ABOUT THE SPEAKER
Feisal Abdul Rauf - Chairman of the Cordoba Initiative
Imam Feisal Abdul Rauf has devoted himself to healing relations between Muslim-Americans and their neighbors, and bringing that message of peace to the wider Muslim world.

Why you should listen

In 2003, Imam Feisal Abdul Rauf founded the Cordoba Initiative, a non-partisan and international organization that works to provide innovative solutions to conflict between Muslim and Western communities. He also serves as chair of the Initiative, actively promoting and moderating dialogue between individuals and groups. What’s more, this project was not the Imam's first foray into interreligious talks. In 1997, he started the American Society for Muslim Advancement (ASMA), a group that brings American Muslims and non-Muslims together through programs in policy, current affairs and culture.

Also, Imam Rauf regularly attends the Council on Foreign Relations and the World Economic Forum (both Davos and Dead Sea) and has written three books on the topic of bringing peace to Islam's relationsIslam: A Search for MeaningIslam: A Sacred Law; and What's Right With Islam: A New Vision for Muslims and the West. He continues to balance his mission of creating peace with his regular duties as Imam of Masjid al-Farah, a mosque twelve blocks from Ground Zero in New York City, that he has led for 25 years.

More profile about the speaker
Feisal Abdul Rauf | Speaker | TED.com
TEDSalon 2009 Compassion

Feisal Abdul Rauf: Lose your ego, find your compassion

Imam Faisal Abdul Rauf: Förlora ditt ego, hitta din medkänsla

Filmed:
549,886 views

Imam Faisal Abdul Rauf kombinerar Koranens läror, sufimästaren Rumis historier, och förebilderna Mohammed och Jesus för att demostrera att det enda hinder som står mellan oss och absolut medkännande är: vi själva.
- Chairman of the Cordoba Initiative
Imam Feisal Abdul Rauf has devoted himself to healing relations between Muslim-Americans and their neighbors, and bringing that message of peace to the wider Muslim world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm speakingtala about compassionmedlidande from an IslamicIslamiska pointpunkt of viewse,
0
0
5000
Jag tänkte tala om medkänsla från en islamsk utgångspunkt,
00:17
and perhapskanske my faithtro is not very well thought of
1
5000
3000
min religion är kanske inte den med bäst rykte
00:20
as beingvarelse one that is groundedgrundad in compassionmedlidande.
2
8000
4000
som en religion baserad på medkänsla
00:24
The truthsanning of the mattermateria is otherwiseannat.
3
12000
2000
Men det är den faktiskt.
00:26
Our holyheliga bookbok, the KoranKoranen, consistsbestår of 114 chapterskapitel,
4
14000
6000
Vår heliga skrift, Koranen, består av 114 kapitel,
00:32
and eachvarje chapterkapitel beginsbörjar with what we call the basmalaBasmala,
5
20000
4000
och varje kapitel börjar med vad vi kallar "basmala",
00:36
the sayingsäger of "In the namenamn of God, the all compassionatemedkännande, the all mercifulbarmhärtig,"
6
24000
6000
uttrycket: "I Guds, den Barmhärtiges, den Nåderikes namn,"
00:42
or, as SirSir RichardRichard BurtonBurton --
7
30000
2000
eller som Sir Richard Burton,
00:44
not the RichardRichard BurtonBurton who was marriedgift to ElizabethElizabeth TaylorTaylor,
8
32000
3000
inte Richard Burton som var gift med Elizabeth Taylor,
00:47
but the SirSir RichardRichard BurtonBurton who livedlevde a centuryårhundrade before that
9
35000
3000
utan Sir Richard Burton som levde århundradet innan dess,
00:50
and who was a worldwideöver hela världen travelerTraveler
10
38000
2000
och som var en vida resenär,
00:52
and translatoröversättare of manymånga worksArbetar of literaturelitteratur --
11
40000
4000
och översättare av många litterära verk,
00:56
translatesöversätter it. "In the namenamn of God, the compassionatingcompassionating, the compassionatemedkännande."
