ABOUT THE SPEAKER
Wael Ghonim - Internet activist and computer engineer
Wael Ghonim believes that the Internet can be the most powerful platform for connecting humanity, if we can bring civility and thoughtful conversations back to it.

Why you should listen

Wael Ghonim is a computer engineer, an Internet activist, and a social entrepreneur. He is a co-founder of Parlio, a new media platform for public conversations that rewards civility, which has been acquired by Quora. Wael is a senior fellow at Ash Center for Democratic Governance at Harvard University.

Wael spent 6 years at Google during which he used to head up Marketing and Product in the MENA region responsible of driving the growth of Google's products across the region and evangelizing the use of the Internet and growing the Arabic content in the region.

In 2011, Wael was nominated for the Nobel Peace Prize, was named one of Time 100's most influential and received JFK Profile in Courage Award. Coined the "keyboard freedom fighter," he used the power of the internet and social media to fight for social justice, democracy and human rights in Egypt.

He is the founder of "Tahrir Academy", a nonprofit online knowledge sharing platform for Arab youth. Wael received his Bachelor's Degree in Computer Engineering from Cairo University and earned an MBA from the American University in Cairo.

More profile about the speaker
Wael Ghonim | Speaker | TED.com
TEDGlobal>Geneva

Wael Ghonim: Let's design social media that drives real change

Wael Ghonim: Låt oss skapa sociala medier som driver verklig förändring

Filmed:
1,618,970 views

Wael Ghonim hjälpte till att starta den arabiska våren i sitt hemland Egypten... genom att helt enkelt skapa en Facebook-sida. Han berättar om hur revolutionen när den spillde ut på gatorna förvandlades från hoppfull till stökig, sedan ful och sorglig. Och sociala medier följde med. Det som en gång varit en plattform för crowdsourcing, engagemang och generositet blev ett polariserat slagfält. Ghonim frågar oss: vad kan vi göra åt beteendet på internet nu? Hur kan vi använda internet och sociala medier för att skapa hövlighet och logiska diskussioner?
- Internet activist and computer engineer
Wael Ghonim believes that the Internet can be the most powerful platform for connecting humanity, if we can bring civility and thoughtful conversations back to it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I onceen gång said,
0
1142
1174
En gång sade jag,
00:14
"If you want to liberatebefria a societysamhälle,
1
2849
2634
"Om man vill befria ett samhälle
behöver man bara internet."
00:17
all you need is the InternetInternet."
2
5507
2016
00:20
I was wrongfel.
3
8261
1154
Jag hade fel.
00:22
I said those wordsord back in 2011,
4
10121
2580
Jag sade detta år 2011,
00:24
when a FacebookFacebook pagesida I anonymouslyAnonymt createdskapad
5
12725
2922
när en Facebook-sida
som jag hade skapat anonymt
bidrog till den egyptiska revolutionen.
00:27
helpedhjälpte sparkgnista the EgyptianEgyptiska revolutionrotation.
6
15671
2315
00:30
The ArabArabiska SpringVåren revealedavslöjade
socialsocial media'smedias greateststörst potentialpotential,
7
18724
4580
Den arabiska våren avslöjade
sociala mediers största potential,
men också dess största brister.
00:35
but it alsoockså exposedutsatt
its greateststörst shortcomingsbrister.
8
23328
4008
00:40
The samesamma toolverktyg that unitedförenad us
to topplestörta dictatorsdiktatorer
9
28003
4020
Samma redskap som enat oss
för att störta diktatorer
00:45
eventuallyså småningom torerev us apartisär.
10
33055
2174
drev oss isär till slut.
00:48
I would like to sharedela med sig my ownegen experienceerfarenhet
in usinganvänder sig av socialsocial mediamedia for activismaktivism,
11
36229
4895
Jag vill berätta om mina egna erfarenheter
av sociala medier som redskap för aktivism
och prata om några av de utmaningar
som jag personligen stött på
00:53
and talk about some of the challengesutmaningar
I have personallypersonligen facedinför
12
41148
3531
och vad vi skulle kunna göra åt dem.
00:56
and what we could do about them.
13
44703
1825
00:59
In the earlytidigt 2000s,
14
47818
1762
I början av 2000-talet
01:02
ArabsAraberna were floodingöversvämning the webwebb.
15
50334
1885
översvämmades internet av araber.
