ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2011

Barry Schwartz: Using our practical wisdom

แบร์รี ชวาร์ตซ์: ใช้ปัญญาปฏิบัติของเรา

Filmed:
1,136,541 views

ในสุนทรพจน์ที่ใกล้ตัว แบร์รี ชวาร์ตซ์ เจาะลึกลงในคำถาม "เราจะทำสิ่งที่ถูกต้องได้อย่างไร?" ร่วมกับเพื่อนร่วมงาน เคนเน็ธ ชาร์ป เขาแลกเปลี่ยนเรื่องราวที่สะท้อนให้เห็นความแตกต่างระหว่างการทำตามกฏ กับการเลือกที่เปี่ยมปัญญาอย่างแท้จริง
- Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:00
The first thing I want to do is say thank you to all of you.
0
0
3000
แรกสุดเลยนะครับ ผมอยากขอบคุณพวกคุณทุกคน
00:03
The secondที่สอง thing I want to do is introduceแนะนำ my co-authorผู้เขียนร่วม
1
3000
3000
เรื่องที่สองคือ ผมอยากแนะนำเพื่อนที่เขียนหนังสือด้วยกัน
00:06
and dearที่รัก friendเพื่อน and co-teacherร่วมครู.
2
6000
2000
เพื่อนรักและเพื่อนอาจารย์
00:08
Kenเคน and I have been workingการทำงาน togetherด้วยกัน
3
8000
2000
เคนกับผมทำงานด้วยกัน
00:10
for almostเกือบจะ 40 yearsปี.
4
10000
2000
มาเกือบ 40 ปีแล้ว
00:12
That's Kenเคน Sharpeชาร์ป over there.
5
12000
2000
เคน ชาร์ป นั่งอยู่นั่นครับ
00:14
(Applauseการปรบมือ)
6
14000
2000
(ปรบมือ)
00:16
So there is amongในหมู่ manyจำนวนมาก people --
7
16000
3000
มีคนหลายคนเลยครับที่ --
00:19
certainlyอย่างแน่นอน me and mostมากที่สุด of the people I talk to --
8
19000
2000
แน่นอนว่ารวมทั้งตัวผมเองและคนส่วนใหญ่ที่ผมคุยด้วย --
00:21
a kindชนิด of collectiveโดยรวม dissatisfactionความไม่พอใจ
9
21000
3000
เหมือนจะมีความไม่พอใจรวมหมู่
00:24
with the way things are workingการทำงาน,
10
24000
2000
เกี่ยวกับทิศทางของสิ่งต่างๆ
00:26
with the way our institutionsสถาบันการศึกษา runวิ่ง.
11
26000
3000
วิธีที่สถาบันของเราทำงาน
00:29
Our kids'เด็ก teachersครู seemดูเหมือน to be failingความล้มเหลว them.
12
29000
4000
ครูของลูกหลานเราดูเหมือนจะล้มเหลว
00:33
Our doctorsแพทย์ don't know who the hellนรก we are,
13
33000
3000
หมอของเราไม่รู้ว่าเราคือใครกัน
00:36
and they don't have enoughพอ time for us.
14
36000
2000
และมีเวลาไม่พอสำหรับเรา
00:38
We certainlyอย่างแน่นอน can't trustวางใจ the bankersธนาคาร,
15
38000
2000
เราไว้ใจนายธนาคารไม่ได้แน่ๆ
00:40
and we certainlyอย่างแน่นอน can't trustวางใจ the brokersโบรกเกอร์.
16
40000
3000
และก็ไว้ใจนายหน้าไม่ได้ด้วย
00:43
They almostเกือบจะ broughtนำ the entireทั้งหมด financialการเงิน systemระบบ down.
17
43000
3000
พวกเขาเกือบจะทำให้ระบบการเงินทั้งระบบพังพินาศ
00:46
And even as we do our ownด้วยตัวเอง work,
18
46000
3000
แม้แต่เวลาที่เราทำงานของตัวเอง
00:49
all too oftenบ่อยครั้ง,
19
49000
2000
บ่อยครั้งเราจะ
00:51
we find ourselvesตัวเรา havingมี to chooseเลือก
20
51000
3000
พบว่าเราต้องเลือก
00:54
betweenระหว่าง doing what we think is the right thing
21
54000
3000
ระหว่างการทำสิ่งที่เราคิดว่าเป็นสิ่งที่ถูกต้อง
00:57
and doing the expectedที่คาดหวัง thing,
22
57000
2000
กับสิ่งที่คนคาดหวังให้เราทำ
00:59
or the requiredจำเป็นต้องใช้ thing,
23
59000
2000
หรือสิ่งที่ต้องทำ
01:01
or the profitableมีกำไร thing.
24
61000
2000
หรือสิ่งที่ทำกำไร
01:03
So everywhereทุกที่ we look,
25
63000
2000
ดังนั้น ทุกหนทุกแห่งที่เรามอง
01:05
prettyน่ารัก much acrossข้าม the boardคณะกรรมการ,
26
65000
2000
แทบทุกวงการ
01:07
we worryกังวล that the people we dependขึ้นอยู่กับ on
27
67000
3000
เราก็เป็นห่วงว่าคนที่เราพึ่งพา
01:10
don't really have our interestsความสนใจ at heartหัวใจ.
28
70000
3000
จะไม่ได้คำนึงถึงผลประโยชน์ของเรา
01:14
Or if they do have our interestsความสนใจ at heartหัวใจ,
29
74000
3000
หรือไม่ถ้าเขาคำนึงถึงผลประโยชน์ของเรา
01:17
we worryกังวล that they don't know us well enoughพอ
30
77000
2000
เราก็กังวลว่าพวกเขาจะไม่รู้จักเราดีพอ
01:19
to figureรูป out what they need to do
31
79000
2000
ที่จะรู้ว่าต้องทำอะไร
01:21
in orderใบสั่ง to allowอนุญาต us
32
81000
2000
เพื่อให้เราสามารถ
01:23
to secureปลอดภัย those interestsความสนใจ.
33
83000
2000
พิทักษ์ผลประโยชน์เหล่านั้นได้
01:25
They don't understandเข้าใจ us.
34
85000
2000
พวกเขาไม่เข้าใจเรา
01:27
They don't have the time to get to know us.
35
87000
2000
ไม่มีเวลาที่จะทำความรู้จักเรา
01:29
There are two kindsชนิด of responsesการตอบสนอง
36
89000
2000
ปกติแล้วมีปฏิกิริยาสองแบบ
01:31
that we make
37
91000
2000
ที่เราทำ
01:33
to this sortประเภท of generalทั่วไป dissatisfactionความไม่พอใจ.
38
93000
3000
เวลาที่เกิดความรู้สึกเซ็งแบบนี้
01:37
If things aren'tไม่ได้ going right,
39
97000
2000
ถ้าสิ่งต่างๆ ไม่ได้ดั่งใจ
01:39
the first responseคำตอบ is:
40
99000
2000
ปฏิกิริยาแรกคือ
01:41
let's make more rulesกฎระเบียบ,
41
101000
2000
มาตั้งกฏเกณฑ์ใหม่ๆ กันดีกว่า
01:43
let's setชุด up a setชุด
42
103000
2000
มาเขียนชุดขั้นตอน
01:45
of detailedรายละเอียด proceduresขั้นตอน
43
105000
2000
ที่มีรายละเอียดยิบย่อย
01:47
to make sure that people will do the right thing.
44
107000
3000
เพื่อให้มั่นใจว่าผู้คนจะทำในสิ่งที่ถูกต้อง
01:50
Give teachersครู scriptsสคริปต์
45
110000
2000
เขียนบทให้ครู
01:52
to followปฏิบัติตาม in the classroomห้องเรียน,
46
112000
2000
ทำตามในห้องเรียน
01:54
so even if they don't know what they're doing
47
114000
2000
เวลาที่ครูไม่รู้ว่ากำลังทำอะไรอยู่
01:56
and don't careการดูแล about the welfareสวัสดิการ of our kidsเด็ก,
48
116000
3000
และไม่ใส่ใจในความเป็นอยู่ของนักเรียน
01:59
as long as they followปฏิบัติตาม the scriptsสคริปต์,
49
119000
2000
ตราบใดที่พวกเขาทำตามบท
02:01
our kidsเด็ก will get educatedมีการศึกษา.
50
121000
2000
ลูกหลานของเราก็จะยังได้รับการศึกษา
02:03
Give judgesผู้พิพากษา a listรายการ of mandatoryจำเป็น sentencesประโยค
51
123000
3000
หรือเราอาจเขียนรายการคำพิพากษา
02:06
to imposeกำหนด for crimesอาชญากรรม,
52
126000
2000
ให้ผู้พิพากษาใช้ตัดสินคดีอาชญากรรม
02:08
so that you don't need to relyวางใจ
53
128000
2000
คุณจะได้ไม่ต้องพึ่งพา
02:10
on judgesผู้พิพากษา usingการใช้ theirของพวกเขา judgmentการตัดสิน.
54
130000
3000
วิจารณญาณของผู้พิพากษาเลย
02:13
Insteadแทน, all they have to do
55
133000
2000
สิ่งเดียวที่พวกเขาต้องทำ
02:15
is look up on the listรายการ
56
135000
2000
คือมองหาในรายการ
02:17
what kindชนิด of sentenceประโยค goesไป with what kindชนิด of crimeอาชญากรรม.
57
137000
3000
ว่าคำพิพากษาข้อไหนตรงกับอาชญากรรมแบบไหน
02:20
Imposeกำหนด limitsขีด จำกัด
58
140000
2000
หรือเราอาจตั้งข้อจำกัด
02:22
on what creditเครดิต cardบัตร companiesบริษัท can chargeค่าธรรมเนียม in interestดอกเบี้ย
59
142000
3000
ตั้งเพดานว่าบริษัทบัตรเครดิตจะคิดดอกเบี้ยได้สูงสุดเท่าไหร่
02:25
and on what they can chargeค่าธรรมเนียม in feesค่าธรรมเนียม.
60
145000
2000
และเก็บค่าธรรมเนียมได้สูงสุดเท่าไหร่
02:27
More and more rulesกฎระเบียบ
61
147000
2000
เขียนกฎขึ้นมากฎแล้วกฏเล่า
02:29
to protectป้องกัน us
62
149000
2000
เพื่อปกป้องเรา
02:31
againstต่อต้าน an indifferentไม่แยแส, uncaringไม่สนใจ
63
151000
2000
จากสถาบันที่ไม่แยแสและไม่ใส่ใจ
02:33
setชุด of institutionsสถาบันการศึกษา we have to dealจัดการ with.
64
153000
3000
ที่เราต้องมีปฏิสัมพันธ์ด้วย
02:36
Or -- or maybe and --
65
156000
2000
หรือไม่ -- หรือบางทีอาจเป็น "นอกจากนั้น" --
02:38
in additionการเพิ่ม to rulesกฎระเบียบ,
66
158000
2000
นอกจากจะมีกฏต่างๆ แล้ว
02:40
let's see if we can come up
67
160000
2000
ลองดูว่าเราจะสามารถคิดค้น
02:42
with some really cleverฉลาด incentivesแรงจูงใจ
68
162000
2000
แรงจูงใจที่แยบยลมากๆ
02:44
so that, even if the people we dealจัดการ with
69
164000
2000
ที่จะทำให้คนที่เราต้องรับมือด้วย
02:46
don't particularlyโดยเฉพาะ want to serveบริการ our interestsความสนใจ,
70
166000
3000
ถึงแม้ว่าพวกเขาอาจไม่อยากรับใช้เรา
02:49
it is in theirของพวกเขา interestดอกเบี้ย
71
169000
2000
ก็จะยังอยากทำอย่างนั้น
02:51
to serveบริการ our interestดอกเบี้ย --
72
171000
2000
เพราะมันเป็นประโยชน์ต่อพวกเขาเองด้วย --
02:53
the magicมายากล incentivesแรงจูงใจ
73
173000
2000
แรงจูงใจแสนวิเศษ
02:55
that will get people to do the right thing
74
175000
2000
ที่จะทำให้คนทำในสิ่งที่ถูกต้อง
02:57
even out of pureบริสุทธิ์ selfishnessความเห็นแก่ตัว.
