59
175697
1769
เริ่มแรก คุณเข้ารหัสการเชื่อมต่อ
03:09
betweenระหว่าง your computerคอมพิวเตอร์
and the emailอีเมล serverเซิร์ฟเวอร์.
60
177466
2608
ระหว่างคอมพิวเตอร์ของคุณ
และอีเมลเซอร์เวอร์
03:12
Then, you alsoด้วย encryptเข้ารหัส the dataข้อมูล
as it sitsนั่งอยู่ on the serverเซิร์ฟเวอร์ itselfตัวเอง.
61
180074
3626
แล้วคุณก็เข้ารหัสข้อมูล
ขณะที่มันอยู่ บนตัวเซอร์เวอร์เอง
03:15
But there's a problemปัญหา with this,
62
183700
1946
แต่ก็มีปัญหาในวิธีการนี้
03:17
and that is, the emailอีเมล serversเซิร์ฟเวอร์
alsoด้วย holdถือ the encryptionการเข้ารหัส keysกุญแจ,
63
185646
2949
นั่นก็คือ อีเมลเซอร์เวอร์นั้น ก็มี
กุญแจ ที่จะถอดรหัสนั้นด้วย
03:20
so now you have a really bigใหญ่ lockล็อค
with a keyสำคัญ placedวางไว้ right nextต่อไป to it.
64
188595
4385
ตอนนี้คุณก็เลยมีแม่กุญแจที่ใหญ่มาก
กับลูกกุญแจสำหรับไข วางอยู่ใกล้ๆ
03:24
But not only that, any governmentรัฐบาล
could lawfullyโดยชอบด้วยกฎหมาย askถาม for
65
192980
3231
ไม่เพียงเท่านั้น รัฐบาลไหนๆก็ตาม
สามารถขอลูกกุญแจนั้น
03:28
and get the keyสำคัญ to your dataข้อมูล,
66
196211
2230
และดูข้อมูลของคุณได้
โดยถูกต้องตามกฏหมาย
03:30
and this is all withoutไม่มี you
beingกำลัง awareทราบ of it.
67
198441
2623
และทั้งหมดนี้เกิดขึ้น
โดยที่คุณไม่รู้อะไรเลย
03:33
So the way we fixแก้ไขปัญหา this problemปัญหา
is actuallyแท้จริง relativelyสัมพัทธ์ easyง่าย, in principleหลัก:
68
201064
5273
ดังนั้น วิธีที่เราแก้ปัญหานี้
จริงๆ มันค่อนข้างง่าย ตามหลักการแล้ว
03:38
You give everybodyทุกคน theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง keysกุญแจ,
69
206337
2402
คือ คุณให้ทุกคนถือรหัสของตัวเองไว้
03:40
and then you make sure the serverเซิร์ฟเวอร์
doesn't actuallyแท้จริง have the keysกุญแจ.
70
208739
3273
แล้วก็ทำให้แน่ใจได้ว่า
เซอร์เวอร์ ไม่มีรหัสนั้นจริงๆ
03:44
This seemsดูเหมือนว่า like commonร่วมกัน senseความรู้สึก, right?
71
212012
2136
ก็ดูเหมือนเป็นสามัญสำนึกธรรมดา
ใช่มั๊ยครับ
03:46
So the questionคำถาม that comesมา up is,
why hasn'tไม่ได้ this been doneเสร็จแล้ว yetยัง?
72
214148
3603
คำถามต่อมา จึงอยู่ที่ว่า
ทำไมจึงไม่ทำเสียที?
03:50
Well, if we really think about it,
73
218261
2535
ครับ ถ้าเราคิดถึงเรื่องนี้อย่างจริงจังแล้ว
03:52
we see that the businessธุรกิจ modelแบบ
of the Internetอินเทอร์เน็ต todayในวันนี้
74
220796
2925
เราจะเห็นว่า รูปแบบธุรกิจบนอินเตอร์เน็ต
ในทุกวันนี้
03:55
really isn't compatibleเข้ากันได้ with privacyความเป็นส่วนตัว.
75
223721
2067
ไปคู่กับความเป็นส่วนตัวไม่ได้
03:57
Just take a look at some
of the biggestที่ใหญ่ที่สุด namesชื่อ on the webเว็บ,
76
225788
2786
แค่ดูบางชื่อที่ใหญ่ๆที่สุด บนเว็บไซท์
04:00
and you see that advertisingการโฆษณา
playsการเล่น a hugeใหญ่ roleบทบาท.
77
228574
2927
คุณก็เห็นได้ว่า การโฆษณามีบทบาทสำคัญมาก
04:03
In factความจริง, this yearปี aloneคนเดียว,
advertisingการโฆษณา is 137 billionพันล้าน dollarsดอลลาร์,
78
231501
4828
จริงๆแล้ว แค่ปีนี้เพียงปีเดียว
โฆษณาถึง 137 พันล้านดอลลาร์
04:08
and to optimizeเพิ่มประสิทธิภาพ the adsโฆษณา
that are shownแสดงให้เห็นว่า to us,
79
236329
2171
และเพื่อให้เราดูโฆษณามากที่สุด
04:10
companiesบริษัท have to know
everything about us.
80
238500
2133
บริษัทต้องรู้ทุกอย่างเกี่ยวกับเรา
04:12
They need to know where we liveมีชีวิต,
81
240633
1919
พวกเขาต้องรู้ว่า เราอยู่ที่ไหน
04:14
how oldเก่า we are, what we like,
what we don't like,
82
242552
3655
เราอายุเท่าไหร่ เราชอบอะไร
เราไม่ชอบอะไร
04:18
and anything elseอื่น
they can get theirของพวกเขา handsมือ on.