12
44000
7000
översätter det: "i Guds, den medkännandeskapandes, den medkännandes namn"
01:03
And in a sayingsäger of the KoranKoranen, whichsom to MuslimsMuslimer is God speakingtala to humanitymänskligheten,
13
51000
7000
Och i ett berättelse från Koranen, i vilket Muslimer anser att Gud talar till mänskligheten,
01:10
God sayssäger to his prophetprofet MuhammadMuhammad --
14
58000
3000
säger Gud till sin profet Mohammed,
01:13
whomvem we believe to be the last of a seriesserier of prophetsprofeterna,
15
61000
3000
som vi tror är den siste i en rad av profeter,
01:16
beginningbörjan with AdamAdam, includingInklusive NoahNoah, includingInklusive MosesMoses, includingInklusive AbrahamAbraham,
16
64000
6000
med sin början i Adam, därefter Noah, Moses och Abraham,
01:22
includingInklusive JesusJesus ChristKristus, and endingslut with MuhammadMuhammad --
17
70000
4000
och Jesus Kristus, och med sin slutpunkt i Mohammed,
01:26
that, "We have not sentskickat you, O MuhammadMuhammad,
18
74000
3000
det lyder: "Jag har inte skickat dig, o Mohammed,
01:29
exceptbortsett från as a 'rahmah' rahmah,' exceptbortsett från as a sourcekälla of compassionmedlidande to humanitymänskligheten."
19
77000
6000
i annat syfte än att vara raham, en källa till medkänsla till mänskligheten."
01:35
For us humanmänsklig beingsvarelser, and certainlysäkert for us as MuslimsMuslimer,
20
83000
4000
Och för oss som människor, och definitivt för oss som Muslimer,
01:39
whosevars missionuppdrag, and whosevars purposesyfte in followingföljande the pathväg of the prophetprofet
21
87000
5000
vars uppdrag, och och vars syfte i samband med att vi följer profeten,
01:44
is to make ourselvesoss själva as much like the prophetprofet.
22
92000
4000
är att så mycket som möjligt bli som profeten,
01:48
And the prophetprofet, in one of his sayingsordstäv, said,
23
96000
2000
och profeten säger vid ett tillfälle
01:50
"AdornPryda yourselveser with the attributesattribut of God."
24
98000
5000
"Smycka er själva med Guds egenskaper."
01:55
And because God HimselfSjälv said that the primaryprimär attributeattribut of his is compassionmedlidande --
25
103000
6000
Och eftersom Gud själv har sagt att hans främsta kännetecken är medkänsla,
02:01
in factfaktum, the KoranKoranen sayssäger that "God decreedpåbjöd upon himselfhan själv compassionmedlidande,"
26
109000
5000
Koranen säger till och med att "Gud påbjöd sig själv medkänsla,"
02:06
or, "reignedregerade himselfhan själv in by compassionmedlidande" --
27
114000
4000
eller, "omgärdade sig själv med medkänsla."
02:10
thereforedärför, our objectivemål and our missionuppdrag mustmåste be to be sourceskällor of compassionmedlidande,
28
118000
7000
Följaktligen är vårt mål och uppdrag att vi måste vara källor till medkänsla,
02:17
activatorsaktivatorer of compassionmedlidande, actorsaktörer of compassionmedlidande
29
125000
4000
skapare av medkänsla, utövare av medkänsla,
02:21
and speakershögtalare of compassionmedlidande and doersdoers of compassionmedlidande.
30
129000
4000
och förespråkare av medkänsla, och utförare av medkänsla.
02:25
That is all well and good,
31
133000
3000
Allt detta är gott och väl,
02:28
but where do we go wrongfel,
32
136000
3000
men hur kommer det sig att vi gör fel,
02:31
and what is the sourcekälla of the lackbrist of compassionmedlidande in the worldvärld?
33
139000
5000
och var är orsaken till bristen på medkänsla i världen?
02:36
For the answersvar to this, we turnsväng to our spiritualandlig pathväg.
34
144000
5000
För att finna svaret, vänder vi oss till vår andliga väg.
02:41
In everyvarje religiousreligiös traditiontradition, there is the outeryttre pathväg and the innerinre pathväg,
35
149000
7000
I varje religiös tradition finns det vad man kallar för en yttre väg och en inre väg,
02:48
or the exotericexoteriska pathväg and the esotericesoteriska pathväg.
36
156000
5000
eller den exoteriska (allmänfattliga) vägen och den esoteriska (få förunnade) vägen.
02:53
The esotericesoteriska pathväg of IslamIslam is more popularlypopulärt knownkänd as SufismSufismen, or "tasawwuftasawwuf" in ArabicArabiska.
37
161000
8000
Islams esoteriska tradition är känd som Sufism, eller Tasawwuf på Arabiska.
03:01
And these doctorsdoktorer or these mastersMasters,
38
169000
3000
Och dess "doktorer" eller läromästare,
03:04
these spiritualandlig mastersMasters of the SufiSufi traditiontradition,
39
172000
4000
Sufitraditionens andliga mästare,
03:08
referhänvisa to teachingsläror and examplesexempel of our prophetprofet
40
176000
4000
refererar till profetens lära och exempel,
03:12
that teachlära us where the sourcekälla of our problemsproblem lieslögner.
