ABOUT THE SPEAKER
Kate Raworth - Renegade economist
Kate Raworth is passionate about making economics fit for the 21st century.

Why you should listen

Kate Raworth writes: "I am a renegade economist, dedicated to rewriting economics so that it's fit for tackling the 21st century's grand challenge of meeting the needs of all people within the means of the planet. After 20 years of wrestling with policies based on outdated economic theories -- via the villages of Zanzibar to the headquarters of the UN and on the campaigning frontlines of Oxfam -- I realized that if the economic conversations taking place in parliaments, in boardrooms and in the media worldwide are going to change, then the fundamental economic ideas taught in schools and universities have to be transformed, too.

"I wrote Doughnut Economics: Seven Ways to Think Like a 21st-Century Economist to be the book that I wish I could have read when I was a frustrated and disillusioned economics student myself. And silly though it sounds, it all starts with a doughnut (yes, the kind with a hole in the middle), which acts as a compass for 21st-century prosperity, inviting us to rethink what the economy is, and is for, who we are, and what success looks like."

More profile about the speaker
Kate Raworth | Speaker | TED.com
TED2018

Kate Raworth: A healthy economy should be designed to thrive, not grow

เคท รอเวิร์ธ (Kate Raworth): เศรษฐกิจที่ดีควรได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เกิดความก้าวหน้า ไม่ใช่เพื่อการเติบโต

Filmed:
2,912,290 views

เศรษฐกิจแบบยั่งยืนที่ให้ประโยชน์อย่างทั่วถึงเป็นอย่างไรน่ะหรือ "มันเหมือน โดนัท" นักเศรษฐศาสตร์จาก อ๊อกซ์ฟอร์ด เคท รอเวิร์ธ กล่าวในการบรรยายที่น่าตื่นเต้นนี้ เธออธิบายถึงวิธีที่เราสามารถเคลื่อนย้ายประเทศออกจากจุดที่มนุษย์ขาดแคลนสิ่งที่จำเป็นต่อการดำรงชีวิต และสร้างระบบเศรษฐกิจใหม่ที่เจริญงอกงามได้ ซึ่งทำงานได้ภายในขอบเขตอันจำกัดของระบบนิเวศน์โลก
- Renegade economist
Kate Raworth is passionate about making economics fit for the 21st century. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Have you ever watchedดู
a babyทารก learningการเรียนรู้ to crawlคลาน?
0
760
2400
คุณเคยเห็นเด็กหัดคลานไหม
00:16
Because as any
parentผู้ปกครอง knowsรู้, it's grippingโลดโผน.
1
4520
2656
พ่อแม่ทุกคนรู้ดีว่ามันต้องค่อยเป็นค่อยไป
00:19
First, they wriggleบิดตัวไปมา about on the floorชั้น,
2
7200
1896
ทีแรก พวกเขาจะขยับตัวไปมาบนพื้น
00:21
usuallyมักจะ backwardsย้อนกลับ,
3
9120
1216
ซึ่งมักจะกลับหลัง
00:22
but then they dragลาก themselvesตัวเอง forwardsข้างหน้า,
4
10360
2016
จากนั้นก็ลากตัวเองไปข้างหน้า
00:24
and then they pullดึง themselvesตัวเอง up to standยืน,
5
12400
2896
แล้วก็ดึงตัวเองขึ้นยืน
00:27
and we all clapตบมือ.
6
15320
1856
และพวกเราก็ปรบมือ
00:29
And that simpleง่าย motionการเคลื่อนไหว
of forwardsข้างหน้า and upwardsสูงกว่า,
7
17200
3976
การเคลื่อนไหวง่าย ๆ
ของการเดินหน้า และลุกขึ้นนี้
00:33
it's the mostมากที่สุด basicขั้นพื้นฐาน directionทิศทาง
of progressความคืบหน้า we humansมนุษย์ recognizeรับรู้.
