ABOUT THE SPEAKER
Andy Yen - Secure email developer
Andy Yen is building an encrypted email program that lets everyone benefit from private communication.

Why you should listen
Andy Yen is a scientist at CERN. With two colleagues, Wei Sun and Jason Stockman, he co-founded ProtonMail, an encrypted email startup based in Geneva, Switzerland, that seeks to make secure email accessible. The group aims to advance internet security and protect online privacy rights by making it possible for everyone to incorporate encryption into their everyday communication.

A physicist and economist by training, since 2010 Andy has been part of the ATLAS experiment at CERN, where his research focus has been on searches for supersymmetric particles. He is translating his experience in large-scale computing to build the infrastructure that is used to run ProtonMail.
More profile about the speaker
Andy Yen | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Andy Yen: Think your email's private? Think again

Andy Yen: Vous croyez que votre e-mail est privé? Détrompez-vous.

Filmed:
1,778,432 views

Envoyer un mail est comme envoyer une carte postale, dit le scientifique Andy Yen au cours de son exposé qui stimule la réflexion : N’importe qui peut le lire. Et pourtant le cryptage, la technologie qui protège la confidentialité de la communication par e-mail, existe. Mais il a été jusqu’à présent difficile à installer et pénible à utiliser. En montrant une démonstration d’un programme e-mail qu’il a conçu avec ses collègues du CERN, Yen explique que le cryptage peut être simplifier pour devenir l’option par défaut, assurant la confidentialité de l’email à tous.
- Secure email developer
Andy Yen is building an encrypted email program that lets everyone benefit from private communication. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Twenty-fiveVingt-cinq yearsannées agodepuis, scientistsscientifiques at CERNCERN
createdcréé the WorldMonde WideLarge WebWeb.
0
1066
5108
Il y a 25 ans, des scientifiques du CERN
ont crée le World Wide Web.
00:18
SinceDepuis then, the InternetInternet has transformedtransformé
the way we communicatecommuniquer,
1
6174
3909
Depuis, Internet a transformé
la façon dont nous communiquons,
00:22
the way we do businessEntreprise,
and even the way we livevivre.
2
10083
3462
dont nous menons les affaires,
et même la façon dont nous vivons.
00:25
In manybeaucoup waysfaçons,
3
13545
2172
De bien des façons,
00:27
the ideasidées that gavea donné birthnaissance to GoogleGoogle,
FacebookFacebook, TwitterTwitter, and so manybeaucoup othersautres,
4
15717
4825
les idées qui ont donné naissance
à Google, Facebook, et tant d’autres
00:32
have now really transformedtransformé our livesvies,
5
20542
2604
ont désormais transformé nos vies,
en générant de nombreux avantages,
00:35
and this has broughtapporté us manybeaucoup realréal benefitsavantages
suchtel as a more connectedconnecté societysociété.
6
23146
4287
par exemple une société
davantage connectée.
00:39
HoweverCependant, there are alsoaussi
some downsidesinconvénients to this.
7
27433
2801
Cependant, il y a des inconvénients.
00:43
TodayAujourd'hui, the averagemoyenne personla personne
has an astoundingétonnant amountmontant
8
31134
2833
Aujourd’hui l'individu moyen
a une quantité stupéfiante
00:45
of personalpersonnel informationinformation onlineen ligne,
9
33967
2113
d’informations personnelles en ligne,
00:48
and we addajouter to this onlineen ligne informationinformation
everychaque singleunique time we postposter on FacebookFacebook,
10
36080
3657
auxquelles il faut ajouter
chacune de ses publications Facebook,
00:51
eachchaque time we searchchercher on GoogleGoogle,
11
39737
2202
chacune de ses requêtes sur Google,
00:53
and eachchaque time we sendenvoyer an emailemail.
12
41939
1782
et chacun de ses emails envoyés.
00:56
Now, manybeaucoup of us probablyProbablement think,
13
44341
2002
Beaucoup d'entre nous
pensent sans doute
00:58
well, one emailemail,
there's nothing in there, right?
14
46343
3110
qu'un mail,
ça ne contient rien, n’est-ce pas ?
01:01
But if you considerconsidérer
a year'sannées worthvaut of emailsemails,
15
49453
3206
Mais si vous considérez
une année complète
01:04
or maybe even a lifetimedurée de vie of emailemail,
16
52659
2902
ou peut-être même une vie d'emails,
01:07
collectivelycollectivement, this tellsraconte a lot.
17
55561
2346
pris ensemble, ça dit beaucoup.
01:09
It tellsraconte where we have been,
who we have metrencontré,
18
57907
3563
Ça dit où nous sommes allés,
qui nous avons rencontrés,
01:13
and in manybeaucoup waysfaçons,
even what we're thinkingen pensant about.
19
61470
3239
et de bien des façons,
même à quoi nous pensons.
01:16
And the more scaryeffrayant partpartie about this is
our dataLes données now lastsdure foreverpour toujours,
20
64709
4377
Le plus effrayant dans tout ça,
c'est que désormais
nos données sont éternelles,
01:21
so your dataLes données can and will outlivesurvivre à you.