01:05
ThirstyTörstig for knowledgekunskap, for opportunitiesmöjligheter,
16
53619
2961
Törstiga efter kunskap och möjligheter,
efter att få kontakt med resten
av världens människor
01:08
for connectingansluta with the restresten
of the people around the globeklot,
17
56604
3712
01:12
we escapedrymde our frustratingfrustrerande
politicalpolitisk realitiesrealiteter
18
60340
3687
flydde vi från vår frustrerande
politiska verklighet
01:16
and livedlevde a virtualvirtuell, alternativealternativ life.
19
64735
3964
och levde ett virtuellt, alternativt liv.
01:21
Just like manymånga of them,
I was completelyfullständigt apoliticalopolitisk untilfram tills 2009.
20
69684
4342
Som många andra var jag
helt opolitisk tills 2009.
01:26
At the time, when I loggedinloggad
into socialsocial mediamedia,
21
74835
3509
När jag då loggade in på sociala medier
började jag se fler och fler egyptier
01:30
I startedsatte igång seeingseende more and more EgyptiansEgyptierna
22
78368
2520
som strävade efter
politisk förändring i landet.
01:32
aspiringblivande for politicalpolitisk changeByta
in the countryland.
23
80912
2745
01:36
It feltkänt like I was not aloneensam.
24
84244
2650
Det kändes som om jag inte var ensam.
01:40
In JuneJuni 2010,
25
88577
1707
I juni 2010
förändrade internet mitt liv för gott.
01:42
InternetInternet changedändrats my life foreverevigt.
26
90308
3404
01:47
While browsingsurfning FacebookFacebook,
27
95055
2477
Medan jag surfade på Facebook
01:50
I saw a photoFoto, a terrifyingskrämmande photoFoto,
of a torturedtorterade, deaddöd bodykropp
28
98263
4552
såg jag ett foto, ett fruktansvärt foto,
av den torterade döda kroppen
01:55
of a youngung EgyptianEgyptiska guy.
29
103493
1880
av en ung egyptisk man.
01:57
His namenamn was KhaledKhaled Said.
30
105891
2125
Han hette Khaled Said.
02:01
KhaledKhaled was a 29-year-old-år gammal AlexandrianAlexandrinska
who was killeddödade by policepolis.
31
109080
5281
Khaled var en 29-åring från Alexandria
som dödats av polisen.
02:07
I saw myselfjag själv in his picturebild.
32
115099
1913
Jag såg mig själv i fotot.
02:09
I thought, "I could be KhaledKhaled."
33
117924
2080
Jag tänkte,
"Jag kunde vara Khaled."
02:12
I could not sleepsova that night,
and I decidedbestämt to do something.
34
120853
4070
Jag sov inte den natten
och bestämde mig för att göra något.
02:17
I anonymouslyAnonymt createdskapad a FacebookFacebook pagesida
35
125542
2501
Anonymt skapade jag en Facebook-sida
och kallade den "Vi är alla Khaled Said".
02:20
and calledkallad it "We are all KhaledKhaled Said."
36
128067
3340
02:24
In just threetre daysdagar, the pagesida
had over 100,000 people,
37
132645
4625
På bara tre dagar fick sidan
över 100 000 anhängare -
andra egyptier med samma oro.
02:29
fellowKompis EgyptiansEgyptierna who shareddelad
the samesamma concernoro.
38
137294
3604
02:33
WhateverOavsett was happeninghappening had to stop.
39
141390
2400
Vad det än var som skedde måste sluta.
02:36
I recruitedrekryterade my co-adminCo-admin,
AbdelRahmanEmanuel MansourMansour.
40
144631
2770
Jag rekryterade en medadministratör,
Abdel Rahman Mansour.
02:40
We workedarbetade togethertillsammans for hourstimmar and hourstimmar.
41
148059
2873
Vi arbetade tillsammans i många timmar.
Vi samlade idéer från folket.
02:42
We were crowdsourcingCrowdsourcing
ideasidéer from the people.
42
150956
2928
Vi engagerade dem.
02:45
We were engagingengagerande them.
43
153908
1444
Kollektivt uppmanade vi till handling,
02:47
We were callingkallelse collectivelykollektivt for actionshandlingar,
44
155376
2564
och spred nyheter som regimen inte ville
att det egyptiska folket skulle höra.
02:49
and sharingdelning newsNyheter that the regimeregimen
did not want EgyptiansEgyptierna to know.
45
157964
3896
02:54
The pagesida becameblev the mostmest followedföljt pagesida
46
162733
2964
Sidan blev den mest populära
i arabvärlden.
02:57
in the ArabArabiska worldvärld.
47
165721
1403
Den hade fler anhängare
än etablerade mediaorganisationer
02:59
It had more fansfans than establishedEtablerade
mediamedia organizationsorganisationer
48
167148
4354
och till och med stora kändisar.
03:03
and even toptopp celebritieskändisar.
49
171526
1775
03:06
On JanuaryJanuari 14, 2011,
50
174468
2468
Den 14 januari 2011
03:09