8
21200
3400
คือทิศทางของการพัฒนาพื้นฐาน
ในการรับรู้ของมนุษย์
00:38
We tell it in our storyเรื่องราว
of evolutionวิวัฒนาการ as well,
9
26400
2416
พวกเราเล่าเรื่องราวนี้
ในวิวัฒนาการด้วยเช่นกัน
00:40
from our lollopinglolloping ancestorsบรรพบุรุษ
to Homoตุ๊ด erectuserectus, finallyในที่สุด uprightตรง,
10
28840
4016
จากบรรพบุรุษที่ตัวเอนราบ
จนถึง โฮโม อิเร็กตัส ที่ยืนได้ในที่สุด
00:44
to Homoตุ๊ด sapienssapiens, depictedที่ปรากฎ, always a man,
11
32880
3456
จนถึงโฮโม เซเปียนส์
หรือมนุษย์ที่เราเห็นในปัจจุบัน
00:48
always mid-strideก้าวกลาง.
12
36360
1400
ที่ก้าวย่างอย่างสมดุล
00:51
So no wonderน่าแปลกใจ we so readilyอย่างง่ายดาย believe
13
39480
2656
ก็ไม่แปลกอะไรที่พวกเราพร้อมจะเชื่อ
00:54
that economicด้านเศรษฐกิจ progressความคืบหน้า
will take this very sameเหมือนกัน shapeรูปร่าง,
14
42160
3736
ว่าพัฒนาการทางเศรษฐกิจ
ก็จะมีรูปแบบเดียวกัน
00:57
this ever-risingเคยขึ้น lineเส้น of growthการเจริญเติบโต.
15
45920
2640
กับเส้นการเติบโตที่จะสูงขึ้นไปเรื่อย ๆ
01:02
It's time to think again,
16
50400
2296
ถึงเวลาแล้วที่เราต้องคิดดูใหม่
01:04
to reimagineนำไปปรับใช้ the shapeรูปร่าง of progressความคืบหน้า,
17
52720
2560
ที่จะต้องคิดถึงรูปแบบใหม่ของการพัฒนา
01:08
because todayในวันนี้, we have economiesเศรษฐกิจ
18
56360
3376
เพราะทุกวันนี้ เรามีเศรษฐกิจ
01:11
that need to growเจริญ,
whetherว่า or not they make us thriveเจริญเติบโต,
19
59760
3560
ที่จำเป็นต้องเติบโต
ไม่ว่ามันจะทำให้เราก้าวหน้าหรือไม่
01:16
and what we need,
especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง in the richestที่ร่ำรวยที่สุด countriesประเทศ,
20
64560
3936
และสิ่งที่เราจำต้องมี
โดยเฉพาะในประเทศที่ร่ำรวย
01:20
are economiesเศรษฐกิจ that make us thriveเจริญเติบโต
21
68520
2416
ก็คือเศรษฐกิจที่ทำให้เราก้าวหน้า
01:22
whetherว่า or not they growเจริญ.
22
70960
1936
ไม่ว่าพวกมันจะเติบโตหรือไม่
01:24
Yes, it's a little flippantทะลึ่ง wordคำ
23
72920
2096
ใช่ค่ะ นี่อาจดูเหมือนการเล่นคำ
01:27
hidingการซ่อน a profoundลึกซึ้ง shiftเปลี่ยน in mindsetความคิด,
24
75040
3296
เป็นการซ่อนความหมายที่เปลี่ยนไป
ในเชิงแนวคิด
01:30
but I believe this is the shiftเปลี่ยน
we need to make
25
78360
2656
แต่ฉันเชื่อว่านี่คือการเปลี่ยนแปลง
ที่พวกเราต้องการ
01:33
if we, humanityมนุษยชาติ, are going to thriveเจริญเติบโต
here togetherด้วยกัน this centuryศตวรรษ.
26
81040
4680
ถ้ามนุษยชาติต้องการที่จะก้าวหน้า
ในศตวรรษนี้ร่วมกัน
01:38
So where did this obsessionความคิดครอบงำ
with growthการเจริญเติบโต come from?
27
86600
3016
แล้วทำไมเราจะต้องครุ่นคิดเกี่ยวกับ
การเติบโตนี้เสียมากมายด้วย
01:41
Well, GDPจีดีพี, grossทั้งหมด domesticในประเทศ productสินค้า,
28
89640
2096
GDP หรือผลิตภัณฑ์มวลรวมของประเทศ
01:43
it's just the totalทั้งหมด costราคา
of goodsสินค้า and servicesบริการ
29
91760
2576
เป็นแค่ค่าที่คิดเป็นเงินของสินค้าและบริการ
01:46
soldขาย in an economyเศรษฐกิจ in a yearปี.