83
246207
2162
และเรื่องอื่นๆอีก ที่พวกเขา
สามารถหยิบฉวยมาได้
04:20
And if you think about it,
84
248369
1729
และถ้าคุณคิดถึงเรื่องนี้
04:22
the bestดีที่สุด way to get this informationข้อมูล
is really just to invadeบุก our privacyความเป็นส่วนตัว.
85
250098
4148
วิธีที่ดีที่สุด ที่จะได้ข้อมูลนี้มา
ก็แค่ล่วงลํ้าเข้าไปในความเป็นส่วนตัวของเรา
04:26
So these companiesบริษัท
aren'tไม่ได้ going to give us our privacyความเป็นส่วนตัว.
86
254246
3191
บริษัทเหล่านี้ จึงจะไม่ยอมให้เรา
มีความเป็นส่วนตัว
04:29
If we want to have privacyความเป็นส่วนตัว onlineออนไลน์,
87
257437
1815
ถ้าต้องการมีความเป็นส่วนตัว
ทางออนไลน์
04:31
what we have to do is
we'veเราได้ got to go out and get it ourselvesตัวเรา.
88
259252
3543
สิ่งที่เราต้องทำก็คือ เราต้องไปเอามันมา
ด้วยตัวเราเอง
04:34
For manyจำนวนมาก yearsปี, when it cameมา to emailอีเมล,
89
262795
2268
หลายปีในอดีต เมื่อพูดถึงเรื่องอีเมล
04:37
the only solutionวิธีการแก้
was something knownที่รู้จักกัน as PGPPGP,
90
265063
2915
วิธีแก้ปัญหาอย่างเดียว ก็คือ
อย่างที่รู้จักกันว่า PGP
04:39
whichที่ was quiteทีเดียว complicatedซับซ้อน
and only accessibleสามารถเข้าถึงได้ to the tech-savvyความเชี่ยวชาญด้านเทคโนโลยี.
91
267978
3214
ซึ่งค่อนข้างจะซับซ้อน และเข้าถึงได้เพียง
คนที่เชี่ยวชาญทางเทคนิค
04:43
Here'sต่อไปนี้คือ a diagramแผนภาพ that basicallyเป็นพื้น showsแสดงให้เห็นว่า
92
271192
2418
นี่เป็นแผนภาพ ที่โดยพื้นฐานแล้วแสดง
04:45
the processกระบวนการ for encryptingการเข้ารหัส
and decryptingถอดรหัส messagesข้อความ.
93
273610
2735
กระบวนการของการเข้ารหัส และถอดรหัสข้อความ
04:48
So needlessไม่มีความจำเป็น to say,
this is not a solutionวิธีการแก้ for everybodyทุกคน,
94
276345
2886
แน่นอนว่า
นี่ไม่ใช่วิธีแก้ปัญหาสำหรับทุกคน
04:51
and this actuallyแท้จริง is partส่วนหนึ่ง of the problemปัญหา,
95
279231
3132
และจริงๆแล้ว นี่ก็เป็นส่วนหนึ่งของปัญหา
04:54
because if you think about communicationการสื่อสาร,
96
282363
2462
เพราะถ้าคุณคิดถึง เรื่องการสื่อสาร
04:56
by definitionคำนิยาม, it involvesที่เกี่ยวข้องกับการ
havingมี someoneบางคน to communicateสื่อสาร with.
97
284825
4355
ตามคำจำกัดความแล้ว มันเกี่ยวกับ
การที่มีคนสื่อสารกัน
05:01
So while PGPPGP does a great jobงาน
of what it's designedได้รับการออกแบบ to do,
98
289180
3214
ดังนั้น ขณะที่ PGP ทำงานได้เยี่ยมยอด
ในสิ่งที่มันถูกออกแบบมาให้ทำ
05:04
for the people out there
who can't understandเข้าใจ how to use it,
99
292394
2821
สำหรับคนนอก ซึ่งไม่เข้าใจวิธีใช้มัน
05:07
the optionตัวเลือก to communicateสื่อสาร privatelyสองต่อสอง
simplyง่ายดาย does not existมีอยู่.
100
295215
2902
ตัวเลือกสำหรับการสื่อสารเป็นส่วนตัว
ก็แค่ไม่มีเลย
05:10
And this is a problemปัญหา
that we need to solveแก้.
101
298117
3008
และนี่คือปัญหา ที่เราจำเป็นต้องแก้
05:13
So if we want to have privacyความเป็นส่วนตัว onlineออนไลน์,
102
301125
1998
ดังนั้น ถ้าอยากมีความเป็นส่วนตัว
ออนไลน์
05:15
the only way we can succeedประสบความสำเร็จ
is if we get the wholeทั้งหมด worldโลก on boardคณะกรรมการ,
103
303123
3319
วิธีเดียวที่จะสำเร็จได้ ก็คือ
เมื่อทั้งโลกร่วมมือกันทำ
05:18
and this is only possibleเป็นไปได้
if we bringนำมาซึ่ง down the barrierอุปสรรค to entryการเข้า.
104
306442
3251
จะเป็นไปได้ ก็เมื่อทำให้
อุปสรรคที่จะเข้าไปถึงนั้นน้อยลง
05:21
I think this is actuallyแท้จริง the keyสำคัญ challengeท้าทาย
that liesโกหก in the techเทคโนโลยี communityชุมชน.
