ABOUT THE SPEAKER
Wael Ghonim - Internet activist and computer engineer
Wael Ghonim believes that the Internet can be the most powerful platform for connecting humanity, if we can bring civility and thoughtful conversations back to it.

Why you should listen

Wael Ghonim is a computer engineer, an Internet activist, and a social entrepreneur. He is a co-founder of Parlio, a new media platform for public conversations that rewards civility, which has been acquired by Quora. Wael is a senior fellow at Ash Center for Democratic Governance at Harvard University.

Wael spent 6 years at Google during which he used to head up Marketing and Product in the MENA region responsible of driving the growth of Google's products across the region and evangelizing the use of the Internet and growing the Arabic content in the region.

In 2011, Wael was nominated for the Nobel Peace Prize, was named one of Time 100's most influential and received JFK Profile in Courage Award. Coined the "keyboard freedom fighter," he used the power of the internet and social media to fight for social justice, democracy and human rights in Egypt.

He is the founder of "Tahrir Academy", a nonprofit online knowledge sharing platform for Arab youth. Wael received his Bachelor's Degree in Computer Engineering from Cairo University and earned an MBA from the American University in Cairo.

More profile about the speaker
Wael Ghonim | Speaker | TED.com
TEDGlobal>Geneva

Wael Ghonim: Let's design social media that drives real change

Wael Ghonim: Gerçek değişime sevk eden bir sosyal medya tasarlayalım

Filmed:
1,618,970 views

Wael Ghonim vatanı Mısır'da Arap Bahar'ına katkıda bulundu... sıradan bir Facebook sayfası oluşturarak. Bahsettiği gibi, devrim sokaklara yayıldığında, umuttan belirsizliğe döndü, sonrası ise kötü ve yürek parçalayıcı. Ve sosyal medya da aynı katkıyı yaptı. Bir zamanlar kitle kaynakları, bağlanma ve paylaşma alanı olan yer savaş alanına döndü. Ghonim soruyor: Çevrimiçi davranış için ne yapabiliriz? İnternet ve sosyal medyayı nezaketli ve akılcı tartışma yaratmak için nasıl kullanabiliriz?
- Internet activist and computer engineer
Wael Ghonim believes that the Internet can be the most powerful platform for connecting humanity, if we can bring civility and thoughtful conversations back to it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I oncebir Zamanlar said,
0
1142
1174
Bir keresinde dedim ki:
00:14
"If you want to liberatekurtarmak a societytoplum,
1
2849
2634
"Bir toplumu özgürleştirmek istiyorsan,
00:17
all you need is the InternetInternet."
2
5507
2016
tek ihtiyacın olan şey İnternet"
00:20
I was wrongyanlış.
3
8261
1154
Yanılmışım.
00:22
I said those wordskelimeler back in 2011,
4
10121
2580
Bu sözleri, 2011'de oluşturduğum anonim
00:24
when a FacebookFacebook pagesayfa I anonymouslyAnonim createdoluşturulan
5
12725
2922
bir Facebook sayfası Mısır devriminin
00:27
helpedyardım etti sparkkıvılcım the EgyptianMısır revolutiondevrim.
6
15671
2315
ortaya çıkışını sağladığında söylemiştim.
00:30
The ArabArap SpringBahar revealedortaya
socialsosyal media'smedyanın greatestEn büyük potentialpotansiyel,
7
18724
4580
Arap Baharı sosyal medyanın en büyük
potansiyelini gösterdi.
00:35
but it alsoAyrıca exposedmaruz
its greatestEn büyük shortcomingseksiklikleri.
8
23328
4008
Öte yandan en büyük kusurlarını da
ortaya çıkarttı.
00:40
The sameaynı toolaraç that unitedbirleşmiş us
to toppledevirmek dictatorsdiktatörler
9
28003
4020
Diktatörleri devirmek için
bizi birleştiren araç,
00:45
eventuallysonunda toreyırttı us apartayrı.
10
33055
2174
zamanla bizi birbirimizden ayırdı.
00:48
I would like to sharepay my ownkendi experiencedeneyim
in usingkullanma socialsosyal mediamedya for activismaktivizm,
11
36229
4895
Sosyal medyayı aktivizm için kullanmak
konusunda kendi tecrübemi paylaşmak,
00:53
and talk about some of the challengeszorluklar
I have personallyŞahsen facedyüzlü
12
41148
3531
kişisel olarak karşılaştığım
zorluklardan bazılarından ve
00:56
and what we could do about them.
13
44703
1825
yapabileceklerimizden
bahsetmek isterim.
00:59
In the earlyerken 2000s,
14
47818
1762
2000'lerin başında,
01:02
ArabsAraplar were floodingsu baskını the web.
15
50334
1885