30
94360
2136
ที่เกิดการซื้อขายขึ้นในหนึ่งปี
ทางเศรษฐศาสตร์
01:48
It was inventedคิดค้น in the 1930s,
31
96520
1536
มันถูกประดิษฐ์ขึ้นในช่วงยุค 1930
01:50
but it very soonในไม่ช้า becameกลายเป็น
the overridingที่เอาชนะ goalเป้าหมาย of policymakingคอก,
32
98080
3976
และไม่นาน มันก็กลายเป็น
เป้าหมายของการตั้งนโยบาย
01:54
so much so that even todayในวันนี้,
in the richestที่ร่ำรวยที่สุด of countriesประเทศ,
33
102080
3736
มากพอที่ในปัจจุบัน ในประเทศที่ร่ำรวย
01:57
governmentsรัฐบาล think that the solutionวิธีการแก้
to theirของพวกเขา economicด้านเศรษฐกิจ problemsปัญหาที่เกิดขึ้น
34
105840
2936
รัฐบาลจะคิดว่าการแก้ไขปัญหาเศรษฐกิจ
02:00
liesโกหก in more growthการเจริญเติบโต.
35
108800
1560
ขึ้นอยู่กับการเติบโตที่มากขึ้น
02:03
Just how that happenedที่เกิดขึ้น
36
111720
1856
ตัวอย่างที่ดีที่สุด
02:05
is bestดีที่สุด told throughตลอด
the 1960 classicคลาสสิก by W.W. RostowRostow.
37
113600
5096
ถูกบอกเล่าผ่านเรื่องสุดคลาสิก
จากปี ค.ศ. 1960 โดย ดับเบิลยู โรสโทว์
02:10
I love it so much,
I have a first-editionรุ่นแรก copyสำเนา.
38
118720
2400
ฉันชอบเรื่องนี้มาก
มีฉบับที่ถูกตีพิมพ์ครั้งแรกด้วย
02:16
"The Stagesขั้นตอน of Economicด้านเศรษฐกิจ Growthการเจริญเติบโต:
A Non-Communistไม่ใช่คอมมิวนิสต์ Manifestoการประกาศ."
39
124600
4816
"ขั้นตอนการเติบโตทางเศรษฐกิจ
คือแถลงการณ์ของลัทธิที่ไม่ใช่คอมมิวนิสต์"
02:21
(Laughterเสียงหัวเราะ)
40
129440
1736
(เสียงหัวเราะ)
02:23
You can just smellกลิ่น the politicsการเมือง, huh?
41
131200
2736
ได้กลิ่นการเมืองเลยใช่ไหม
02:25
And RostowRostow tellsบอก us that all economiesเศรษฐกิจ
42
133960
2016
และโรสโทว์บอกเราว่าเศรษฐกิจทุกรูปแบบ
02:28
need to passผ่านไป throughตลอด
fiveห้า stagesขั้นตอน of growthการเจริญเติบโต:
43
136000
2416
ต้องผ่านห้าขั้นตอนของการเติบโต
02:30
first, traditionalแบบดั้งเดิม societyสังคม,
where a nation'sประเทศ outputเอาท์พุต is limitedถูก จำกัด
44
138440
3576
ขั้นแรก สังคมแบบดั้งเดิม
ที่ผลิตผลของชาติมีอยู่อย่างจำกัด
02:34
by its technologyเทคโนโลยี,
its institutionsสถาบันการศึกษา and mindsetความคิด;
45
142040
3016
จากปัจจัยทางเทคโนโลยี สถาบันต่างๆ
และแนวคิดของสังคมนั้น
02:37
but then the preconditionsปัจจัยพื้นฐาน for takeoffสนามบิน,
46
145080
2656
แต่หลังจากที่เงื่อนไขนั้นค่อย ๆ หมดไป
02:39
where we get the beginningsจุดเริ่มต้น
of a bankingการธนาคาร industryอุตสาหกรรม,
47
147760
2376
เราก็เริ่มมีอุตสาหกรรมการธนาคาร
02:42
the mechanizationการทำอย่างเครื่องจักร of work
48
150160
1256
ซึ่งเป็นกลไกขับเคลื่อน
02:43
and the beliefความเชื่อ that growthการเจริญเติบโต is necessaryจำเป็น
for something beyondเกิน itselfตัวเอง,
49
151440
3696
และความเชื่อว่าการเติบโตมีความสำคัญ