105
309693
3529
ผมคิดว่าแทัจริงแล้ว นี่เป็นสิ่งท้าทายสำคัญ
ที่อยู่ในชุมชนชาวเทคฯ
05:25
What we really have to do
is work and make privacyความเป็นส่วนตัว more accessibleสามารถเข้าถึงได้.
106
313222
4063
แท้จริงสิ่งที่เราต้องทำ ก็คือ ทำให้
ความเป็นส่วนตัวนั้น เข้าถึงได้มากยิ่งขึ้น
05:29
So last summerฤดูร้อน, when
the Edwardเอ็ดเวิร์ด SnowdenSnowden storyเรื่องราว cameมา out,
107
317285
2996
ฤดูร้อนที่แล้ว เมื่อมีเรื่องราวของ
เอ็ดเวิร์ด สโนว์เดน ออกมา
05:32
severalหลาย colleaguesเพื่อนร่วมงาน and I decidedตัดสินใจ to see
if we could make this happenเกิดขึ้น.
108
320281
3615
เพื่อนร่วมงานหลายคนกับผม จึงตัดสินใจ
ว่าเราจะทำให้สิ่งนี้เกิดขึ้น ได้หรือไม่
05:35
At that time, we were workingการทำงาน at the
Europeanชาวยุโรป Organizationองค์กร for Nuclearนิวเคลียร์ Researchการวิจัย
109
323896
4987
ในเวลานั้น เรากำลังทำงานอยู่ที่
องค์การเพื่อการวิจัยนิวเคลียร์ของยุโรป (เซิร์น)
05:40
at the world'sโลก largestใหญ่ที่สุด particleอนุภาค colliderCollider,
whichที่ collidescollides protonsโปรตอน, by the way.
110
328883
3731
ที่มีเครื่องเร่งอนุภาคที่ใหญ่ที่สุดของโลก
ที่เร่งให้โปรตอนปะทะกัน
05:44
We were all scientistsนักวิทยาศาสตร์,
so we used our scientificวิทยาศาสตร์ creativityความคิดสร้างสรรค์
111
332614
3445
พวกเราทั้งหมดเป็นนักวิทยาศาสตร์
เราจึงใช้ความสร้างสรรค์ทางวิทยาศาสตร์
05:48
and cameมา up with a very
creativeความคิดสร้างสรรค์ nameชื่อ for our projectโครงการ:
112
336059
2624
และทำให้ได้ชื่อที่สร้างสรรค์มาก
เพื่อโครงการของเรา
05:51
ProtonMailProtonMail.
(Laughterเสียงหัวเราะ)
113
339293
2096
คือ โปรตอนเมล (เสียงหัวเราะ)
05:53
Manyจำนวนมาก startupsที่เพิ่งเริ่มต้น these daysวัน
actuallyแท้จริง beginเริ่ม in people'sของผู้คน garagesโรงรถ
114
341389
2868
คนที่เริ่มทำธุรกิจหลายคนในปัจจุบัน
จริงๆแล้วเริ่มทำกันในบ้าน
05:56
or people'sของผู้คน basementsชั้นใต้ดิน.
115
344257
1684
หรือไม่ก็ในห้องใต้ถุน
05:57
We were a bitบิต differentต่าง.
116
345941
1497
แต่เราต่างออกไปหน่อย
05:59
We startedเริ่มต้น out at the CERNเซิร์น cafeteriaโรงอาหาร,
117
347438
2643
เราเริ่มทำกันที่ห้องอาหารที่เซิร์น
06:02
whichที่ actuallyแท้จริง is great, because look,
118
350081
2456
ซึ่งจริงๆก็เยี่ยมยอด เพราะดูซิครับ
06:04
you have all the foodอาหาร
and waterน้ำ you could ever want.
119
352537
2473
คุณมีทั้งอาหารและนํ้า
ที่คุณต้องการเมื่อใดก็ได้
06:07
But even better than this
is that everyทุกๆ day
120
355010
2480
แต่ที่ยิ่งดีกว่านั้น ก็คือ ทุกๆวัน
06:09
betweenระหว่าง 12 p.m. and 2 p.m.,
freeฟรี of chargeค่าธรรมเนียม,
121
357490
3971
ระหว่าง 12 น. ถึง บ่าย 2 โมง
เราไม่ต้องจ่ายเงินครับ
06:13
the CERNเซิร์น cafeteriaโรงอาหาร comesมา with
severalหลาย thousandพัน scientistsนักวิทยาศาสตร์ and engineersวิศวกร,
122
361461
4249
ห้องอาหารของเซิร์น มาพร้อมๆกับ
นักวิทยาศาสตร์และวิศวกรหลายพันคน
06:17
and these guys basicallyเป็นพื้น know
the answersคำตอบ to everything.
123
365710
2786
และคนเหล่านี้ โดยพื้นฐานแล้ว
รู้คำตอบของทุกๆเรื่อง
06:20
So it was in this environmentสิ่งแวดล้อม
that we beganเริ่ม workingการทำงาน.
124
368496
2787
ดังนั้น ในสภาพแวดล้อมแบบนี้แหละ
ที่พวกเราเริ่มต้นทำงานกัน
06:23
What we actuallyแท้จริง want to do
is we want to take your emailอีเมล
125
371283
3111
สิ่งที่เราต้องการทำจริงๆก็คือ
เราต้องการเอาอีเมลของคุณ
06:26
and turnกลับ it into something
that looksรูปลักษณ์ more like this,
126
374394
3460
ไปเปลี่ยนเป็น บางสิ่งบางอย่าง
ที่เหมือนอย่างนี้
06:29
but more importantlyที่สำคัญ,
we want to do it in a way
127
377854
2275
แต่ที่สำคัญยิ่งกว่านั้น
เราต้องการจะทำในแบบที่
06:32
that you can't even tell
that it's happenedที่เกิดขึ้น.
