ABOUT THE SPEAKER
Wael Ghonim - Internet activist and computer engineer
Wael Ghonim believes that the Internet can be the most powerful platform for connecting humanity, if we can bring civility and thoughtful conversations back to it.

Why you should listen

Wael Ghonim is a computer engineer, an Internet activist, and a social entrepreneur. He is a co-founder of Parlio, a new media platform for public conversations that rewards civility, which has been acquired by Quora. Wael is a senior fellow at Ash Center for Democratic Governance at Harvard University.

Wael spent 6 years at Google during which he used to head up Marketing and Product in the MENA region responsible of driving the growth of Google's products across the region and evangelizing the use of the Internet and growing the Arabic content in the region.

In 2011, Wael was nominated for the Nobel Peace Prize, was named one of Time 100's most influential and received JFK Profile in Courage Award. Coined the "keyboard freedom fighter," he used the power of the internet and social media to fight for social justice, democracy and human rights in Egypt.

He is the founder of "Tahrir Academy", a nonprofit online knowledge sharing platform for Arab youth. Wael received his Bachelor's Degree in Computer Engineering from Cairo University and earned an MBA from the American University in Cairo.

More profile about the speaker
Wael Ghonim | Speaker | TED.com
TEDGlobal>Geneva

Wael Ghonim: Let's design social media that drives real change

Wael Ghonim: Soziale Netzwerke müssen neu definiert werden

Filmed:
1,618,970 views

Wael Ghonim trug in seiner Heimat Ägypten dazu bei, den "Arabischen Frühling" auszulösen ... indem er eine einfache Facebook-Seite einrichtete. Wie er zeigt, kippte die Revolution, die auf die Straße drängte, von hoffnungsvoll in chaotisch, grässlich und herzzerreißend. Die sozialen Medien zogen mit. Was einst ein Ort für Crowdsourcing, Engagement und Teilen war, wurde zu einem polarisierten Schlachtfeld. Ghonim fragt: Wie sollen wir mit dem Online-Verhalten umgehen? Wie können wir das Internet und die sozialen Netzwerke nutzen, um Höflichkeit und durchdachte Argumente zu fördern?
- Internet activist and computer engineer
Wael Ghonim believes that the Internet can be the most powerful platform for connecting humanity, if we can bring civility and thoughtful conversations back to it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I onceEinmal said,
0
1142
1174
Ich sagte mal:
00:14
"If you want to liberatebefreien a societyGesellschaft,
1
2849
2634
"Um eine Gesellschaft zu befreien,
00:17
all you need is the InternetInternet."
2
5507
2016
braucht man nur das Internet."
Aber ich habe mich geirrt.
00:20
I was wrongfalsch.
3
8261
1154
Das sagte ich damals, 2011,
00:22
I said those wordsWörter back in 2011,
4
10121
2580
00:24
when a FacebookFacebook pageSeite I anonymouslyAnonym createderstellt
5
12725
2922
als eine von mir anonym
entwickelte Facebook-Seite
00:27
helpedhalf sparkFunke the EgyptianÄgyptische revolutionRevolution.
6
15671
2315
die ägyptische Revolution mitauslöste.
00:30
The ArabArabische SpringFrühling revealedenthüllt
socialSozial media'sMedias greatestgrößte potentialPotenzial,
7
18724
4580
Der "Arabische Frühling" zeigte das
große Potenzial sozialer Medien auf,
00:35
but it alsoebenfalls exposedausgesetzt
its greatestgrößte shortcomingsMängel.
8
23328
4008
aber auch ihre Schwächen.
Das gleiche Instrument, das uns
erlaubte, Diktatoren zu stürzen,
00:40
The samegleich toolWerkzeug that unitedvereinigt us
to topplezu stürzen dictatorsDiktatoren
9
28003
4020
00:45
eventuallyschließlich torezerrissen us apartein Teil.
10
33055
2174
entzweite uns letztendlich.
00:48
I would like to shareAktie my ownbesitzen experienceErfahrung
in usingmit socialSozial mediaMedien for activismAktivismus,
11
36229
4895
Ich möchte meine Erfahrung zu
Aufrufen in sozialen Netzwerken teilen
00:53
and talk about some of the challengesHerausforderungen
I have personallypersönlich facedkonfrontiert
12
41148
3531
und über meine persönlichen
Herausforderungen dabei sprechen,
00:56
and what we could do about them.
13
44703
1825
und wie man damit umgehen könnte.
00:59
In the earlyfrüh 2000s,
14
47818
1762
Anfang 2000 überschwemmten
Araber das Netz.
01:02
ArabsAraber were floodingÜberschwemmung the webweb.
15
50334
1885
01:05
ThirstyDurstig for knowledgeWissen, for opportunitiesChancen,
16
53619
2961