75
177000
3000
แม้จะเห็นแก่ตัวสุดขีดก็ตาม
03:00
So we offerเสนอ teachersครู bonusesโบนัส
76
180000
2000
เราก็เลยมอบโบนัสให้กับครู
03:02
if the kidsเด็ก they teachสอน
77
182000
2000
ถ้าหากนักเรียนที่เขาสอน
03:04
scoreคะแนน passingที่ผ่านไป gradesเกรด on these bigใหญ่ testทดสอบ scoresคะแนน
78
184000
3000
สอบผ่านในการสอบใหญ่ระดับชาติ
03:07
that are used to evaluateประเมินผล
79
187000
2000
ที่เราใช้ประเมิน
03:09
the qualityคุณภาพ of schoolโรงเรียน systemsระบบ.
80
189000
2000
คุณภาพของระบบโรงเรียน
03:12
Rulesกฎระเบียบ and incentivesแรงจูงใจ --
81
192000
2000
กฏเกณฑ์และแรงจูงใจ --
03:14
"sticksแท่ง" and "carrotsแครอท."
82
194000
2000
ไม้เรียวและแครอท
03:16
We passedผ่าน a bunchพวง of rulesกฎระเบียบ
83
196000
2000
เราได้ออกกฏเกณฑ์มาชุดหนึ่ง
03:18
to regulateควบคุม the financialการเงิน industryอุตสาหกรรม
84
198000
2000
เพื่อกำกับดูแลอุตสาหกรรมการเงิน
03:20
in responseคำตอบ to the recentเมื่อเร็ว ๆ นี้ collapseล่มสลาย.
85
200000
2000
หลังจากที่เกิดวิกฤติการเงินรอบล่าสุด
03:22
There's the Dodd-Frankด็อดแฟรงก์ Actการกระทำ,
86
202000
2000
มีกฎหมายชื่อ กฎหมาย ดอดด์-แฟรงค์
03:24
there's the newใหม่ Consumerผู้บริโภค Financialการเงิน Protectionการป้องกัน Agencyหน่วยงาน
87
204000
3000
มีหน่วยงานใหม่ชื่อ สำนักงานคุ้มครองผู้บริโภคทางการเงิน
03:27
that is temporarilyชั่วคราว beingกำลัง headedหัว throughตลอด the backdoorประตูหลัง
88
207000
3000
ซึ่งตอนนี้ผู้นำองค์กรชั่วคราว อย่างไม่เป็นทางการ
03:30
by Elizabethลิซาเบ ธ Warrenชุมชนแออัด.
89
210000
2000
คือ อลิซาเบ็ธ วอร์เรน
03:32
Maybe these rulesกฎระเบียบ
90
212000
2000
บางที กฎเกณฑ์เหล่านี้
03:34
will actuallyแท้จริง improveปรับปรุง
91
214000
3000
อาจปรับปรุง
03:37
the way these financialการเงิน servicesบริการ companiesบริษัท behaveประพฤติ.
92
217000
4000
พฤติกรรมของบริษัทการเงินจริงๆ ก็ได้
03:41
We'llดี see.
93
221000
2000
เราต้องรอดูกัน
03:43
In additionการเพิ่ม, we are strugglingการดิ้นรน
94
223000
2000
นอกจากนี้ เราก็กำลังดิ้นรน
03:45
to find some way to createสร้าง incentivesแรงจูงใจ
95
225000
3000
ที่จะหาวิธีสร้างแรงจูงใจ
03:48
for people in the financialการเงิน servicesบริการ industryอุตสาหกรรม
96
228000
3000
ให้กับคนในอุตสาหกรรมการเงิน
03:51
that will have them more interestedสนใจ
97
231000
2000
แรงจูงใจที่จะทำให้พวกเขาสนใจมากขึ้น
03:53
in servingการให้บริการ the long-termระยะยาว interestsความสนใจ
98
233000
2000
ที่จะพิทักษ์ผลประโยชน์ระยะยาว
03:55
even of theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง companiesบริษัท,
99
235000
2000
แม้แต่ประโยชน์ของบริษัทตัวเอง
03:57
ratherค่อนข้าง than securingการรักษา short-termช่วงเวลาสั้น ๆ profitsผลกำไร.
100
237000
3000
แทนที่จะมองเห็นแต่กำไรระยะสั้น
04:01
So if we find just the right incentivesแรงจูงใจ,
101
241000
2000
ฉะนั้นถ้าเราเจอแรงจูงใจที่ถูกต้อง
04:03
they'llพวกเขาจะ do the right thing -- as I said -- selfishlyอย่างเห็นแก่ตัว,
102
243000
3000
พวกเขาก็จะทำสิ่งที่ถูกต้อง -- อย่างที่ผมบอก -- แบบเห็นแก่ตัว
04:06
and if we come up with the right rulesกฎระเบียบ and regulationsกฎระเบียบ,
103
246000
3000
และถ้าเราออกแบบกฎเกณฑ์ต่างๆ ที่ถูกต้อง
04:09
they won'tเคยชิน driveขับรถ us all over a cliffหน้าผา.
104
249000
3000
พวกเขาก็จะไม่ขับพาเราทั้งหมดลงเหว
04:12
And Kenเคน [Sharpeชาร์ป] and I certainlyอย่างแน่นอน know
105
252000
3000
เคน [ชาร์ป] กับผมรู้ดีว่า
04:15
that you need to reignรัชกาล in the bankersธนาคาร.
106
255000
3000
คุณจะต้องคุมนายธนาคารให้ได้
04:18
If there is a lessonบทเรียน to be learnedได้เรียนรู้ from the financialการเงิน collapseล่มสลาย
107
258000
3000
ถ้ามีบทเรียนอะไรที่เราควรได้รับจากวิกฤติการเงิน
04:21
it is that.
108
261000
2000
มันก็คือเรื่องนั้น
04:23
But what we believe,
109
263000
2000
แต่สิ่งที่เราเชื่อ
04:25
and what we argueเถียง in the bookหนังสือ,
110
265000
2000
และสิ่งที่เราถกเถียงในหนังสือ
04:27
is that there is no setชุด of rulesกฎระเบียบ,
111
267000
3000
คือมันไม่มีชุดกฏเกณฑ์ไหนหรอก
04:30
no matterเรื่อง how detailedรายละเอียด,
112
270000
2000
ไม่ว่าจะละเอียดแค่ไหน
04:32
no matterเรื่อง how specificโดยเฉพาะ,
113
272000
2000
เฉพาะเจาะจงแค่ไหน
04:34
no matterเรื่อง how carefullyรอบคอบ monitoredการตรวจสอบ
114
274000
2000
ไม่ว่าจะตรวจตราอย่างเข้มงวดแค่ไหน
04:36
and enforcedการบังคับใช้,
115
276000
2000
บังคับใช้ขนาดไหน
04:38
there is no setชุด of rulesกฎระเบียบ
116
278000
2000
ก็ไม่มีชุดกฏเกณฑ์ใดเลย
04:40
that will get us what we need.
117
280000
2000
ที่จะบรรลุสิ่งที่เราต้องการ
04:42
Why? Because bankersธนาคาร are smartฉลาด people.
118
282000
3000
ทำไมหรือครับ? ก็เพราะนายธนาคารเป็นคนฉลาด
04:46
And, like waterน้ำ,
119
286000
2000
พวกเขาก็เหมือนน้ำ
04:48
they will find cracksรอยแตก
120
288000
2000
จะหาช่องโหว่เจอ
04:50
in any setชุด of rulesกฎระเบียบ.
121
290000
3000
ในชุดกฏเกณฑ์อะไรก็ตาม
04:53
You designออกแบบ a setชุด of rulesกฎระเบียบ that will make sure
122
293000
3000
คุณออกแบบกฏเกณฑ์ที่ทำให้มั่นใจว่า
04:56
that the particularโดยเฉพาะ reasonเหตุผล
123
296000
2000
สาเหตุเฉพาะเจาะจง
04:58
why the financialการเงิน systemระบบ "almost-collapseเกือบจะล่มสลาย"
124
298000
2000
ตัวการที่ทำให้ระบบการเงินเกือบพังทลาย
05:00
can't happenเกิดขึ้น again.
125
300000
2000
จะไม่มีวันเกิดขึ้นอีก
05:02
It is naiveไร้เดียงสา beyondเกิน descriptionลักษณะ
126
302000
2000
ความคิดแบบนี้ไร้เดียงสาอย่างเหลือเชื่อ
05:04
to think that havingมี blockedอุดตัน
127
304000
2000
ความคิดที่ว่าถ้าคุณปิดกั้น
05:06
this sourceแหล่ง of financialการเงิน collapseล่มสลาย,
128
306000
2000
สาเหตุข้อนี้ของวิกฤติการเงิน
05:08
you have blockedอุดตัน all possibleเป็นไปได้ sourcesแหล่งที่มา of financialการเงิน collapseล่มสลาย.
129
308000
3000
ก็เท่ากับปิดกั้นสาเหตุอื่นๆ ที่เป็นไปได้ของวิกฤติการเงินด้วย
05:11
So it's just a questionคำถาม of waitingที่รอ for the nextต่อไป one
130
311000
3000
ฉะนั้นมันจึงเป็นเรื่องของการรอวิกฤติลูกต่อไป
05:14
and then marvelingประหลาดใจ at how we could have been so stupidโง่
131
314000
3000
เสร็จแล้วก็ฉงนสนเท่ห์ว่าเราโง่ขนาดนั้นได้อย่างไร
05:17
as not to protectป้องกัน ourselvesตัวเรา againstต่อต้าน that.
132
317000
3000
โง่ขนาดไม่ปกป้องตัวเราจากสาเหตุนั้น
05:20
What we desperatelyหมดท่า need,
133
320000
2000
สิ่งที่เราต้องการอย่างเร่งด่วนจริงๆ
05:22
beyondเกิน, or alongตาม with, better rulesกฎระเบียบ
134
322000
3000
นอกเหนือหรือควบคู่กับกฏเกณฑ์ที่ดีกว่าเดิม
05:25
and reasonablyสมเหตุสมผล smartฉลาด incentivesแรงจูงใจ,
135
325000
2000
และแรงจูงใจที่ค่อนข้างฉลาด
05:27
is we need virtueคุณธรรม.
136
327000
3000
ก็คือ เราต้องการคุณธรรม
05:30
We need characterตัวละคร.
137
330000
2000
ต้องการความหยิ่งในศักดิ์ศรี
05:32
We need people who want to do the right thing.
138
332000
3000
ต้องการคนที่อยากทำสิ่งที่ถูกต้อง
05:35
And in particularโดยเฉพาะ,
139
335000
2000
และสิ่งที่เราต้องการ
05:37
the virtueคุณธรรม that we need mostมากที่สุด of all
140
337000
3000
คุณธรรมที่เราต้องการมากที่สุด
05:40
is the virtueคุณธรรม that Aristotleอริสโตเติล calledเรียกว่า
141
340000
2000
คือคุณธรรมที่อริสโตเติลเรียกว่า
05:42
"practicalประยุกต์ wisdomความฉลาด."
142
342000
3000
ปัญญาปฏิบัติ
05:45
Practicalประยุกต์ wisdomความฉลาด
143
345000
2000
ปัญญาปฏิบัติ
05:47
is the moralคุณธรรม will
144
347000
2000
คือเจตจำนงทางศีลธรรม
05:49
to do the right thing
145
349000
2000
ที่จะทำสิ่งที่ถูกต้อง
05:51
and the moralคุณธรรม skillความสามารถ
146
351000
2000
และทักษะทางศีลธรรม
05:53
to figureรูป out what the right thing is.