Araplar İnternet'e akın etmişti.
01:05
ThirstySusuz for knowledgebilgi, for opportunitiesfırsatlar,
16
53619
2961
Bilgiye ve fırsatlara ulaşma,
01:08
for connectingbağlantı with the restdinlenme
of the people around the globeküre,
17
56604
3712
dünyadaki diğer insanlarla bağlantı
kurabilme arzusuyla
01:12
we escapedkaçtı our frustratingsinir bozucu
politicalsiyasi realitiesgerçekler
18
60340
3687
kendi sinir bozucu siyasi
gerçeklerimizden kaçarak
01:16
and livedyaşamış a virtualsanal, alternativealternatif life.
19
64735
3964
sanal, alternatif bir hayat yaşıyorduk.
01:21
Just like manyçok of them,
I was completelytamamen apoliticalapolitik untila kadar 2009.
20
69684
4342
Birçoğu gibi ben de 2009'a
kadar apolitiktim.
01:26
At the time, when I loggedoturum
into socialsosyal mediamedya,
21
74835
3509
Sosyal medya dünyasına girdiğimde
01:30
I startedbaşladı seeinggörme more and more EgyptiansMısırlılar
22
78368
2520
gittikçe daha çok Mısırlının ülkede
01:32
aspiringAspiring for politicalsiyasi changedeğişiklik
in the countryülke.
23
80912
2745
siyasal değişimi arzuladığını gördüm.
01:36
It feltkeçe like I was not aloneyalnız.
24
84244
2650
Yalnız olmadığımı hissettim.
01:40
In JuneHaziran 2010,
25
88577
1707
Haziran 2010'da
01:42
InternetInternet changeddeğişmiş my life foreversonsuza dek.
26
90308
3404
İnternet hayatımı
sonsuza kadar değiştirdi.
01:47
While browsingTarama FacebookFacebook,
27
95055
2477
Facebook'ta dolaşırken
01:50
I saw a photoFotoğraf, a terrifyingdehşet verici photoFotoğraf,
of a torturedişkence, deadölü bodyvücut
28
98263
4552
korkunç bir fotoğraf gördüm:
01:55
of a younggenç EgyptianMısır guy.
29
103493
1880
Mısırlı gencin işkence edilmiş, ölü bedeni.
01:57
His nameisim was KhaledKhaled Said.
30
105891
2125
Adı Khaled Said.
02:01
KhaledKhaled was a 29-year-old-yaşında Alexandrianİskenderiyeli
who was killedöldürdü by policepolis.
31
109080
5281
Khaled polis tarafından öldürülmüş
29 yaşında bir İskenderiyeliydi.
02:07
I saw myselfkendim in his pictureresim.
32
115099
1913
Onun fotoğrafında kendimi gördüm.
02:09
I thought, "I could be KhaledKhaled."
33
117924
2080
"Ben de Khaled olabilirdim" diye düşündüm.
02:12
I could not sleepuyku that night,
and I decidedkarar to do something.
34
120853
4070
O gece uyuyamadım ve bir şeyler
yapmaya karar verdim.
02:17
I anonymouslyAnonim createdoluşturulan a FacebookFacebook pagesayfa
35
125542
2501
Anonim bir Facebook sayfası açtım
02:20
and calleddenilen it "We are all KhaledKhaled Said."
36
128067
3340
ve "Hepimiz Khaled Said'iz" adını verdim.
02:24
In just threeüç daysgünler, the pagesayfa
had over 100,000 people,
37
132645
4625
Sadece üç gün içerisinde sayfada
100.000'in üzerinde aynı kaygıyı
02:29
fellowadam EgyptiansMısırlılar who sharedpaylaşılan
the sameaynı concernilgilendirmek.
38
137294
3604
paylaşan Mısırlı kardeşlerimiz toplandı.
02:33
WhateverNe olursa olsun was happeningolay had to stop.
39
141390
2400
Bu olup bitenlere bir son verilmeliydi.
02:36
I recruitedişe my co-adminCo-admin,
AbdelRahmanAbdelRahman MansourMansour.
40
144631
2770
AbdelRahman Mansour yardımcı adminim oldu.
02:40
We workedişlenmiş togetherbirlikte for hourssaatler and hourssaatler.
41
148059
2873
Birlikte saatlerce çalıştık.
02:42
We were crowdsourcingcrowdsourcing
ideasfikirler from the people.
42
150956
2928
Kitlelerden fikirler alıyorduk.
02:45
We were engagingçekici them.
43
153908
1444
Onları işe dahil ediyorduk.
02:47
We were callingçağrı collectivelytopluca for actionseylemler,
44
155376
2564
Kitlesel eylem çağrısında bulunuyor,
02:49
and sharingpaylaşım newshaber that the regimerejim
did not want EgyptiansMısırlılar to know.
45
157964
3896
rejimin Mısırlıların bilmesini istemediği
haberleri paylaşıyorduk.
02:54
The pagesayfa becameoldu the mostçoğu followedtakip etti pagesayfa
46
162733
2964
Sayfamız, Arap dünyasının en çok
02:57
in the ArabArap worldDünya.
47
165721
1403
takip edilen sayfası oldu.
02:59
It had more fanshayranları than establishedkurulmuş
mediamedya organizationsorganizasyonlar
48
167148
4354
Sayfanın, köklü medya kuruluşlarından,
hatta en ünlü kişilerden bile
03:03
and even topüst celebritiesÜnlüler.
49
171526
1775
daha fazla fanı olmuştu.
03:06
On JanuaryOcak 14, 2011,
50
174468
2468