128
380129
2145
คุณจะไม่รู้เลยว่า มันได้เกิดขึ้น
06:34
So to do this, we actuallyแท้จริง need
a combinationการรวมกัน of technologyเทคโนโลยี
129
382274
2987
เพื่อที่จะทำเรื่องนี้
เราจึงจำเป็นต้องมีเทคโนโลยี่
06:37
and alsoด้วย designออกแบบ.
130
385261
1587
และการออกแบบอีกด้วย
06:38
So how do we go about
doing something like this?
131
386848
2290
ดังนั้น เราจะทำเรื่องแบบนี้ได้อย่างไร
06:42
Well, it's probablyอาจ a good ideaความคิด
not to put the keysกุญแจ on the serverเซิร์ฟเวอร์.
132
390018
4154
ครับ มันน่าจะเป็นความคิดดี่ดีว่า
เราจะไม่เอากุญแจไขรหัส ไว้บนเซอร์เวอร์
06:46
So what we do is we generateผลิต
encryptionการเข้ารหัส keysกุญแจ on your computerคอมพิวเตอร์,
133
394172
3898
ดังนั้นสิ่งที่เราทำคือ เราสร้างกุญแจไขรหัส
ไว้บนคอมพิวเตอร์ของคุณ
06:50
and we don't generateผลิต a singleเดียว keyสำคัญ,
but actuallyแท้จริง a pairคู่ of keysกุญแจ,
134
398070
3788
และเราไม่สร้างเพียงกุญแจเดียว แต่จริงๆ
สร้างไว้หนึ่งคู่
06:53
so there's an RSAอาร์เอส privateเอกชน keyสำคัญ
and an RSAอาร์เอส publicสาธารณะ keyสำคัญ,
135
401858
3705
จึงมีกุญแจ RSA สำหรับส่วนตัว หนึ่งอัน
และกุญแจ RSA สำหรับสาธารณะหนึ่งอัน
06:57
and these keysกุญแจ
are mathematicallyในทางคณิตศาสตร์ connectedเกี่ยวข้อง.
136
405563
2628
และกุญแจเหล่านี้นั้น ถูกเชื่อมต่อกัน
ทางคณิตศาสตร์
07:00
So let's have a look
and see how this worksโรงงาน
137
408191
2205
ดังนั้น เรามาดูกันว่า มันทำงานอย่างไร
07:02
when multipleหลายอย่าง people communicateสื่อสาร.
138
410396
2391
เมื่อมีผู้คนเป็นจำนวนมาก สื่อสารกัน
07:04
So here we have Bobผมบ๊อบ and Aliceอลิซ,
who want to communicateสื่อสาร privatelyสองต่อสอง.
139
412787
4445
ตรงนี้เรามี บ๊อบ และอลิซ ที่ต้องการ
จะติดต่อกันเป็นการส่วนตัว
07:09
So the keyสำคัญ challengeท้าทาย
is to take Bob'sบ๊อบ messageข่าวสาร
140
417232
3562
ความท้าทายที่สำคัญ จึงอยู่ที่
เอาข้อความของบ๊อบ
07:12
and to get it to Aliceอลิซ in suchอย่างเช่น a way
that the serverเซิร์ฟเวอร์ cannotไม่ได้ readอ่าน that messageข่าวสาร.
141
420794
4309
ไปให้กับอลิซ โดยที่ตัวเซอร์เวอร์
ไม่สามารถอ่านข้อความนั้นได้
07:17
So what we have to do
is we have to encryptเข้ารหัส it
142
425103
2413
ดังนั้น สิ่งที่เราต้องทำก็คือ
เราต้องเข้ารหัสมันไว้
07:19
before it even leavesใบไม้ Bob'sบ๊อบ computerคอมพิวเตอร์,
143
427516
2124
ก่อนที่มันจะออกไปจาก คอมพิวเตอร์ของบ๊อบ
07:21
and one of the tricksเล่นกล is, we encryptเข้ารหัส it
usingการใช้ the publicสาธารณะ keyสำคัญ from Aliceอลิซ.
144
429640
4501
และเคล็ดลับอย่างหนึ่งก็คือ
เราเอาไปเข้ารหัสโดยใช้ กุญแจสาธารณะจากอลิซ
07:26
Now this encryptedการเข้ารหัส dataข้อมูล is sentส่ง
throughตลอด the serverเซิร์ฟเวอร์ to Aliceอลิซ,
145
434141
5192
ทีนี้ข้อมูลที่เข้ารหัสแล้วนี้
ก็ถูกส่งผ่านเซอร์เวอร์ไปถึงอลิซ
07:31
and because the messageข่าวสาร was encryptedการเข้ารหัส
usingการใช้ Alice'sอลิซ publicสาธารณะ keyสำคัญ,
146
439333
4280
และเพราะข้อความนั้นถูกเข้ารหัสแล้ว
โดยใช้กุญแจสาธารณะของอลิซ
07:35
the only keyสำคัญ that can now decryptถอดรหัส it
is a privateเอกชน keyสำคัญ that belongsเป็น to Aliceอลิซ,
147
443613
4288
กุญแจอันเดียวที่ถอดรหัสมันได้
ก็คือกุญแจส่วนตัว ที่เป็นของอลิซ
07:39
and it turnsผลัดกัน out Aliceอลิซ is the only personคน
that actuallyแท้จริง has this keyสำคัญ.