147
353000
3000
ที่จะล่วงรู้ว่าสิ่งที่ถูกต้องนั้นคืออะไร
05:56
So Aristotleอริสโตเติล was very interestedสนใจ in watchingการเฝ้าดู
148
356000
3000
อริสโตเติลชอบเฝ้าดู
05:59
how the craftsmenช่างฝีมือ around him workedทำงาน.
149
359000
3000
วิธีทำงานของช่างฝีมือรอบตัวเขา
06:02
And he was impressedประทับใจ
150
362000
2000
เขารู้สึกประทับใจ
06:04
at how they would improviseกระทำอย่างไม่ได้
151
364000
2000
กับวิธีที่ช่างเหล่านี้จะด้นสด
06:06
novelนวนิยาย solutionsการแก้ปัญหา to novelนวนิยาย problemsปัญหาที่เกิดขึ้น --
152
366000
2000
ใช้วิธีแก้ใหม่ๆ กับปัญหาใหม่ๆ
06:08
problemsปัญหาที่เกิดขึ้น that they hadn'tไม่ได้ anticipatedที่คาดการณ์ไว้.
153
368000
2000
ปัญหาที่พวกเขาไม่คาดคิดมาก่อน
06:10
So one exampleตัวอย่าง is he seesเห็น these stonemasonsก่อหิน
154
370000
2000
ตัวอย่างหนึ่งคือ อริสโตเติลเห็นช่างหิน
06:12
workingการทำงาน on the Isleเกาะ of Lesbosเลสบอส,
155
372000
3000
ทำงานบนเกาะเลสโบส
06:15
and they need to measureวัด out
156
375000
2000
พวกเขาต้องหาวิธีวัด
06:17
roundรอบ columnsคอลัมน์.
157
377000
2000
ขนาดของเสากลม
06:19
Well if you think about it,
158
379000
2000
ถ้าคุณลองคิดดู
06:21
it's really hardยาก to measureวัด out roundรอบ columnsคอลัมน์ usingการใช้ a rulerไม้บรรทัด.
159
381000
3000
ยากมากเลยนะครับที่จะวัดขนาดของเสากลมด้วยไม้บรรทัด
06:24
So what do they do?
160
384000
2000
ช่างหินทำยังไง?
06:26
They fashionแฟชั่น a novelนวนิยาย solutionวิธีการแก้ to the problemปัญหา.
161
386000
3000
พวกเขาคิดวิธีแก้ใหม่เพื่อแก้ปัญหานี้
06:29
They createdสร้าง a rulerไม้บรรทัด that bendsโค้ง,
162
389000
3000
พวกเขาประดิษฐ์ไม้บรรทัดที่งอได้
06:32
what we would call these daysวัน a tapeเทป measureวัด --
163
392000
3000
สิ่งที่วันนี้เราเรียกว่า ตลับเมตร
06:35
a flexibleคล่องตัว ruleกฎ,
164
395000
2000
กฏที่ยืดหยุ่น
06:37
a ruleกฎ that bendsโค้ง.
165
397000
2000
กฎที่งอได้
06:39
And Aristotleอริสโตเติล said,
166
399000
2000
และอริสโตเติลพูดว่า
06:41
"Hahฮะ, they appreciatedชื่นชม that sometimesบางครั้ง
167
401000
3000
ฮ่า ช่างหินรู้ดีว่าบางครั้ง
06:44
to designออกแบบ roundedโค้งมน columnsคอลัมน์,
168
404000
3000
ในการออกแบบเสากลม
06:47
you need to bendโค้ง the ruleกฎ."
169
407000
3000
คุณจำเป็นจะต้องงอกฏ
06:50
And Aristotleอริสโตเติล said
170
410000
2000
และอริสโตเติลก็พูดว่า
06:52
oftenบ่อยครั้ง in dealingการซื้อขาย with other people,
171
412000
3000
บ่อยครั้งในปฏิสัมพันธ์กับคนอื่น
06:55
we need to bendโค้ง the rulesกฎระเบียบ.
172
415000
3000
เราจะต้องงอกฏเกณฑ์
06:58
Dealingการซื้อขาย with other people
173
418000
2000
ปฏิสัมพันธ์กับคนอื่นนั้น
07:00
demandsความต้องการ a kindชนิด of flexibilityมีความยืดหยุ่น
174
420000
3000
ต้องใช้ความยืดหยุ่นในระดับที่
07:03
that no setชุด of rulesกฎระเบียบ can encompassห้อมล้อม.
175
423000
3000
ไม่มีชุดกฏเกณฑ์ใดๆ จะครอบคลุมได้
07:06
Wiseฉลาด people know when and how
176
426000
2000
คนที่มีปัญญารู้ดีว่าจะงอกฏ
07:08
to bendโค้ง the rulesกฎระเบียบ.
177
428000
2000
เมื่อไหร่และอย่างไร
07:10
Wiseฉลาด people know how to improviseกระทำอย่างไม่ได้.
178
430000
3000
คนที่มีปัญญารู้วิธีด้นสด
07:13
The way my co-authorผู้เขียนร่วม , Kenเคน, and I talk about it,
179
433000
3000
ผมกับเคน ผู้เขียนร่วมกับผม อธิบายเรื่องนี้ว่า
07:16
they are kindชนิด of like jazzแจ๊ส musiciansนักดนตรี.
180
436000
2000
คนเหล่านี้เหมือนกับนักดนตรีแจ๊ซ
07:18
The rulesกฎระเบียบ are like the notesบันทึก on the pageหน้า,
181
438000
2000
กฎเกณฑ์เหมือนกับตัวโน้ตบนกระดาษ
07:20
and that getsได้รับ you startedเริ่มต้น,
182
440000
2000
มันทำให้คุณเริ่มเล่นได้
07:22
but then you danceเต้นรำ around the notesบันทึก on the pageหน้า,
183
442000
3000
แต่เสร็จแล้วคุณก็เต้นไปรอบๆ ตัวโน้ตบนกระดาษ
07:25
comingมา up with just the right combinationการรวมกัน
184
445000
2000
พยายามผสมโน้ตให้ลงตัว
07:27
for this particularโดยเฉพาะ momentขณะ
185
447000
2000
สำหรับชั่วขณะนั้น
07:29
with this particularโดยเฉพาะ setชุด of fellowมนุษย์ playersผู้เล่น.
186
449000
3000
สำหรับกลุ่มนักดนตรีที่เล่นด้วยกัน
07:32
So for Aristotleอริสโตเติล,
187
452000
2000
ดังนั้น สำหรับอริสโตเติล
07:34
the kindชนิด
188
454000
3000
ประเภทของ
07:37
of rule-bendingกฎดัด,
189
457000
3000
การงอกฏ
07:40
ruleกฎ exception-findingข้อยกเว้นการค้นพบ and improvisationปฏิภาณโวหาร
190
460000
3000
หาข้อยกเว้นและด้นสด
07:43
that you see in skilledมีฝีมือ craftsmenช่างฝีมือ
191
463000
2000
ที่คุณพบเจอในช่างฝีมือผู้ชำนาญ
07:45
is exactlyอย่างแน่นอน what you need
192
465000
2000
คือสิ่งที่จำเป็น
07:47
to be a skilledมีฝีมือ moralคุณธรรม craftsmanช่างฝีมือ.
193
467000
3000
ต่อการเป็นช่างศีลธรรมผู้ชำนาญ
07:50
And in interactionsปฏิสัมพันธ์ with people,
194
470000
2000
และในปฏิสัมพันธ์กับผู้คน
07:52
almostเกือบจะ all the time,
195
472000
2000
แทบจะทุกครั้ง
07:54
it is this kindชนิด of flexibilityมีความยืดหยุ่น that is requiredจำเป็นต้องใช้.
196
474000
2000
ความยืดหยุ่นทำนองนี้คือสิ่งจำเป็น
07:56
A wiseฉลาด personคน knowsรู้ when to bendโค้ง the rulesกฎระเบียบ.
197
476000
3000
ผู้มีปัญญารู้ว่าเมื่อไรที่ควรงอกฎ
07:59
A wiseฉลาด personคน knowsรู้ when to improviseกระทำอย่างไม่ได้.
198
479000
2000
ผู้มีปัญญารู้ว่าเมื่อไรที่ควรด้นสด
08:01
And mostมากที่สุด importantสำคัญ,
199
481000
2000
และที่สำคัญที่สุดคือ
08:03
a wiseฉลาด personคน does this improvisingทันควัน and rule-bendingกฎดัด
200
483000
3000
ผู้มีปัญญาด้นสดและงอกฏ
08:06
in the serviceบริการ of the right aimsจุดมุ่งหมาย.
201
486000
3000
เพื่อตอบสนองจุดหมายที่ถูกต้อง
08:10
If you are a rule-benderกฎดัด and an improviserปฏิภาณกวี
202
490000
3000
ถ้าคุณเป็นนักงอกฏและนักด้นสด
08:13
mostlyส่วนใหญ่ to serveบริการ yourselfด้วยตัวคุณเอง,
203
493000
2000
เพื่อตอบสนองตัวเอง
08:15
what you get is ruthlessเหี้ยม manipulationการจัดการ of other people.
204
495000
3000
ในกรณีนั้นคุณก็แค่ฉวยโอกาสเอาเปรียบคนอื่นอย่างเหี้ยมโหด
08:18
So it mattersเรื่อง that you do this wiseฉลาด practiceการปฏิบัติ
205
498000
2000
ดังนั้น สิ่งสำคัญคือคุณต้องทำเรื่องนี้
08:20
in the serviceบริการ of othersคนอื่น ๆ
206
500000
2000
เพื่อผู้อื่น
08:22
and not in the serviceบริการ of yourselfด้วยตัวคุณเอง.
207
502000
2000
ไม่ใช่เพื่อตัวเอง
08:24
And so the will to do the right thing
208
504000
3000
และดังนั้น เจตจำนงที่จะทำสิ่งที่ถูกต้อง
08:27
is just as importantสำคัญ as the moralคุณธรรม skillความสามารถ
209
507000
2000
จึงสำคัญไม่แพ้ทักษะทางศีลธรรม
08:29
of improvisationปฏิภาณโวหาร
210
509000
2000
แห่งการด้นสด
08:31
and exception-findingข้อยกเว้นการค้นพบ.
211
511000
2000
และหาข้อยกเว้น
08:33
Togetherด้วยกัน they compriseประกอบด้วย practicalประยุกต์ wisdomความฉลาด,
212
513000
3000
สิ่งเหล่านี้ทั้งหมดประกอบกันเป็นปัญญาปฏิบัติ
08:36
whichที่ Aristotleอริสโตเติล thought
213
516000
2000
ซึ่งอริสโตเติลคิดว่า
08:38
was the masterเจ้านาย virtueคุณธรรม.
214
518000
2000
เป็นคุณธรรมชั้นเอก
08:40
So I'll give you an exampleตัวอย่าง
215
520000
2000
ผมอยากจะยกตัวอย่าง
08:42
of wiseฉลาด practiceการปฏิบัติ in actionการกระทำ.
216
522000
2000
ของปัญญาปฏิบัติในโลกจริง
08:44
It's the caseกรณี of Michaelไมเคิล.
217
524000
3000
นั่นคือเรื่องของไมเคิล
08:47
Michael'sไมเคิล a youngหนุ่มสาว guy.
218
527000
2000
ไมเคิลเป็นชายหนุ่มครับ
08:49
He had a prettyน่ารัก low-wageค่าแรงต่ำ jobงาน.
219
529000
2000
เขาทำงานที่มีรายได้ค่อนข้างน้อย
08:51
He was supportingที่สนับสนุน his wifeภรรยา and a childเด็ก,
220
531000
3000
ต้องเลี้ยงดูภรรยาและลูก
08:54
and the childเด็ก was going to parochialแคบ schoolโรงเรียน.
221
534000
2000
ส่งลูกไปโรงเรียนวัด
08:56
Then he lostสูญหาย his jobงาน.
222
536000
3000
วันหนึ่งเขาตกงาน
08:59
He panickedตื่นตระหนก
223
539000
2000
ตื่นตระหนกว่า
09:01
about beingกำลัง ableสามารถ to supportสนับสนุน his familyครอบครัว.