41
180000
4000
som visar oss var källan till problemet ligger
03:16
In one of the battlesstrider that the prophetprofet wagedutkämpas,
42
184000
4000
I en av de kamper som profeten utkämpade,
03:20
he told his followersföljare, "We are returningåtervändande from the lessermindre warkrig
43
188000
5000
sade han till sina lärjungar, "Vi återvänder från den mindre striden,
03:25
to the greaterstörre warkrig, to the greaterstörre battleslåss."
44
193000
4000
till den större kampen, det större kriget."
03:29
And they said, "MessengerMessenger of God, we are battle-wearykantstötta.
45
197000
5000
Och dom sade, "Guds budbärare, vi är krigströtta,
03:34
How can we go to a greaterstörre battleslåss?"
46
202000
3000
Hur kan vi klara en större kamp?"
03:37
He said, "That is the battleslåss of the selfsjälv, the battleslåss of the egoego."
47
205000
8000
Han svarade, "Detta är kampen med dig själv, kampen med egot."
03:45
The sourceskällor of humanmänsklig problemsproblem have to do with egotismegoism, "I."
48
213000
9000
Källorna till mänsklighetens problem har med egoism att göra. Jag.
03:54
The famouskänd SufiSufi masterbemästra RumiRumi, who is very well knownkänd to mostmest of you,
49
222000
6000
Rumi, den berömda Sufimästaren som de flesta av er känner väl till,
04:00
has a storyberättelse in whichsom he talkssamtal of a man who goesgår to the househus of a friendvän,
50
228000
6000
talar i en historia om en man som går till en väns hus
04:06
and he knockssmällar on the doordörr,
51
234000
3000
och knackar på dörren,
04:09
and a voiceröst answerssvar, "Who'sSom there?"
52
237000
3000
en röst svarar, "Vem där?"
04:12
"It's me," or, more grammaticallygrammatiskt correctlykorrekt, "It is I,"
53
240000
5000
"Det är jag," eller mer grammatiskt korrekt. "It is I,"
04:17
as we mightmakt say in EnglishEngelska.
54
245000
2000
som vi säger på engelska.
04:19
The voiceröst sayssäger, "Go away."
55
247000
3000
Rösten säger, "Gå iväg."
04:22
After manymånga yearsår of trainingutbildning, of discipliningdisciplinering, of searchSök and strugglekamp,
56
250000
8000
Efter många år av träning, disciplinering, sökande och kamp,
04:30
he comeskommer back.
57
258000
2000
kommer han tillbaka
04:32
With much greaterstörre humilityödmjukhet, he knockssmällar again on the doordörr.
58
260000
4000
och med mycket mer ödmjukhet knackar han återigen på dörren,
04:36
The voiceröst asksfrågar, "Who is there?"
59
264000
3000
Rösten frågar, "Vem där?"
04:39
He said, "It is you, O heartbreakerHeartbreaker."
60
267000
4000
Han svarar då, "Det är du, o hjärtekrossare."
04:43
The doordörr swingsgungor openöppen, and the voiceröst sayssäger,
61
271000
4000
Dörren svänger upp och rösten säger,
04:47
"Come in, for there is no roomrum in this househus for two I'sJag har,"
62
275000
7000
"Kom in, för i detta hus finns det inte plats för två Jag."
04:54
-- two capitalhuvudstaden I'sJag har, not these eyesögon -- "for two egosEgon."
63
282000
4000
Två stora I. Inte dessa ögon (eng: eye), utan två egon (eng: I).
04:58
And Rumi'sRumis storiesberättelser are metaphorsmetaforer for the spiritualandlig pathväg.
64
286000
9000
Rumis berättelser är metaforer för den andliga vägen.
05:07
In the presencenärvaro of God, there is no roomrum for more than one "I,"
65
295000
6000
I Guds närhet finns det inte utrymme för mer än ett Jag/öga,
05:13
and that is the "I" of divinitygudomlighet.
66
301000
5000
och det är gudomlighetens Jag/öga.
05:18
In a teachingundervisning -- calledkallad a "hadithHadith qudsiqudsi" in our traditiontradition --
67
306000
4000
I en lärosats kallad hadith qudsi
05:22
God sayssäger that, "My servanttjänare," or "My creaturevarelse, my humanmänsklig creaturevarelse,
68
310000
6000
säger gud att "Min tjänare," eller "min mänskliga varelse,"
05:28
does not approachnärma sig me by anything that is dearerdyrare to me
69
316000
6000
kan inte närma sig mig med någonting som är mig mer kärt
05:34
than what I have askedfrågade them to do."