21
69086
3007
donc vos données peuvent
vous survivre, et elles le feront.
01:24
What has happenedarrivé is that we'venous avons largelyen grande partie
lostperdu controlcontrôle over our dataLes données
22
72093
3529
Nous avons en grande partie
perdu le contrôle de nos données
et aussi de notre vie privée.
01:27
and alsoaussi our privacyvie privée.
23
75622
2322
01:29
So this yearan, as the webweb turnsse tourne 25,
24
77944
3530
Donc à l’occasion des 25 ans du Web,
01:33
it's very importantimportant for us
to take a momentmoment
25
81474
2298
il est très important de
prendre un moment
01:35
and think about the implicationsimplications of this.
26
83772
2532
pour réfléchir à ce que ça implique.
01:38
We have to really think.
27
86304
1702
Nous devons vraiment réfléchir.
01:40
We'veNous avons lostperdu privacyvie privée, yes,
28
88006
1790
Nous avons bien perdu
notre vie privée, oui,
01:41
but actuallyréellement what we'venous avons alsoaussi lostperdu
is the ideaidée of privacyvie privée itselfse.
29
89796
3329
mais c’est en fait la notion de vie privée
que nous avons perdue.
01:45
If you think about it,
30
93995
1754
En y réfléchissant,
01:47
mostles plus of us here todayaujourd'hui probablyProbablement rememberrappelles toi
what life was like before the InternetInternet,
31
95749
4014
la plupart d’entre nous ici
se rappelle probablement
de la vie avant Internet,
mais aujourd’hui, la nouvelle génération
01:51
but todayaujourd'hui, there's a newNouveau generationgénération
32
99763
2542
apprend dès son plus jeune âge
à tout partager en ligne,
01:54
that is beingétant taughtenseigné from a very youngJeune ageâge
to sharepartager everything onlineen ligne,
33
102305
3420
01:57
and this is a generationgénération that is not
going to rememberrappelles toi when dataLes données was privateprivé.
34
105725
4479
et c’est une génération
qui ne se souviendra pas
du temps où les données étaient privées.
Au train où vont les choses,
dans 20 ans,
02:02
So we keep going down this roadroute,
20 yearsannées from now,
35
110204
3388
le terme « vie privée » aura
un sens totalement différent
02:05
the wordmot 'privacy'« vie privée » is going to have
a completelycomplètement differentdifférent meaningsens
36
113592
3096
02:08
from what it meansveux dire to you and I.
37
116688
2285
de ce qu’il signifie
pour vous et moi.
Il est donc temps pour nous,
de prendre un moment
02:10
So, it's time for us
to take a momentmoment and think,
38
118973
2440
02:13
is there anything we can do about this?
39
121413
2807
pour de réfléchir et voir si
on peut faire quelque chose.
02:16
And I believe there is.
40
124220
2485
Et je pense que oui.
02:18
Let's take a look at one of the mostles plus
widelylargement used formsformes of communicationla communication
41
126705
3561
Penchons-nous sur le moyen de
communication le plus répandu
02:22
in the worldmonde todayaujourd'hui: emailemail.
42
130266
2267
dans le monde d’aujourd’hui : l’e-mail.
02:24
Before the inventioninvention of emailemail,
we largelyen grande partie communicatedcommuniqué usingen utilisant lettersdes lettres,
43
132533
3761
Avant son invention, on communiquait
essentiellement par lettres,
02:28
and the processprocessus was quiteassez simplesimple.
44
136294
2322
et le processus était assez simple.
On commençait par écrire
son message sur un bout de papier,
02:30
You would first startdébut by writingl'écriture
your messagemessage on a piecepièce of paperpapier,
45
138616
3112
02:33
then you would placeendroit it
into a sealedscellé envelopeenveloppe,
46
141728
2404
puis on le mettait dans
une enveloppe scellée,
02:36
and from there,
you would go aheaddevant and sendenvoyer it
47
144132
2255
et à partir de là,
on pouvait la poster
02:38
after you put a stamptimbre and addressadresse on it.
48
146387
1958
après avoir ajouté timbre et adresse.
02:40
UnfortunatelyMalheureusement, todayaujourd'hui,
49
148345
1480
Malheureusement, aujourd’hui,
quand on envoie un e-mail,
on n'envoie pas une lettre.
02:41
when we actuallyréellement sendenvoyer an emailemail,
we're not sendingenvoi a letterlettre.
50
149825
2817
02:44
What you are sendingenvoi, in manybeaucoup waysfaçons,
is actuallyréellement a postcardcarte postale,
51
152642
2775
On envoie en quelque sorte,
une carte postale,
02:47
and it's a postcardcarte postale in the sensesens
that everybodyTout le monde that seesvoit it
52
155417
3647
et c’est une carte postale dans la mesure
où tous ceux qui la voient
02:51
from the time it leavesfeuilles your computerordinateur
to when it getsobtient to the recipientdestinataire
53
159064
3635
dès qu’elle quitte votre ordinateur
jusqu’à son arrivée chez le destinataire
02:54
can actuallyréellement readlis the entiretout contentsContenu.