Hungrig nach Wissen,
nach Karriereperspektiven,
01:08
for connectingVerbindung with the restsich ausruhen
of the people around the globeGlobus,
17
56604
3712
danach, uns mit dem Rest
der Welt zu verbinden,
01:12
we escapedentkam our frustratingfrustrierend
politicalpolitisch realitiesRealitäten
18
60340
3687
entflohen wir unserer
frustrierenden, politischen Realität
01:16
and livedlebte a virtualvirtuell, alternativeAlternative life.
19
64735
3964
und lebten ein virtuelles,
alternatives Leben.
Wie so viele war ich bis 2009
gänzlich unpolitisch.
01:21
Just like manyviele of them,
I was completelyvollständig apoliticalunpolitisch untilbis 2009.
20
69684
4342
01:26
At the time, when I loggedangemeldet
into socialSozial mediaMedien,
21
74835
3509
Wenn ich mich damals einloggte,
01:30
I startedhat angefangen seeingSehen more and more EgyptiansÄgypter
22
78368
2520
sah ich immer mehr Ägypter,
01:32
aspiringangehende for politicalpolitisch changeVeränderung
in the countryLand.
23
80912
2745
die einen politischen Wandel anstrebten.
01:36
It feltFilz like I was not aloneallein.
24
84244
2650
Es fühlte sich so an,
als wär ich dabei nicht alleine.
Im Juni 2010
01:40
In JuneJuni 2010,
25
88577
1707
01:42
InternetInternet changedgeändert my life foreverfür immer.
26
90308
3404
veränderte das Internet
für immer mein Leben.
01:47
While browsingSurfen FacebookFacebook,
27
95055
2477
Während ich auf Facebook surfte,
01:50
I saw a photoFoto, a terrifyingschrecklich photoFoto,
of a torturedgefoltert, deadtot bodyKörper
28
98263
4552
stieß ich auf ein furchterrengendes Foto
eines gefolterten, toten Menschen,
01:55
of a youngjung EgyptianÄgyptische guy.
29
103493
1880
eines jungen Ägypters.
01:57
His nameName was KhaledKhaled Said.
30
105891
2125
Sein Name war Khaled Said --
ein 29-Jähriger aus Alexandria,
der von der Polizei getötet wurde.
02:01
KhaledKhaled was a 29-year-old-Jahr alt AlexandrianAlexandrinische
who was killedermordet by policePolizei.
31
109080
5281
02:07
I saw myselfmich selber in his pictureBild.
32
115099
1913
Ich sah mich in diesem Foto wider.
02:09
I thought, "I could be KhaledKhaled."
33
117924
2080
Ich dachte: "Khaled könnte ich sein."
02:12
I could not sleepSchlaf that night,
and I decidedbeschlossen to do something.
34
120853
4070
Diese Nacht konnte ich nicht schlafen.
Ich entschied mich, etwas dagegen zu tun.
02:17
I anonymouslyAnonym createderstellt a FacebookFacebook pageSeite
35
125542
2501
Anonym erstellte ich eine Facebook-Seite.
02:20
and callednamens it "We are all KhaledKhaled Said."
36
128067
3340
Sie hieß: "Wir alle sind Khaled Said."
02:24
In just threedrei daysTage, the pageSeite
had over 100,000 people,
37
132645
4625
In nur 3 Tagen hatte die Seite
über 100 000 Follower --
02:29
fellowGefährte EgyptiansÄgypter who sharedgeteilt
the samegleich concernbetreffen.
38
137294
3604
alles Ägypter mit den gleichen Sorgen.
02:33
WhateverWas auch immer was happeningHappening had to stop.
39
141390
2400
Was auch immer da passierte,
es musste enden.
02:36
I recruitedrekrutiert my co-adminCo-admin,
AbdelRahmanAbdelRahman MansourMansour.
40
144631
2770
Ich engagierte einen Co-Administrator,
Abdel Rahman Mansour.
Wir arbeiteten stundenlang zusammen.
02:40
We workedhat funktioniert togetherzusammen for hoursStd. and hoursStd..
41
148059
2873
02:42
We were crowdsourcingCrowdsourcing
ideasIdeen from the people.
42
150956
2928
Wir sammelten via Internet
Ideen von anderen.
02:45
We were engagingansprechend them.
43
153908
1444
Wir gewannen sie für uns.
02:47
We were callingBerufung collectivelygemeinsam for actionsAktionen,
44
155376
2564
Wir riefen kollektiv zu Taten auf,
02:49
and sharingTeilen newsNachrichten that the regimeRegime
did not want EgyptiansÄgypter to know.
45
157964
3896
teilten verbotene Informationen
mit anderen Ägyptern.
02:54
The pageSeite becamewurde the mostdie meisten followedgefolgt pageSeite
46
162733
2964
Die Seite wurde zur meist
besuchten Seite der arabischen Welt.
02:57
in the ArabArabische worldWelt.
47
165721
1403
02:59
It had more fansFans than establishedetabliert
mediaMedien organizationsOrganisationen
48
167148
4354
Sie hatte mehr Anhänger als
etablierte Medien-Organisationen
03:03
and even topoben celebritiesProminente.
49
171526
1775
oder hochkarätige Prominente.
03:06
On JanuaryJanuar 14, 2011,
50
174468
2468
Am 14. Januar 2011
03:09
BenBen AliAli fledfloh out of TunisiaTunesien
51
177555
2533
floh Ben Ali aus Tunesien,