224
541000
3000
จะเลี้ยงดูครอบครัวไม่ได้อีก
09:04
One night, he drankดื่ม a little too much,
225
544000
3000
วันหนึ่ง เขาดื่มหนักไปหน่อย
09:07
and he robbedปล้น a cabแท็กซี่ driverคนขับรถ --
226
547000
2000
ไปปล้นคนขับรถแท็กซี่
09:09
stoleขโมย 50 dollarsดอลลาร์.
227
549000
2000
ได้เงินไป 50 เหรียญ
09:11
He robbedปล้น him at gunpointปืนจ่อหัว.
228
551000
2000
จี้ด้วยการเอาปืนขู่
09:13
It was a toyของเล่น gunปืน.
229
553000
3000
มันเป็นปืนเด็กเล่น
09:16
He got caughtจับ. He got triedพยายาม.
230
556000
3000
ไมเคิลถูกตำรวจจับ ส่งขึ้นศาล
09:19
He got convictedการตัดสิน.
231
559000
2000
ถูกพิพากษาจำคุก
09:21
The Pennsylvaniaเพนซิล sentencingการพิพากษาวางโทษ guidelinesแนวทาง
232
561000
3000
แนวปฏิบัติของผู้พิพากษาในเพนซิลวาเนีย
09:24
requiredจำเป็นต้องใช้ a minimumขั้นต่ำ sentenceประโยค for a crimeอาชญากรรม like this
233
564000
3000
บอกว่าโทษจำคุกขั้นต่ำสำหรับอาชญากรรมลักษณะนี้
09:27
of two yearsปี, 24 monthsเดือน.
234
567000
2000
คือสองปี หรือ 24 เดือน
09:29
The judgeผู้พิพากษา on the caseกรณี, Judgeผู้พิพากษา Loisลัวส์ Forerโฟเรอร์
235
569000
3000
ผู้พิพากษาในคดีนี้ชื่อ ลอยส์ โฟเรอร์
09:32
thought that this madeทำ no senseความรู้สึก.
236
572000
3000
คิดว่ากฎข้อนี้ไม่มีเหตุผลเลย
09:35
He had never committedมุ่งมั่น a crimeอาชญากรรม before.
237
575000
3000
เพราะไมเคิลไม่เคยก่อคดีมาก่อน
09:38
He was a responsibleรับผิดชอบ husbandสามี and fatherพ่อ.
238
578000
3000
เขาเป็นสามีและพ่อที่รับผิดชอบ
09:41
He had been facedต้องเผชิญกับ with desperateหมดหวัง circumstancesพฤติการณ์.
239
581000
2000
ชีวิตตกอยู่ในสถานการณ์สิ้นหวัง
09:43
All this would do is wreckการก่อวินาศกรรม a familyครอบครัว.
240
583000
3000
คำพิพากษาจะทำให้ครอบครัวแตกเป็นเสี่ยงๆ
09:46
And so she improvisedที่ได้ว่ากลอนสด a sentenceประโยค -- 11 monthsเดือน,
241
586000
3000
ดังนั้นเธอจึงตัดสินให้จำคุกเพียง 11 เดือน
09:49
and not only that,
242
589000
2000
และไม่เพียงเท่านั้น
09:51
but releaseปล่อย everyทุกๆ day to go to work.
243
591000
2000
ยังบอกให้เรือนจำปล่อยตัวไมเคิลให้ไปทำงานทุกวัน
09:53
Spendใช้จ่าย your night in jailคุก, spendใช้จ่าย your day holdingโฮลดิ้ง down a jobงาน.
244
593000
3000
กลับมานอนในคุกตอนกลางคืน ตอนกลางวันก็ไปทำงาน
09:56
He did. He servedทำหน้าที่ out his sentenceประโยค.
245
596000
3000
ไมเคิลก็ทำอย่างนั้น เขารับโทษเต็มเวลา
09:59
He madeทำ restitutionการซ่อมแซม
246
599000
2000
เขาชดใช้กรรม
10:01
and foundพบ himselfตัวเขาเอง a newใหม่ jobงาน.
247
601000
2000
หางานใหม่ได้
10:03
And the familyครอบครัว was unitedปึกแผ่น.
248
603000
3000
ครอบครัวก็รักใคร่กันดังเดิม
10:06
And it seemedดูเหมือน on the roadถนน
249
606000
2000
และดูเหมือนจะออกเดินบนเส้นทาง
10:08
to some sortประเภท of a decentเหมาะสม life --
250
608000
3000
สู่ชีวิตที่มีคุณภาพพอควร
10:11
a happyมีความสุข endingสิ้นสุด to a storyเรื่องราว
251
611000
3000
เป็นแฮปปี้เอ็นดิ้งของเรื่องราว
10:14
involvingที่เกี่ยวข้องกับ wiseฉลาด improvisationปฏิภาณโวหาร
252
614000
2000
ที่เกี่ยวกับการด้นสดอย่างเปี่ยมปัญญา
10:16
from a wiseฉลาด judgeผู้พิพากษา.
253
616000
3000
ของผู้พิพากษาที่มีปัญญา
10:19
But it turnedหัน out
254
619000
3000
แต่กลายเป็นว่า
10:22
the prosecutorฝ่ายอัยการ was not happyมีความสุข
255
622000
3000
อัยการไม่ชอบใจเลยที่
10:25
that Judgeผู้พิพากษา Forerโฟเรอร์ ignoredละเว้น the sentencingการพิพากษาวางโทษ guidelinesแนวทาง
256
625000
3000
ผู้พิพากษาโฟเรอร์ไม่แยแสแนวปฏิบัติ
10:28
and sortประเภท of inventedคิดค้น her ownด้วยตัวเอง,
257
628000
2000
และคิดค้นแนวใหม่ของเธอเองขึ้นมา
10:30
and so he appealedยื่นอุทธรณ์.
258
630000
3000
อัยการก็เลยยื่นอุทธรณ์
10:33
And he askedถาม for the mandatoryจำเป็น minimumขั้นต่ำ sentenceประโยค
259
633000
3000
ขอให้ศาลสั่งพิพากษาจำคุกขั้นต่ำ
10:36
for armedติดอาวุธ robberyโจรกรรม.
260
636000
2000
สำหรับการปล้นที่ใช้อาวุธปืน
10:38
He did after all have a toyของเล่น gunปืน.
261
638000
3000
ที่จริงเขาก็ใช้แค่ปืนเด็กเล่น
10:41
The mandatoryจำเป็น minimumขั้นต่ำ sentenceประโยค for armedติดอาวุธ robberyโจรกรรม
262
641000
2000
ตามแนวปฏิบัติ โทษจำคุกขั้นต่ำสำหรับการปล้นที่ใช้ปืน
10:43
is fiveห้า yearsปี.
263
643000
3000
คือห้าปี
10:46
He wonวอน the appealอุทธรณ์.
264
646000
2000
อัยการคนนี้ชนะอุทธรณ์
10:48
Michaelไมเคิล was sentencedถูกพิพากษา to fiveห้า yearsปี in prisonคุก.
265
648000
3000
ไมเคิลถูกพิพากษาให้รับโทษจำคุกห้าปี
10:52
Judgeผู้พิพากษา Forerโฟเรอร์ had to followปฏิบัติตาม the lawกฎหมาย.
266
652000
3000
ผู้พิพากษาโฟเรอร์ต้องทำตามกฎหมาย
10:56
And by the way, this appealอุทธรณ์ wentไป throughตลอด
267
656000
2000
และบังเอิญพอดีที่คำอุทธรณ์นี้ผ่าน
10:58
after he had finishedเสร็จ servingการให้บริการ his sentenceประโยค,
268
658000
2000
หลังจากที่ไมเคิลพ้นโทษแล้ว
11:00
so he was out and workingการทำงาน at a jobงาน
269
660000
3000
ตอนนั้นเขาออกจากคุก กำลังทำงาน
11:03
and takingการ careการดูแล of his familyครอบครัว
270
663000
2000
และเลี้ยงดูครอบครัว
11:05
and he had to go back into jailคุก.
271
665000
2000
ไมเคิลก็เลยต้องกลับไปอยู่ในคุก
11:07
Judgeผู้พิพากษา Forerโฟเรอร์ did what she was requiredจำเป็นต้องใช้ to do,
272
667000
3000
ผู้พิพากษาโฟเรอร์ทำในสิ่งที่กฎบอกให้เธอทำ
11:10
and then she quitเลิก the benchม้านั่ง.
273
670000
3000
หลังจากนั้นเธอก็ลาออก
11:14
And Michaelไมเคิล disappearedหายไป.
274
674000
3000
และไมเคิลก็หายตัวไป
11:18
So that is an exampleตัวอย่าง,
275
678000
2000
นี่เป็นตัวอย่างนะครับ
11:20
bothทั้งสอง of wisdomความฉลาด in practiceการปฏิบัติ
276
680000
2000
ตัวอย่างของปัญญาปฏิบัติ
11:22
and the subversionการโค่นล้ม of wisdomความฉลาด
277
682000
2000
และการล้มล้างปัญญา
11:24
by rulesกฎระเบียบ that are meantความหมาย, of courseหลักสูตร, to make things better.
278
684000
3000
โดยกฎที่คนออกแบบคิดว่าจะทำให้อะไรๆ ดีขึ้น
11:27
Now considerพิจารณา Msนางสาว. Deweyดิวอี้.
279
687000
2000
ทีนี้มาดูตัวอย่างของคุณดิวอี้
11:29
Msนางสาว. Dewey'sดิวอี้ a teacherครู in a Texasเท็กซัส elementaryเบื้องต้น schoolโรงเรียน.
280
689000
3000
เธอเป็นครูมัธยมในมลรัฐเท็กซัส
11:32
She foundพบ herselfตัวเธอเอง listeningการฟัง to a consultantผู้ให้คำปรึกษา one day
281
692000
3000
วันหนึ่งเธอนั่งฟังที่ปรึกษาคนหนึ่งพูด
11:35
who was tryingพยายาม to help teachersครู
282
695000
2000
เขาพยายามหาวิธีช่วยให้ครู
11:37
boostการส่งเสริม the testทดสอบ scoresคะแนน of the kidsเด็ก,
283
697000
2000
เพิ่มคะแนนสอบของนักเรียน
11:39
so that the schoolโรงเรียน
284
699000
2000
โรงเรียนนั้นจะได้
11:41
would reachมาถึง the eliteผู้ลากมากดี categoryประเภท
285
701000
3000
เข้าข่ายโรงเรียนชั้นนำ
11:44
in percentageร้อยละ of kidsเด็ก passingที่ผ่านไป bigใหญ่ testsการทดสอบ.
286
704000
2000
ในแง่สัดส่วนของเด็กที่สอบผ่าน
11:46
All these schoolsโรงเรียน in Texasเท็กซัส competeแข่งขัน with one anotherอื่น
287
706000
2000
โรงเรียนในเท็กซัสต่างแข่งกันเรื่องนี้
11:48
to achieveบรรลุ these milestonesเหตุการณ์สำคัญ,
288
708000
2000
พยายามทำให้ถึงเป้า
11:50
and there are bonusesโบนัส and variousต่างๆ other treatsถือว่า
289
710000
3000
และระบบก็ให้โบนัสและสิทธิพิเศษต่างๆ
11:53
that come if you beatตี the other schoolsโรงเรียน.
290
713000
3000
ถ้าโรงเรียนของคุณเอาชนะโรงเรียนอื่นได้
11:56
So here was the consultant'sที่ปรึกษาของ adviceคำแนะนำ:
291
716000
3000
ที่ปรึกษาคนนั้นให้คำแนะนำว่า
11:59
first, don't wasteของเสีย your time on kidsเด็ก
292
719000
3000
ข้อแรก อย่าเสียเวลาไปกับนักเรียน
12:02
who are going to passผ่านไป the testทดสอบ no matterเรื่อง what you do.