54
162699
2620
peuvent en lire tout le contenu.
02:57
So, the solutionSolution to this
has been knownconnu for some time,
55
165319
3459
Voilà un certain temps qu'on connait
la solution à ce problème
03:00
and there's manybeaucoup attemptstentatives to do it.
56
168778
1843
et il y a eu de nombreuses
tentatives de mises en œuvre.
03:02
The mostles plus basicde base solutionSolution
is to use encryptioncryptage,
57
170621
3149
La solution la plus élémentaire
est le cryptage,
03:05
and the ideaidée is quiteassez simplesimple.
58
173770
1927
cette idée est assez simple.
03:07
First, you encryptcrypter the connectionconnexion
59
175697
1769
En premier, on crypte la connexion
03:09
betweenentre your computerordinateur
and the emailemail serverserveur.
60
177466
2608
entre votre ordinateur et
et votre serveur de messagerie.
03:12
Then, you alsoaussi encryptcrypter the dataLes données
as it sitsassis on the serverserveur itselfse.
61
180074
3626
Ensuite, on crypte
les données du serveur.
03:15
But there's a problemproblème with this,
62
183700
1946
Mais il y a un problème
dans ce cas,
03:17
and that is, the emailemail serversles serveurs
alsoaussi holdtenir the encryptioncryptage keysclés,
63
185646
2949
puisque les serveurs de messagerie
détiennent aussi les clés de cryptage,
03:20
so now you have a really biggros lockfermer à clé
with a keyclé placedmis right nextprochain to it.
64
188595
4385
et donc le verrou et la clé
sont tous deux détectés.
03:24
But not only that, any governmentgouvernement
could lawfullylégalement askdemander for
65
192980
3231
Mais en plus, n’importe quel gouvernement
peut légitimement réclamer,
03:28
and get the keyclé to your dataLes données,
66
196211
2230
la clé de cryptage de vos données,
03:30
and this is all withoutsans pour autant you
beingétant awareconscient of it.
67
198441
2623
sans même que vous en soyez conscients.
03:33
So the way we fixréparer this problemproblème
is actuallyréellement relativelyrelativement easyfacile, in principleprincipe:
68
201064
5273
Résoudre ce problème
est relativement facile, en principe :
03:38
You give everybodyTout le monde theirleur ownposséder keysclés,
69
206337
2402
il faut donner à chacun sa propre clé,
et s’assurer que le serveur
ne possède pas les clés.
03:40
and then you make sure the serverserveur
doesn't actuallyréellement have the keysclés.
70
208739
3273
03:44
This seemssemble like commoncommun sensesens, right?
71
212012
2136
Ça semble aller de soi,
n’est-ce pas ?
03:46
So the questionquestion that comesvient up is,
why hasn'tn'a pas this been doneterminé yetencore?
72
214148
3603
Mais alors pourquoi
est-ce que ça n'a pas déjà été fait ?
03:50
Well, if we really think about it,
73
218261
2535
Eh bien, en y réfléchissant bien,
03:52
we see that the businessEntreprise modelmaquette
of the InternetInternet todayaujourd'hui
74
220796
2925
le modèle économique
d’internet aujourd’hui
n’est pas vraiment
compatible avec la vie privée.
03:55
really isn't compatiblecompatible with privacyvie privée.
75
223721
2067
03:57
Just take a look at some
of the biggestplus grand namesdes noms on the webweb,
76
225788
2786
Il suffit de regarder les quelques
grands noms du web,
04:00
and you see that advertisingLa publicité
playspièces a hugeénorme rolerôle.
77
228574
2927
pour voir que la publicité
joue un rôle énorme.
04:03
In factfait, this yearan aloneseul,
advertisingLa publicité is 137 billionmilliard dollarsdollars,
78
231501
4828
En fait, pour cette année seulement,
la publicité a généré
137 milliards de dollars,
et pour optimiser les pubs
qu'on nous affiche,
04:08
and to optimizeoptimiser the adsles publicités
that are shownmontré to us,
79
236329
2171
04:10
companiesentreprises have to know
everything about us.
80
238500
2133
les entreprises doivent
tout savoir sur nous.
04:12
They need to know where we livevivre,
81
240633
1919
Elles doivent savoir où on habite,
04:14
how oldvieux we are, what we like,
what we don't like,
82
242552
3655
notre âge, ce qu'on aime,
ce qu'on aime pas,
et tout ce qu’elles peuvent se
procurer d’autre.
04:18
and anything elseautre
they can get theirleur handsmains on.
83
246207
2162
04:20
And if you think about it,
84
248369
1729
Et en y réfléchissant,
04:22
the bestmeilleur way to get this informationinformation
is really just to invadeenvahir our privacyvie privée.
85
250098
4148
le meilleur moyen
d’obtenir ces informations,
est d’envahir carrément
notre vie privée.
04:26
So these companiesentreprises
aren'tne sont pas going to give us our privacyvie privée.
86
254246
3191
Donc ces entreprises
ne nous donnerons pas notre intimité
04:29
If we want to have privacyvie privée onlineen ligne,
87
257437
1815
Si on veut avoir
une vie privée en ligne,
04:31
what we have to do is
we'venous avons got to go out and get it ourselvesnous-mêmes.