148
447901
4715
จึงกลายเป็นว่า
อลิซเป็นผู้เดียวที่มีกุญแจนี้
07:44
So we'veเราได้ now accomplishedคล่องแคล่ว the objectiveวัตถุประสงค์,
149
452616
2668
ขณะนี้เราจึงบรรลุจุดประสงค์นี้แล้ว
07:47
whichที่ is to get the messageข่าวสาร
from Bobผมบ๊อบ to Aliceอลิซ
150
455284
2167
ซึ่งก็คือ นำข้อความนั้น จากบ๊อบไปถึงอลิซ
07:49
withoutไม่มี the serverเซิร์ฟเวอร์ beingกำลัง ableสามารถ
to readอ่าน what's going on.
151
457451
2692
โดยที่เซอร์เวอร์ไม่สามารถอ่านได้ว่า
มีอะไรอยู่
07:52
Actuallyแท้จริง, what I've shownแสดงให้เห็นว่า here
is a highlyอย่างมาก simplifiedที่เรียบง่าย pictureภาพ.
152
460143
2957
สิ่งที่ผมแสดงให้ดูตรงนี้ เป็น
ภาพที่ทำให้ดูง่ายมากๆ
07:55
The realityความจริง is much more complexซับซ้อน
153
463100
2005
ความเป็นจริงมันซับซ้อนกว่านี้มาก
07:57
and it requiresต้องมี a lot of softwareซอฟต์แวร์
that looksรูปลักษณ์ a bitบิต like this.
154
465105
3714
และมันต้องมีซอฟต์แวร์อีกมากมาย
ที่ดูคล้ายๆอย่างนี้บ้างเหมือนกัน
08:00
And that's actuallyแท้จริง
the keyสำคัญ designออกแบบ challengeท้าทาย:
155
468819
2440
จริงๆแล้ว นั่นคือ
ความยากยิ่งของการออกแบบกุญแจรหัส
08:03
How do we take all this complexityความซับซ้อน,
all this softwareซอฟต์แวร์,
156
471259
3521
ทำอย่างไร เราจึงจะเอาความซับซ้อนทั้งหมดนี้
หรือซ๊อพท์แวร์ทั้งหมดนี้
08:06
and implementการดำเนินการ it in a way
that the userผู้ใช้งาน cannotไม่ได้ see it.
157
474780
4118
และเอามันไปใช้ ในแบบที่ผู้ใช้
ไม่สามารถมองเห็นมันได้
08:10
I think with ProtonMailProtonMail,
we have gottenอากาศ prettyน่ารัก closeปิด to doing this.
158
478898
3598
ผมคิดว่า กับโปรตอนเมล
เราได้เข้าไปใกล้มากแล้ว ที่จะทำสิ่งนี้
08:14
So let's see how it worksโรงงาน in practiceการปฏิบัติ.
159
482496
2462
ดังนั้น เรามาดูว่ามันทำงานอย่างไร
ในทางปฏิบัติ
08:16
Here, we'veเราได้ got Bobผมบ๊อบ and Aliceอลิซ again,
160
484958
3017
ตรงนี้ เรากลับมาที่บ๊อบกับอลิซ
08:19
who alsoด้วย want to communicateสื่อสาร securelyอย่างปลอดภัย.
161
487975
1970
ซึ่งต้องการสื่อสารถึงกันอย่างปลอดภัยด้วย
08:21
They simplyง่ายดาย createสร้าง accountsบัญชี on ProtonMailProtonMail,
162
489945
2187
พวกเขาก็เพียงสร้างบัญชีผู้ใช้บนโปรตอนเมล
08:24
whichที่ is quiteทีเดียว simpleง่าย
and takes a fewน้อย momentsช่วงเวลา,
163
492132
2410
ซึ่งก็ง่ายๆ และใช้เวลาชั่วครู่เดียว
08:26
and all the keyสำคัญ encryptionการเข้ารหัส and generationรุ่น
164
494542
2422
การเข้ารหัสและสิ่งที่เกิดขึ้นทั้งหมดนั้น
08:28
is happeningสิ่งที่เกิดขึ้น automaticallyอัตโนมัติ
in the backgroundพื้นหลัง
165
496964
2390
เกิดขึ้นโดยอัตโนมัติ หลังฉาก
08:31
as Bobผมบ๊อบ is creatingการสร้าง his accountบัญชี.
166
499354
1706
ขณะที่บ๊อบกำลังสร้างบัญชีผู้ใช้
08:33
Onceครั้งหนึ่ง his accountบัญชี is createdสร้าง,
he just clicksคลิก "composeแต่ง,"
167
501060
2542
ทันทีทีบัญชีผู้ใช้ถูกสร้างขึ้นมาแล้ว
เขาก็คลิกที่ "เขียนจดหมาย"
08:35
and now he can writeเขียน his emailอีเมล
like he does todayในวันนี้.