70
322000
3000
än det som jag har bett dem göra."
05:37
And those of you who are employersarbetsgivare know exactlyexakt what I mean.
71
325000
4000
De av er som är arbetsgivare vet precis vad jag menar.
05:41
You want your employeesanställda to do what you askfråga them to do,
72
329000
4000
Ni vill att era anställda gör vad ni ber om,
05:45
and if they'vede har doneGjort that, then they can do extraextra.
73
333000
2000
och om det har gjort det, kan de göra mer,
05:47
But don't ignoreignorera what you've askedfrågade them to do.
74
335000
3000
bara de inte ignorerar vad ni har bett dem om.
05:50
"And," God sayssäger, "my servanttjänare continuesfortsätter to get nearernärmare to me,
75
338000
6000
Och Gud säger, "Min tjänare närmar sig mig allt mer,
05:56
by doing more of what I've askedfrågade them to do" --
76
344000
3000
genom att göra mer av vad jag har bett dem,"
05:59
extraextra creditkreditera, we mightmakt call it --
77
347000
2000
extrapoäng, skulle man kunna kalla det,
06:01
"untilfram tills I love him or love her.
78
349000
4000
"tills dess att jag älskar honom eller henne.
06:05
And when I love my servanttjänare," God sayssäger,
79
353000
3000
Och när jag älskar min tjänare," säger Gud.
06:08
"I becomebli the eyesögon by whichsom he or she seesser,
80
356000
6000
"blir jag ögonen med vilka han eller hon ser,
06:14
the earsöron by whichsom he or she listenslyssnar,
81
362000
6000
öronen med vilka han eller hon lyssnar,
06:20
the handhand by whichsom he or she graspsfattningsförmågar,
82
368000
5000
handen med vilken han eller hon greppar,
06:25
and the footfot by whichsom he or she walkspromenader,
83
373000
4000
och fötterna med vars hjälp han eller eller hon går,
06:29
and the hearthjärta by whichsom he or she understandsförstår."
84
377000
5000
och hjärtat med vilket han eller hon förstår."
06:34
It is this mergingsamgående of our selfsjälv with divinitygudomlighet
85
382000
5000
Det är den här sammanfogningen med oss själva och gudomlighet
06:39
that is the lessonlektion and purposesyfte of our spiritualandlig pathväg and all of our faithtro traditionstraditioner.
86
387000
8000
som är lärdomen och meningen med vår andliga stig och samtliga vår religions traditioner
06:47
MuslimsMuslimer regardbetrakta JesusJesus as the masterbemästra of SufismSufismen,
87
395000
6000
Muslimer betraktar Jesus som Sufismens mästare
06:53
the greateststörst prophetprofet and messengerMessenger who camekom to emphasizebetona the spiritualandlig pathväg.
88
401000
7000
den störste profet och budbärare som betonade den andliga vägen.
07:00
When he sayssäger, "I am the spiritanda, and I am the way,"
89
408000
4000
När han säger, "Det är jag som är anden, och jag är vägen,"
07:04
and when the prophetprofet MuhammadMuhammad said, "WhoeverVem has seensett me has seensett God,"
90
412000
5000
när profeten Mohammed säger, "Den som har sett mig, har sett Gud,"
07:09
it is because they becameblev so much an instrumentinstrument of God,
91
417000
5000
beror det på att de i sådan utsträckning blev Guds verktyg,
07:14
they becameblev partdel of God'sGuds teamteam --
92
422000
2000
att de blev medlemmar i Guds lag,
07:16
so that God'sGuds will was manifestmanifestera throughgenom them,
93
424000
4000
så att Guds vilja gjorde sig tillkänna genom dem,
07:20
and they were not actingverkande from theirderas ownegen selvessjälva and theirderas ownegen egosEgon.
94
428000
4000
och de agerade inte med utgångspunkt i sina egon.
07:24
CompassionMedkänsla on earthjord is givengiven, it is in us.
95
432000
7000
På jorden finns redan medkänsla, det finns redan i oss.
07:31
All we have to do is to get our egosEgon out of the way,
96
439000
5000
Det enda vi måste göra är att få våra egon ur vägen,
07:36
get our egotismegoism out of the way.
97
444000
3000
få vår egoism ur vägen.