88
259252
3543
il faut aller la chercher nous-même.
04:34
For manybeaucoup yearsannées, when it camevenu to emailemail,
89
262795
2268
Durant des années,
la seule solution pour l’e-mail
a été ce que l’on appelle la PGP,
04:37
the only solutionSolution
was something knownconnu as PGPPGP,
90
265063
2915
04:39
whichlequel was quiteassez complicatedcompliqué
and only accessibleaccessible to the tech-savvyTech-savvy.
91
267978
3214
qui était assez compliquée
et accessible uniquement
aux spécialistes de la technologie.
04:43
Here'sVoici a diagramdiagramme that basicallyen gros showsmontre
92
271192
2418
Voici un diagramme
qui montre simplement
04:45
the processprocessus for encryptingcryptage des
and decryptingdéchiffrement messagesmessages.
93
273610
2735
le processus de cryptage
et décryptage des messages.
04:48
So needlessinutile to say,
this is not a solutionSolution for everybodyTout le monde,
94
276345
2886
Donc inutile de dire que ce n’est pas
une solution à la portée de tous,
04:51
and this actuallyréellement is partpartie of the problemproblème,
95
279231
3132
mais une partie intégrante du problème,
04:54
because if you think about communicationla communication,
96
282363
2462
puisque par définition,
04:56
by definitiondéfinition, it involvesimplique
havingayant someoneQuelqu'un to communicatecommuniquer with.
97
284825
4355
la communication implique
la nécessité de communiquer avec autrui.
05:01
So while PGPPGP does a great jobemploi
of what it's designedconçu to do,
98
289180
3214
la PGP marche très bien avec
ce pour quoi elle a été conçue,
05:04
for the people out there
who can't understandcomprendre how to use it,
99
292394
2821
mais pour ceux qui ne comprennent pas
comment s’en servir,
05:07
the optionoption to communicatecommuniquer privatelyen privé
simplysimplement does not existexister.
100
295215
2902
l’option de communiquer en privé
n’existe tout simplement pas.
05:10
And this is a problemproblème
that we need to solverésoudre.
101
298117
3008
Et c’est un problème
que nous devons résoudre.
05:13
So if we want to have privacyvie privée onlineen ligne,
102
301125
1998
Donc le seul moyen de garantir
la confidentialité en ligne,
05:15
the only way we can succeedréussir
is if we get the wholeentier worldmonde on boardplanche,
103
303123
3319
est d’engager le monde entier,
05:18
and this is only possiblepossible
if we bringapporter down the barrierbarrière to entryentrée.
104
306442
3251
ce qui n’est possible
qu’en éliminant la barrière à l’entrée.
05:21
I think this is actuallyréellement the keyclé challengedéfi
that liesmentir in the techtechnologie communitycommunauté.
105
309693
3529
Je pense qu’il s’agit actuellement
du défi majeur de la technologie.
05:25
What we really have to do
is work and make privacyvie privée more accessibleaccessible.
106
313222
4063
Il faut impérativement rendre plus
accessible la protection de la vie privée.
05:29
So last summerété, when
the EdwardEdward SnowdenSnowden storyrécit camevenu out,
107
317285
2996
Ainsi l’été dernier, lors de la révélation
de l’histoire d’Edward Snowden,
05:32
severalnombreuses colleaguescollègues and I decideddécidé to see
if we could make this happense produire.
108
320281
3615
avec plusieurs collègues, nous avons
décidé de tenter de réaliser cet objectif.
05:35
At that time, we were workingtravail at the
EuropeanEuropéenne OrganizationOrganisation for NuclearNucléaire ResearchRecherche
109
323896
4987
A ce moment-là, on travaillait
à l'Organisation européenne
pour la recherche nucléaire,
sur le plus grand accélérateur
de particules du monde,
05:40
at the world'smonde largestplus grand particleparticule collidercollisionneur,
whichlequel collidesentre en collision protonsprotons, by the way.
110
328883
3731
qui, au fait, génère
la collision de protons.
05:44
We were all scientistsscientifiques,
so we used our scientificscientifique creativityla créativité
111
332614
3445
On était tous des scientifiques,
donc on faisait appel
à notre créativité scientifique
05:48
and camevenu up with a very
creativeCréatif nameprénom for our projectprojet:
112
336059
2624
pour trouver un nom
très créatif pour notre projet :
ProtonMail
(Rires)
05:51
ProtonMailProtonMail.
(LaughterRires)
113
339293
2096
05:53
ManyDe nombreux startupsstartups these daysjournées
actuallyréellement begincommencer in people'sles gens garagesgarages
114
341389
2868
De nos jours, bien des start-ups
démarrent dans les garages
05:56
or people'sles gens basementssous-sols.
115
344257
1684
ou les sous-sols des gens.
05:57
We were a bitbit differentdifférent.
116
345941
1497
On était un peu différents.
05:59
We startedcommencé out at the CERNCERN cafeteriacafétéria,
117
347438
2643
On démarrait dans
la cafétéria du CERN.