ที่บางสิ่งที่เป็นยิ่งกว่าตัวตนของมัน
02:47
like nationalแห่งชาติ dignityเกียรติ
or a better life for the childrenเด็ก ๆ;
50
155160
4016
เช่น เกียรติภูมิของชาติ หรือ
สภาพชีวิตที่ดีกว่าของเด็ก ๆ
02:51
then takeoffสนามบิน, where compoundสารประกอบ interestดอกเบี้ย
is builtสร้างขึ้น into the economy'sเศรษฐกิจของ institutionsสถาบันการศึกษา
51
159200
5816
จากนั้น ก็เข้าสู่ช่วงที่ความสนใจ
มุ่งไปที่การสร้างสถาบันทางเศรษฐศาสตร์
02:57
and growthการเจริญเติบโต becomesกลายเป็น the normalปกติ conditionเงื่อนไข;
52
165040
2936
และการเติบโตก็กลายเป็นสภาวะตามปกติ
03:00
fourthที่สี่ is the driveขับรถ to maturityวุฒิภาวะ
where you can have any industryอุตสาหกรรม you want,
53
168000
3696
ขั้นที่สี่ การเจริญจนสมบูรณ์
ที่คุณสามารถมีธุรกิจอะไรก็ได้ตามต้องการ
03:03
no matterเรื่อง your naturalโดยธรรมชาติ resourceทรัพยากร baseฐาน;
54
171720
2016
ไม่ว่าพื้นฐานทรัพยากรธรรมชาติ
เป็นอย่างไร
03:05
and the fifthที่ห้า and finalสุดท้าย stageเวที,
the ageอายุ of high-massมวลสูง consumptionการบริโภค
55
173760
4416
และขั้นที่ห้า ซึ่งเป็นขั้นสุดท้าย
คือยุคแห่งการบริโภคในปริมาณมาก
03:10
where people can buyซื้อ
all the consumerผู้บริโภค goodsสินค้า they want,
56
178200
2576
ที่คนสามารถซื้อสินค้าทุกอย่างที่ต้องการได้
03:12
like bicyclesจักรยาน and sewingเย็บปักถักร้อย machinesเครื่อง --
57
180800
2096
เช่น จักรยาน และเครื่องจักรเย็บผ้า
03:14
this was 1960, rememberจำ.
58
182920
1760
อย่าลืมนะคะว่า นี่คือปี ค.ศ. 1960
03:17
Well, you can hearได้ยิน the implicitโดยปริยาย
airplaneเครื่องบิน metaphorคำอุปมา in this storyเรื่องราว,
59
185960
3640
เราคงจะเปรียบเทียบเรื่องราวนี้ได้
กับเครื่องบิน
03:23
but this planeเครื่องบิน is like no other,
60
191560
2680
แต่เครื่องบินนี้ต่างจากเครื่องบินอื่น ๆ
03:27
because it can never be allowedได้รับอนุญาต to landที่ดิน.
61
195200
2200
เพราะมันไม่ได้รับอนุญาตให้ลงจอด
03:30
RostowRostow left us flyingการบิน
into the sunsetพระอาทิตย์ตกดิน of massมวล consumerismการคุ้มครองผู้บริโภค,
62
198560
3840
แล้วโรสโทว์ก็ปล่อยให้เราบิน
สู่สายัณห์ของการบริโภคปริมาณมาก
03:35
and he knewรู้ว่า it.
63
203440
1200
และเขาก็รู้ด้วย
03:37
As he wroteเขียน,
64
205280
1200
เขาเขียนไว้ว่า
03:39
"And then the questionคำถาม beyondเกิน,
65
207880
2440
"และแล้ว คำถามหลังจากนั้น
03:43
where historyประวัติศาสตร์ offersข้อเสนอ us only fragmentsเศษ.
66
211240
3280
ที่ประวัติศาสตร์ให้คำใบ้เราเพียงน้อยนิด
03:47
What to do when the increaseเพิ่ม
in realจริง incomeเงินได้ itselfตัวเอง losesสูญเสีย its charmเสน่ห์?"
67
215440
5240
คุณจะทำอย่างเราเมื่อการเพิ่มเงินเดือนนั้น
เสียเสน่ห์ของมันไป
03:54
He askedถาม that questionคำถาม,
but he never answeredตอบ it, and here'sนี่คือ why.