03:12
after mountingMontage protestsProteste
againstgegen his regimeRegime.
52
180112
2754
wegen wachsenden Protesten
gegen seine Regierung.
03:15
I saw a sparkFunke of hopeHoffnung.
53
183589
1873
Ich sah einen Funken Hoffnung.
03:18
EgyptiansÄgypter on socialSozial mediaMedien were wonderingwundernd,
54
186144
3182
In den sozialen Netzwerken
fragten sich die Ägypter:
03:21
"If TunisiaTunesien did it, why can't we?"
55
189350
2341
"Wenn Tunesien das kann, warum nicht wir?"
03:24
I postedGesendet an eventEvent
on FacebookFacebook and callednamens it
56
192715
2192
Ich nannte das Ereignis auf Facebook:
03:26
"A RevolutionRevolution againstgegen CorruptionKorruption,
InjusticeUngerechtigkeit and DictatorshipDiktatur."
57
194931
4807
"Eine Revolution gegen Korruption,
Ungerechtigkeit und Diktaturen."
03:32
I posedgestellt a questionFrage to the 300,000 usersBenutzer
of the pageSeite at the time:
58
200635
4507
Ich stellte den aktuell
300 000 Usern eine Frage:
03:37
"TodayHeute is the 14thth of JanuaryJanuar.
59
205685
2616
"Heute ist der 14. Januar.
03:40
The 25thth of JanuaryJanuar is PolicePolizei Day.
60
208969
3251
Der 25. Januar ist der Tag der Polizei.
Es ist ein nationaler Feiertag.
03:44
It's a nationalNational holidayUrlaub.
61
212580
1679
03:46
If 100,000 of us take
to the streetsStraßen of CairoCairo,
62
214283
3944
Wenn 100 000 von uns
die Straßen von Kairo einnehmen,
03:50
no one is going to stop us.
63
218251
1755
kann uns keiner stoppen.
03:52
I wonderWunder if we could do it."
64
220030
1772
Schauen wir mal, ob das geht."
03:54
In just a fewwenige daysTage, the invitationEinladung
reachederreicht over a millionMillion people,
65
222797
4482
In wenigen Tagen erreichte diese Einladung
über eine Million Menschen,
03:59
and over 100,000 people
confirmedBestätigt attendanceTeilnahme.
66
227303
3730
und über 100 000 Menschen
sagten, sie machen mit.
04:03
SocialSoziale mediaMedien was crucialentscheidend
for this campaignKampagne.
67
231562
2341
Die sozialen Netzwerke
waren dabei ausschlaggebend.
Eine dezentralisierte Bewegung entstand.
04:06
It helpedhalf a decentralizeddezentral movementBewegung ariseentstehen.
68
234329
3202
Die Menschen merkten,
dass sie nicht alleine waren.
04:09
It madegemacht people realizerealisieren
that they were not aloneallein.
69
237999
2500
04:12
And it madegemacht it impossibleunmöglich
for the regimeRegime to stop it.
70
240927
2826
Das konnte die Regierung
unmöglich stoppen.
Zu der Zeit merkten sie das
aber noch gar nicht.
04:16
At the time, they didn't
even understandverstehen it.
71
244259
2791
Am 25. Januar überschwemmten Ägypter
die Straßen Kairos und andere Städte.
04:19
And on JanuaryJanuar 25thth, EgyptiansÄgypter floodedüberschwemmt
the streetsStraßen of CairoCairo and other citiesStädte,
72
247656
6233
04:25
callingBerufung for changeVeränderung,
73
253913
1974
Sie forderten eine Wende,
04:27
breakingbrechen the barrierBarriere of fearAngst
74
255911
2295
brachen die Angstbarriere
und riefen den Beginn
einer neuen Ära aus.
04:30
and announcingAnkündigung a newneu eraEpoche.
75
258230
1899
04:33
Then camekam the consequencesFolgen.
76
261947
1605
Danach kamen die Folgen.
04:36
A fewwenige hoursStd. before the regimeRegime cutschneiden off
the InternetInternet and telecommunicationsTelekommunikation,
77
264592
4779
Stunden bevor die Regierung das Internet
und die Telekommunikation kappte,
04:41
I was walkingGehen in a darkdunkel streetStraße
in CairoCairo, around midnightMitternacht.
78
269395
3948
spazierte ich in Kairo um Mitternacht
durch eine dunkle Straße.
Ich tweetete gerade: "Betet für Ägypten.
04:46
I had just tweetedgetwittert, "PrayBeten for EgyptÄgypten.
79
274075
2959
04:49
The governmentRegierung mustsollen be planningPlanung
a massacreMassaker tomorrowMorgen."
80
277423
3106
Die Regierung wird für morgen
ein Massaker planen."
04:53
I was hitschlagen hardhart on my headKopf.
81
281587
2248
Dann wurde mir hart
auf den Kopf geschlagen.
04:56
I losthat verloren my balanceBalance and fellfiel down,
82
284589
2110
Ich verlor das Gleichgewicht und fiel hin.
04:58
to find fourvier armedbewaffnete menMänner surroundingUmgebung me.
83
286723
3500
Vier bewaffnete Männer
standen um mich herum.
05:02
One coveredbedeckt my mouthMund
and the othersAndere paralyzedgelähmt me.
84
290698
3220
Einer knebelte meinen Mund,
die anderen hielten mich fest.
05:06
I knewwusste I was beingSein kidnappedentführt