14 Ocak 2011'de
03:09
BenBen AliAli fledkaçtı out of TunisiaTunus
51
177555
2533
Ben Ali kendi rejimine karşı protestolar
03:12
after mountingMontaj protestsprotestolar
againstkarşısında his regimerejim.
52
180112
2754
düzenlendikten sonra Tunus'u terk etti.
03:15
I saw a sparkkıvılcım of hopeumut.
53
183589
1873
Bir umut ışığı gördüm.
03:18
EgyptiansMısırlılar on socialsosyal mediamedya were wonderingmerak ediyor,
54
186144
3182
Sosyal medyada Mısırlılar soruyordu,
03:21
"If TunisiaTunus did it, why can't we?"
55
189350
2341
"Tunus yaptıysa biz neden yapamayalım?"
03:24
I postedgönderildi an eventolay
on FacebookFacebook and calleddenilen it
56
192715
2192
Facebook'ta bir etkinlik yayınladım:
03:26
"A RevolutionDevrim againstkarşısında CorruptionBozulması,
InjusticeAdaletsizlik and DictatorshipDiktatörlük."
57
194931
4807
"Yolsuzluk, Haksızlık ve Diktatörlüğe
Karşı Bir Devrim"
03:32
I posedpoz verdi a questionsoru to the 300,000 userskullanıcılar
of the pagesayfa at the time:
58
200635
4507
Sayıları o zaman 300.000 olan
kullanıcılara bir soru yönelttim:
03:37
"TodayBugün is the 14thinci of JanuaryOcak.
59
205685
2616
"Bugün Ocak'ın 14'ü.
03:40
The 25thinci of JanuaryOcak is PolicePolis Day.
60
208969
3251
Ocak'ın 25'i Polis Günü.
03:44
It's a nationalUlusal holidaytatil.
61
212580
1679
O gün milli bayram.
03:46
If 100,000 of us take
to the streetssokaklar of CairoCairo,
62
214283
3944
100.000'imiz Kahire sokaklarına çıkarsak
03:50
no one is going to stop us.
63
218251
1755
kimse bizi durduramaz.
03:52
I wondermerak etmek if we could do it."
64
220030
1772
Acaba bunu yapabilir miyiz?"
03:54
In just a fewaz daysgünler, the invitationdavet
reachedulaştı over a millionmilyon people,
65
222797
4482
Sadece birkaç günde etkinlik daveti
bir milyonun üzerinde kişiye ulaştı.
03:59
and over 100,000 people
confirmedonaylı attendancekatılım.
66
227303
3730
100.000'in üzerinde kişi kabul etti.
04:03
SocialSosyal mediamedya was crucialçok önemli
for this campaignkampanya.
67
231562
2341
Sosyal medya, kampanya için çok önemliydi.
04:06
It helpedyardım etti a decentralizedMerkezi olmayan movementhareket ariseortaya.
68
234329
3202
Merkezi olmayan hareketin
doğmasını sağladı.
04:09
It madeyapılmış people realizegerçekleştirmek
that they were not aloneyalnız.
69
237999
2500
İnsanlara yalnız olmadıklarını
fark ettirdi.
04:12
And it madeyapılmış it impossibleimkansız
for the regimerejim to stop it.
70
240927
2826
Rejimin bu harekete engel olmasını da
imkansız kıldı.
04:16
At the time, they didn't
even understandanlama it.
71
244259
2791
O zaman anlamamışlardı bile.
04:19
And on JanuaryOcak 25thinci, EgyptiansMısırlılar floodedsular altında
the streetssokaklar of CairoCairo and other citiesşehirler,
72
247656
6233
25 Ocak'ta Mısırlılar, değişim çağrısında
04:25
callingçağrı for changedeğişiklik,
73
253913
1974
bulunarak, korku bariyerlerini
04:27
breakingkırma the barrierbariyer of fearkorku
74
255911
2295
yıkarak, yeni bir çağ başlatarak,
04:30
and announcingDuyuruyu a newyeni eraçağ.
75
258230
1899
Kahire ve diğer şehirlerin
sokaklarını doldurdular.
04:33
Then camegeldi the consequencessonuçları.
76
261947
1605
Sonra sonuçlar görülmeye başlandı.
04:36
A fewaz hourssaatler before the regimerejim cutkesim off
the InternetInternet and telecommunicationsTelekomünikasyon,
77
264592
4779
Rejim İnternet ve iletişimi
kesmeden birkaç saat önce,
04:41
I was walkingyürüme in a darkkaranlık streetsokak
in CairoCairo, around midnightgece yarısı.
78
269395
3948
gece yarısı Kahire'de karanlık bir
sokakta yürüyordum.
04:46
I had just tweetedtweeted, "PrayDua for EgyptMısır.
79
274075
2959
Daha yeni "Dualarımız Mısır'la. Hükümet
04:49
The governmenthükümet mustşart be planningplanlama
a massacreKatliamı tomorrowyarın."
80
277423
3106
yarın için bir katliam planlıyor olmalı."
tweet'ini atmıştım.
04:53
I was hitvurmak hardzor on my headkafa.
81
281587
2248
Kafama sert bir darbe aldım.
04:56
I lostkayıp my balancedenge and felldüştü down,
82
284589
2110
Dengemi kaybedip yere düştüm
04:58
to find fourdört armedSilahlı menerkekler surroundingçevreleyen me.
83
286723
3500
ve etrafımda dört silahlı adamın
olduğunu gördüm.
05:02
One coveredkapalı my mouthağız
and the othersdiğerleri paralyzedfelçli me.