68
222720
3336
เขาตั้งคำถาม แต่ไม่เคยตอบ
และนี่คือเหตุผล
03:58
The yearปี was 1960,
69
226080
1536
ตอนนั้นคือปี ค.ศ. 1960
03:59
he was an advisorที่ปรึกษา to the presidentialประธานาธิบดี
candidateผู้สมัคร Johnจอห์น F. Kennedyเคนเนดี้,
70
227640
3776
เขาเป็นที่ปรึกษาของจอห์น เอฟ เคเนดี
04:03
who was runningวิ่ง for electionการเลือกตั้ง
on the promiseคำมั่นสัญญา of five-percentร้อยละห้า growthการเจริญเติบโต,
71
231440
3936
ผู้ที่กำลังรณรงค์หาเสียง
ด้วยนโยบายที่ว่าเศรษฐกิจจะเติบโต 5%
04:07
so Rostow'sของ Rostow jobงาน was
to keep that planeเครื่องบิน flyingการบิน,
72
235400
2496
ฉะนั้น โรสโทว์มีหน้าที่
ทำให้เครื่องบินนั้นบินต่อไป
04:09
not to askถาม if, how, or when
it could ever be allowedได้รับอนุญาต to landที่ดิน.
73
237920
4360
โดยไม่ต้องถามว่า จะลงจอด
ได้เมื่อไหร่ และอย่างไร
04:16
So here we are, flyingการบิน into the sunsetพระอาทิตย์ตกดิน
of massมวล consumerismการคุ้มครองผู้บริโภค
74
244440
3576
ดังนั้น เราก็เลยบินไปสู่สู่สายัณห์
แห่งการบริโภคในปริมาณมาก
04:20
over halfครึ่ง a centuryศตวรรษ on,
75
248040
1440
มากว่ากว่าครึ่งศตวรรษแล้ว
04:22
with economiesเศรษฐกิจ that have come
to expectคาดหวัง, demandความต้องการ and dependขึ้นอยู่กับ uponเมื่อ
76
250440
5016
ด้วยเศรษฐกิจที่มุ่งหวัง ต้องการ และพึ่งพา
04:27
unendingไม่รู้จักจบ growthการเจริญเติบโต,
77
255480
1575
การเติบโตที่ไม่มีที่สิ้นสุด
04:29
because we're financiallyให้เงิน,
politicallyในทางการเมือง and sociallyสังคม addictedติดยาเสพติด to it.
78
257079
3801
เพราะในด้านการเงิน การเมือง
และสังคมแล้ว เราเสพติดมัน
04:34
We're financiallyให้เงิน addictedติดยาเสพติด to growthการเจริญเติบโต,
because today'sของวันนี้ financialการเงิน systemระบบ
79
262960
3296
พวกเราเสพติดการเจริญเติบโต
เพราะระบบทางการเงินในปัจจุบัน
04:38
is designedได้รับการออกแบบ to pursueไล่ตาม
the highestสูงสุด rateอัตรา of monetaryเป็นเงิน returnกลับ,
80
266280
3296
ถูกออกแบบมาเพื่อ
อัตราการตอบแทนทางการเงินสูงสุด
04:41
puttingวาง publiclyสาธารณชน tradedซื้อขาย companiesบริษัท
underภายใต้ constantคงที่ pressureความดัน
81
269600
3496
ซึ่งทำให้บริษัทที่ทำการค้า
ตกอยู่ภายใต้แรงกดดันอย่างต่อเนื่อง
04:45
to deliverส่งมอบ growingการเจริญเติบโต salesขาย,
growingการเจริญเติบโต marketตลาด shareหุ้น and growingการเจริญเติบโต profitsผลกำไร,
82
273120
3336
ในการทำยอดขายให้ได้มากขึ้น
ขยายส่วนแบ่งทางการตลาดและผลกำไร
04:48
and because banksธนาคาร createสร้าง moneyเงิน
as debtหนี้สิน bearingการแบก interestดอกเบี้ย,
83
276480
3496
และเพราะธนาคารต่าง ๆ สร้างการเงิน
ในรูปแบบหนี้ที่มีดอกเบี้ย
04:52
whichที่ mustต้อง be repaidชำระคืน with more.