by stateBundesland securitySicherheit.
85
294711
3085
Ich wurde gerade von der
Staatssicherheit entführt.
Als Nächstes fand ich mich
in einer Gefängniszelle wieder,
05:10
I foundgefunden myselfmich selber in a cellZelle,
86
298701
2229
05:14
handcuffedmit Handschellen gefesselt, blindfoldedmit verbundenen Augen.
87
302259
2130
gefesselt und mit einer Augenbinde.
Ich war zu Tode erschrocken.
05:17
I was terrifiedAngst und Schrecken versetzt.
88
305027
1224
05:18
So was my familyFamilie,
89
306615
1324
Meiner Familie ging es genauso.
05:20
who startedhat angefangen looking for me
90
308956
1625
Sie suchten bereits nach mir,
in Kliniken, Polizeistationen
und sogar Leichenhallen.
05:22
in hospitalsKrankenhäuser, policePolizei stationsStationen
and even morguesLeichenhallen.
91
310605
2907
Nach meinem Verschwinden
05:26
After my disappearanceVerschwinden,
92
314569
1271
05:27
a fewwenige of my fellowGefährte colleaguesKollegen who knewwusste
I was the adminAdministrator of the pageSeite
93
315864
3389
erzählten einige meiner
Freunde den Medien,
05:31
told the mediaMedien about
my connectionVerbindung with that pageSeite,
94
319277
4199
dass ich der Administrator
dieser Seite war
05:35
and that I was likelywahrscheinlich arrestedverhaftet
by stateBundesland securitySicherheit.
95
323500
2922
und wahrscheinlich von der
Staatssicherheit festgehalten wurde.
05:39
My colleaguesKollegen at GoogleGoogle startedhat angefangen
a searchSuche campaignKampagne tryingversuchen to find me,
96
327189
4383
Meine Google-Kollegen
starteten eine Suchkampagne
05:43
and the fellowGefährte protestersDemonstranten in the squarePlatz
demandedgefordert my releaseFreisetzung.
97
331596
3982
und meine Mitstreiter
verlangten meine Freilassung.
Nach 11 Tagen in kompletter Finsternis
05:48
After 11 daysTage of completekomplett darknessDunkelheit,
98
336088
2452
05:50
I was setSet freefrei.
99
338564
1220
wurde ich freigelassen.
05:52
And threedrei daysTage laterspäter,
100
340516
1612
Drei Tage später
05:54
MubarakMubarak was forcedgezwungen to stepSchritt down.
101
342152
2562
wurde Mubarak gestürzt.
05:57
It was the mostdie meisten inspiringinspirierend
and empoweringBefähigung momentMoment of my life.
102
345505
4144
Das war der inspirierendste
Moment meines Lebens --
06:02
It was a time of great hopeHoffnung.
103
350633
1592
eine Zeit großer Hoffnung.
06:05
EgyptiansÄgypter livedlebte a utopiaUtopie for 18 daysTage
duringwährend the revolutionRevolution.
104
353265
3649
Ägypten lebte 18 Tage lang
während dieser Revolution eine Utopie.
06:09
They all sharedgeteilt the beliefGlauben
105
357685
1872
Wir glaubten alle, wir könnten,
06:11
that we could actuallytatsächlich liveLeben togetherzusammen
despiteTrotz our differencesUnterschiede,
106
359581
4292
trotz unserer Ungleichheiten,
zusammenleben.
06:15
that EgyptÄgypten after MubarakMubarak would be for all.
107
363897
2456
Ägypten nach Mubarak
könnte unser aller sein.
06:19
But unfortunatelyUnglücklicherweise,
108
367267
1247
06:20
the post-revolutionnach der revolution eventsVeranstaltungen
were like a punchPunsch in the gutDarm.
109
368538
4435
Leider waren die post-revolutionären
Vorfälle wie ein Schlag in die Magengrube.
06:26
The euphoriaEuphorie fadedverblasst,
110
374609
1379
Die Euphorie klang ab.
06:28
we failedgescheitert to buildbauen consensusKonsens,
111
376775
1888
Wir scheiterten an einem Konsens.
06:31
and the politicalpolitisch struggleKampf
led to intenseintensiv polarizationPolarisation.
112
379840
3410
Der politische Kampf führte
zu einer großen Polarisierung.
06:35
SocialSoziale mediaMedien only amplifiedverstärkt that stateBundesland,
113
383813
2789
Die sozialen Netzwerke
verstärkten diesen Zustand:
06:38
by facilitatingErleichterung der the spreadVerbreitung
of misinformationFehlinformationen, rumorsGerüchte,
114
386626
3669
Sie verbreiteten Gerüchte
und Fehlinformationen,
06:42
echoEcho chambersKammern and hateHass speechRede.
115
390803
2362
wirkten als Echoräume für Hassreden.
Das Umfeld war hoch vergiftet.
06:45
The environmentUmwelt was purelyrein toxicgiftig.
116
393189
2360
Meine Online-Welt mutierte zu einem
Schlachtfeld aus Lügen und Hass.
06:48
My onlineonline worldWelt becamewurde a battlegroundSchlachtfeld
filledgefüllt with trollsTrolle, liesLügen, hateHass speechRede.
117
396265
6114
Ich hatte Angst um meine Familie.
06:55
I startedhat angefangen to worrySorge
about the safetySicherheit of my familyFamilie.