BenBen AliAli fledfled out of TunisiaTunisien
51
177555
2533
flydde Ben Ali från Tunisien
efter ökande protester mot hans regim.
03:12
after mountingmontering protestsprotester
againstmot his regimeregimen.
52
180112
2754
03:15
I saw a sparkgnista of hopehoppas.
53
183589
1873
Jag såg en gnista av hopp.
03:18
EgyptiansEgyptierna on socialsocial mediamedia were wonderingundrar,
54
186144
3182
I sociala medier frågade sig egyptier
"Om Tunisien gjorde det,
varför kan inte vi?"
03:21
"If TunisiaTunisien did it, why can't we?"
55
189350
2341
03:24
I postedPostad an eventhändelse
on FacebookFacebook and calledkallad it
56
192715
2192
På Facebook lade jag upp en inbjudan till
"En revolution mot korruption,
orättvisa och diktatur."
03:26
"A RevolutionRevolutionen againstmot CorruptionKorruption,
InjusticeOrättvisa and DictatorshipDiktatur."
57
194931
4807
03:32
I posedposerade a questionfråga to the 300,000 usersanvändare
of the pagesida at the time:
58
200635
4507
Jag ställde en fråga
till de 300 000 som följde sidan då:
03:37
"TodayIdag is the 14thth of JanuaryJanuari.
59
205685
2616
"Idag är det den 14 januari.
03:40
The 25thth of JanuaryJanuari is PolicePolisen Day.
60
208969
3251
Den 25 januari är Polisens dag.
03:44
It's a nationalnationell holidaySemester.
61
212580
1679
Det är en nationell helgdag.
Om 100 000 av oss går ut på Kairos gator
03:46
If 100,000 of us take
to the streetsgator of CairoCairo,
62
214283
3944
kommer ingen att stoppa oss.
03:50
no one is going to stop us.
63
218251
1755
Jag undrar om vi kan göra det."
03:52
I wonderundra if we could do it."
64
220030
1772
03:54
In just a few daysdagar, the invitationinbjudan
reachednådde over a millionmiljon people,
65
222797
4482
På bara några dagar nådde inbjudan
över en miljon människor
och över 100 000 bekräftade
att de skulle komma.
03:59
and over 100,000 people
confirmedbekräftade attendancenärvaro.
66
227303
3730
04:03
SocialSociala mediamedia was crucialavgörande
for this campaignkampanj.
67
231562
2341
Sociala medier var avgörande
för denna kampanj.
04:06
It helpedhjälpte a decentralizeddecentraliserad movementrörelse arisestiga upp.
68
234329
3202
Medier hjälpte en decentraliserad
rörelse att uppstå.
04:09
It madegjord people realizeinse
that they were not aloneensam.
69
237999
2500
De fick människor att inse
att de inte var ensamma.
04:12
And it madegjord it impossibleomöjlig
for the regimeregimen to stop it.
70
240927
2826
Och de gjorde det omöjligt
för regimen att stoppa det.
04:16
At the time, they didn't
even understandförstå it.
71
244259
2791
Vid den tiden förstod de det inte ens.
04:19
And on JanuaryJanuari 25thth, EgyptiansEgyptierna floodedöversvämmade
the streetsgator of CairoCairo and other citiesstäder,
72
247656
6233
Och den 25 januari fyllde egyptier
gatorna i Kairo och andra städer,
krävde förändring,
04:25
callingkallelse for changeByta,
73
253913
1974
bröt ner barriären av rädsla,
04:27
breakingbrytning the barrierbarriär of fearrädsla
74
255911
2295
och utropade en ny era.
04:30
and announcingtillkännage a newny eraepok.
75
258230
1899
04:33
Then camekom the consequenceskonsekvenser.
76
261947
1605
Sedan kom konsekvenserna.
04:36
A few hourstimmar before the regimeregimen cutskära off
the InternetInternet and telecommunicationstelekommunikationer,
77
264592
4779
Några timmar innan regimen
stängde ner internet
och telekommunikationer
gick jag längs en mörk gata
i Kairo, runt midnatt.
04:41
I was walkinggående in a darkmörk streetgata
in CairoCairo, around midnightmidnatt.
78
269395
3948
04:46
I had just tweetedtweeted, "PrayBe for EgyptEgypten.
79
274075
2959
Jag hade just lagt upp en tweet,
"Be för Egypten.
04:49
The governmentregering mustmåste be planningplanera
a massacremassakern tomorrowi morgon."
80
277423
3106
Regeringen planerar säkert
en massaker i morgon."
04:53
I was hitträffa hardhård on my headhuvud.
81
281587
2248
Jag fick ett hårt slag i huvudet.
04:56
I lostförlorat my balancebalans and fellföll down,
82
284589
2110
Jag tappade balansen och föll,
och fyra beväpnade män omringade mig.
04:58
to find fourfyra armedbeväpnade menmän surroundingomgivande me.
83
286723
3500
05:02
One coveredtäckt my mouthmun
and the othersandra paralyzedlam me.
84
290698
3220
En täckte över min mun
och de andra höll fast mig.
05:06