84
280000
1480
ซึ่งต้องจ่ายคืนสูงกว่าเดิม
04:54
We're politicallyในทางการเมือง addictedติดยาเสพติด to growthการเจริญเติบโต
85
282200
1736
ในทางการเมืองเราก็เสพติดการเติบโต
04:55
because politiciansนักการเมือง
want to raiseยก taxภาษี revenueรายได้
86
283960
2136
เพราะนักการเมืองต้องการรายได้ทางภาษี
04:58
withoutไม่มี raisingการยก taxesภาษี
87
286120
1416
โดยไม่ต้องเพิ่มการจัดเก็บภาษี
04:59
and a growingการเจริญเติบโต GDPจีดีพี
seemsดูเหมือนว่า a sure way to do that.
88
287560
3096
และการขยาย GDP
ก็ดูเป็นเรื่องที่จำเป็นต้องทำ
05:02
And no politicianนักการเมือง wants to loseสูญเสีย
theirของพวกเขา placeสถานที่ in the G-G-20 familyครอบครัว photoภาพถ่าย.
89
290680
3576
แน่นอนล่ะว่า ไม่มีนักการเมืองคนไหน
อยากพลาดโอกาสถ่ายรูปหมู่ G-20
05:06
(Laughterเสียงหัวเราะ)
90
294280
1216
(เสียงหัวเราะ)
05:07
But if theirของพวกเขา economyเศรษฐกิจ stopsหยุด growingการเจริญเติบโต
while the restส่วนที่เหลือ keep going,
91
295520
3696
แต่ถ้าเศรษฐกิจของพวกเขาหยุด
ขณะที่คนอื่นเดินหน้า
05:11
well, they'llพวกเขาจะ be bootedรองเท้าบู๊ต out
by the nextต่อไป emergingฉุกเฉิน powerhouseโรงไฟฟ้า.
92
299240
3336
พวกเขาก็จะโดนเฉดออกโดยคลื่นลูกใหม่
05:14
And we are sociallyสังคม addictedติดยาเสพติด to growthการเจริญเติบโต,
93
302600
2176
และโดยทางสังคมเราก็เสพติดการเติบโต
05:16
because thanksขอบคุณ to a centuryศตวรรษ
of consumerผู้บริโภค propagandaการโฆษณาชวนเชื่อ,
94
304800
3816
ต้องขอบคุณศตวรรษ
แห่งการบริโภคชวนเชื่อ
05:20
whichที่ fascinatinglyชวนชม
was createdสร้าง by Edwardเอ็ดเวิร์ด BernaysBernays,
95
308640
3216
น่าสนใจว่า
มันถูกสร้างโดย เอ็ดเวิร์ด เบอร์เนส์
05:23
the nephewหลานชาย of SigmundSigmund Freudฟรอยด์,
96
311880
2696
หลานชายของซิกมัน ฟรอยด์
05:26
who realizedตระหนัก that
his uncle'sลุง psychotherapyจิตบำบัด
97
314600
3016
ผู้พบกว่าวิธีบำบัดจิตของลุง
05:29
could be turnedหัน into
very lucrativeร่ำรวย retailขายปลีก therapyการรักษาด้วย
98
317640
3256
สามารถถูกแปรให้เป็น
การบำบัดด้วยการจับจ่ายที่มีกำไรงาม
05:32
if we could be convincedมั่นใจ
to believe that we transformแปลง ourselvesตัวเรา
99
320920
4176
ถ้าเราถูกโน้มน้าวให้เชื่อว่า
เราสามารถเปลี่ยนตัวเองได้
05:37
everyทุกๆ time we buyซื้อ something more.
100
325120
2280
ทุกครั้งที่ซื้อบางอย่างมากขึ้น
05:41
Noneไม่มี of these addictionsการเสพติด
are insurmountableผ่านไม่ได้,
101
329080
3176
ไม่มีการเสพติดใด ๆ เหล่านี้
ที่ยากเกินกว่าที่เราจะเอาชนะ
05:44
but they all deserveสมน้ำสมเนื้อ farห่างไกล more attentionความสนใจ
than they currentlyปัจจุบัน get,
102
332280
4176
แต่พวกมันควรที่จะได้รับความสนใจ
มากกว่าที่เป็นอยู่ในตอนนี้
05:48
because look where this journeyการเดินทาง
has been takingการ us.