293
722000
3000
ที่ยังไงๆ ก็สอบผ่านอยู่แล้วไม่ว่าครูจะทำอะไร
12:06
Secondที่สอง, don't wasteของเสีย your time
294
726000
2000
ข้อสอง อย่าเสียเวลาไปกับ
12:08
on kidsเด็ก who can't passผ่านไป the testทดสอบ
295
728000
3000
เด็กที่ยังไงๆ ก็สอบไม่ผ่านอยู่แล้ว
12:11
no matterเรื่อง what you do.
296
731000
2000
ไม่ว่าครูจะทำอะไร
12:13
Thirdที่สาม, don't wasteของเสีย your time
297
733000
2000
ข้อสาม อย่าเสียเวลาไปกับ
12:15
on kidsเด็ก who movedย้าย into the districtตำบล
298
735000
3000
เด็กที่ย้ายเข้ามาอยู่ในเขตนั้น
12:18
too lateสาย for theirของพวกเขา scoresคะแนน to be countedนับ.
299
738000
3000
ช้าเกินกว่าที่คะแนนของพวกเขาจะถูกนับรวมในระบบ
12:21
Focusโฟกัส all of your time and attentionความสนใจ
300
741000
3000
ที่ปรึกษาแนะให้ครูทุ่มเทเวลาและสมาธิทั้งหมด
12:24
on the kidsเด็ก who are on the bubbleฟอง,
301
744000
3000
ไปกับเด็กที่อยู่บนฟองสบู่
12:27
the so-calledที่เรียกว่า "bubbleฟอง kidsเด็ก" --
302
747000
2000
เด็กที่เรียกกันว่า เด็กฟองสบู่ --
12:29
kidsเด็ก where your interventionการแทรกแซง
303
749000
2000
เด็กที่การกระทำของครู
12:31
can get them just maybe over the lineเส้น
304
751000
2000
อาจช่วยพยุงให้พวกเขาข้ามเส้น
12:33
from failingความล้มเหลว to passingที่ผ่านไป.
305
753000
2000
จากสอบตกเป็นสอบผ่าน
12:35
So Msนางสาว. Deweyดิวอี้ heardได้ยิน this,
306
755000
2000
คุณดิวอีได้ยินอย่างนี้
12:37
and she shookส่าย her headหัว in despairสิ้นหวัง
307
757000
3000
แล้วก็ส่ายหัวด้วยความรู้สึกสิ้นหวัง
12:40
while fellowมนุษย์ teachersครู were sortประเภท of cheeringเชียร์ eachแต่ละ other on
308
760000
3000
ขณะที่เพื่อนครูคนอื่นๆ ให้กำลังใจกันและกัน
12:43
and noddingการสัปหงก approvinglyเห็นด้วย.
309
763000
2000
และพยักหน้าเห็นด้วย
12:45
It's like they were about to go playเล่น a footballฟุตบอล gameเกม.
310
765000
2000
ราวกับว่ากำลังจะไปเล่นเกมฟุตบอล
12:47
For Msนางสาว. Deweyดิวอี้,
311
767000
2000
สำหรับคุณดิวอีแล้ว
12:49
this isn't why she becameกลายเป็น a teacherครู.
312
769000
3000
นี่ไม่ใช่เหตุผลที่เธอมาเป็นครู
12:52
Now Kenเคน and I are not naiveไร้เดียงสา,
313
772000
2000
โอเค เคนกับผมไม่ได้ไร้เดียงสานะครับ
12:54
and we understandเข้าใจ that you need to have rulesกฎระเบียบ.
314
774000
3000
เราเข้าใจดีว่าคุณต้องมีกฏเกณฑ์
12:57
You need to have incentivesแรงจูงใจ.
315
777000
2000
คุณต้องมีสิ่งสร้างแรงจูงใจ
12:59
People have to make a livingการดำรงชีวิต.
316
779000
2000
คนเราต้องทำมาหากิน
13:01
But the problemปัญหา
317
781000
2000
แต่ปัญหา
13:03
with relyingอาศัย on rulesกฎระเบียบ and incentivesแรงจูงใจ
318
783000
2000
ของการใช้แต่กฎและแรงจูงใจ
13:05
is that they demoralizeทำให้หมดกำลังใจ
319
785000
3000
คือมันทำให้กิจกรรมของมืออาชีพ
13:08
professionalมืออาชีพ activityกิจกรรม,
320
788000
2000
หลุดลอยจากมิติศีลธรรม
13:10
and they demoralizeทำให้หมดกำลังใจ professionalมืออาชีพ activityกิจกรรม
321
790000
2000
การใช้กฏและแรงจูงใจทำให้กิจกรรมของมืออาชีพขาดศีลธรรม
13:12
in two sensesความรู้สึก.
322
792000
2000
ในสองแง่มุม
13:14
First, they demoralizeทำให้หมดกำลังใจ the people
323
794000
2000
แง่มุมแรก มันทำให้ผู้คนที่ทำกิจกรรม
13:16
who are engagedหมั้น in the activityกิจกรรม.
324
796000
2000
เหล่านั้นขาดขวัญกำลังใจ
13:18
Judgeผู้พิพากษา Forerโฟเรอร์ quitsสละ,
325
798000
2000
ผู้พิพากษาโฟเรอร์ลาออก
13:20
and Msนางสาว. Deweyดิวอี้ in completelyอย่างสมบูรณ์ disheartenedท้อแท้.
326
800000
2000
และคุณดิวอีก็รู้สึกท้อแท้หมดหวัง
13:22
And secondที่สอง,
327
802000
2000
แง่มุมที่สองคือ
13:24
they demoralizeทำให้หมดกำลังใจ the activityกิจกรรม itselfตัวเอง.
328
804000
2000
มันทำให้ตัวกิจกรรมเองไร้ศีลธรรม
13:26
The very practiceการปฏิบัติ is demoralizedขวัญเสีย,
329
806000
3000
การกระทำนั้นเองขาดศีลธรรม
13:29
and the practitionersผู้ปฏิบัติงาน are demoralizedขวัญเสีย.
330
809000
2000
และผู้กระทำก็ขาดขวัญกำลังใจ
13:31
It createsสร้าง people --
331
811000
2000
มันทำให้คน --
13:33
when you manipulateจัดการ incentivesแรงจูงใจ to get people to do the right thing --
332
813000
3000
เวลาที่คุณบิดเบือนสิ่งจูงใจเพื่อทำให้คนทำในสิ่งที่ถูกต้อง --
13:36
it createsสร้าง people
333
816000
2000
คุณก็จะทำให้คน
13:38
who are addictedติดยาเสพติด to incentivesแรงจูงใจ.
334
818000
2000
เสพติดสิ่งจูงใจเหล่านั้น
13:40
That is to say, it createsสร้าง people
335
820000
2000
ผมหมายความว่า คุณจะทำให้คน
13:42
who only do things for incentivesแรงจูงใจ.
336
822000
2000
ทำอะไรๆ เพียงเพื่อจะได้รับสิ่งจูงใจ
13:44
Now the strikingโดดเด่น thing about this
337
824000
2000
ทีนี้ สิ่งที่น่าทึ่งเกี่ยวกับปรากฏการณ์นี้
13:46
is that psychologistsนักจิตวิทยา have knownที่รู้จักกัน this
338
826000
2000
คือนักจิตวิทยารู้จักปรากฏการณ์นี้
13:48
for 30 yearsปี.
339
828000
2000
มา 30 ปีแล้ว
13:50
Psychologistsนักจิตวิทยา have knownที่รู้จักกัน
340
830000
2000
นักจิตวิทยารู้ดีแล้ว
13:52
about the negativeเชิงลบ consequencesผลที่ตามมา of incentivizingincentivizing everything
341
832000
3000
เกี่ยวกับผลพวงเชิงลบของการใช้สิ่งจูงใจกระตุ้นทุกอย่าง
13:55
for 30 yearsปี.
342
835000
2000
รู้มา 30 ปีแล้วครับ
13:57
We know that if you rewardรางวัล kidsเด็ก for drawingการวาดภาพ picturesภาพ,
343
837000
3000
เรารู้ว่าถ้าคุณให้รางวัลกับลูกๆ ที่วาดรูป
14:00
they stop caringดูแล about the drawingการวาดภาพ
344
840000
2000
เด็กเหล่านั้นก็จะหยุดแคร์เกี่ยวกับการวาดรูป
14:02
and careการดูแล only about the rewardรางวัล.
345
842000
2000
พวกเขาจะแคร์กับรางวัลเท่านั้น
14:04
If you rewardรางวัล kidsเด็ก for readingการอ่าน booksหนังสือ,
346
844000
2000
ถ้าคุณให้รางวัลเด็กๆ ที่อ่านหนังสือ
14:06
they stop caringดูแล about what's in the booksหนังสือ
347
846000
3000
พวกเขาก็จะหยุดสนใจเนื้อหาในหนังสือ
14:09
and only careการดูแล about how long they are.
348
849000
2000
จะสนใจแค่ว่าหนังสือเหล่านั้นยาวแค่ไหน
14:11
If you rewardรางวัล teachersครู for kids'เด็ก testทดสอบ scoresคะแนน,
349
851000
3000
ถ้าคุณให้รางวัลครูที่ลูกศิษย์สอบได้คะแนนดี
14:14
they stop caringดูแล about educatingการให้ความรู้
350
854000
2000
ครูก็จะหยุดแคร์เกี่ยวกับการเรียนการสอน
14:16
and only careการดูแล about testทดสอบ preparationการจัดเตรียม.
351
856000
2000
จะแคร์แต่การเตรียมความพร้อมที่จะสอบเท่านั้น
14:18
If you were to rewardรางวัล doctorsแพทย์
352
858000
2000
ถ้าคุณให้รางวัลแพทย์
14:20
for doing more proceduresขั้นตอน --
353
860000
2000
ตามจำนวนวิธีรักษาที่ใช้ --
14:22
whichที่ is the currentปัจจุบัน systemระบบ -- they would do more.
354
862000
2000
อย่างที่เป็นในปัจจุบัน -- แพทย์ก็จะใช้วิธีรักษามากขึ้น
14:24
If insteadแทน you rewardรางวัล doctorsแพทย์ for doing fewerน้อยลง proceduresขั้นตอน,
355
864000
3000
แทนที่จะทำอย่างนั้น ถ้าคุณให้รางวัลแพทย์ที่ใช้วิธีรักษาน้อยลง
14:27
they will do fewerน้อยลง.
356
867000
2000
พวกเขาก็จะทำน้อยลง
14:29
What we want, of courseหลักสูตร,
357
869000
2000
แน่นอนว่าสิ่งที่เราอยากเห็น
14:31
is doctorsแพทย์ who do just the right amountจำนวน of proceduresขั้นตอน
358
871000
2000
คือหมอที่ใช้วิธีรักษาในจำนวนที่ถูกต้อง
14:33
and do the right amountจำนวน for the right reasonเหตุผล --
359
873000
3000
จำนวนที่ถูกต้อง ด้วยเหตุผลที่ถูกต้อง --
14:36
namelyคือ, to serveบริการ the welfareสวัสดิการ of theirของพวกเขา patientsผู้ป่วย.
360
876000
3000
นั่นคือ เพื่อความอยู่ดีมีสุขของผู้ป่วย
14:39
Psychologistsนักจิตวิทยา have knownที่รู้จักกัน this for decadesทศวรรษที่ผ่านมา,
361
879000
2000
นักจิตวิทยารู้จักปรากฏการณ์นี้มาหลายสิบปีแล้ว
14:41
and it's time for policymakersผู้กำหนดนโยบาย
362
881000
3000
ตอนนี้ถึงเวลาแล้วที่ผู้ดำเนินนโยบาย
14:44
to startเริ่มต้น payingการจ่ายเงิน attentionความสนใจ
363
884000
2000
ควรเริ่มหันมาสนใจ
14:46
and listen to psychologistsนักจิตวิทยา a little bitบิต,
364
886000
3000
ลองหันมาฟังนักจิตวิทยาบ้าง
14:49
insteadแทน of economistsนักเศรษฐศาสตร์.