84
290698
3220
Biri ağzımı bağladı,
diğerleri etkisiz hale getirdi.
05:06
I knewbiliyordum I was beingolmak kidnappedkaçırdı
by statebelirtmek, bildirmek securitygüvenlik.
85
294711
3085
Devlet tarafından
kaçırıldığımı biliyordum.
05:10
I foundbulunan myselfkendim in a cellhücre,
86
298701
2229
Kendimi bir hücrede
05:14
handcuffedkelepçeli, blindfoldedgözü kapalı.
87
302259
2130
kelepçeli ve gözlerim bağlı buldum.
05:17
I was terrifieddehşete.
88
305027
1224
Dehşet içerisindeydim.
05:18
So was my familyaile,
89
306615
1324
Hastaneleri, karakolları
05:20
who startedbaşladı looking for me
90
308956
1625
hatta morgları aramaya başlayan
05:22
in hospitalshastaneler, policepolis stationsistasyonlar
and even morguesmorgları.
91
310605
2907
ailem de öyleydi.
05:26
After my disappearanceyok olma,
92
314569
1271
Ben ortadan kaybolunca
05:27
a fewaz of my fellowadam colleaguesmeslektaşlar who knewbiliyordum
I was the adminyönetim of the pagesayfa
93
315864
3389
sayfanın admini olduğumu
bilen birkaç çalışma arkadaşım
05:31
told the mediamedya about
my connectionbağ with that pagesayfa,
94
319277
4199
basına benim sayfayla bağlantımdan
05:35
and that I was likelymuhtemelen arrestedtutuklandı
by statebelirtmek, bildirmek securitygüvenlik.
95
323500
2922
ve devlet tarafından tutuklanmış
olabileceğimden bahsetti.
05:39
My colleaguesmeslektaşlar at GoogleGoogle startedbaşladı
a searcharama campaignkampanya tryingçalışıyor to find me,
96
327189
4383
Google'dan arkadaşlarım beni bulmak için
bir arama kampanyası başlattılar,
05:43
and the fellowadam protestersprotestocular in the squarekare
demandedtalep my releaseserbest bırakmak.
97
331596
3982
meydandaki eylemci kardeşlerim de
özgürlüğüm için talepte bulundular.
05:48
After 11 daysgünler of completetamamlayınız darknesskaranlık,
98
336088
2452
11 günlük zifiri karanlıktan sonra
05:50
I was setset freeücretsiz.
99
338564
1220
serbest bırakıldım.
05:52
And threeüç daysgünler latersonra,
100
340516
1612
Ve üç gün sonra,
05:54
MubarakMübarek was forcedzorunlu to stepadım down.
101
342152
2562
Mübarek istifa etmeye zorlandı.
05:57
It was the mostçoğu inspiringilham verici
and empoweringgüçlendirici momentan of my life.
102
345505
4144
Hayatımın en ilham ve güç verici
anlarından biriydi.
06:02
It was a time of great hopeumut.
103
350633
1592
Büyük umutların dönemiydi.
06:05
EgyptiansMısırlılar livedyaşamış a utopiaütopya for 18 daysgünler
duringsırasında the revolutiondevrim.
104
353265
3649
Mısırlılar devrim boyunca
18 günlük bir ütopya yaşadılar.
06:09
They all sharedpaylaşılan the beliefinanç
105
357685
1872
Hepsi de farklılıklarımıza rağmen
06:11
that we could actuallyaslında livecanlı togetherbirlikte
despiterağmen our differencesfarklar,
106
359581
4292
birlikte yaşayabileceğimize,
Mübarek'ten sonra
06:15
that EgyptMısır after MubarakMübarek would be for all.
107
363897
2456
Mısır'ın herkes için
olacağına inanmıştı.
06:19
But unfortunatelyne yazık ki,
108
367267
1247
Ne yazık ki,
06:20
the post-revolutionsonrası devrim eventsolaylar
were like a punchyumruk in the gutbağırsak.
109
368538
4435
devrim sonrası olanlar tokat gibiydi.
06:26
The euphoriaöfori fadedsoluk,
110
374609
1379
Coşku yitip gitti,
06:28
we failedbaşarısız oldu to buildinşa etmek consensusfikir birliği,
111
376775
1888
fikir birliğini oluşturamadık.
06:31
and the politicalsiyasi strugglemücadele
led to intenseyoğun polarizationpolarizasyon.
112
379840
3410
Siyasi mücadele, kutuplaşmaya yol açtı.
06:35
SocialSosyal mediamedya only amplifiedamplifiye that statebelirtmek, bildirmek,
113
383813
2789
Sosyal medya; yanlış haberleri,
söylentileri,
06:38
by facilitatingkolaylaştırılması the spreadYAYILMIŞ
of misinformationyanlış bilgilendirme, rumorssöylentiler,
114
386626
3669
yankı odalarını ve nefret söylemlerini
06:42
echoEko chambersChambers'ı and hatenefret speechkonuşma.
115
390803
2362
daha da güçlendirdi.
06:45
The environmentçevre was purelyyalnızca toxictoksik.
116
393189
2360
Tamamen zehirli bir ortam oluştu.
06:48
My onlineinternet üzerinden worldDünya becameoldu a battlegroundsavaş alanı
filleddolu with trollstroller, liesyalanlar, hatenefret speechkonuşma.
117
396265
6114
Çevrimiçi dünyam troller, yalanlar, nefret
söylemleriyle dolu bir savaş meydanı oldu.