118
403660
2669
06:59
But of courseKurs, this wasn'twar nicht just about me.
119
407655
2377
Natürlich ging es nicht nur um mich.
07:03
The polarizationPolarisation reachederreicht its peakHaupt
betweenzwischen the two mainMain powersKräfte --
120
411145
4370
Die Polarisierung erlangte ihren Höhepunkt
zwischen den beiden Hauptmächten --
07:08
the armyArmee supportersAnhänger and the IslamistsIslamisten.
121
416093
2234
den Armeeanhängern und den Islamisten.
Menschen mittendrin, wie ich,
07:10
People in the centerCenter, like me,
122
418986
2408
fühlten sich plötzlich hilflos.
07:13
startedhat angefangen feelingGefühl helplesshilflos.
123
421418
1700
Beide Gruppierungen
wollten meine Unterstützung.
07:16
BothBeide groupsGruppen wanted you to sideSeite with them;
124
424587
2500
Man war entweder für oder gegen sie.
07:19
you were eitherentweder with them or againstgegen them.
125
427111
2251
Am 3. Juli 2013
07:22
And on the 3rdRD of JulyJuli 2013,
126
430737
1902
07:24
the armyArmee oustedverdrängt Egypt'sÄgyptens first
democraticallydemokratisch electedgewählt presidentPräsident,
127
432663
4507
setzte die Armee den ersten
demokratisch gewählten Präsidenten ab,
07:29
after threedrei daysTage of popularBeliebt protestProtest
that demandedgefordert his resignationRücktritt.
128
437194
4571
nach drei Tagen Volksprotesten,
die seinen Rücktritt forderte.
An diesem Tag traf ich
eine schwere Entscheidung.
07:34
That day I madegemacht a very hardhart decisionEntscheidung.
129
442519
2695
Ich entschied mich dafür,
still zu werden, nichts mehr zu sagen.
07:37
I decidedbeschlossen to go silentLeise, completelyvollständig silentLeise.
130
445688
3847
Es war ein Moment der Niederlage.
07:42
It was a momentMoment of defeatNiederlage.
131
450106
1669
07:45
I stayedblieb silentLeise for more than two yearsJahre,
132
453101
2804
Ich schwieg zwei Jahre lang.
Ich nutzte die Zeit, um
über alles nachzudenken.
07:47
and I used the time to reflectreflektieren
on everything that happenedpassiert,
133
455929
2902
Ich wollte verstehen, was passiert war.
07:51
tryingversuchen to understandverstehen why did it happengeschehen.
134
459394
2487
Mir wurde klar,
07:54
It becamewurde clearklar to me
135
462773
1445
07:56
that while it's truewahr that polarizationPolarisation
is primarilyin erster Linie drivenGefahren
136
464242
4921
dass, obwohl Polarisierung
zuerst durch menschliches
Verhalten gesteuert wird,
08:01
by our humanMensch behaviorVerhalten,
137
469187
1835
08:03
socialSozial mediaMedien shapesFormen this behaviorVerhalten
and magnifiesvergrößert its impactEinfluss.
138
471046
4444
die sozialen Medien das Verhalten
formen und die Wirkung vervielfachen,
wenn man z. B. etwas sagt,
was nicht auf Fakten basiert,
08:08
Say you want to say something
that is not basedbasierend on a factTatsache,
139
476315
3091
08:11
pickwähle a fightKampf or ignoreignorieren
someonejemand that you don't like.
140
479430
2712
über einen Streit oder einen Gegner.
Das sind natürliche, menschliche Impulse.
08:14
These are all naturalnatürlich humanMensch impulsesImpulse,
141
482914
2707
08:17
but because of technologyTechnologie,
142
485645
2155
Aber aufgrund der Technologie
08:19
actingSchauspielkunst on these impulsesImpulse
is only one clickklicken away.
143
487824
3424
ist so ein Impuls nur ein Klick entfernt.
Meiner Meinung nach gibt es
5 große Herausforderungen
08:24
In my viewAussicht, there are fivefünf
criticalkritisch challengesHerausforderungen
144
492562
2943
mit den heutigen sozialen Medien:
08:27
facinggegenüber today'sheutige socialSozial mediaMedien.
145
495529
2318
08:30
First, we don't know
how to dealDeal with rumorsGerüchte.
146
498794
3098
Erstens: Wir wissen nicht, wie wir
mit Gerüchten umgehen sollen.
08:34
RumorsGerüchte that confirmbestätigen people'sMenschen biasesVorurteile
147
502493
2726
Gerüchte, die Neigungen
der Menschen bestätigen,
08:37
are now believedglaubte and spreadVerbreitung
amongunter millionsMillionen of people.
148
505243
4077
werden nun geglaubt und
unter Millionen Menschen gebracht.
Zweitens: Wir erschaffen
unsere eigenen Echoräume.
08:42
SecondSekunde, we createerstellen our ownbesitzen echoEcho chambersKammern.
149
510590
3450
Wir tendieren dazu, nur mit
Gleichgesinnten zu kommunizieren.
08:46
We tendneigen to only communicatekommunizieren
with people that we agreezustimmen with,
150
514595
3317
08:49
and thanksVielen Dank to socialSozial mediaMedien,