168
503602
2987
และตอนนี้เขาก็จะเขียนอีเมลได้
เหมือนที่เขาทำได้ในปัจจุบันนี้
08:38
So he fillsเติม in his informationข้อมูล,
169
506589
1867
เขาก็ใส่ข้อมูลของเขาลงไป
08:40
and then after that,
all he has to do is clickคลิก "sendส่ง,"
170
508456
3284
แล้วหลังจากนั้น
เขาก็แค่คลิกที่ "ส่ง"
08:43
and just like that,
withoutไม่มี understandingความเข้าใจ cryptographyการอ่านรหัส,
171
511740
3541
ก็เท่านี้เอง โดยไม่ต้องรู้และเข้าใจ
เรื่องการเข้ารหัสลับ
08:47
and withoutไม่มี doing anything differentต่าง
from how he writesเขียน emailอีเมล todayในวันนี้,
172
515281
3553
และไม่ต้องทำอะไรเลยที่ต่างไปจาก
ที่เขาเขียนอีเมลอยู่ในปัจจุบัน
08:50
Bobผมบ๊อบ has just sentส่ง an encryptedการเข้ารหัส messageข่าวสาร.
173
518834
2647
บ๊อบเพิ่งจะส่งข้อความที่ถูกเข้ารหัสไป
08:53
What we have here
is really just the first stepขั้นตอน,
174
521481
4112
สิ่งที่เรามีอยู่ตรงนี้ เป็นแค่เพียงก้าวแรก
08:57
but it showsแสดงให้เห็นว่า that
with improvingการปรับปรุง technologyเทคโนโลยี,
175
525593
2297
แต่มันแสดงให้เห็นว่า
ด้วยการปรับปรุงเทคโนโลยี่
08:59
privacyความเป็นส่วนตัว doesn't have to be difficultยาก,
it doesn't have to be disruptiveซึ่งทำให้ยุ่ง.
176
527890
4175
ความเป็นส่วนตัว ไม่ใช่ต้องเป็นเรื่องยาก
ไม่ใช่ต้องเป็นเรื่องยุ่งเหยิง
09:04
If we changeเปลี่ยนแปลง the goalเป้าหมาย from maximizingการเพิ่ม
adการโฆษณา revenueรายได้ to protectingการปกป้อง dataข้อมูล,
177
532065
4447
ถ้าเราเปลี่ยนเป้าหมาย จากรายได้
การโฆษณาให้มากที่สุด มาเป็นการปกป้องข้อมูล
09:08
we can actuallyแท้จริง make it accessibleสามารถเข้าถึงได้.
178
536512
2496
เราก็จะสามารถเข้าถึงมันได้อย่างแท้จริง
09:11
Now, I know a questionคำถาม
on everybody'sทุกคน mindsจิตใจ is,
179
539008
2460
ครับ ผมรู้คำถามที่อยู่ในใจของทุกคน คือ
09:13
okay, protectingการปกป้อง privacyความเป็นส่วนตัว,
this is a great goalเป้าหมาย,
180
541468
2390
ปกป้องความเป็นส่วนตัว
นี่เป็นเป้าหมายที่ยิ่งใหญ่
09:15
but can you actuallyแท้จริง do this
181
543858
2440
แต่เราจะทำเรื่องนี้จริงๆได้อย่างไร
09:18
withoutไม่มี the tonsตัน of moneyเงิน
that advertisementsการโฆษณา give you?
182
546298
2792
โดยไม่มีเงินจำนวนมาก ที่โฆษณาให้กับเรา?
09:21
And I think the answerตอบ is actuallyแท้จริง yes,
183
549090
2386
และผมคิดว่า คำตอบจริงๆ คือ ทำได้
09:23
because todayในวันนี้, we'veเราได้ reachedถึง a pointจุด
184
551476
2230
เพราะว่าวันนี้ เราได้ไปถึงจุดหนึ่ง
09:25
where people around the worldโลก really
understandเข้าใจ how importantสำคัญ privacyความเป็นส่วนตัว is,
185
553706
3946
ที่ผู้คนทั่วโลก เข้าใจอย่างแท้จริงแล้วว่า
ความเป็นส่วนตัวนั้นสำคัญอย่างไร
09:29
and when you have that,
anything is possibleเป็นไปได้.
186
557652
2973
และเมื่อคุณมีสิ่งนั้น อะไรๆก็เป็นไปได้
09:32
Earlierก่อน this yearปี,
187
560625
1164
ตอนต้นๆปีนี้
09:33
ProtonMailProtonMail actuallyแท้จริง had so manyจำนวนมาก usersผู้ใช้
that we ranวิ่ง out of resourcesทรัพยากร,
188
561789
3665
โปรตอนเมล มีคนใช้แล้วเป็นจำนวนมาก
จนกระทั่งเราไม่มีทรัพยากรเหลืออีกแล้ว
09:37
and when this happenedที่เกิดขึ้น,
our communityชุมชน of usersผู้ใช้ got togetherด้วยกัน
189
565454
2829
และเมื่อสิ่งนี้ได้เกิดขึ้นแล้ว
ชุมชนของผู้ใช้ ก็มารวมตัวกัน
09:40
and donatedบริจาค halfครึ่ง a millionล้าน dollarsดอลลาร์.
190
568283
2116
บริจาคเงินได้ครึ่งล้านดอลลาร์
09:42
So this is just an exampleตัวอย่าง
of what can happenเกิดขึ้น
191
570399
2431
และนี่เป็นแค่ตัวอย่างหนึ่ง ที่เกิดขึ้นได้
09:44
when you bringนำมาซึ่ง the communityชุมชน togetherด้วยกัน
towardsไปทาง a commonร่วมกัน goalเป้าหมาย.
192
572830
2813
เมื่อคุณนำชุมชนมารวมตัวกัน
มุ่งสู่เป้าหมายร่วมกัน
09:47
We can alsoด้วย leverageการงัด the worldโลก.