06:55
I startedbaşladı to worryendişelenmek
about the safetyemniyet of my familyaile.
118
403660
2669
Ailemin güvenliği için kaygı duydum.
06:59
But of coursekurs, this wasn'tdeğildi just about me.
119
407655
2377
Fakat bu sadece benim meselem değildi.
07:03
The polarizationpolarizasyon reachedulaştı its peakzirve
betweenarasında the two mainana powersgüçler --
120
411145
4370
İki ana güç
-ordu destekçileri ve İslamcılar-
07:08
the armyordu supportersdestekçileri and the Islamistsİslamcılar.
121
416093
2234
arasındaki kutuplaşma zirveye ulaştı.
07:10
People in the centermerkez, like me,
122
418986
2408
Benim gibi merkezdeki insanlar
07:13
startedbaşladı feelingduygu helplessçaresiz.
123
421418
1700
çaresiz hissetmeye başladılar.
07:16
BothHer ikisi de groupsgruplar wanted you to sideyan with them;
124
424587
2500
İki grup da sizi kendi tarafına istiyordu.
07:19
you were eitherya with them or againstkarşısında them.
125
427111
2251
Ya onlarlaydınız ya da onlara karşı.
07:22
And on the 3rdRD of JulyTemmuz 2013,
126
430737
1902
3 Haziran 2013'te
07:24
the armyordu ousteddevirip Egypt'sMısır'ın first
democraticallyDemokratik electedseçildi presidentDevlet Başkanı,
127
432663
4507
halkın başlattığı üç günlük
protesto sonucunda
07:29
after threeüç daysgünler of popularpopüler protestprotesto
that demandedtalep his resignationİstifa.
128
437194
4571
ordu, Mısır'ın seçimle başa gelen
ilk cumhurbaşkanını devirdi.
07:34
That day I madeyapılmış a very hardzor decisionkarar.
129
442519
2695
O gün çok zor bir karar verdim.
07:37
I decidedkarar to go silentsessiz, completelytamamen silentsessiz.
130
445688
3847
Tamamen sessiz kalmaya karar verdim.
07:42
It was a momentan of defeatyenilgi.
131
450106
1669
Bu bir yenilgi anıydı.
07:45
I stayedkaldı silentsessiz for more than two yearsyıl,
132
453101
2804
İki yıldan uzun bir süre sessiz kaldım.
07:47
and I used the time to reflectyansıtmak
on everything that happenedolmuş,
133
455929
2902
Bu süreyi, neden başaramadığımızı
anlamaya çalışarak
07:51
tryingçalışıyor to understandanlama why did it happenolmak.
134
459394
2487
olan biteni düşünerek değerlendirdim.
07:54
It becameoldu clearaçık to me
135
462773
1445
Anladım ki,
07:56
that while it's truedoğru that polarizationpolarizasyon
is primarilyÖncelikle driventahrik
136
464242
4921
kutuplaşma öncelikle davranışlarımızdan
08:01
by our humaninsan behaviordavranış,
137
469187
1835
kaynaklanıyor olsa da,
08:03
socialsosyal mediamedya shapesşekiller this behaviordavranış
and magnifiesbüyütür its impactdarbe.
138
471046
4444
sosyal medya bu davranışı şekillendiriyor,
etkisini arttırıyor.
08:08
Say you want to say something
that is not basedmerkezli on a factgerçek,
139
476315
3091
Diyelim ki aslı olmayan bir şeyler
söylemek, kavga çıkarmak ya da
08:11
pickalmak a fightkavga or ignorealdırmamak
someonebirisi that you don't like.
140
479430
2712
hoşlanmadığınız birini görmezden
gelmek istiyorsunuz.
08:14
These are all naturaldoğal humaninsan impulsesdarbeleri,
141
482914
2707
Tüm bunlar doğal insani dürtülerdir
08:17
but because of technologyteknoloji,
142
485645
2155
fakat teknoloji yüzünden
08:19
actingoyunculuk on these impulsesdarbeleri
is only one clicktık away.
143
487824
3424
bu dürtüleri eyleme koymak
sadece bir tuş kadar uzağınızda.
08:24
In my viewgörünüm, there are fivebeş
criticalkritik challengeszorluklar
144
492562
2943
Bana göre, günümüzde sosyal medyanın
08:27
facingkarşı today'sbugünkü socialsosyal mediamedya.
145
495529
2318
yüz yüze olduğu beş kritik sorun var.
08:30
First, we don't know
how to dealanlaştık mı with rumorssöylentiler.
146
498794
3098
Öncelikle, söylentilerle nasıl
başa çıkacağımızı bilmiyoruz.
08:34
RumorsSöylentiler that confirmonaylamak people'sinsanların biasesönyargıların
147
502493
2726
İnsanların ön yargılarını doğrular
nitelikte söylentiler
08:37
are now believedinanılır and spreadYAYILMIŞ
amongarasında millionsmilyonlarca of people.
148
505243
4077
milyonlarca insana arasında yayılmış ve
inanılır hale gelmiş durumda.
08:42
Secondİkinci, we createyaratmak our ownkendi echoEko chambersChambers'ı.
149
510590
3450
İkincisi, kendi yankı odalarımızı
biz oluşturuyoruz.
08:46
We tendeğiliminde to only communicateiletişim kurmak