07:39
I'm sure, probablyförmodligen all of you here, or certainlysäkert the very vastomfattande majoritymajoritet of you,
98
447000
8000
Jag är säker på att alla här, i alla fall en väldigt stor majoritet,
07:47
have had what you mightmakt call a spiritualandlig experienceerfarenhet,
99
455000
4000
har haft vad som brukar kallas en andlig upplevelse,
07:51
a momentögonblick in your livesliv when, for a few secondssekunder, a minuteminut perhapskanske,
100
459000
7000
en stund i era liv, några sekunder, kanske en minut,
07:58
the boundariesgränser of your egoego dissolvedupplöst.
101
466000
6000
när ditt egos gränser suddades ut.
08:04
And at that minuteminut, you feltkänt at one with the universeuniversum --
102
472000
7000
I det ögonblicket kände du dig som ett med universum,
08:11
one with that jugkannan of watervatten, one with everyvarje humanmänsklig beingvarelse,
103
479000
6000
som ett med det där vattenglaset, ett med varje människa,
08:17
one with the CreatorSkapare --
104
485000
4000
som ett med skaparen,
08:21
and you feltkänt you were in the presencenärvaro of powerkraft, of aweAWE,
105
489000
5000
och du kände en närvaro av kraft, och vördnad,
08:26
of the deepestdjupaste love, the deepestdjupaste sensekänsla of compassionmedlidande and mercybarmhärtighet
106
494000
4000
den djupaste känsla av kärlek, medkännande och nåd
08:30
that you have ever experiencederfaren in your livesliv.
107
498000
4000
som du någonsin upplevt i ditt liv.
08:34
That is a momentögonblick whichsom is a giftgåva of God to us --
108
502000
6000
En sådan stund är Guds gåva till oss,
08:40
a giftgåva when, for a momentögonblick, he liftshissar that boundarygräns
109
508000
4000
en gåva när han för en stund lyfter bort gränserna
08:44
whichsom makesgör us insistinsistera på on "I, I, I, me, me, me,"
110
512000
6000
som får oss att fastna i jag, jag, jag, mig, mig, mig,
08:50
and insteadistället, like the personperson in Rumi'sRumis storyberättelse,
111
518000
4000
och istället, som personen i Rumis berättelse,
08:54
we say, "Oh, this is all you.
112
522000
6000
säger vi, "Åh, allt detta är bara Du."
09:00
This is all you. And this is all us.
113
528000
2000
Allt detta är bara Du. Och allt detta är vi.
09:02
And us, and I, and us are all partdel of you.
114
530000
6000
Och vi, och jag är alla del av dig
09:08
O, CreatorSkapare! O, the ObjectiveMål! The sourcekälla of our beingvarelse
115
536000
6000
Bara skaparen, bara vårt mål och källan till vårt varande,
09:14
and the endslutet of our journeyresa,
116
542000
2000
och slutet på vår resa.
09:16
you are alsoockså the breakerbreaker of our heartshjärtan.
117
544000
5000
Du är också den som får våra hjärtan att brista.
09:21
You are the one whomvem we should all be towardsmot, for whosevars purposesyfte we liveleva,
118
549000
6000
Du är den som vi alla skulle vända oss till, för vilkens syfte vi lever,
09:27
and for whosevars purposesyfte we shallskall die,
119
555000
4000
och för vilkens syfte vi ska dö,
09:31
and for whosevars purposesyfte we shallskall be resurrecteduppståndna again
120
559000
4000
och för vars skull ska alla ska återuppstå
09:35
to accountkonto to God to what extentutsträckning we have been compassionatemedkännande beingsvarelser."
121
563000
7000
för att redogöra för Gud i vilken utsträckning vi har varit medkännande varelser.
09:42
Our messagemeddelande todayi dag, and our purposesyfte todayi dag,
122
570000
4000
Budskapet från oss idag, vårt ändamål idag,
09:46
and those of you who are here todayi dag,
123
574000
3000
och de av er som är här idag,
09:49
and the purposesyfte of this charterstadgan of compassionmedlidande, is to remindpåminna.
124
577000
5000
och syftet med med denna "Urkund för medkänsla" är att påminna.
09:54
For the KoranKoranen always urgesuppmanar us to rememberkom ihåg, to remindpåminna eachvarje other,
125
582000
8000
För Koranen uppmanar, att alltid minnas och att påminna varandra,
10:02
because the knowledgekunskap of truthsanning is withininom everyvarje humanmänsklig beingvarelse.
126
590000
8000
för sanningens kunskap finns i varje människa.
10:10
We know it all.
127
598000
3000
Vi vet allt.
10:13
We have accesstillgång to it all.
128
601000
2000
Vi har alla tillgång till det.
10:15
JungJung mayMaj have calledkallad it "the subconsciousundermedvetna."
129
603000
4000
Jung hade kanske kallat det för "det undermedvetna".