I knewvisste I was beingvarelse kidnappedkidnappad
by statestat securitysäkerhet.
85
294711
3085
Jag visste att jag blev kidnappad
av säkerhetstjänsten.
05:10
I foundhittades myselfjag själv in a cellcell,
86
298701
2229
Jag hamnade i en cell,
05:14
handcuffedhandbojor, blindfoldedögonbindel.
87
302259
2130
i handbojor och med en bindel för ögonen.
05:17
I was terrifiedlivrädd.
88
305027
1224
Jag var vettskrämd.
05:18
So was my familyfamilj,
89
306615
1324
Det var min familj också,
05:20
who startedsatte igång looking for me
90
308956
1625
de började leta efter mig
på sjukhus, polisstationer
och till och med bårhus.
05:22
in hospitalssjukhus, policepolis stationsstationer
and even morguesbårhus.
91
310605
2907
05:26
After my disappearanceförsvinnande,
92
314569
1271
Efter mitt försvinnande
var det några av mina kollegor
05:27
a few of my fellowKompis colleagueskollegor who knewvisste
I was the adminadministration of the pagesida
93
315864
3389
som berättade för media
om min förbindelse med Facebook-sidan,
05:31
told the mediamedia about
my connectionförbindelse with that pagesida,
94
319277
4199
och att jag troligtvis arresterats
av säkerhetstjänsten.
05:35
and that I was likelytroligt arrestedarresterad
by statestat securitysäkerhet.
95
323500
2922
05:39
My colleagueskollegor at GoogleGoogle startedsatte igång
a searchSök campaignkampanj tryingpåfrestande to find me,
96
327189
4383
Mina kollegor på Google
startade en kampanj för att hitta mig,
och demonstranterna på torget
krävde att jag skulle friges.
05:43
and the fellowKompis protestersdemonstranter in the squarefyrkant
demandedkrävde my releasesläpp.
97
331596
3982
05:48
After 11 daysdagar of completekomplett darknessmörker,
98
336088
2452
Efter elva dagar av totalt mörker
släpptes jag fri.
05:50
I was setuppsättning freefri.
99
338564
1220
05:52
And threetre daysdagar latersenare,
100
340516
1612
Och tre dagar senare
tvingades Mubarak avgå.
05:54
MubarakMubarak was forcedtvingade to stepsteg down.
101
342152
2562
05:57
It was the mostmest inspiringinspirerande
and empoweringbemyndiga momentögonblick of my life.
102
345505
4144
Det var mitt livs mest inspirerande
och stärkande ögonblick.
06:02
It was a time of great hopehoppas.
103
350633
1592
Det var en tid med stort hopp.
06:05
EgyptiansEgyptierna livedlevde a utopiautopi for 18 daysdagar
duringunder the revolutionrotation.
104
353265
3649
Egyptier levde i en utopi
i 18 dagar under revolutionen.
06:09
They all shareddelad the belieftro
105
357685
1872
De delade alla övertygelsen
att vi faktiskt kunde leva tillsammans
trots våra olikheter,
06:11
that we could actuallyfaktiskt liveleva togethertillsammans
despitetrots our differencesskillnader,
106
359581
4292
att Egypten efter Mubarak
skulle vara till för alla.
06:15
that EgyptEgypten after MubarakMubarak would be for all.
107
363897
2456
06:19
But unfortunatelytyvärr,
108
367267
1247
Men dessvärre,
händelserna efter revolutionen
var som en knytnäve i magen.
06:20
the post-revolutionefter revolutionen eventsevenemang
were like a punchPunch in the gutmage.
109
368538
4435
06:26
The euphoriaeufori fadedbleknat,
110
374609
1379
Euforin mattades av,
06:28
we failedmisslyckades to buildbygga consensuskonsensus,
111
376775
1888
vi lyckades inte bygga samstämmighet,
06:31
and the politicalpolitisk strugglekamp
led to intenseintensiv polarizationpolarisering.
112
379840
3410
och den politiska kampen
ledde till intensiv polarisering.
06:35
SocialSociala mediamedia only amplifiedamplifierade that statestat,
113
383813
2789
Sociala medier kunde bara
förvärra situationen,
genom att underlätta spridningen
av felaktig information, rykten,
06:38
by facilitatingatt underlätta the spreadspridning
of misinformationdesinformation, rumorsrykten,
114
386626
3669
06:42
echoeko chambersChambers and hatehata speechTal.
115
390803
2362
ekokammare och hatpropaganda.
Miljön var rent giftig.
06:45
The environmentmiljö was purelyrent toxictoxisk.
116
393189
2360
06:48
My onlineuppkopplad worldvärld becameblev a battlegroundslagfält
filledfylld with trollstroll, lieslögner, hatehata speechTal.
117
396265
6114
Min värld online blev ett slagfält
fyllt med troll, lögner och hatpropaganda.
06:55
I startedsatte igång to worryoroa
about the safetysäkerhet of my familyfamilj.
118
403660
2669