06:02
whichlequel actuallyréellement is great, because look,
118
350081
2456
Ce qui est en fait génial, puisque,
regardez,
06:04
you have all the foodaliments
and watereau you could ever want.
119
352537
2473
on a toute la nourriture et l’eau
qu'on puisse vouloir.
06:07
But even better than this
is that everychaque day
120
355010
2480
Mieux encore, tous les jours
06:09
betweenentre 12 p.m. and 2 p.m.,
freegratuit of chargecharge,
121
357490
3971
entre midi et 14h,
plusieurs milliers de scientifiques et
06:13
the CERNCERN cafeteriacafétéria comesvient with
severalnombreuses thousandmille scientistsscientifiques and engineersingénieurs,
122
361461
4249
d'ingénieurs envahissent
la cafétéria du CERN
06:17
and these guys basicallyen gros know
the answersréponses to everything.
123
365710
2786
et répondent gratuitement
à quasiment à tout.
06:20
So it was in this environmentenvironnement
that we begana commencé workingtravail.
124
368496
2787
C’est donc dans cet environnement
qu'on s'est mis au travail.
06:23
What we actuallyréellement want to do
is we want to take your emailemail
125
371283
3111
En fait ce qu'on voulait faire
consiste à prendre votre e-mail
et le transformer comme ceci
06:26
and turntour it into something
that looksregards more like this,
126
374394
3460
mais plus important,
on voulait le faire de façon à ce que
06:29
but more importantlyimportant,
we want to do it in a way
127
377854
2275
vous ne puissiez pas savoir
ce qu’il se passe.
06:32
that you can't even tell
that it's happenedarrivé.
128
380129
2145
Pour ce faire, on a en fait besoin
06:34
So to do this, we actuallyréellement need
a combinationcombinaison of technologyLa technologie
129
382274
2987
d’une combinaison de
technologie et de conception.
06:37
and alsoaussi designconception.
130
385261
1587
06:38
So how do we go about
doing something like this?
131
386848
2290
Alors, comment faire
une chose pareille ?
06:42
Well, it's probablyProbablement a good ideaidée
not to put the keysclés on the serverserveur.
132
390018
4154
Eh bien probablement,
la bonne idée
est de ne pas mettre les
clés sur le serveur.
06:46
So what we do is we generateGénérer
encryptioncryptage keysclés on your computerordinateur,
133
394172
3898
Il faut alors générer les clés
de cryptage sur votre ordinateur,
06:50
and we don't generateGénérer a singleunique keyclé,
but actuallyréellement a pairpaire of keysclés,
134
398070
3788
non pas en générant une clé unique,
mais avec une paire de clés.
06:53
so there's an RSARSA privateprivé keyclé
and an RSARSA publicpublic keyclé,
135
401858
3705
Il y aura donc une clé privée RSA,
et une clé publique RSA,
06:57
and these keysclés
are mathematicallymathématiquement connectedconnecté.
136
405563
2628
et ces clés seront connectées
mathématiquement.
07:00
So let's have a look
and see how this workstravaux
137
408191
2205
Donc, jetons un œil pour voir
comment ça fonctionne
07:02
when multipleplusieurs people communicatecommuniquer.
138
410396
2391
quand plusieurs
personnes communiquent.
07:04
So here we have BobBob and AliceAlice,
who want to communicatecommuniquer privatelyen privé.
139
412787
4445
On a donc Bob et Alice,
qui souhaitent communiquer en privé.
07:09
So the keyclé challengedéfi
is to take Bob'sDe Bob messagemessage
140
417232
3562
Le principal défi consiste à faire
parvenir le message de Bob à Alice
07:12
and to get it to AliceAlice in suchtel a way
that the serverserveur cannotne peux pas readlis that messagemessage.
141
420794
4309
de telle façon que le serveur
ne puisse pas en lire le contenu.
07:17
So what we have to do
is we have to encryptcrypter it
142
425103
2413
Il faut donc crypter le message
07:19
before it even leavesfeuilles Bob'sDe Bob computerordinateur,
143
427516
2124
avant même qu’il ne quitte
l’ordinateur de Bob
07:21
and one of the tricksdes trucs is, we encryptcrypter it
usingen utilisant the publicpublic keyclé from AliceAlice.
144
429640
4501
et une des astuces consiste à
le crypter avec la clé publique d’Alice.
07:26
Now this encryptedcrypté dataLes données is sentenvoyé
throughpar the serverserveur to AliceAlice,
145
434141
5192
Alors, ces données cryptées
sont transmises à Alice via le serveur
07:31
and because the messagemessage was encryptedcrypté
usingen utilisant Alice'sAlice publicpublic keyclé,
146
439333
4280
et comme ce message a été crypté
avec la clé publique d’Alice,
07:35
the only keyclé that can now decryptdécrypter it
is a privateprivé keyclé that belongsfait parti to AliceAlice,
147
443613
4288
la seule clé pouvant le décrypter
est une clé privée détenue par Alice,
07:39
and it turnsse tourne out AliceAlice is the only personla personne
that actuallyréellement has this keyclé.
148
447901
4715
il s'avère qu'Alice est la seule
personne à détenir la clé.