10:19
ThroughGenom our subconsciousundermedvetna, in your dreamsdrömmar --
130
607000
4000
Genom ditt undermedvetna, i dina drömmar,
10:23
the KoranKoranen callssamtal our statestat of sleepsova "the lessermindre deathdöd,"
131
611000
8000
som Koranen kallar vårt sovande tillstånd, den mindre döden,
10:31
"the temporarytemporär deathdöd" --
132
619000
4000
den tillfälliga döden.
10:35
in our statestat of sleepsova we have dreamsdrömmar, we have visionsvisioner,
133
623000
5000
I vårt sovande tillstånd har vi drömmar, visioner,
10:40
we travelresa even outsideutanför of our bodieskroppar, for manymånga of us,
134
628000
6000
många av oss reser till och med utanför våra kroppar,
10:46
and we see wonderfulunderbar things.
135
634000
3000
och ser fantastiska saker.
10:49
We travelresa beyondbortom the limitationsbegränsningar of spacerymden as we know it,
136
637000
5000
Vi reser bortom universums alla kända begränsningar,
10:54
and beyondbortom the limitationsbegränsningar of time as we know it.
137
642000
4000
bortom alla kända begränsningar i tid,
10:58
But all this is for us to glorifyförhärliga the namenamn of the creatorskapare
138
646000
10000
Men allt detta är för att vi ska kunna lovprisa skaparens namn.
11:08
whosevars primaryprimär namenamn is the compassionatingcompassionating, the compassionatemedkännande.
139
656000
6000
vars främsta namn är den medkännandeskapande, den medkännande.
11:14
God, BokhBokh, whatevervad som helst namenamn you want to call him with, AllahAllah, RamRam, OmOm,
140
662000
7000
Gud, Bokh eller vilket namn du än vill kalla honom, Allah, Ram, Om,
11:21
whatevervad som helst the namenamn mightmakt be throughgenom whichsom you namenamn
141
669000
3000
oberoende av vilket ord du än använder för att namnge,
11:24
or accesstillgång the presencenärvaro of divinitygudomlighet,
142
672000
4000
eller få tillgång till gudomlig närvaro,
11:28
it is the locusLocus of absoluteabsolut beingvarelse,
143
676000
6000
så är det den en plats av absolut varande,
11:34
absoluteabsolut love and mercybarmhärtighet and compassionmedlidande,
144
682000
4000
av absolut kärlek, barmhärtighet och medkänsla,
11:38
and absoluteabsolut knowledgekunskap and wisdomvisdom,
145
686000
3000
av absolut kunskap och visdom,
11:41
what HindusHinduer call "satchidanandasatchidananda."
146
689000
3000
som Hinduer kallar satchidananda.
11:44
The languagespråk differsskiljer sig,
147
692000
3000
Språk skiljer sig åt,
11:47
but the objectivemål is the samesamma.
148
695000
4000
men målet är det samma.
11:51
RumiRumi has anotherannan storyberättelse
149
699000
2000
Rumi har en annan berättelse,
11:53
about threetre menmän, a TurkTurk, an ArabArabiska and --
150
701000
3000
om tre personer, en turk, en arab
11:56
and I forgetglömma the thirdtredje personperson, but for my sakeskull, it could be a MalayMalajiska.
151
704000
4000
och jag har glömt den tredje, men det skulle kunna vara en Malaj.
12:00
One is askingbe for angurAngur -- one is, say, an EnglishmanEngelsmannen --
152
708000
3000
En ber att få angour, (vi kan säga att den tredje är engelsman)
12:03
one is askingbe for enebeneb, and one is askingbe for grapesdruvor.
153
711000
5000
en frågar efter eneb, och den siste ber om druvor.
12:08
And they have a fightbekämpa and an argumentargument because
154
716000
3000
Och de argumenterar med varandra eftersom.
12:11
-- "I want grapesdruvor." "I want enebeneb. "I want angurAngur." --
155
719000
4000
Jag vill ha druvor, Jag vill ha eneb, Jag vill ha angour
12:15
not knowingmenande that the wordord that they're usinganvänder sig av
156
723000
3000
och de vet inte att ordet dom använder
12:18
refershänvisar to the samesamma realityverklighet in differentannorlunda languagesspråk.
157
726000
3000
refererar till samma sak, på olika språk.
12:21
There's only one absoluteabsolut realityverklighet by definitiondefinition,
158
729000
6000
Per definition finns endast en absolut verklighet,
12:27
one absoluteabsolut beingvarelse by definitiondefinition,
159
735000
3000
Per definition, endast ett absolut varande,
12:30
because absoluteabsolut is, by definitiondefinition, singleenda,
160
738000
3000
Per definition betyder absolut: enda.