Jag började oroa mig
för min familjs säkerhet.
06:59
But of coursekurs, this wasn'tvar inte just about me.
119
407655
2377
Men det handlade förstås inte bara om mig.
07:03
The polarizationpolarisering reachednådde its peaktopp
betweenmellan the two mainhuvud powersbefogenheter --
120
411145
4370
Polariseringen blev som starkast
mellan de två stora aktörerna -
07:08
the armyarmén supporterssupportrar and the IslamistsIslamister.
121
416093
2234
arméns supportrar och islamisterna.
07:10
People in the centerCentrum, like me,
122
418986
2408
Folk mitt emellan, som jag,
började känna sig hjälplösa.
07:13
startedsatte igång feelingkänsla helplesshjälplösa.
123
421418
1700
07:16
BothBåda groupsgrupper wanted you to sidesida with them;
124
424587
2500
Båda grupperna ville
att man skulle hålla med dem;
man var antingen för eller emot dem.
07:19
you were eitherantingen with them or againstmot them.
125
427111
2251
07:22
And on the 3rdRD of JulyJuli 2013,
126
430737
1902
Och den 3 juli 2013
störtade armén Egyptens förste
demokratiskt valda president
07:24
the armyarmén oustedstörtade Egypt'sEgyptens first
democraticallydemokratiskt electedvaldes presidentpresident,
127
432663
4507
efter tre dagars protester
som krävde hans avgång.
07:29
after threetre daysdagar of popularpopulär protestprotest
that demandedkrävde his resignationavgång.
128
437194
4571
07:34
That day I madegjord a very hardhård decisionbeslut.
129
442519
2695
Den dagen fattade jag
ett mycket svårt beslut.
07:37
I decidedbestämt to go silenttyst, completelyfullständigt silenttyst.
130
445688
3847
Jag bestämde mig för
att tystna, bli helt tyst.
07:42
It was a momentögonblick of defeatnederlag.
131
450106
1669
Det var ett nederlag.
07:45
I stayedstannade silenttyst for more than two yearsår,
132
453101
2804
Jag var tyst i över två år,
och använde tiden till att fundera
över allt som hade hänt,
07:47
and I used the time to reflectreflektera
on everything that happenedhände,
133
455929
2902
07:51
tryingpåfrestande to understandförstå why did it happenhända.
134
459394
2487
försöka förstå varför det hände.
07:54
It becameblev clearklar to me
135
462773
1445
Det stod klart för mig
att även om det stämmer att polarisering
först och främst drivs
07:56
that while it's truesann that polarizationpolarisering
is primarilyprimärt drivendriven
136
464242
4921
av vårt mänskliga beteende,
08:01
by our humanmänsklig behaviorbeteende,
137
469187
1835
så formar och förstärker sociala medier
detta beteende och dess effekt.
08:03
socialsocial mediamedia shapesformer this behaviorbeteende
and magnifiesförstorar its impactinverkan.
138
471046
4444
08:08
Say you want to say something
that is not basedbaserad on a factfaktum,
139
476315
3091
Anta att man vill säga något
som inte är grundat på fakta,
bråka, eller ignorera
någon man inte gillar.
08:11
pickplocka a fightbekämpa or ignoreignorera
someonenågon that you don't like.
140
479430
2712
08:14
These are all naturalnaturlig humanmänsklig impulsesimpulser,
141
482914
2707
Detta är naturliga mänskliga impulser,
men på grund av tekniken
08:17
but because of technologyteknologi,
142
485645
2155
08:19
actingverkande on these impulsesimpulser
is only one clickklick away.
143
487824
3424
tar det bara ett klick
för att följa dessa impulser.
08:24
In my viewse, there are fivefem
criticalkritisk challengesutmaningar
144
492562
2943
Jag anser att det finns
fem kritiska utmaningar
för dagens sociala medier.
08:27
facingvänd today'sdagens socialsocial mediamedia.
145
495529
2318
08:30
First, we don't know
how to dealhandla with rumorsrykten.
146
498794
3098
För det första vet vi inte
hur vi ska hantera rykten.
08:34
RumorsRykten that confirmbekräfta people'smänniskors biasesförspänner
147
502493
2726
Rykten som bekräftar människors fördomar
blir trodda och sprids
bland miljontals människor.
08:37
are now believedtros and spreadspridning
amongbland millionsmiljoner of people.
148
505243
4077
08:42
SecondAndra, we createskapa our ownegen echoeko chambersChambers.
149
510590
3450
För det andra skapar vi
våra egna ekokammare.
08:46
We tendtendera to only communicatekommunicera
with people that we agreehålla med with,
150
514595
3317
Vi kommunicerar bara
med människor vi håller med,
och tack vare sociala medier
08:49
and thankstack to socialsocial mediamedia,