07:44
So we'venous avons now accomplishedaccompli the objectiveobjectif,
149
452616
2668
On a donc atteint notre objectif,
07:47
whichlequel is to get the messagemessage
from BobBob to AliceAlice
150
455284
2167
qui consistait à livrer
le message de Bob a Alice
07:49
withoutsans pour autant the serverserveur beingétant ablecapable
to readlis what's going on.
151
457451
2692
sans que le serveur ne puisse lire
ce qu’il se passe.
07:52
ActuallyEn fait, what I've shownmontré here
is a highlytrès simplifiedsimplifié picturephoto.
152
460143
2957
En fait, ce que je vous ai montré
est la vision hautement simplifiée.
07:55
The realityréalité is much more complexcomplexe
153
463100
2005
La réalité est beaucoup plus complexe
07:57
and it requiresa besoin a lot of softwareLogiciel
that looksregards a bitbit like this.
154
465105
3714
et exige davantage de logiciels
comme ici dans cet exemple.
08:00
And that's actuallyréellement
the keyclé designconception challengedéfi:
155
468819
2440
C’est actuellement
le principal défi de conception :
08:03
How do we take all this complexitycomplexité,
all this softwareLogiciel,
156
471259
3521
comment y arriver avec toute
cette complexité, et tous ces logiciels
08:06
and implementmettre en place it in a way
that the userutilisateur cannotne peux pas see it.
157
474780
4118
sans que l’utilisateur
ne s’en aperçoive.
08:10
I think with ProtonMailProtonMail,
we have gottenobtenu prettyjoli closeFermer to doing this.
158
478898
3598
Je pense qu’avec ProtonMail,
nous y sommes presque arrivés.
08:14
So let's see how it workstravaux in practiceentraine toi.
159
482496
2462
Voyons donc, comment
ça fonctionne en pratique.
08:16
Here, we'venous avons got BobBob and AliceAlice again,
160
484958
3017
Voilà à nouveau Bob et Alice,
08:19
who alsoaussi want to communicatecommuniquer securelyen toute sécurité.
161
487975
1970
qui veulent communiquer
en toute sécurité.
08:21
They simplysimplement createcréer accountscomptes on ProtonMailProtonMail,
162
489945
2187
Ils créent leurs comptes sur ProtonMail,
08:24
whichlequel is quiteassez simplesimple
and takes a fewpeu momentsdes moments,
163
492132
2410
ce qui est assez simple et
prend peu de temps,
08:26
and all the keyclé encryptioncryptage and generationgénération
164
494542
2422
et la clé de cryptage
est générée
08:28
is happeningévénement automaticallyautomatiquement
in the backgroundContexte
165
496964
2390
automatiquement
en arrière-plan
08:31
as BobBob is creatingcréer his accountCompte.
166
499354
1706
pendant que Bob crée son compte.
08:33
OnceFois his accountCompte is createdcréé,
he just clicksclics "composecomposer,"
167
501060
2542
Une fois le compte créé,
il suffit de cliquer sur « Rédiger »
08:35
and now he can writeécrire his emailemail
like he does todayaujourd'hui.
168
503602
2987
pour écrire le mail,
tout comme il le fait aujourd’hui.
08:38
So he fillsremplit in his informationinformation,
169
506589
1867
Il doit compléter les informations
08:40
and then after that,
all he has to do is clickCliquez "sendenvoyer,"
170
508456
3284
puis cliquer sur “Envoyer”.
08:43
and just like that,
withoutsans pour autant understandingcompréhension cryptographycryptographie,
171
511740
3541
C’est ainsi, que,
sans comprendre la cryptographie,
08:47
and withoutsans pour autant doing anything differentdifférent
from how he writesécrit emailemail todayaujourd'hui,
172
515281
3553
et sans rien faire de plus qu’écrire
un mail comme il le fait aujourd’hui,
08:50
BobBob has just sentenvoyé an encryptedcrypté messagemessage.
173
518834
2647
Bob a pu envoyer un message crypté.
08:53
What we have here
is really just the first stepétape,
174
521481
4112
Mais nous n’avons là,
que la première étape,
08:57
but it showsmontre that
with improvingaméliorer technologyLa technologie,
175
525593
2297
qui montre quand même, qu’avec
les avancées de la technologie,
08:59
privacyvie privée doesn't have to be difficultdifficile,
it doesn't have to be disruptiveperturbateur.
176
527890
4175
le respect de la vie privée
ne devrait pas être difficile,
il ne devrait pas être perturbant.
09:04
If we changechangement the goalobjectif from maximizingmaximisation de
adun d revenuerevenu to protectingprotéger dataLes données,
177
532065
4447
Si on change l'objectif en passant,
de la maximisation des revenus,
à la protection des données,
on pourrait ainsi l'atteindre.
09:08
we can actuallyréellement make it accessibleaccessible.