12:33
and absoluteabsolut and singularsingularis.
161
741000
3000
absolut och unik.
12:36
There's this absoluteabsolut concentrationkoncentration of beingvarelse,
162
744000
3000
Det finns en absolut koncentration av varande,
12:39
the absoluteabsolut concentrationkoncentration of consciousnessmedvetande,
163
747000
3000
en absolut koncentration av medvetande,
12:42
awarenessmedvetenhet, an absoluteabsolut locusLocus of compassionmedlidande and love
164
750000
10000
medvetenhet, en absolut plats av medkännande och kärlek,
12:52
that definesdefinierar the primaryprimär attributesattribut of divinitygudomlighet.
165
760000
4000
som definierar gudomlighetens främsta egenskaper.
12:56
And these should alsoockså be
166
764000
3000
Och det borde också vara
12:59
the primaryprimär attributesattribut of what it meansbetyder to be humanmänsklig.
167
767000
5000
de egenskaper som kännetecknar vad det betyder att vara människa.
13:04
For what definesdefinierar humanitymänskligheten, perhapskanske biologicallybiologiskt,
168
772000
6000
Det som definierar mänsklighet, i alla fall biologiskt,
13:10
is our physiologyfysiologi,
169
778000
3000
är vår fysiologi,
13:13
but God definesdefinierar humanitymänskligheten by our spiritualityandlighet, by our naturenatur.
170
781000
8000
men Gud definierar mänsklighet genom vår andlighet, genom vår natur.
13:21
And the KoranKoranen sayssäger, He speakstalar to the angelsänglar and sayssäger,
171
789000
4000
Och Koranen säger att han talar med änglarna och säger,
13:25
"When I have finishedfärdiga the formationbildning of AdamAdam from claylera,
172
793000
4000
"När jag har fullgjort skapandet av Adam från lera,
13:29
and breathedandades into him of my spiritanda,
173
797000
4000
av andats in i honom, av min ande,
13:33
then, fallfalla in prostrationutmattning to him."
174
801000
4000
så fall på knä inför honom."
13:37
The angelsänglar prostrateframstupa, not before the humanmänsklig bodykropp,
175
805000
8000
Änglarna faller på knä, men inte framför en mänsklig kropp,
13:45
but before the humanmänsklig soulsjäl.
176
813000
3000
utan framför en mänsklig själ.
13:48
Why? Because the soulsjäl, the humanmänsklig soulsjäl,
177
816000
4000
Varför? Därför att den mänskliga själen,
13:52
embodiesförkroppsligar a piecebit of the divinegudomliga breathandetag,
178
820000
6000
förkroppsligar en del av den gudomliga andedräkten,
13:58
a piecebit of the divinegudomliga soulsjäl.
179
826000
3000
en del av den gudomliga själen.
14:01
This is alsoockså expresseduttryckt in biblicalbiblisk vocabularyordförråd
180
829000
5000
Detta uttrycks också i bibliska termer
14:06
when we are taughtlärde that we were createdskapad in the divinegudomliga imagebild.
181
834000
6000
när vi får lära oss att vi är skapade i Guds avbild.
14:12
What is the imagerybilder of God?
182
840000
2000
Vad är Guds avbild?
14:14
The imagerybilder of God is absoluteabsolut beingvarelse,
183
842000
4000
Guds avbild är en av absolut varande,
14:18
absoluteabsolut awarenessmedvetenhet and knowledgekunskap and wisdomvisdom
184
846000
3000
absolut medvetenhet, kunskap och visdom,
14:21
and absoluteabsolut compassionmedlidande and love.
185
849000
3000
och absolut medkännande och kärlek.
14:24
And thereforedärför, for us to be humanmänsklig --
186
852000
4000
För oss att vara människor,
14:28
in the greateststörst sensekänsla of what it meansbetyder to be humanmänsklig,
187
856000
4000
i den viktigaste bemärkelsen av vad det betyder att vara människa,
14:32
in the mostmest joyfulJoyful sensekänsla of what it meansbetyder to be humanmänsklig --
188
860000
3000
i den mest fröjdefulla bemärkelse av vad det betyder att vara människa,
14:35
meansbetyder that we too have to be properkorrekt stewardsförvaltare
189
863000
6000
betyder att vi måste vara ansvarstagande förvaltare
14:41
of the breathandetag of divinitygudomlighet withininom us,
190
869000
4000
av den gudomliga andedräkt vi har inom oss,
14:45
and seeksöka to perfectperfekt withininom ourselvesoss själva the attributeattribut of beingvarelse,
191
873000
5000
och att inom oss söka att förfina egenskapen att vara,
14:50
of beingvarelse aliveLevande, of beingnessvarande;
192
878000
3000
att vara levande, av varandeskap,
14:53
the attributeattribut of wisdomvisdom, of consciousnessmedvetande, of awarenessmedvetenhet;
193
881000
5000
egenskaperna visdom, medvetande, medvetenhet,
14:58
and the attributeattribut of beingvarelse compassionatemedkännande and lovingkärleksfull beingsvarelser.