151
517936
2164
Dank sozialer Netzwerke
08:52
we can mutestumm schalten, un-followUN-folgen
and blockBlock everybodyjeder elsesonst.
152
520124
4601
können wir andere stumm schalten,
blockieren und ihnen nicht mehr folgen.
Drittens: Online-Diskussionen
mutieren schnell zu wütenden Mobs.
08:58
ThirdDritte, onlineonline discussionsDiskussionen
quicklyschnell descendAbstieg into angrywütend mobsMobs.
153
526247
4820
Wir alle kennen das bereits.
09:03
All of us probablywahrscheinlich know that.
154
531571
1687
09:05
It's as if we forgetvergessen
155
533833
1794
Es ist so, als würden wir vergessen,
09:07
that the people behindhinter screensBildschirme
are actuallytatsächlich realecht people
156
535651
3260
dass hinter dem Bildschirm
echte Menschen sitzen
09:10
and not just avatarsAvatare.
157
538935
1515
und nicht nur Avatare.
09:13
And fourthvierte, it becamewurde really hardhart
to changeVeränderung our opinionsMeinungen.
158
541254
4382
Viertens: Es wird schwer,
die eigene Meinung zu ändern.
Wegen der Geschwindigkeit und der
Kurzlebigkeit der sozialen Medien
09:18
Because of the speedGeschwindigkeit
and brevityKürze of socialSozial mediaMedien,
159
546309
3284
09:21
we are forcedgezwungen to jumpspringen to conclusionsSchlussfolgerungen
160
549617
2934
werden wir zu voreiligen
Schlüssen getrieben
09:24
and writeschreiben sharpscharf opinionsMeinungen in 140 charactersFiguren
161
552575
3064
und geben in nur 140 Zeichen
09:27
about complexKomplex worldWelt affairsAngelegenheiten.
162
555663
2184
Meinungen über das
komplexe Weltgeschehen ab.
Außerdem leben diese Meinungen
im Internet für immer
09:30
And onceEinmal we do that,
it livesLeben foreverfür immer on the InternetInternet,
163
558402
3850
09:34
and we are lessWeniger motivatedmotiviert
to changeVeränderung these viewsAnsichten,
164
562276
3103
und wir sind weniger gewillt,
unsere Ansichten zu ändern,
09:37
even when newneu evidenceBeweise arisesentsteht.
165
565403
2031
selbst dann, wenn sich
gegenteilige Beweise ergeben.
09:40
FifthFünfte -- and in my pointPunkt of viewAussicht,
this is the mostdie meisten criticalkritisch --
166
568033
3557
Fünftens -- der kritischste aller Punkte:
09:44
todayheute, our socialSozial mediaMedien experiencesErfahrungen
are designedentworfen in a way
167
572246
4304
Unsere heutigen
sozial-medialen Erfahrungen
09:48
that favorsGefälligkeiten broadcastingRundfunk over engagementsEngagements,
168
576574
2937
bevorzugen das Teilen
statt das Engagieren,
09:51
postsBeiträge over discussionsDiskussionen,
169
579535
2019
die Posts über die Diskussionen,
09:54
shallowflach commentsBemerkungen over deeptief conversationsGespräche.
170
582586
2672
seichte Kommentare
über tiefgründige Gespräche.
09:57
It's as if we agreedvereinbart that
we are here to talk at eachjede einzelne other
171
585764
4050
Als gäbe es eine Übereinkunft,
gegeneinander zu reden
10:01
insteadstattdessen of talkingim Gespräch with eachjede einzelne other.
172
589838
2256
statt miteinander.
Ich wurde Zeuge, wie diese
heiklen Herausforderungen
10:05
I witnessedbezeugt how these
criticalkritisch challengesHerausforderungen contributedbeigetragen
173
593244
2436
10:07
to an alreadybereits polarizedpolarisiert
EgyptianÄgyptische societyGesellschaft,
174
595704
3313
die bereits polarisierte ägyptische
Gesellschaft im Griff hatten.
10:11
but this is not just about EgyptÄgypten.
175
599041
2113
Aber es geht hierbei nicht nur um Ägypten.
Polarisierung nimmt in der ganzen Welt zu.
10:13
PolarizationPolarisation is on the riseerhebt euch
in the wholeganze worldWelt.
176
601601
3202
10:17
We need to work hardhart on figuringaufstellend out
177
605325
2574
Wir müssen uns anstrengen,
10:19
how technologyTechnologie could be
partTeil of the solutionLösung,
178
607923
3321
um nachzudenken wie die
Technologie zur Lösung wird,
10:23
ratherlieber than partTeil of the problemProblem.
179
611268
2010
statt selbst zu einem Problem.
Heutzutage gibt es viele Debatten
wie man Online-Mobbing
10:27
There's a lot of debateDebatte todayheute
on how to combatKampf onlineonline harassmentBelästigung
180
615072
3340
oder Provokateuren in den
Online-Medien entgegentritt.
10:30
and fightKampf trollsTrolle.
181
618436
1222
10:31
This is so importantwichtig.
182
619992
1468
Das ist sehr wichtig.
10:33
No one could argueargumentieren againstgegen that.
183
621818
1853
Keiner kann dagegen etwas sagen.
10:36
But we need to alsoebenfalls think about how