with people that we agreeanlaşmak with,
150
514595
3317
Yalnızca fikirlerini onayladığımız
insanlarla iletişim kuruyoruz
08:49
and thanksTeşekkürler to socialsosyal mediamedya,
151
517936
2164
ve sosyal medya sayesinde
08:52
we can mutesessiz, un-followun-takip
and blockblok everybodyherkes elsebaşka.
152
520124
4601
kalanları susturabiliyor, takip etmeyi
bırakabiliyor ve engelleyebiliyoruz.
08:58
ThirdÜçüncü, onlineinternet üzerinden discussionstartışmalar
quicklyhızlı bir şekilde descendalçalma into angrykızgın mobsçetelerin.
153
526247
4820
Üçüncüsü, sanal tartışmalar çok çabuk
haydutluk seviyesine düşebiliyor.
09:03
All of us probablymuhtemelen know that.
154
531571
1687
Muhtemelen çoğumuz bunu biliyoruz.
09:05
It's as if we forgetunutmak
155
533833
1794
Sanki,
09:07
that the people behindarkasında screensekranlar
are actuallyaslında realgerçek people
156
535651
3260
ekranların arkasındaki kişilerin
gerçek insanlar olduğunu,
09:10
and not just avatarsAvatarlar.
157
538935
1515
avatar olmadığını unutuyoruz.
09:13
And fourthdördüncü, it becameoldu really hardzor
to changedeğişiklik our opinionsgörüşler.
158
541254
4382
Dördüncüsü, sahip olduğumuz bir kanaati
değiştirmek gerçekten zorlaştı.
09:18
Because of the speedhız
and brevitykısalık of socialsosyal mediamedya,
159
546309
3284
Sosyal medyanın hızı ve kısalığı yüzünden
09:21
we are forcedzorunlu to jumpatlama to conclusionssonuçlar
160
549617
2934
karmaşık konular hakkında
09:24
and writeyazmak sharpkeskin opinionsgörüşler in 140 characterskarakterler
161
552575
3064
direk sonuca varmaya ve 140 karakterle
09:27
about complexkarmaşık worldDünya affairsişler.
162
555663
2184
keskin fikirler çıkarmaya zorlanıyoruz.
09:30
And oncebir Zamanlar we do that,
it liveshayatları foreversonsuza dek on the InternetInternet,
163
558402
3850
Bunu yaptığımız an artık
sonsuza kadar İnternet'te kalıyor,
09:34
and we are lessaz motivatedmotive
to changedeğişiklik these viewsgörünümler,
164
562276
3103
ve bu görüşlerimizi değiştirmek
09:37
even when newyeni evidencekanıt arisesortaya çıkan.
165
565403
2031
yeni kanıtlar olsa bile çok zorlaşıyor.
09:40
FifthBeşinci -- and in my pointpuan of viewgörünüm,
this is the mostçoğu criticalkritik --
166
568033
3557
Beşincisi --bana göre en önemli olanı--
09:44
todaybugün, our socialsosyal mediamedya experiencesdeneyimler
are designedtasarlanmış in a way
167
572246
4304
sosyal medyamız; yayınlamayı bağlılıktan
09:48
that favorsiyilik broadcastingYayın over engagementsnişan,
168
576574
2937
anlık gönderileri müzakerelerden,
09:51
postsMesaj over discussionstartışmalar,
169
579535
2019
yüzeysel yorumları derin tahlillerden
09:54
shallowsığ commentsyorumlar over deepderin conversationskonuşmaları.
170
582586
2672
üstün tutan bir şekilde tasarlanmış.
09:57
It's as if we agreedkabul that
we are here to talk at eachher other
171
585764
4050
Adeta buraya birbirimizle değil de
10:01
insteadyerine of talkingkonuşma with eachher other.
172
589838
2256
birbirimize konuşmak için
gelmişiz vermişiz gibi.
10:05
I witnessedtanık how these
criticalkritik challengeszorluklar contributedkatkıda
173
593244
2436
Bu kritik problemlerin, zaten kutuplaşmış
10:07
to an alreadyzaten polarizedpolarize
EgyptianMısır societytoplum,
174
595704
3313
Mısır toplumuna etkisine şahidim
10:11
but this is not just about EgyptMısır.
175
599041
2113
ama bu sadece Mısır ile alakalı değil.
10:13
PolarizationPolarizasyon is on the riseyükselmek
in the wholebütün worldDünya.
176
601601
3202
Kutuplaşma tüm dünyada gittikçe artıyor.
10:17
We need to work hardzor on figuringendam out
177
605325
2574
Teknolojinin problemin bir parçası
olmaktan ziyade
10:19
how technologyteknoloji could be
partBölüm of the solutionçözüm,
178
607923
3321
çözüme nesıl katkı sağlayabileceğini
10:23
ratherdaha doğrusu than partBölüm of the problemsorun.
179
611268
2010
belirleyebilmek için çok çalışmamız gerek.
10:27
There's a lot of debatetartışma todaybugün
on how to combatsavaş onlineinternet üzerinden harassmenttaciz
180
615072
3340
İnternetteki taciz ve trollerle nasıl
savaşılacağı ile ilgili
10:30
and fightkavga trollstroller.
181
618436
1222
çokça tartışma var.
10:31
This is so importantönemli.
182
619992
1468
Bu önemli.
10:33