178
536512
2496
09:11
Now, I know a questionquestion
on everybody'stout le monde mindsesprits is,
179
539008
2460
Là, je connais la question
qui vient à l’esprit de tous,
09:13
okay, protectingprotéger privacyvie privée,
this is a great goalobjectif,
180
541468
2390
ok, la protection de la vie privée
est un objectif important,
09:15
but can you actuallyréellement do this
181
543858
2440
mais est-il possible de le faire
09:18
withoutsans pour autant the tonstonnes of moneyargent
that advertisementsannonces give you?
182
546298
2792
sans le tas d’argent
que la publicité procure ?
09:21
And I think the answerrépondre is actuallyréellement yes,
183
549090
2386
Je pense bien que la réponse
est « oui »,
09:23
because todayaujourd'hui, we'venous avons reachedatteint a pointpoint
184
551476
2230
parce qu’aujourd’hui
nous avons atteint le stade
09:25
where people around the worldmonde really
understandcomprendre how importantimportant privacyvie privée is,
185
553706
3946
où les gens du monde entier
comprennent vraiment,
l’importance de la protection
de la vie privée,
09:29
and when you have that,
anything is possiblepossible.
186
557652
2973
et quand on en bénéficie,
tout est possible.
09:32
EarlierPlus tôt this yearan,
187
560625
1164
Au début de l’année,
09:33
ProtonMailProtonMail actuallyréellement had so manybeaucoup usersutilisateurs
that we rancouru out of resourcesRessources,
188
561789
3665
ProtonMail avait tellement d’utilisateurs,
qu'on avait épuisé nos moyens,
09:37
and when this happenedarrivé,
our communitycommunauté of usersutilisateurs got togetherensemble
189
565454
2829
et dès que c'est arrivé,
notre communauté d’utilisateurs
09:40
and donatedDon halfmoitié a millionmillion dollarsdollars.
190
568283
2116
a fait un don
d’un demi-million de dollars.
09:42
So this is just an exampleExemple
of what can happense produire
191
570399
2431
Ce n’est qu’un exemple
de ce qui peut arriver
09:44
when you bringapporter the communitycommunauté togetherensemble
towardsvers a commoncommun goalobjectif.
192
572830
2813
quand vous rassemblez la communauté
vers un but commun.
09:47
We can alsoaussi leverageinfluence the worldmonde.
193
575643
1736
On peut aussi
compter sur le monde.
09:49
Right now,
194
577449
1148
En ce moment-même,
09:50
we have a quartertrimestre of a millionmillion people
that have signedsigné up for ProtonMailProtonMail,
195
578597
3426
nous avons un quart de million
de souscripteurs à ProtonMail,
09:54
and these people come from everywherepartout,
196
582023
1809
originaires de partout,
09:55
and this really showsmontre that privacyvie privée
197
583832
1632
ce qui prouve que la vie privée
09:57
is not just an AmericanAméricain
or a EuropeanEuropéenne issueproblème,
198
585464
2252
n’est pas qu'un enjeu américain,
ou européen,
09:59
it's a globalglobal issueproblème
that impactsimpacts all of us.
199
587716
2345
mais mondial
qui nous affecte tous.
10:02
It's something that we really
have to payPayer attentionattention to going forwardvers l'avant.
200
590061
3460
Un enjeu dont nous devons
vraiment tenir compte à l’avenir.
10:05
So what do we have to do
to solverésoudre this problemproblème?
201
593521
2996
Alors que doit-on faire
pour résoudre ce problème ?
10:08
Well, first of all,
202
596517
1997
Eh bien, tout d’abord,
10:10
we need to supportsoutien a differentdifférent
businessEntreprise modelmaquette for the InternetInternet,
203
598514
2994
il faut défendre un autre modèle
économique d’Internet,
10:13
one that does not relycompter
entirelyentièrement on advertisementsannonces
204
601508
2333
qui ne dépend pas en totalité
des publicités
10:15
for revenuerevenu and for growthcroissance.
205
603841
2334
pour sa croissance et ses revenus.
10:18
We actuallyréellement need to buildconstruire a newNouveau InternetInternet
206
606175
2509
Il faut devons alors créer
un nouvel Internet
10:20
where our privacyvie privée and our abilitycapacité
to controlcontrôle our dataLes données is first and foremostavant toute chose.
207
608684
5693
où notre vie privée et notre capacité
à contrôler nos données prime.
Mais plus important, il faut créer
10:26
But even more importantlyimportant,
208
614377
1745
10:28
we have to buildconstruire an InternetInternet
where privacyvie privée is no longerplus long just an optionoption
209
616122
4868
un Internet où la vie privée
n’est plus juste une option
10:32
but is alsoaussi the defaultpar défaut.
210
620990
1903
mais le réglage par défaut.
10:35
We have doneterminé the first stepétape
with ProtonMailProtonMail,
211
623923
2570
Nous avons réalisé la première
étape avec ProtonMail
10:38
but this is really just the first stepétape
in a very, very long journeypériple.
212
626493
3581
Mais nous ne sommes encore
qu'à la première étape
d'un très, très long processus.
10:42
The good newsnouvelles I can sharepartager
with you guys todayaujourd'hui,
213
630074
2923
La bonne nouvelle que je peux
partager avec vous aujourd’hui,
10:44
the excitingpassionnant newsnouvelles,
is that we're not travelingen voyageant aloneseul.