194
886000
5000
och egenskapen att vara medkännande och älskade varelser.
15:03
This is what I understandförstå from my faithtro traditiontradition,
195
891000
6000
Det är detta jag sätt jag har förstått min religiösa tradition,
15:09
and this is what I understandförstå from my studiesstudier of other faithtro traditionstraditioner,
196
897000
7000
och det är också detta jag har lärt mig när jag studerat andra trostraditioner,
15:16
and this is the commonallmänning platformplattform on whichsom we mustmåste all standstå,
197
904000
6000
och detta är den gemensamma plattform som vi alla måste stå på,
15:22
and when we standstå on this platformplattform as suchsådan,
198
910000
3000
och när vi står på denna plattform,
15:25
I am convincedövertygad that we can make a wonderfulunderbar worldvärld.
199
913000
6000
är jag säker på att vi kan skapa en underbar värld.
15:31
And I believe, personallypersonligen, that we're on the vergeranden
200
919000
6000
Jag tror personligen, att vi är mycket nära,
15:37
and that, with the presencenärvaro and help of people like you here,
201
925000
4000
att vi med närvaron och hjälpen från människor som ni här,
15:41
we can bringföra about the prophecyprofetia of IsaiahJesaja.
202
929000
6000
att vi kan förverkliga Jesajas profetia.
15:47
For he foretoldförutsade of a periodperiod
203
935000
4000
Han förutsade om en tid,
15:51
when people shallskall transformomvandla theirderas swordssvärd into plowsharesplogbillar
204
939000
7000
när människor skulle smida om sina svärd till plogbillar
15:58
and will not learnlära sig warkrig or make warkrig anymorelängre.
205
946000
6000
och vi kommer inte lära oss krig eller kriga mer.
16:04
We have reachednådde a stageskede in humanmänsklig historyhistoria that we have no optionalternativ:
206
952000
6000
Vi har nått en tid i vår historia, där vi inte längre har något alternativ.
16:10
we mustmåste, we mustmåste lowerlägre our egosEgon,
207
958000
9000
Vi måste, vi måste sänka våra egon,
16:19
controlkontrollera our egosEgon -- whetherhuruvida it is individualenskild egoego, personalpersonlig egoego,
208
967000
5000
kontrollera våra egon, vare sig det är ett individuellt ego, ett personligt ego,
16:24
familyfamilj egoego, nationalnationell egoego --
209
972000
6000
familje-ego, nationellt ego,
16:30
and let all be for the glorificationförhärligande of the one.
210
978000
5000
och låta allt vara för förhärligandet av den ende.
16:35
Thank you, and God blessvälsigna you.
211
983000
2000
Tack, och Gud välsigne er.
16:37
(ApplauseApplåder)
212
985000
1000
(Applåder)
Translated by Jon Nylander
Reviewed by Fredrik Broman

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Feisal Abdul Rauf - Chairman of the Cordoba Initiative
Imam Feisal Abdul Rauf has devoted himself to healing relations between Muslim-Americans and their neighbors, and bringing that message of peace to the wider Muslim world.

Why you should listen

In 2003, Imam Feisal Abdul Rauf founded the Cordoba Initiative, a non-partisan and international organization that works to provide innovative solutions to conflict between Muslim and Western communities. He also serves as chair of the Initiative, actively promoting and moderating dialogue between individuals and groups. What’s more, this project was not the Imam's first foray into interreligious talks. In 1997, he started the American Society for Muslim Advancement (ASMA), a group that brings American Muslims and non-Muslims together through programs in policy, current affairs and culture.

Also, Imam Rauf regularly attends the Council on Foreign Relations and the World Economic Forum (both Davos and Dead Sea) and has written three books on the topic of bringing peace to Islam's relationsIslam: A Search for MeaningIslam: A Sacred Law; and What's Right With Islam: A New Vision for Muslims and the West. He continues to balance his mission of creating peace with his regular duties as Imam of Masjid al-Farah, a mosque twelve blocks from Ground Zero in New York City, that he has led for 25 years.

More profile about the speaker
Feisal Abdul Rauf | Speaker | TED.com