No one could arguetartışmak againstkarşısında that.
183
621818
1853
Kimse buna karşı tartışamaz.
10:36
But we need to alsoAyrıca think about how
to designdizayn socialsosyal mediamedya experiencesdeneyimler
184
624251
5217
Fakat sosyal medyayı, medeniyeti
yükseltmek ve düşünceli olmayı
10:41
that promotedesteklemek civilitynezaket
and rewardödül thoughtfulnessdalgınlık.
185
629492
3179
ödüllendirmek için nasıl
kullanacağımızı düşünmeliyiz.
10:45
I know for a factgerçek
186
633512
1370
Biliyorum ki;
10:46
if I writeyazmak a postposta
that is more sensationalsansasyonel,
187
634906
3216
ne kadar duygulu, ne kadar tek taraflı,
10:50
more one-sidedtek taraflı, sometimesara sıra
angrykızgın and aggressiveagresif,
188
638146
3511
kızgın ve agresif ileti yazarsam
10:53
I get to have more people see that postposta.
189
641681
2771
o kadar insanın iletiyi
görmesini sağlarım.
10:56
I will get more attentionDikkat.
190
644791
1689
Daha fazla dikkat çekerim.
10:59
But what if we put more focusodak on qualitykalite?
191
647726
2264
Fakat, kaliteye odaklansak ne olurdu?
11:03
What is more importantönemli:
192
651149
1225
Daha önemlisi:
11:04
the totalGenel Toplam numbernumara of readersokuyucular
of a postposta you writeyazmak,
193
652398
2653
iletinizi okuyan insanların sayısı ya da
11:07
or who are the people who have impactdarbe
that readokumak what you writeyazmak?
194
655075
4621
yazdıklarınızı okuyan insanlar kim?
11:12
Couldn'tOlamaz we just give people more
incentivesteşvikler to engagetutmak in conversationskonuşmaları,
195
660846
4366
Sürekli fikirlerimizi yayınlamaktansa,
insanları konuşmaya
11:17
ratherdaha doğrusu than just broadcastingYayın
opinionsgörüşler all the time?
196
665236
2667
daha fazla dahil olmaları için
teşvik edemez, okudukları
11:20
Or rewardödül people for readingokuma
197
668788
1398
için ödüllendiremez,
11:22
and respondingtepki vermek to viewsgörünümler
that they disagreekatılmıyorum with?
198
670210
2356
ve katılmadıkları görüşlere
cevap veremez miyiz?
11:26
And alsoAyrıca, make it sociallysosyal acceptablekabul edilebilir
that we changedeğişiklik our mindszihinler,
199
674082
4713
Fikrimizi değiştirmenin toplumca kabul
11:30
or probablymuhtemelen even rewardödül that?
200
678819
1692
görmesini sağlayamaz, ödüllendiremez miyiz?
11:33
What if we have a matrixmatris that saysdiyor
how manyçok people changeddeğişmiş theironların mindszihinler,
201
681343
4149
Kaç tane insanın fikrini
değiştirdiğine dair matris
11:37
and that becomesolur partBölüm
of our socialsosyal mediamedya experiencedeneyim?
202
685516
3156
oluştursak ve bunu sosyal medya
deneyimimizin bir parçası yapsak?
11:41
If I could trackiz how manyçok people
are changingdeğiştirme theironların mindszihinler,
203
689206
3077
Kaç kişinin fikrini değiştirdiğini
takip edebilsem
11:44
I'd probablymuhtemelen writeyazmak more
thoughtfullydüşünceli, tryingçalışıyor to do that,
204
692307
3701
muhtemelen daha dikkatli yazarım. Bunu,
11:48
ratherdaha doğrusu than appealingçekici to the people
who alreadyzaten agreeanlaşmak with me
205
696032
3705
benimle hemfikir olan insanlardan "like"(beğen)
11:51
and "likingsevme" because I just
confirmedonaylı theironların biasesönyargıların.
206
699761
2561
alıp önyargılarını pekiştirmekteye
tercih ederim.
11:55
We alsoAyrıca need to think about effectiveetkili
crowdsourcingcrowdsourcing mechanismsmekanizmalar,
207
703512
3656
Ek olarak, kitle kaynağı mekanizmasını,
11:59
to fact-checkAslında-kontrol widelygeniş ölçüde spreadYAYILMIŞ
onlineinternet üzerinden informationbilgi,
208
707192
3725
yayılan online bilginin doğrulanması ve
12:02
and rewardödül people who take partBölüm in that.
209
710941
2290
katılanları ödüllendirmek için
de düşünmeliyiz.
12:05
In essenceöz, we need to rethinkyeniden düşünmek
today'sbugünkü socialsosyal mediamedya ecosystemekosistem
210
713924
4937
Özünde, bugünün sosyal medya ekosistemini
12:10
and redesignyeniden tasarlamak its experiencesdeneyimler
211
718885
2255
yeniden düşünmeye, deneyimini, medeniliği
12:13
to rewardödül thoughtfulnessdalgınlık, civilitynezaket
and mutualkarşılıklı understandinganlayış.
212
721164
3742
ve karşılıklı anlayış için
yeniden kurgulamaya ihtiyacımız var.
12:17