151
517936
2164
08:52
we can muteMute, un-followun-Följ
and blockblockera everybodyalla elseannan.
152
520124
4601
kan vi tysta, sluta följa
och blockera alla andra.
08:58
ThirdTredje, onlineuppkopplad discussionsdiskussioner
quicklysnabbt descendstiga ned into angryarg mobsmobs.
153
526247
4820
För det tredje urartar ofta diskussioner
på nätet i ilskna folkhopar.
09:03
All of us probablyförmodligen know that.
154
531571
1687
Förmodligen vet vi alla detta.
09:05
It's as if we forgetglömma
155
533833
1794
Det är som om vi glömmer
att människan bakom skärmen
är en verklig människa
09:07
that the people behindBakom screensskärmar
are actuallyfaktiskt realverklig people
156
535651
3260
och inte bara en avatar.
09:10
and not just avatarsavatarer.
157
538935
1515
09:13
And fourthfjärde, it becameblev really hardhård
to changeByta our opinionsyttranden.
158
541254
4382
För det fjärde blir det
riktigt svårt att ändra åsikt.
09:18
Because of the speedfart
and brevitykorthetens of socialsocial mediamedia,
159
546309
3284
På grund av hastigheten
och det korta formatet i sociala medier
tvingas vi dra förhastade slutsatser
09:21
we are forcedtvingade to jumphoppa to conclusionsSlutsatser
160
549617
2934
och formulera skarpa åsikter på 140 tecken
09:24
and writeskriva sharpskarp opinionsyttranden in 140 characterstecken
161
552575
3064
om komplicerade världshändelser.
09:27
about complexkomplex worldvärld affairsangelägenheter.
162
555663
2184
09:30
And onceen gång we do that,
it livesliv foreverevigt on the InternetInternet,
163
558402
3850
Och när vi väl har gjort det
lever dessa åsikter för evigt på nätet,
och vi blir mindre motiverade
att ändra dem,
09:34
and we are lessmindre motivatedmotiverade
to changeByta these viewsvisningar,
164
562276
3103
ens när nya fakta kommer fram.
09:37
even when newny evidencebevis arisesuppstår.
165
565403
2031
09:40
FifthFemte -- and in my pointpunkt of viewse,
this is the mostmest criticalkritisk --
166
568033
3557
För det femte - och den jag anser
vara den mest avgörande utmaningen -
09:44
todayi dag, our socialsocial mediamedia experiencesupplevelser
are designeddesignat in a way
167
572246
4304
är vår upplevelse inom sociala medier
idag utformad på ett sätt
som premierar att basunera ut
framför att mötas,
09:48
that favorsgynnar broadcastingsändning over engagementsengagemang,
168
576574
2937
uttalanden framför diskussioner,
09:51
postsInlägg over discussionsdiskussioner,
169
579535
2019
09:54
shallowgrund commentskommentarer over deepdjup conversationskonversationer.
170
582586
2672
ytliga kommentarer
framför djupa konversationer.
09:57
It's as if we agreedgick med på that
we are here to talk at eachvarje other
171
585764
4050
Det är som om vi kommit överens om
att vi är här för att tala till varandra
snarare än tala med varandra.
10:01
insteadistället of talkingtalande with eachvarje other.
172
589838
2256
10:05
I witnessedbevittnade how these
criticalkritisk challengesutmaningar contributedbidrog
173
593244
2436
Jag såg hur dessa avgörande utmaningar
bidrog till att ytterligare polarisera
det egyptiska samhället,
10:07
to an alreadyredan polarizedpolariserade
EgyptianEgyptiska societysamhälle,
174
595704
3313
men detta handlar inte bara om Egypten.
10:11
but this is not just about EgyptEgypten.
175
599041
2113
10:13
PolarizationPolarisering is on the risestiga
in the wholehela worldvärld.
176
601601
3202
Polariseringen ökar över hela världen.
10:17
We need to work hardhård on figuringräkna out
177
605325
2574
Vi behöver arbeta hårt med att lista ut
hur tekniken kan bli en del av lösningen
10:19
how technologyteknologi could be
partdel of the solutionlösning,
178
607923
3321
istället för en del av problemet.
10:23
rathersnarare than partdel of the problemproblem.
179
611268
2010
10:27
There's a lot of debatedebatt todayi dag
on how to combatbekämpa onlineuppkopplad harassmenttrakasserier
180
615072
3340
Idag pågår många debatter
om hur man bekämpar trakasserier på nätet
och motarbetar troll.
10:30
and fightbekämpa trollstroll.
181
618436
1222
10:31
This is so importantViktig.
182
619992
1468
Detta är så viktigt.
10:33
No one could argueargumentera againstmot that.
183
621818
1853
Ingen kan bestrida det.
10:36
But we need to alsoockså think about how