214
632997
2528
l’excellente nouvelle,
est que nous ne sommes pas seuls.
10:47
The movementmouvement to protectprotéger people'sles gens privacyvie privée
and freedomliberté onlineen ligne
215
635525
2850
Le mouvement de protection
de la vie privée des personnes,
et de la liberté en ligne,
prend beaucoup d’ampleur,
10:50
is really gaininggagner momentumélan,
216
638375
1486
10:51
and todayaujourd'hui, there are dozensdouzaines of projectsprojets
from all around the worldmonde
217
639861
3594
et aujourd’hui, des dizaines
de projets du monde entier,
10:55
who are workingtravail togetherensemble
to improveaméliorer our privacyvie privée.
218
643455
3511
travaillent ensemble
à améliorer le respect de la vie privée.
Ces projets protègent aussi bien
nos communications écrites ou vocales,
10:58
These projectsprojets protectprotéger things
from our chatbavarder to voicevoix communicationscommunications,
219
646966
3646
11:02
alsoaussi our filefichier storageespace de rangement, our onlineen ligne searchchercher,
220
650612
2804
que notre stockage de fichiers,
nos recherches en ligne,
11:05
our onlineen ligne browsingla navigation,
and manybeaucoup other things.
221
653416
3041
notre navigation en ligne,
et bien d’autres choses.
11:08
And these projectsprojets are not backedsoutenu
by billionsdes milliards of dollarsdollars in advertisingLa publicité,
222
656457
3529
Ces projets ne sont pas soutenus
par des milliards de dollars de publicité,
11:11
but they'veils ont founda trouvé supportsoutien
really from the people,
223
659986
2323
mais ont bénéficié
du soutien des gens,
11:14
from privateprivé individualspersonnes like you and I
from all over the worldmonde.
224
662309
3047
de particuliers comme vous
et moi, du monde entier.
11:17
This really mattersimporte, because ultimatelyen fin de compte,
225
665356
3117
C'est ça qui compte vraiment,
parce que au final,
11:20
privacyvie privée dependsdépend on eachchaque
and everychaque one of us,
226
668473
3471
la vie privée dépend
de chacun de nous,
11:23
and we have to protectprotéger it now
because our onlineen ligne dataLes données
227
671944
2833
et nous devons la protéger
désormais
parce que nos données
en ligne représentent
11:26
is more than just a collectioncollection
of onesceux and zeroszéros.
228
674777
2764
plus qu’une simple
série de uns et de zéros.
11:29
It's actuallyréellement a lot more than that.
229
677541
1856
C’est à vrai dire bien plus que ça.
11:31
It's our livesvies, our personalpersonnel storieshistoires,
230
679397
2346
Il s’agit de nos vies,
nos histoires personnelles,
11:33
our friendscopains, our familiesdes familles,
231
681743
2298
nos amis, nos familles,
et à bien des égards,
11:36
and in manybeaucoup waysfaçons,
alsoaussi our hopesespère and our aspirationsaspirations.
232
684041
3506
aussi nos espoirs
et nos ambitions.
11:39
We need to spenddépenser time now
to really protectprotéger our right
233
687547
3104
Nous devons passer plus de temps
à vraiment défendre notre droit
11:42
to sharepartager this only with people
that we want to sharepartager this with,
234
690651
2950
de la partager uniquement
avec les gens que nous voulons,
11:45
because withoutsans pour autant this,
we simplysimplement can't have a freegratuit societysociété.
235
693601
2740
parce que sans ça,
on ne pourra pas avoir
une société libre.
11:48
So now'sIl est maintenant the time for us
to collectivelycollectivement standsupporter up and say,
236
696341
2853
Il est donc temps pour nous,
de nous lever collectivement
et de dire,
11:51
yes, we do want to livevivre
in a worldmonde with onlineen ligne privacyvie privée,
237
699194
3493
« Oui, nous voulons vivre dans un monde
avec vie privée en ligne,
11:54
and yes, we can work togetherensemble
to turntour this visionvision into a realityréalité.
238
702687
4528
et oui, nous pouvons travailler ensemble
pour faire de cette vision une réalité ».
11:59
Thank you.
239
707215
2135
Merci
12:01
(ApplauseApplaudissements)
240
709350
6757
(Applaudissements)
Translated by Helene Abousamra
Reviewed by Elisabeth Buffard

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andy Yen - Secure email developer
Andy Yen is building an encrypted email program that lets everyone benefit from private communication.

Why you should listen
Andy Yen is a scientist at CERN. With two colleagues, Wei Sun and Jason Stockman, he co-founded ProtonMail, an encrypted email startup based in Geneva, Switzerland, that seeks to make secure email accessible. The group aims to advance internet security and protect online privacy rights by making it possible for everyone to incorporate encryption into their everyday communication.

A physicist and economist by training, since 2010 Andy has been part of the ATLAS experiment at CERN, where his research focus has been on searches for supersymmetric particles. He is translating his experience in large-scale computing to build the infrastructure that is used to run ProtonMail.
More profile about the speaker
Andy Yen | Speaker | TED.com