193
575643
1736
เรายังสามารถส่งอิทธิพลต่อโลกด้วย
09:49
Right now,
194
577449
1148
ในขณะนี้
09:50
we have a quarterย่าน of a millionล้าน people
that have signedลงนาม up for ProtonMailProtonMail,
195
578597
3426
เรามีคนอยู่สองแสนห้าหมื่นคน
ที่ได้เข้ามาลงบัญชีใช้โปรตอนเมล
09:54
and these people come from everywhereทุกที่,
196
582023
1809
และคนเหล่านี้ มาจากทุกหนทุกแห่ง
09:55
and this really showsแสดงให้เห็นว่า that privacyความเป็นส่วนตัว
197
583832
1632
นี่แสดงให้เห็นว่า ความเป็นส่วนตัว
09:57
is not just an Americanอเมริกัน
or a Europeanชาวยุโรป issueปัญหา,
198
585464
2252
ไม่ใช่แค่ปัญหาของคนอเมริกัน
หรือคนยุโรปเท่านั้น
09:59
it's a globalทั่วโลก issueปัญหา
that impactsผลกระทบ all of us.
199
587716
2345
มันเป็นปัญหาของโลก
ที่กระทบถึงเราหมดทุกคน
10:02
It's something that we really
have to payจ่ายเงิน attentionความสนใจ to going forwardข้างหน้า.
200
590061
3460
มันเป็นบางอย่างที่แท้จริงแล้ว เราจะต้อง
เอาใจใส่ให้มันเดินไปข้างหน้า
10:05
So what do we have to do
to solveแก้ this problemปัญหา?
201
593521
2996
ดังนั้น เราต้องทำอะไรเพื่อแก้ปัญหานี้
10:08
Well, first of all,
202
596517
1997
ลำดับแรก
10:10
we need to supportสนับสนุน a differentต่าง
businessธุรกิจ modelแบบ for the Internetอินเทอร์เน็ต,
203
598514
2994
เราจำเป็นต้องสนับสนุน แบบอย่างธุรกิจ
อินเตอร์เน็ตที่ต่างออกไป
10:13
one that does not relyวางใจ
entirelyอย่างสิ้นเชิง on advertisementsการโฆษณา
204
601508
2333
แบบที่ไม่ต้องขึ้นอยู่กับการโฆษณาทั้งหมด
10:15
for revenueรายได้ and for growthการเจริญเติบโต.
205
603841
2334
เพื่อให้มีรายได้ และการเติบโต
10:18
We actuallyแท้จริง need to buildสร้าง a newใหม่ Internetอินเทอร์เน็ต
206
606175
2509
จริงๆแล้ว เราจำเป็นต้องสร้างอินเตอร์เน็ต
ขึ้นมาใหม่
10:20
where our privacyความเป็นส่วนตัว and our abilityความสามารถ
to controlควบคุม our dataข้อมูล is first and foremostสำคัญ.
207
608684
5693
ที่ความเป็นส่วนตัว และความสามารถที่จะ
ควบคุมข้อมูลของเรานั้น สำคัญเป็นอันดับแรก
10:26
But even more importantlyที่สำคัญ,
208
614377
1745
แต่ที่สำคัญยิ่งกว่านั้น
10:28
we have to buildสร้าง an Internetอินเทอร์เน็ต
where privacyความเป็นส่วนตัว is no longerอีกต่อไป just an optionตัวเลือก
209
616122
4868
เราต้องสร้างอินเตอร์เน็ต ที่ความเป็น
ส่วนตัวไม่ใช่เป็นแค่ทางเลือก อีกต่อไป
10:32
but is alsoด้วย the defaultค่าเริ่มต้น.
210
620990
1903
แต่ยังเป็นตัวเลือกอัตโนมัติ อีกด้วย
10:35
We have doneเสร็จแล้ว the first stepขั้นตอน
with ProtonMailProtonMail,
211
623923
2570
เราได้ทำขั้นตอนแรกไปแล้ว ด้วยโปรตอนเมล
10:38
but this is really just the first stepขั้นตอน
in a very, very long journeyการเดินทาง.
212
626493
3581
แต่นี่เป็นแค่ขั้นตอนแรก
ในการเดินทางที่แสนยาวไกล
10:42
The good newsข่าว I can shareหุ้น
with you guys todayในวันนี้,
213
630074
2923
ข่าวดีที่ผมจะบอกให้ฟัง ในวันนี้
10:44
the excitingน่าตื่นเต้น newsข่าว,
is that we're not travelingการเดินทาง aloneคนเดียว.
214
632997
2528
ข่าวที่น่าตื่นเต้น คือ
เราไม่ได้กำลังเดินทางโดยลำพัง
10:47
The movementการเคลื่อนไหว to protectป้องกัน people'sของผู้คน privacyความเป็นส่วนตัว
and freedomเสรีภาพ onlineออนไลน์
215
635525
2850
การเปลี่ยนแปลง เพื่อปกป้อง
ความลับและอิสรภาพของผู้คนออนไลน์
10:50
is really gainingดึงดูด momentumโมเมนตัม,
216
638375
1486
กำลังได้รับแรงผลักดัน
10:51
and todayในวันนี้, there are dozensหลายสิบ of projectsโครงการ
from all around the worldโลก
217
639861
3594
และในวันนี้ มีโครงการมากมายจากทั่วโลก
10:55
who are workingการทำงาน togetherด้วยกัน
to improveปรับปรุง our privacyความเป็นส่วนตัว.