to designdesign socialsocial mediamedia experiencesupplevelser
184
624251
5217
men vi behöver också tänka på hur man
utformar upplevelsen av sociala medier,
så den uppmuntrar hövlighet
och belönar omtänksamhet.
10:41
that promotefrämja civilityhövlighet
and rewardpris thoughtfulnessomtanke.
185
629492
3179
10:45
I know for a factfaktum
186
633512
1370
Det är ett faktum
att om jag skriver något
som är mer sensationellt,
10:46
if I writeskriva a postposta
that is more sensationalsensationella,
187
634906
3216
mer ensidigt, ibland
ilsket och aggressivt,
10:50
more one-sidedensidig, sometimesibland
angryarg and aggressiveaggressiv,
188
638146
3511
så ser fler människor det jag skriver.
10:53
I get to have more people see that postposta.
189
641681
2771
10:56
I will get more attentionuppmärksamhet.
190
644791
1689
Jag får mer uppmärksamhet.
10:59
But what if we put more focusfokus on qualitykvalitet?
191
647726
2264
Vad händer om vi har
mer fokus på kvalitet?
11:03
What is more importantViktig:
192
651149
1225
Vad är viktigast:
det totala antalet människor
som läser det man skriver,
11:04
the totaltotal numbersiffra of readersläsare
of a postposta you writeskriva,
193
652398
2653
eller vilka de människor är
som läser och som kan påverka?
11:07
or who are the people who have impactinverkan
that readläsa what you writeskriva?
194
655075
4621
11:12
Couldn'tKunde inte we just give people more
incentivesincitament to engageförlova sig in conversationskonversationer,
195
660846
4366
Skulle vi inte kunna uppmuntra människor
till att engagera sig i konversationer
snarare än att bara uttala
sina åsikter hela tiden?
11:17
rathersnarare than just broadcastingsändning
opinionsyttranden all the time?
196
665236
2667
Eller belöna människor som läser
11:20
Or rewardpris people for readingläsning
197
668788
1398
11:22
and respondingsvara to viewsvisningar
that they disagreeinstämmer inte alls with?
198
670210
2356
och ger gensvar på åsikter de inte delar?
11:26
And alsoockså, make it sociallysocialt acceptablegodtagbar
that we changeByta our mindssinnen,
199
674082
4713
Kan vi göra det socialt acceptabelt
att ändra åsikt
eller till och med belöna det?
11:30
or probablyförmodligen even rewardpris that?
200
678819
1692
11:33
What if we have a matrixMatrix that sayssäger
how manymånga people changedändrats theirderas mindssinnen,
201
681343
4149
Hur blir det om vi räknar
hur många människor som ändrat åsikt
och detta blir del av vår upplevelse
inom sociala medier?
11:37
and that becomesblir partdel
of our socialsocial mediamedia experienceerfarenhet?
202
685516
3156
11:41
If I could trackspåra how manymånga people
are changingskiftande theirderas mindssinnen,
203
689206
3077
Om jag kan få vetskap om
hur många som ändrar åsikt
skulle jag nog skriva mer genomtänkt
när jag försöker övertyga dem,
11:44
I'd probablyförmodligen writeskriva more
thoughtfullyeftertänksamt, tryingpåfrestande to do that,
204
692307
3701
snarare än att försöka nå de
som redan håller med mig
11:48
rathersnarare than appealingtilltalande to the people
who alreadyredan agreehålla med with me
205
696032
3705
och "gilla" bara för att bekräfta
deras övertygelser.
11:51
and "likingtycke" because I just
confirmedbekräftade theirderas biasesförspänner.
206
699761
2561
11:55
We alsoockså need to think about effectiveeffektiv
crowdsourcingCrowdsourcing mechanismsmekanismer,
207
703512
3656
Vi behöver också hitta
effektiva mekanismer för crowdsourcing,
för att kontrollera att fakta är korrekta
i information som sprids på nätet,
11:59
to fact-checkfaktum-check widelyallmänt spreadspridning
onlineuppkopplad informationinformation,
208
707192
3725
och belöna dem som tar del i detta.
12:02
and rewardpris people who take partdel in that.
209
710941
2290
12:05
In essenceväsen, we need to rethinkompröva
today'sdagens socialsocial mediamedia ecosystemekosystem
210
713924
4937
I korthet behöver vi tänka om
dagens sociala mediers ekosystem
och omforma upplevelsen av media
12:10
and redesigndesigna om its experiencesupplevelser
211
718885
2255
för att belöna omtänksamhet,
hövlighet och ömsesidig förståelse.
12:13
to rewardpris thoughtfulnessomtanke, civilityhövlighet
and mutualömsesidig understandingförståelse.
212
721164
3742
12:17
As a believertroende in the InternetInternet,
I teamedslagit sig up with a few friendsvänner,