365
889000
3000
แทนที่จะฟังแต่นักเศรษฐศาสตร์
14:52
And it doesn't have to be this way.
366
892000
2000
สถานการณ์ไม่จำเป็นต้องเป็นแบบนี้เลย
14:54
We think, Kenเคน and I, that there are realจริง sourcesแหล่งที่มา of hopeหวัง.
367
894000
3000
พวกเรา ผมกับเคน คิดว่าเรามีความหวังจริงๆ
14:57
We identifyแยกแยะ one setชุด of people
368
897000
2000
เราเจอคนกลุ่มหนึ่ง
14:59
in all of these practicesการปฏิบัติ
369
899000
2000
ในอาชีพการงานเหล่านี้
15:01
who we call cannyแสนรู้ outlawsโจร.
370
901000
2000
เราเรียกพวกเขาว่า คนนอกหัวหมอ
15:03
These are people
371
903000
2000
พวกเขาคือคนที่
15:05
who, beingกำลัง forcedถูกบังคับ to operateทำงาน
372
905000
3000
เวลาถูกบังคับให้ทำงาน
15:08
in a systemระบบ that demandsความต้องการ rule-followingกฎต่อไปนี้
373
908000
2000
ในระบบที่เรียกร้องให้ทำตามกฏ
15:10
and createsสร้าง incentivesแรงจูงใจ,
374
910000
2000
และสร้างสิ่งจูงใจ
15:12
find away around the rulesกฎระเบียบ,
375
912000
2000
พวกเขาจะพบช่องโหว่ในกฎ
15:14
find a way to subvertล้มล้าง the rulesกฎระเบียบ.
376
914000
3000
พบวิธีที่จะเลี่ยงหลบมัน
15:17
So there are teachersครู who have these scriptsสคริปต์ to followปฏิบัติตาม,
377
917000
2000
มีครูที่ต้องทำตามบทที่ได้รับ
15:19
and they know that if they followปฏิบัติตาม these scriptsสคริปต์, the kidsเด็ก will learnเรียน nothing.
378
919000
3000
แต่รู้ว่าถ้าทำตามบทจริงๆ นักเรียนก็จะไม่ได้เรียนรู้อะไรเลย
15:22
And so what they do is they followปฏิบัติตาม the scriptsสคริปต์,
379
922000
3000
ดังนั้นสิ่งที่พวกเขาทำคือ ทำตามบท
15:25
but they followปฏิบัติตาม the scriptsสคริปต์ at double-timeคู่เวลา
380
925000
3000
แต่สอนตามบทให้เร็วขึ้นสองเท่า
15:28
and squirrelกระรอก away little bitsเกร็ด of extraพิเศษ time
381
928000
3000
จะได้มีเวลาเหลือพอ
15:31
duringในระหว่าง whichที่ they teachสอน in the way
382
931000
2000
ที่จะสอนนักเรียนด้วยวิธี
15:33
that they actuallyแท้จริง know is effectiveมีประสิทธิภาพ.
383
933000
3000
ที่พวกเขารู้ว่าใช้การได้จริงๆ
15:36
So these are little ordinaryสามัญ, everydayทุกวัน heroesวีรบุรุษ,
384
936000
3000
พวกเขาคือวีรบุรุษที่เป็นสามัญชน คนตัวเล็กๆ
15:39
and they're incrediblyเหลือเชื่อ admirableโบแดง,
385
939000
2000
ที่น่าชื่นชมมากๆ
15:41
but there's no way that they can sustainประคับประคอง this kindชนิด of activityกิจกรรม
386
941000
3000
แต่ไม่มีทางเลยที่พวกเขาจะทำอย่างนี้ไปได้เรื่อยๆ
15:44
in the faceใบหน้า of a systemระบบ
387
944000
2000
เมื่อต้องเผชิญหน้ากับระบบ
15:46
that eitherทั้ง rootsราก them out
388
946000
2000
ที่พยายามเขี่ยพวกเขาออก
15:48
or grindsgrinds them down.
389
948000
2000
หรือไม่ก็บดขยี้จนไม่เหลือเรี่ยวแรง
15:50
So cannyแสนรู้ outlawsโจร are better than nothing,
390
950000
2000
การมีคนนอกหัวหมอดีกว่าไม่มีอะไรเลยก็จริง
15:52
but it's hardยาก to imagineจินตนาการ any cannyแสนรู้ outlawนอกกฎหมาย
391
952000
2000
แต่ก็ยากที่เราจะคาดหวังให้คนนอกหัวหมอ
15:54
sustainingที่สนับสนุน that for an indefiniteไม่แน่นอน periodระยะเวลา of time.
392
954000
3000
ทำตัวหัวหมอไปได้เรื่อยๆ โดยไร้ที่สิ้นสุด
15:57
More hopefulมีความหวัง
393
957000
2000
คนที่เรามีความหวังมากกว่า
15:59
are people we call system-changersระบบเปลี่ยน.
394
959000
2000
คือคนที่เราเรียกว่า นักเปลี่ยนระบบ
16:01
These are people who are looking
395
961000
2000
พวกเขาคือคนที่หาวิธี
16:03
not to dodgeหลบ the system'sระบบ rulesกฎระเบียบ and regulationsกฎระเบียบ,
396
963000
3000
ไม่ได้หาวิธีหลบเลี่่ยงหรือหาช่องโหว่ในกฏ
16:06
but to transformแปลง the systemระบบ,
397
966000
2000
แต่หาวิธีเปลี่ยนแปลงระบบ
16:08
and we talk about severalหลาย.
398
968000
2000
เคนกับผมพูดถึงคนบางคนในกลุ่มนี้
16:10
One in particularโดยเฉพาะ
399
970000
2000
คนหนึ่ง
16:12
is a judgeผู้พิพากษา namedชื่อ Robertโรเบิร์ต Russellรัสเซล.
400
972000
3000
เป็นผู้พิพากษาชื่อ โรเบิร์ต รัสเซล
16:15
And one day he was facedต้องเผชิญกับ
401
975000
2000
วันหนึ่งท่านเจอกับ
16:17
with the caseกรณี of Garyแกรี่ PettengillPettengill.
402
977000
3000
คดีของ แกรี เพ็ตเต็นกิล
16:20
PettengillPettengill was a 23-year-old-ปี vetสัตว์แพทย์
403
980000
3000
เพ็ตเต็นกิลเป็นทหารผ่านศึก อายุ 23 ปี
16:23
who had plannedวางแผน to make the armyกองทัพบก a careerอาชีพ,
404
983000
2000
เขาเคยวางแผนว่าจะเป็นทหารอาชีพ
16:25
but then he got a severeรุนแรง back injuryความเสียหาย in Iraqอิรัก,
405
985000
2000
แต่แล้วหลังก็บาดเจ็บสาหัสในสงครามอิรัก
16:27
and that forcedถูกบังคับ him to take a medicalทางการแพทย์ dischargeปล่อย.
406
987000
3000
ทำให้ต้องถูกปลดประจำการ
16:30
He was marriedแต่งงาน, he had a thirdที่สาม kidเด็ก on the way,
407
990000
3000
เขาแต่งงานแล้ว กำลังจะมีลูกคนที่สาม
16:33
he sufferedได้รับความเดือดร้อน from PTSDพล็อต, in additionการเพิ่ม to the badไม่ดี back,
408
993000
3000
นอกจากเจ็บหลังแล้วยังป่วยเป็นโรคเครียดหลังวิกฤติชีวิต (PTSD)
16:36
and recurrentเกิดขึ้นอีก nightmaresฝันร้าย,
409
996000
2000
และฝันร้ายซ้ำซาก
16:38
and he had startedเริ่มต้น usingการใช้ marijuanaกัญชา
410
998000
2000
เขาเริ่มสูบกัญชา
16:40
to easeความสะดวก some of the symptomsอาการ.
411
1000000
3000
เพื่อคลายทุกข์จากอาการเหล่านี้
16:43
He was only ableสามารถ to get part-timeไม่เต็มเวลา work because of his back,
412
1003000
3000
อาการเจ็บหลังทำให้เขาหาได้แต่งานพาร์ทไทม์
16:46
and so he was unableไม่สามารถ to earnได้รับ enoughพอ to put foodอาหาร on the tableตาราง
413
1006000
3000
รายได้ไม่พอยาไส้ครอบครัว
16:49
and take careการดูแล of his familyครอบครัว.
414
1009000
2000
เลี้ยงดูครอบครัวไม่ได้
16:51
So he startedเริ่มต้น sellingขาย marijuanaกัญชา.
415
1011000
2000
ดังนั้นเขาจึงเริ่มขายกัญชา
16:53
He was bustedจับ in a drugยา sweepกวาด.
416
1013000
3000
เขาถูกตำรวจจับกุมในการกวาดล้างยาเสพติด
16:56
His familyครอบครัว was kickedเตะ out of theirของพวกเขา apartmentอพาร์ทเม้น,
417
1016000
2000
ครอบครัวถูกขับไล่ออกจากอพาร์ตเม้นท์
16:58
and the welfareสวัสดิการ systemระบบ
418
1018000
2000
และระบบสวัสดิการ
17:00
was threateningคุกคาม to take away his kidsเด็ก.
419
1020000
2000
ก็ขู่ว่าจะพรากลูกๆ จากเขาไป
17:02
Underภายใต้ normalปกติ sentencingการพิพากษาวางโทษ proceduresขั้นตอน,
420
1022000
2000
ในขั้นตอนการพิพากษาปกติ
17:04
Judgeผู้พิพากษา Russellรัสเซล would have had little choiceทางเลือก
421
1024000
3000
ผู้พิพากษารัสเซลจะไม่มีทางเลือก
17:07
but to sentenceประโยค PettengillPettengill to seriousจริงจัง jail-timeคุกเวลา
422
1027000
2000
ต้องพิพากษาให้เพ็ตเต็นกิลรับโทษจำคุกขนาดหนัก
17:09
as a drugยา felonร้ายแรง.
423
1029000
3000
ในฐานะผู้ค้ายา
17:12
But Judgeผู้พิพากษา Russellรัสเซล did have an alternativeทางเลือก.
424
1032000
3000
แต่ในกรณีนี้ ผู้พิพากษามีทางเลือก
17:15
And that's because he was in a specialพิเศษ courtศาล.
425
1035000
3000
นั่นเป็นเพราะท่านทำงานในศาลพิเศษ
17:18
He was in a courtศาล calledเรียกว่า the Veterans'ทหารผ่านศึก Courtศาล.
426
1038000
3000
ศาลที่เรียกว่า ศาลทหารผ่านศึก
17:21
In the Veterans'ทหารผ่านศึก Courtศาล --
427
1041000
2000
ในศาลทหารผ่านศึก --
17:23
this was the first of its kindชนิด in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา.
428
1043000
3000
ซึ่งเป็นศาลพิเศษศาลแรกในสหรัฐอเมริกา
17:26
Judgeผู้พิพากษา Russellรัสเซล createdสร้าง the Veterans'ทหารผ่านศึก Courtศาล.
429
1046000
2000
ผู้พิพากษารัสเซลก่อตั้งศาลทหารผ่านศึกขึ้นมา
17:28
It was a courtศาล only for veteransทหารผ่านศึก
430
1048000
2000
เฉพาะสำหรับทหารผ่านศึก
17:30
who had brokenแตก the lawกฎหมาย.
431
1050000
3000
ที่ทำผิดกฎหมาย
17:33
And he had createdสร้าง it exactlyอย่างแน่นอน because
432
1053000
2000
ท่านก่อตั้งศาลนี้ขึ้นมาเพราะ
17:35
mandatoryจำเป็น sentencingการพิพากษาวางโทษ lawsกฎหมาย
433
1055000
2000
กฏหมายกระบวนพิจารณาคดี
17:37
were takingการ the judgmentการตัดสิน out of judgingการตัดสิน.