As a believermümin in the InternetInternet,
I teamedtakım up with a fewaz friendsarkadaşlar,
213
725585
3258
İnternet'e inanan biri olarak,
bir kaç arkadaşımla beraber
12:20
startedbaşladı a newyeni projectproje,
214
728867
1483
cevaplar bulmak ve ihtimalleri
12:22
tryingçalışıyor to find answerscevaplar
and explorekeşfetmek possibilitiesolasılıklar.
215
730374
3805
keşfetmek için yeni bir projeye başladım.
12:26
Our first productürün is a newyeni
mediamedya platformplatform for conversationskonuşmaları.
216
734630
3539
İlk ürünümüz, yeni bir platform.
12:30
We're hostingHosting conversationskonuşmaları
that promotedesteklemek mutualkarşılıklı understandinganlayış
217
738977
3262
Konuşmalara,karşılıklı anlaşmayı arttırmak
ve fikirleri değiştirmek
12:34
and hopefullyinşallah changedeğişiklik mindszihinler.
218
742263
1755
için ev sahipliği yapıyoruz.
12:36
We don't claimİddia to have the answerscevaplar,
219
744348
1796
Cevapların olduğunu iddia etmiyoruz
12:38
but we startedbaşladı experimentingdeneme
with differentfarklı discussionstartışmalar
220
746779
3365
fakat, ırk, silah kontrolü, göçmenler,
12:42
about very divisivebölücü issuessorunlar,
221
750168
2063
İslam ve terör ilişkisi gibi çok farklı
12:44
suchböyle as raceyarış, guntabanca controlkontrol,
the refugeemülteci debatetartışma,
222
752255
4147
konularda tartışılabilecek
12:48
relationshipilişki betweenarasında IslamIslam and terrorismterörizm.
223
756426
2323
bir deneyim başlattık.
12:51
These are conversationskonuşmaları that mattermadde.
224
759217
2484
Önemli olan konuşmanın kendisi.
12:54
TodayBugün, at leasten az one out of threeüç
people on the planetgezegen
225
762779
5007
En azından yeryüzündeki her üç kişiden
12:59
have accesserişim to the InternetInternet.
226
767810
1770
biri İnternet'e sahip.
13:02
But partBölüm of this InternetInternet
is beingolmak heldbekletilen captiveesir
227
770226
3800
Fakat; İnternet isnan davranışının
asil olmayan
13:06
by the lessaz nobleasil aspectsyönleri
of our humaninsan behaviordavranış.
228
774050
3637
tarafı tarafından esir tutuluyor.
13:10
FiveBeş yearsyıl agoönce, I said,
229
778774
1974
Beş sene önce, "Toplumu özgürleştirmek
13:13
"If you want to liberatekurtarmak societytoplum,
230
781148
2621
istiyorsak, İnternet'imiz olmalı"
13:16
all you need is the InternetInternet."
231
784943
1612
demiştim.
13:19
TodayBugün, I believe if we want
to liberatekurtarmak societytoplum,
232
787207
5035
Bugün, toplumu özgürleştirmek
istiyorsak önce
13:24
we first need to liberatekurtarmak the InternetInternet.
233
792266
2435
İnternet'i özgürleştirmemiz
gerektiğine inanıyorum.
13:27
Thank you very much.
234
795193
1168
Çok teşekkürler.
13:28
(ApplauseAlkış)
235
796385
4658
(Alkışlar)
Translated by Merve Kolsen
Reviewed by Sancak Gülgen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wael Ghonim - Internet activist and computer engineer
Wael Ghonim believes that the Internet can be the most powerful platform for connecting humanity, if we can bring civility and thoughtful conversations back to it.

Why you should listen

Wael Ghonim is a computer engineer, an Internet activist, and a social entrepreneur. He is a co-founder of Parlio, a new media platform for public conversations that rewards civility, which has been acquired by Quora. Wael is a senior fellow at Ash Center for Democratic Governance at Harvard University.

Wael spent 6 years at Google during which he used to head up Marketing and Product in the MENA region responsible of driving the growth of Google's products across the region and evangelizing the use of the Internet and growing the Arabic content in the region.

In 2011, Wael was nominated for the Nobel Peace Prize, was named one of Time 100's most influential and received JFK Profile in Courage Award. Coined the "keyboard freedom fighter," he used the power of the internet and social media to fight for social justice, democracy and human rights in Egypt.

He is the founder of "Tahrir Academy", a nonprofit online knowledge sharing platform for Arab youth. Wael received his Bachelor's Degree in Computer Engineering from Cairo University and earned an MBA from the American University in Cairo.

More profile about the speaker
Wael Ghonim | Speaker | TED.com