213
725585
3258
Eftersom jag tror på internet
gick jag samman med några vänner
och startade ett nytt projekt
12:20
startedsatte igång a newny projectprojekt,
214
728867
1483
för att hitta svar
och utforska möjligheter.
12:22
tryingpåfrestande to find answerssvar
and exploreutforska possibilitiesmöjligheter.
215
730374
3805
12:26
Our first productprodukt is a newny
mediamedia platformplattform for conversationskonversationer.
216
734630
3539
Vår första produkt är en ny medieplattform
för konversationer.
12:30
We're hostingHosting conversationskonversationer
that promotefrämja mutualömsesidig understandingförståelse
217
738977
3262
Vi håller konversationer
som främjar ömsesidig förståelse
och förhoppningsvis ändrar åsikter.
12:34
and hopefullyförhoppningsvis changeByta mindssinnen.
218
742263
1755
12:36
We don't claimkrav to have the answerssvar,
219
744348
1796
Vi hävdar inte att vi har svaren,
12:38
but we startedsatte igång experimentingexperimentera
with differentannorlunda discussionsdiskussioner
220
746779
3365
men vi började experimentera
med olika diskussioner
om kontroversiella frågor
12:42
about very divisivesplittrande issuesfrågor,
221
750168
2063
som till exempel rasfrågor,
vapenkontroll, flyktingdebatten,
12:44
suchsådan as racelopp, gunpistol controlkontrollera,
the refugeeflykting debatedebatt,
222
752255
4147
relationen mellan islam och terrorism.
12:48
relationshiprelation betweenmellan IslamIslam and terrorismterrorism.
223
756426
2323
12:51
These are conversationskonversationer that mattermateria.
224
759217
2484
Dessa konversationer är viktiga.
12:54
TodayIdag, at leastminst one out of threetre
people on the planetplanet
225
762779
5007
Idag har minst var tredje
människa på planeten
tillgång till internet.
12:59
have accesstillgång to the InternetInternet.
226
767810
1770
13:02
But partdel of this InternetInternet
is beingvarelse heldhållen captivei fångenskap
227
770226
3800
Men en del av detta internet är gisslan
åt mindre ädla sidor
av vårt mänskliga beteende.
13:06
by the lessmindre nobleädel aspectsaspekter
of our humanmänsklig behaviorbeteende.
228
774050
3637
13:10
FiveFem yearsår agosedan, I said,
229
778774
1974
För fem år sedan sa jag
13:13
"If you want to liberatebefria societysamhälle,
230
781148
2621
"Om man vill befria ett samhälle
13:16
all you need is the InternetInternet."
231
784943
1612
behöver man bara internet."
13:19
TodayIdag, I believe if we want
to liberatebefria societysamhälle,
232
787207
5035
Idag tror jag att om vi
vill befria samhället
måste vi först befria internet.
13:24
we first need to liberatebefria the InternetInternet.
233
792266
2435
13:27
Thank you very much.
234
795193
1168
Tack så mycket.
(Applåder)
13:28
(ApplauseApplåder)
235
796385
4658
Translated by Eva Malmbom
Reviewed by Filip Wahlberg

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wael Ghonim - Internet activist and computer engineer
Wael Ghonim believes that the Internet can be the most powerful platform for connecting humanity, if we can bring civility and thoughtful conversations back to it.

Why you should listen

Wael Ghonim is a computer engineer, an Internet activist, and a social entrepreneur. He is a co-founder of Parlio, a new media platform for public conversations that rewards civility, which has been acquired by Quora. Wael is a senior fellow at Ash Center for Democratic Governance at Harvard University.

Wael spent 6 years at Google during which he used to head up Marketing and Product in the MENA region responsible of driving the growth of Google's products across the region and evangelizing the use of the Internet and growing the Arabic content in the region.

In 2011, Wael was nominated for the Nobel Peace Prize, was named one of Time 100's most influential and received JFK Profile in Courage Award. Coined the "keyboard freedom fighter," he used the power of the internet and social media to fight for social justice, democracy and human rights in Egypt.

He is the founder of "Tahrir Academy", a nonprofit online knowledge sharing platform for Arab youth. Wael received his Bachelor's Degree in Computer Engineering from Cairo University and earned an MBA from the American University in Cairo.

More profile about the speaker
Wael Ghonim | Speaker | TED.com