434
1057000
3000
ได้แยกวิจารณญาณออกจากกระบวนการตัดสิน
17:40
No one wanted non-violentไม่ใช้ความรุนแรง offendersผู้กระทำผิด --
435
1060000
3000
ไม่มีใครอยากให้ผู้ละเมิดกฏหมายที่ไม่รุนแรง
17:43
and especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง non-violentไม่ใช้ความรุนแรง offendersผู้กระทำผิด who were veteransทหารผ่านศึก to bootรองเท้า --
436
1063000
3000
โดยเฉพาะผู้ละเมิดกฎหมายไม่รุนแรงที่เป็นทหารผ่านศึกด้วย
17:46
to be thrownโยน into prisonคุก.
437
1066000
2000
ถูกโยนเข้าคุก
17:48
They wanted to do something about what we all know,
438
1068000
3000
พวกเขาอยากทำอะไรสักอย่างเกี่ยวกับเรื่องที่เราทุกคนรู้
17:51
namelyคือ the revolvingซึ่งโคจร doorประตู of the criminalอาชญากร justiceความยุติธรรม systemระบบ.
439
1071000
3000
นั่นคือ ระบบกฎหมายอาญาที่โยนคนเข้าคุกเหมือนประตูหมุน
17:54
And what the Veterans'ทหารผ่านศึก Courtศาล did,
440
1074000
2000
สิ่งที่ศาลทหารผ่านศึกทำ
17:56
was it treatedได้รับการรักษา eachแต่ละ criminalอาชญากร as an individualรายบุคคล,
441
1076000
3000
คือมองว่าอาชญากรแต่ละคนคือปัจเจก
17:59
triedพยายาม to get insideภายใน theirของพวกเขา problemsปัญหาที่เกิดขึ้น,
442
1079000
3000
พยายามเข้าใจปัญหาของพวกเขา
18:02
triedพยายาม to fashionแฟชั่น responsesการตอบสนอง to theirของพวกเขา crimesอาชญากรรม
443
1082000
3000
พยายามหาวิธีรับมือกับอาชญากรรมของพวกเขา
18:05
that helpedช่วย them to rehabilitateพักฟื้น themselvesตัวเอง,
444
1085000
2000
ที่ช่วยให้พวกเขาฟื้นฟูชีวิตและจิตใจได้
18:07
and didn't forgetลืม about them onceครั้งหนึ่ง the judgmentการตัดสิน was madeทำ.
445
1087000
3000
ไม่ลืมพวกเขาหลังจากพิพากษาไปแล้ว
18:10
Stayedstayed with them, followedตาม up on them,
446
1090000
3000
ศาลนี้คอยช่วยเหลือ คอยติดตามพวกเขา
18:13
madeทำ sure that they were stickingการผสาน to whateverอะไรก็ตาม planวางแผน
447
1093000
2000
เพื่อให้มั่นใจว่าพวกเขาจะทำตามแผนอะไรก็ตาม
18:15
had been jointlyร่วมกัน developedพัฒนา
448
1095000
2000
ที่ร่วมกันพัฒนา
18:17
to get them over the humpโคก.
449
1097000
2000
เพื่อช่วยให้ผ่านพ้นอุปสรรคได้
18:19
There are now 22 citiesเมือง
450
1099000
2000
ทุกวันนี้มีเมือง 22 เมือง
18:21
that have Veterans'ทหารผ่านศึก Courtsศาล like this.
451
1101000
2000
ที่มีศาลทหารผ่านศึกแบบนี้
18:23
Why has the ideaความคิด spreadกระจาย?
452
1103000
3000
ทำไมไอเดียนี้ถึงแพร่หลาย?
18:26
Well, one reasonเหตุผล is
453
1106000
2000
เหตุผลข้อหนึ่งคือ
18:28
that Judgeผู้พิพากษา Russellรัสเซล
454
1108000
2000
ผู้พิพากษารัสเซล
18:30
has now seenเห็น 108 vetsสัตวแพทย์
455
1110000
2000
ได้เห็นทหารผ่านศึก 108 คน
18:32
in his Veterans'ทหารผ่านศึก Courtศาล
456
1112000
2000
ที่มาขึ้นศาลทหารผ่านศึกของท่าน
18:34
as of Februaryกุมภาพันธ์ of this yearปี,
457
1114000
2000
สถิติ ณ เดือนกุมภาพันธ์ของปีนี้
18:36
and out of 108,
458
1116000
2000
จากทหาร 108 คนนั้น
18:38
guessเดา how manyจำนวนมาก have goneที่ไปแล้ว back throughตลอด
459
1118000
2000
ลองเดาครับว่ามีกี่คนที่ทำผิดซ้ำสอง เดินกลับไป
18:40
the revolvingซึ่งโคจร doorประตู of justiceความยุติธรรม
460
1120000
2000
ผ่านประตูหมุนของระบบยุติธรรม
18:42
into prisonคุก.
461
1122000
2000
กลับเข้าไปในคุก
18:44
Noneไม่มี. Noneไม่มี.
462
1124000
2000
คำตอบคือศูนย์ครับ ไม่มีเลย
18:46
Anyoneใคร ๆ would glomglom ontoไปยัง
463
1126000
3000
ใครๆต่างสรรเสริญ
18:49
a criminalอาชญากร justiceความยุติธรรม systemระบบ
464
1129000
2000
ระบบกฎหมายอาญาที่
18:51
that has this kindชนิด of a recordบันทึก.
465
1131000
2000
มีสถิติแบบนี้
18:53
So here'sนี่คือ is a system-changerระบบเปลี่ยน, and it seemsดูเหมือนว่า to be catchingจับใจ.
466
1133000
3000
ฉะนั้น ท่านจึงเป็นนักเปลี่ยนระบบ และความคิดนี้ก็กำลังแพร่หลาย
18:56
There's a bankerนายธนาคาร
467
1136000
2000
มีนายธนาคารคนหนึ่ง
18:58
who createdสร้าง a for-profitแสวงหาผลกำไร communityชุมชน bankธนาคาร
468
1138000
2000
ที่ก่อตั้งธนาคารเพื่อชุมชน ธนาคารที่แสวงกำไร
19:00
that encouragedการสนับสนุน bankersธนาคาร -- I know this is hardยาก to believe --
469
1140000
3000
ที่กระตุ้นให้นายธนาคาร -- ผมรู้ว่าเรื่องนี้เหลือเชื่อ --
19:03
encouragedการสนับสนุน bankersธนาคาร who workedทำงาน there to do well
470
1143000
3000
กระตุ้นให้นายธนาคารที่ทำงานที่นั่น
19:06
by doing good for theirของพวกเขา low-incomeรายได้ขั้นต่ำ clientsลูกค้า.
471
1146000
3000
รับใช้ลูกค้าผู้มีรายได้น้อยให้ดีที่สุด
19:09
The bankธนาคาร helpedช่วย financeการเงิน the rebuildingการสร้างใหม่
472
1149000
3000
ธนาคารแห่งนี้ช่วยปล่อยสินเชื่อให้กับ
19:12
of what was otherwiseมิฉะนั้น a dyingเฮือกสุดท้าย communityชุมชน.
473
1152000
3000
การฟื้นฟูชุมชนที่ก่อนหน้านั้นใกล้ตาย
19:15
Thoughแม้ theirของพวกเขา loanเงินกู้ recipientsผู้รับ were high-riskมีความเสี่ยงสูง by ordinaryสามัญ standardsมาตรฐาน,
474
1155000
3000
ถึงแม้ว่าลูกหนี้ของพวกเขาจะมีความเสี่ยงสูงมาก
19:18
the defaultค่าเริ่มต้น rateอัตรา was extremelyอย่างมาก lowต่ำ.
475
1158000
3000
อัตราหนี้เสียก็อยู่ในระดับต่ำมาก
19:21
The bankธนาคาร was profitableมีกำไร.
476
1161000
3000
และธนาคารก็มีกำไร
19:24
The bankersธนาคาร stayedอยู่ with theirของพวกเขา loanเงินกู้ recipientsผู้รับ.
477
1164000
2000
ธนาคารดูแลลูกหนี้ของพวกเขา
19:26
They didn't make loansเงินให้กู้ยืม and then sellขาย the loansเงินให้กู้ยืม.
478
1166000
2000
ไม่ได้ปล่อยสินเชื่อแล้วเอาไปขายต่อ
19:28
They servicedบริการ the loansเงินให้กู้ยืม.
479
1168000
2000
แต่อยู่ดูแลลูกหนี้
19:30
They madeทำ sure that theirของพวกเขา loanเงินกู้ recipientsผู้รับ
480
1170000
2000
ดูแลให้มั่นใจว่าลูกหนี้เหล่านั้น
19:32
were stayingการเข้าพัก up with theirของพวกเขา paymentsการชำระเงิน.
481
1172000
3000
จะสามารถชำระหนี้ตรงเวลา
19:35
Bankingการธนาคาร hasn'tไม่ได้ always been
482
1175000
3000
ก่อนหน้านี้การธนาคารไม่ได้เป็น
19:38
the way we readอ่าน about it now in the newspapersหนังสือพิมพ์.
483
1178000
4000
วงการแบบที่เราอ่านในหนังสือพิมพ์นะครับ
19:42
Even Goldmanโกลด์แมน Sachsแซคส์
484
1182000
2000
แม้แต่ โกลด์แมน แซคส์
19:44
onceครั้งหนึ่ง used to serveบริการ clientsลูกค้า,
485
1184000
3000
ครั้งหนึ่งก็เคยให้บริการลูกค้า
19:47
before it turnedหัน into an institutionสถาบัน
486
1187000
3000
ก่อนที่จะกลายเป็นสถาบัน
19:50
that servesให้บริการอาหาร only itselfตัวเอง.
487
1190000
2000
ที่ให้บริการแต่ตัวเอง
19:52
Bankingการธนาคาร wasn'tก็ไม่ได้ always this way,
488
1192000
2000
การธนาคารไม่ได้เป็นแบบนี้ตลอดมา
19:54
and it doesn't have to be this way.
489
1194000
3000
และมันก็ไม่จำเป็นต้องเป็นแบบนี้ตลอดไป
19:59
So there are examplesตัวอย่าง like this in medicineยา --
490
1199000
3000
มีตัวอย่างทำนองนี้ในวงการแพทย์ด้วย --
20:02
doctorsแพทย์ at Harvardฮาร์วาร์
491
1202000
2000
กลุ่มแพทย์ที่ฮาร์วาร์ด
20:04
who are tryingพยายาม to transformแปลง medicalทางการแพทย์ educationการศึกษา,
492
1204000
2000
กำลังพยายามปฏิรูปการศึกษาแพทย์
20:06
so that you don't get a kindชนิด of ethicalตามหลักจริยธรรม erosionการกัดกร่อน
493
1206000
2000
คุณจะได้ไม่ต้องพบปัญหาจริยธรรมผุกร่อน
20:08
and lossการสูญเสีย of empathyการเอาใจใส่,
494
1208000
2000
และขาดความเอาใจใส่
20:10
whichที่ characterizesลักษณะ mostมากที่สุด medicalทางการแพทย์ studentsนักเรียน
495
1210000
2000
ที่นักศึกษาแพทย์ส่วนใหญ่เป็น
20:12
in the courseหลักสูตร of theirของพวกเขา medicalทางการแพทย์ trainingการอบรม.
496
1212000
2000
ระหว่างที่พวกเขาร่ำเรียนในโรงเรียนแพทย์
20:14
And the way they do it is to give third-yearปีที่สาม medicalทางการแพทย์ studentsนักเรียน
497
1214000
3000
วิธีที่แพทย์กลุ่มนี้ใช้ คือมอบหมายให้นิสิตแพทย์ปีสาม
20:17
patientsผู้ป่วย who they followปฏิบัติตาม for an entireทั้งหมด yearปี.