to designEntwurf socialSozial mediaMedien experiencesErfahrungen
184
624251
5217
Aber wir müssen auch überlegen, wie wir
diese Social-Media-Erfahrungen angehen,
10:41
that promotefördern civilityHöflichkeit
and rewardBelohnung thoughtfulnessNachdenklichkeit.
185
629492
3179
um Höflichkeit zu fördern
und Besonnenheit zu belohnen.
Ich weiß sicher,
10:45
I know for a factTatsache
186
633512
1370
10:46
if I writeschreiben a postPost
that is more sensationalsensationelle,
187
634906
3216
dass ein sensationsträchtigerer Post,
10:50
more one-sidedeinseitig, sometimesmanchmal
angrywütend and aggressiveaggressiv,
188
638146
3511
der einseitiger, verärgerter
und aggressiver ist,
10:53
I get to have more people see that postPost.
189
641681
2771
mehr Follower hat.
10:56
I will get more attentionAufmerksamkeit.
190
644791
1689
Man erhält mehr Aufmerksamkeit.
10:59
But what if we put more focusFokus on qualityQualität?
191
647726
2264
Aber sollten wir nicht mehr
auf Qualität setzen?
11:03
What is more importantwichtig:
192
651149
1225
Was ist wichtiger:
11:04
the totalgesamt numberNummer of readersLeser
of a postPost you writeschreiben,
193
652398
2653
die Gesamtzahl der Leser
Ihrer Posts zu erreichen
11:07
or who are the people who have impactEinfluss
that readlesen what you writeschreiben?
194
655075
4621
oder die Menschen, die damit
etwas bewirken können?
11:12
Couldn'tKonnte nicht we just give people more
incentivesAnreize to engageengagieren in conversationsGespräche,
195
660846
4366
Sollten wir nicht echte Gespräche fördern,
statt die ganze Zeit diese
Haufen an Meinungen?
11:17
ratherlieber than just broadcastingRundfunk
opinionsMeinungen all the time?
196
665236
2667
Sollten wir nicht lieber
Menschen dafür belohnen,
11:20
Or rewardBelohnung people for readingLesen
197
668788
1398
11:22
and respondingreagieren to viewsAnsichten
that they disagreenicht zustimmen with?
198
670210
2356
wenn sie sich mit anderen Meinungen
auseinandersetzen?
11:26
And alsoebenfalls, make it sociallysozial acceptableakzeptabel
that we changeVeränderung our mindsKöpfe,
199
674082
4713
Es sollte sozial auch akzeptiert werden,
wenn wir unsere Meinung ändern,
11:30
or probablywahrscheinlich even rewardBelohnung that?
200
678819
1692
oder sogar belohnt werden.
11:33
What if we have a matrixMatrix that sayssagt
how manyviele people changedgeändert theirihr mindsKöpfe,
201
681343
4149
Wie wäre es, wenn wir eine Matrix hätten,
die die geänderten Meinungen zelebrierte,
11:37
and that becomeswird partTeil
of our socialSozial mediaMedien experienceErfahrung?
202
685516
3156
und dies Teil unserer Sozialen-
Netzwerkerfahrung werden würde?
11:41
If I could trackSpur how manyviele people
are changingÄndern theirihr mindsKöpfe,
203
689206
3077
Wenn ich wüsste, wieviel Menschen
ihre Meinung ändern,
11:44
I'd probablywahrscheinlich writeschreiben more
thoughtfullynachdenklich, tryingversuchen to do that,
204
692307
3701
würde ich vielleicht
sorgfältiger schreiben,
11:48
ratherlieber than appealingansprechende to the people
who alreadybereits agreezustimmen with me
205
696032
3705
um sie zu erreichen anstatt der Menschen,
die eh meiner Meinung sind
11:51
and "likingGeschmack" because I just
confirmedBestätigt theirihr biasesVorurteile.
206
699761
2561
und mich "liken", weil ich
ihre Vorurteile bestätige.
11:55
We alsoebenfalls need to think about effectiveWirksam
crowdsourcingCrowdsourcing mechanismsMechanismen,
207
703512
3656
Wir müssen auch über effektives
Crowdsourcing nachdenken,
um die Fakten gegenzuchecken,
die online erscheinen
11:59
to fact-checkTatsache-check widelyweit spreadVerbreitung
onlineonline informationInformation,
208
707192
3725
12:02
and rewardBelohnung people who take partTeil in that.
209
710941
2290
und diejenigen belohnen,
die daran teilnehmen.
12:05
In essenceWesen, we need to rethinküberdenken
today'sheutige socialSozial mediaMedien ecosystemÖkosystem
210
713924
4937
Im Wesentlichen sollten wir also das
heutige digitale Ökosystem überdenken
und unsere Erfahrungen neu gestalten
12:10
and redesignNeugestaltung its experiencesErfahrungen
211
718885
2255
12:13
to rewardBelohnung thoughtfulnessNachdenklichkeit, civilityHöflichkeit
and mutualgegenseitige understandingVerstehen.
212
721164
3742
und Tiefgang, Umgangsformen
und Verständigung belohnen.
12:17
As a believerGläubige in the InternetInternet,
I teamedzusammen up with a fewwenige friendsFreunde,
213