218
643455
3511
ที่ทำงานร่วมกัน เพื่อปรับปรุง
ความเป็นส่วนตัวของเรา
10:58
These projectsโครงการ protectป้องกัน things
from our chatพูดคุย to voiceเสียงพูด communicationsคมนาคม,
219
646966
3646
โครงการเหล่านี้ปกป้องเรื่อง ตั้งแต่
การแชทของเรา จนถึงการสื่อสารทางเสียง
11:02
alsoด้วย our fileไฟล์ storageการเก็บรักษา, our onlineออนไลน์ searchค้นหา,
220
650612
2804
การเก็บแฟ้มข้อมูล การหาข้อมูลออนไลน์ของเรา
11:05
our onlineออนไลน์ browsingเรียกดู,
and manyจำนวนมาก other things.
221
653416
3041
การเรียกดูทางออนไลน์ของเรา
และอื่นๆอีกมาก
11:08
And these projectsโครงการ are not backedถอย
by billionsพันล้าน of dollarsดอลลาร์ in advertisingการโฆษณา,
222
656457
3529
โครงการต่างๆเหล่านี้ ไม่ได้ถูกหนุน
ด้วยเงินหลายพันล้านดอลลาร์ จากการโฆษณา
11:11
but they'veพวกเขาได้ foundพบ supportสนับสนุน
really from the people,
223
659986
2323
แต่พวกเขาได้รับการสนับสนุนจริงๆ
11:14
from privateเอกชน individualsบุคคล like you and I
from all over the worldโลก.
224
662309
3047
จากบุคคลต่างๆ
อย่างเช่นคุณกับผม จากทั่วทั้งโลก
11:17
This really mattersเรื่อง, because ultimatelyในที่สุด,
225
665356
3117
เรื่องนี้สำคัญมาก เพราะสุดท้ายแล้ว
11:20
privacyความเป็นส่วนตัว dependsขึ้นอยู่กับ on eachแต่ละ
and everyทุกๆ one of us,
226
668473
3471
ความเป็นส่วนตัว ขึ้นอยู่กับพวกเราทุกคน
11:23
and we have to protectป้องกัน it now
because our onlineออนไลน์ dataข้อมูล
227
671944
2833
เราต้องปกป้องมันเสียแต่เดี๋ยวนี้
เพราะข้อมูลออนไลน์ของเรา
11:26
is more than just a collectionชุด
of onesคน and zerosศูนย์.
228
674777
2764
เป็นมากกว่าตัวเลขหนึ่งและเลขศูนย์
11:29
It's actuallyแท้จริง a lot more than that.
229
677541
1856
จริงๆ มันเป็นมากกว่านั้น
11:31
It's our livesชีวิต, our personalส่วนบุคคล storiesเรื่องราว,
230
679397
2346
มันเป็นชีวิตของเรา
เป็นเรื่องราวส่วนตัวของเรา
11:33
our friendsเพื่อน, our familiesครอบครัว,
231
681743
2298
ของเพื่อนเรา ของครอบครัวเรา
11:36
and in manyจำนวนมาก waysวิธี,
alsoด้วย our hopesความหวัง and our aspirationsแรงบันดาลใจ.
232
684041
3506
และในหลายๆอย่าง ยังเป็นความหวังของเรา
แรงบันดาลใจของเรา
11:39
We need to spendใช้จ่าย time now
to really protectป้องกัน our right
233
687547
3104
เราจำเป็นต้องใช้เวลาในขณะนี้
เพื่อปกป้องสิทธิของเราอย่างแท้จริง
11:42
to shareหุ้น this only with people
that we want to shareหุ้น this with,
234
690651
2950
เพื่อแชร์สิ่งนี้กับคนที่เราต้องการ
จะบอกให้เขารู้เท่านั้น
11:45
because withoutไม่มี this,
we simplyง่ายดาย can't have a freeฟรี societyสังคม.
235
693601
2740
เพราะถ้าขาดสิ่งนี้ไปแล้ว
เราก็จะไม่มีสังคมที่เป็นอิสระอีก
11:48
So now'sตอนนี้ the time for us
to collectivelyรวม standยืน up and say,
236
696341
2853
ขณะนี้จึงถึงเวลา
ที่เราจะรวมตัว และกล่าวว่า
11:51
yes, we do want to liveมีชีวิต
in a worldโลก with onlineออนไลน์ privacyความเป็นส่วนตัว,
237
699194
3493
เราต้องการ ที่จะมีชีวิตอยู่ในโลก
พร้อมกับความเป็นส่วนตัวทางออนไลน์
11:54
and yes, we can work togetherด้วยกัน
to turnกลับ this visionวิสัยทัศน์ into a realityความจริง.
238
702687
4528
และ เราสามารถทำงานด้วยกันได้
เพื่อให้วิสัยทัศน์นี้ เป็นจริงขึ้นมา
11:59
Thank you.
239
707215
2135
ขอบคุณครับ
12:01
(Applauseการปรบมือ)
240
709350
6757
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andy Yen - Secure email developer
Andy Yen is building an encrypted email program that lets everyone benefit from private communication.

Why you should listen
Andy Yen is a scientist at CERN. With two colleagues, Wei Sun and Jason Stockman, he co-founded ProtonMail, an encrypted email startup based in Geneva, Switzerland, that seeks to make secure email accessible. The group aims to advance internet security and protect online privacy rights by making it possible for everyone to incorporate encryption into their everyday communication.

A physicist and economist by training, since 2010 Andy has been part of the ATLAS experiment at CERN, where his research focus has been on searches for supersymmetric particles. He is translating his experience in large-scale computing to build the infrastructure that is used to run ProtonMail.
More profile about the speaker
Andy Yen | Speaker | TED.com