498
1217000
2000
ติดตามผู้ป่วยไปตลอดปี
20:19
So the patientsผู้ป่วย are not organอวัยวะ systemsระบบ,
499
1219000
2000
จะได้ระลึกว่าผู้ป่วยไม่ใช่ระบบอวัยวะ
20:21
and they're not diseasesโรค;
500
1221000
2000
ไม่ใช่โรคร้าย
20:23
they're people, people with livesชีวิต.
501
1223000
2000
แต่พวกเขาคือมนุษย์ มนุษย์ที่มีชีวิตจิตใจ
20:25
And in orderใบสั่ง to be an effectiveมีประสิทธิภาพ doctorคุณหมอ,
502
1225000
2000
การเป็นแพทย์ที่รักษาคนได้จริงๆ
20:27
you need to treatรักษา people who have livesชีวิต and not just diseaseโรค.
503
1227000
3000
แปลว่าคุณต้องรักษาคนที่ใช้ชีวิต ไม่ใช่รักษาแต่โรค
20:30
In additionการเพิ่ม to whichที่ there's an enormousมหาศาล amountจำนวน of back and forthออกมา,
504
1230000
3000
นอกจากนี้นักศึกษายังต้องเชื่อมสัมพันธ์ซึ่งกันและกัน
20:33
mentoringการให้คำปรึกษา of one studentนักเรียน by anotherอื่น,
505
1233000
2000
รุ่นพี่เป็นพี่เลี้ยงให้กับรุ่นน้อง
20:35
of all the studentsนักเรียน by the doctorsแพทย์,
506
1235000
3000
มีแพทย์คอยให้คำปรึกษาแก่นักศึกษา
20:38
and the resultผล is a generationรุ่น -- we hopeหวัง -- of doctorsแพทย์
507
1238000
3000
เราหวังว่าผลลัพธ์ของโครงการนี้คือ แพทย์รุ่นใหม่
20:41
who do have time for the people they treatรักษา.
508
1241000
2000
ที่จะมีเวลาให้กับคนที่พวกเขารักษาพยาบาล
20:43
We'llดี see.
509
1243000
2000
ต้องรอดูกันต่อไป
20:45
So there are lots of examplesตัวอย่าง like this that we talk about.
510
1245000
3000
คงเห็นแล้วนะครับว่ามีตัวอย่างทำนองนี้มากมาย
20:48
Eachแต่ละ of them showsแสดงให้เห็นว่า that it is possibleเป็นไปได้
511
1248000
2000
แต่ละตัวอย่างสะท้อนให้เห็นว่า เป็นไปได้
20:50
to buildสร้าง on and nurtureบำรุง characterตัวละคร
512
1250000
3000
ที่เราจะต่อยอดและอุ้มชูุอุปนิสัย
20:53
and keep a professionอาชีพ
513
1253000
2000
และทำให้อาชีพอะไรก็ตาม
20:55
trueจริง to its properเหมาะสม missionหน้าที่ --
514
1255000
2000
รับใช้เป้าหมายที่ถูกต้องของมัน --
20:57
what Aristotleอริสโตเติล would have calledเรียกว่า its properเหมาะสม telosลอส.
515
1257000
3000
สิ่งที่อริสโตเติลเรียกว่า เป้าหมายสูงสุด (telos)
21:01
And Kenเคน and I believe
516
1261000
2000
เคนกับผมเชื่อว่า
21:03
that this is what practitionersผู้ปฏิบัติงาน actuallyแท้จริง want.
517
1263000
3000
นี่คือสิ่งที่มืออาชีพทั้งหลายต้องการจริงๆ
21:06
People want to be allowedได้รับอนุญาต
518
1266000
2000
คนเราอยากมีโอกาส
21:08
to be virtuousบริสุทธิ์.
519
1268000
2000
ที่จะเป็นคนดี
21:10
They want to have permissionการอนุญาต to do the right thing.
520
1270000
3000
พวกเขาอยากมีโอกาสที่จะทำในสิ่งที่ถูกต้อง
21:13
They don't want to feel
521
1273000
2000
ไม่อยากรู้สึกว่า
21:15
like they need to take a showerฝักบัว
522
1275000
2000
จะต้องอาบน้ำเพื่อ
21:17
to get the moralคุณธรรม grimeสิ่งสกปรก off theirของพวกเขา bodiesร่างกาย everydayทุกวัน
523
1277000
3000
ชำระล้างคราบไคลของศีลธรรมออกจากร่างกาย
21:20
when they come home from work.
524
1280000
3000
ทุกวันที่กลับบ้านมาจากที่ทำงาน
21:23
Aristotleอริสโตเติล thought that practicalประยุกต์ wisdomความฉลาด
525
1283000
2000
อริสโตเติลคิดว่าปัญญาปฏิบัติ
21:25
was the keyสำคัญ to happinessความสุข,
526
1285000
2000
คือกุญแจสู่ความสำเร็จ
21:27
and he was right.
527
1287000
3000
และเขาก็คิดถูก
21:30
There's now a lot of researchการวิจัย beingกำลัง doneเสร็จแล้ว in psychologyจิตวิทยา
528
1290000
3000
ตอนนี้มีงานวิจัยมากมายในวงการจิตวิทยา
21:33
on what makesยี่ห้อ people happyมีความสุข,
529
1293000
2000
เพื่อค้นหาว่าอะไรที่ทำให้คนมีความสุข
21:35
and the two things that jumpกระโดด out in studyศึกษา after studyศึกษา --
530
1295000
3000
ข้อค้นพบสองประการที่เราเห็นในงานวิจัยชิ้นแล้วชิ้นเล่า --
21:38
I know this will come as a shockช็อก to all of you --
531
1298000
2000
ผมรู้ว่าพวกคุณทุกคนจะแปลกใจ --
21:40
the two things that matterเรื่อง mostมากที่สุด to happinessความสุข
532
1300000
3000
สองสิ่งที่สำคัญที่สุดต่อความสุข
21:43
are love and work.
533
1303000
3000
คือความรักและงาน
21:46
Love: managingการจัดการ successfullyประสบความสำเร็จ
534
1306000
3000
ความรัก : การจัดการอย่างได้ผล
21:49
relationsความสัมพันธ์ with the people who are closeปิด to you
535
1309000
2000
จัดการความสัมพันธ์กับผู้คนที่ใกล้ชิดกับคุณ
21:51
and with the communitiesชุมชน of whichที่ you are a partส่วนหนึ่ง.
536
1311000
3000
และกับชุมชนที่คุณเป็นสมาชิก
21:54
Work: engagingน่ารัก in activitiesกิจกรรม
537
1314000
3000
งาน : การทำกิจกรรม
21:57
that are meaningfulมีความหมาย and satisfyingความพึงพอใจ.
538
1317000
3000
ที่มีความหมายและให้ความพึงพอใจ
22:00
If you have that, good closeปิด relationsความสัมพันธ์ with other people,
539
1320000
3000
ถ้าคุณมีสองสิ่งนี้ มีความสัมพันธ์แนบชิดที่ดีกับคนอื่น
22:03
work that's meaningfulมีความหมาย and fulfillingการตอบสนอง,
540
1323000
3000
กับงานที่มีความหมายและให้ความพึงพอใจ
22:06
you don't much need anything elseอื่น.
541
1326000
3000
คุณก็ไม่ค่อยจำเป็นจะต้องมีอะไรอื่นอีก
22:09
Well, to love well and to work well,
542
1329000
3000
ทีนี้ การจะรักได้ดีและทำงานได้ดี
22:12
you need wisdomความฉลาด.
543
1332000
2000
คุณจะต้องมีปัญญา
22:14
Rulesกฎระเบียบ and incentivesแรงจูงใจ don't tell you
544
1334000
2000
กฎเกณฑ์และสิ่งจูงใจไม่บอกคุณว่า
22:16
how to be a good friendเพื่อน, how to be a good parentผู้ปกครอง,
545
1336000
3000
จะเป็นเพื่อนที่ดี ผู้ปกครองที่ดี
22:19
how to be a good spouseคู่สมรส,
546
1339000
2000
หรือคู่สมรสที่ดีได้อย่างไร
22:21
or how to be a good doctorคุณหมอ or a good lawyerทนายความ
547
1341000
2000
บอกไม่ได้ว่าจะเป็นหมอที่ดี หรือทนายที่ดี
22:23
or a good teacherครู.
548
1343000
2000
หรือครูที่ดีอย่างไร
22:25
Rulesกฎระเบียบ and incentivesแรงจูงใจ
549
1345000
2000
กฎเกณฑ์และสิ่งจูงใจ
22:27
are no substitutesทดแทน for wisdomความฉลาด.
550
1347000
2000
ทดแทนปัญญาไม่ได้ครับ
22:29
Indeedจริง, we argueเถียง,
551
1349000
2000
ที่จริงเราเสนอว่า
22:31
there is no substituteแทน for wisdomความฉลาด.
552
1351000
3000
ไม่มีอะไรเลยที่ทดแทนปัญญาได้
22:34
And so practicalประยุกต์ wisdomความฉลาด
553
1354000
2000
ฉะนั้น ปัญญาปฏิบัติ
22:36
does not requireจำเป็นต้อง
554
1356000
2000
ไม่จำเป็นต้องอาศัย
22:38
heroicกล้าหาญ actsการกระทำ of self-sacrificeการเสียสละ
555
1358000
3000
การเสียสละตัวเองอย่างยิ่งใหญ่
22:41
on the partส่วนหนึ่ง of practitionersผู้ปฏิบัติงาน.
556
1361000
3000
ของมืออาชีพ
22:44
In givingให้ us the will and the skillความสามารถ
557
1364000
2000
เพียงแต่พวกเขามีเจตจำนงและทักษะ
22:46
to do the right thing -- to do right by othersคนอื่น ๆ --
558
1366000
3000
ที่จะทำในสิ่งที่ถูกต้อง -- ถูกต้องสำหรับคนอื่น --
22:49
practicalประยุกต์ wisdomความฉลาด alsoด้วย givesจะช่วยให้ us
559
1369000
2000
นอกจากนั้น ปัญญาปฏิบัติยังมอบ
22:51
the will and the skillความสามารถ
560
1371000
2000
เจตจำนงและทักษะ
22:53
to do right by ourselvesตัวเรา.
561
1373000
3000
ที่เราจะทำในสิ่งที่ถูกต้องสำหรับตัวเอง
22:56
Thanksขอบคุณ.
562
1376000
2000
ขอบคุณครับ
22:58
(Applauseการปรบมือ)
563
1378000
3000
(ปรบมือ)
Translated by Sarinee Achavanuntakul
Reviewed by Fai Wisittanawat

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barry Schwartz - Psychologist
Barry Schwartz studies the link between economics and psychology, offering startling insights into modern life. Lately, working with Ken Sharpe, he's studying wisdom.

Why you should listen

In his 2004 book The Paradox of Choice, Barry Schwartz tackles one of the great mysteries of modern life: Why is it that societies of great abundance — where individuals are offered more freedom and choice (personal, professional, material) than ever before — are now witnessing a near-epidemic of depression? Conventional wisdom tells us that greater choice is for the greater good, but Schwartz argues the opposite: He makes a compelling case that the abundance of choice in today's western world is actually making us miserable.

Infinite choice is paralyzing, Schwartz argues, and exhausting to the human psyche. It leads us to set unreasonably high expectations, question our choices before we even make them and blame our failures entirely on ourselves. His relatable examples, from consumer products (jeans, TVs, salad dressings) to lifestyle choices (where to live, what job to take, who and when to marry), underscore this central point: Too much choice undermines happiness.

Schwartz's previous research has addressed morality, decision-making and the varied inter-relationships between science and society. Before Paradox he published The Costs of Living, which traces the impact of free-market thinking on the explosion of consumerism -- and the effect of the new capitalism on social and cultural institutions that once operated above the market, such as medicine, sports, and the law.

Both books level serious criticism of modern western society, illuminating the under-reported psychological plagues of our time. But they also offer concrete ideas on addressing the problems, from a personal and societal level.

Schwartz is the author of the TED Book, Why We Work

More profile about the speaker
Barry Schwartz | Speaker | TED.com