725585
3258
Ich glaube ans Internet, deshalb
startete ich mit einigen Freunden
12:20
startedhat angefangen a newneu projectProjekt,
214
728867
1483
ein neues Projekt,
12:22
tryingversuchen to find answersAntworten
and exploreerforschen possibilitiesMöglichkeiten.
215
730374
3805
um Antworten zu finden und
Möglichkeiten auszuprobieren.
12:26
Our first productProdukt is a newneu
mediaMedien platformPlattform for conversationsGespräche.
216
734630
3539
Unser erstes Produkt ist eine
neue Gesprächsplattform.
12:30
We're hostingHosting conversationsGespräche
that promotefördern mutualgegenseitige understandingVerstehen
217
738977
3262
Wir richten Gespräche aus, die
die gegenseitige Verständigung fördern
12:34
and hopefullyhoffentlich changeVeränderung mindsKöpfe.
218
742263
1755
und vielleicht Bewusstsein schaffen.
12:36
We don't claimAnspruch to have the answersAntworten,
219
744348
1796
Wir behaupten nicht,
die Antworten zu haben,
12:38
but we startedhat angefangen experimentingexperimentieren
with differentanders discussionsDiskussionen
220
746779
3365
aber wir experimentieren mit
verschiedenen Diskussionsansätzen
12:42
about very divisivetrennenden issuesProbleme,
221
750168
2063
über verschiedene Themen
12:44
sucheine solche as raceRennen, gunGewehr controlsteuern,
the refugeeFlüchtling debateDebatte,
222
752255
4147
wie Ethnien, Waffenbesitz,
die Flüchtlingsdebatte,
12:48
relationshipBeziehung betweenzwischen IslamIslam and terrorismTerrorismus.
223
756426
2323
Beziehung zwischen Islam und Terrorismus.
12:51
These are conversationsGespräche that matterAngelegenheit.
224
759217
2484
Das sind Gespräche,
die von Bedeutung sind.
12:54
TodayHeute, at leastam wenigsten one out of threedrei
people on the planetPlanet
225
762779
5007
Heute hat jeder dritte Mensch
auf dem Planet Zugang zum Internet.
12:59
have accessZugriff to the InternetInternet.
226
767810
1770
Aber ein Teil dieses Internets ist
von den niedrigsten Auswüchsen
13:02
But partTeil of this InternetInternet
is beingSein heldgehalten captivein Gefangenschaft
227
770226
3800
menschlichen Verhaltens
in Beschlag genommen worden.
13:06
by the lessWeniger nobleedel aspectsAspekte
of our humanMensch behaviorVerhalten.
228
774050
3637
Vor fünf Jahren sagte ich noch:
13:10
FiveFünf yearsJahre agovor, I said,
229
778774
1974
"Wenn man die Gesellschaft
befreien möchte,
13:13
"If you want to liberatebefreien societyGesellschaft,
230
781148
2621
braucht man nur das Internet."
13:16
all you need is the InternetInternet."
231
784943
1612
13:19
TodayHeute, I believe if we want
to liberatebefreien societyGesellschaft,
232
787207
5035
Heute denke ich, dass die Gesellschaft
nur befreit werden kann,
wenn wir zuerst das Internet befreien.
13:24
we first need to liberatebefreien the InternetInternet.
233
792266
2435
13:27
Thank you very much.
234
795193
1168
Vielen Dank.
13:28
(ApplauseApplaus)
235
796385
4658
(Applaus)
Translated by Alessandra Agliata
Reviewed by Silvia Caporilli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wael Ghonim - Internet activist and computer engineer
Wael Ghonim believes that the Internet can be the most powerful platform for connecting humanity, if we can bring civility and thoughtful conversations back to it.

Why you should listen

Wael Ghonim is a computer engineer, an Internet activist, and a social entrepreneur. He is a co-founder of Parlio, a new media platform for public conversations that rewards civility, which has been acquired by Quora. Wael is a senior fellow at Ash Center for Democratic Governance at Harvard University.

Wael spent 6 years at Google during which he used to head up Marketing and Product in the MENA region responsible of driving the growth of Google's products across the region and evangelizing the use of the Internet and growing the Arabic content in the region.

In 2011, Wael was nominated for the Nobel Peace Prize, was named one of Time 100's most influential and received JFK Profile in Courage Award. Coined the "keyboard freedom fighter," he used the power of the internet and social media to fight for social justice, democracy and human rights in Egypt.

He is the founder of "Tahrir Academy", a nonprofit online knowledge sharing platform for Arab youth. Wael received his Bachelor's Degree in Computer Engineering from Cairo University and earned an MBA from the American University in Cairo.

More profile about the speaker
Wael Ghonim | Speaker | TED.com