103
336480
2416
ไม่เชื่อลองดูเส้นทาง
ที่พาเรามาถึงจุดนี้ดูสิ
05:50
Globalทั่วโลก GDPจีดีพี is 10 timesครั้ง biggerที่ใหญ่กว่า
than it was in 1950
104
338920
4336
GDP ทั่วโลก ขยายตัวเพิ่มเป็น 10 เท่า
จากปี ค.ศ. 1950
05:55
and that increaseเพิ่ม has broughtนำ
prosperityความเจริญ to billionsพันล้าน of people,
105
343280
3200
และการเพิ่มขึ้นนี้เอง
ที่ให้ความร่ำรวยกับผู้คนหลายพันล้าน
05:59
but the globalทั่วโลก economyเศรษฐกิจ
has alsoด้วย becomeกลายเป็น incrediblyเหลือเชื่อ divisiveแตกแยก,
106
347360
5176
แต่เศรษฐกิจทั่วโลกกำลังแตกแยก
06:04
with the vastกว้างใหญ่ shareหุ้น of returnsผลตอบแทน to wealthความมั่งคั่ง
107
352560
2096
ด้วยผลกำไรก้อนโตที่คืนสู่คนรวย
06:06
now accruingรับรู้ to a fractionเศษ
of the globalทั่วโลก one percentเปอร์เซ็นต์.
108
354680
4176
ซึ่งคิดเป็นหนึ่งเปอร์เซ็นจากทั้งโลก
06:10
And the economyเศรษฐกิจ has becomeกลายเป็น
incrediblyเหลือเชื่อ degenerativeเสื่อมโทรม,
109
358880
3656
เศรษฐกิจกลับเสื่อมถอยลงยิ่งกว่าเดิม
06:14
rapidlyอย่างรวดเร็ว destabilizingทำให้เกิดความวุ่นวาย
this delicatelyประณีต balancedสมดุลย์ planetดาวเคราะห์
110
362560
4776
สร้างความไร้เสถียรภาพ
ให้กับโลกที่มีสมดุลแสนเปราะบาง
06:19
on whichที่ all of our livesชีวิต dependขึ้นอยู่กับ.
111
367360
1840
ซึ่งเราทุกคนต่างต้องพึ่งพา
06:22
Our politiciansนักการเมือง know it, and so they offerเสนอ
newใหม่ destinationsสถานที่ท่องเที่ยว for growthการเจริญเติบโต.
112
370400
3696
นักการเมืองของเรารู้ดี และพวกเขาก็
เสนอหนทางการเติบโตแบบใหม่
06:26
You can have greenสีเขียว growthการเจริญเติบโต,
inclusiveรวมทั้ง growthการเจริญเติบโต,
113
374120
2096
เช่น การเติบโตสีเขียว
การเติบโตองค์รวม
06:28
smartฉลาด, resilientยืดหยุ่น, balancedสมดุลย์ growthการเจริญเติบโต.
114
376240
1976
การเติบโตอย่างชาญฉลาด
ยืดหยุ่น และสมดุล
06:30
Chooseเลือก any futureอนาคต you want
so long as you chooseเลือก growthการเจริญเติบโต.
115
378240
3400
เลือกอนาคตที่คุณต้องการได้เลย
ตราบใดที่คุณยังเลือกการเติบโต
06:35
I think it's time to chooseเลือก
a higherสูงกว่า ambitionความทะเยอทะยาน, a farห่างไกล biggerที่ใหญ่กว่า one,
116
383280
4696
ฉันว่าถึงเวลาแล้วที่เราจะต้องเลือก
สิ่งที่ทะเยอทะยานกว่าและยิ่งใหญ่กว่า
06:40
because humanity'sของมนุษยชาติ
21stเซนต์ centuryศตวรรษ challengeท้าทาย is clearชัดเจน:
117
388000
4456
เพราะความท้าทายของมนุษยชาติ
แห่งศตวรรษที่ 21 มันชัดเจนว่า
06:44
to meetพบกัน the needsจำเป็น of all people
118
392480
2776
ต้องตอบโจทย์ความจำเป็นทุกชีวิต
06:47
withinภายใน the meansวิธี of this
extraordinaryวิสามัญ, uniqueเป็นเอกลักษณ์, livingการดำรงชีวิต planetดาวเคราะห์
119
395280
4496
ภายใต้วิถีของดาวเคราะห์
ที่เป็นบ้านอันมีเอกลักษณ์น่าพิศวงนี้
06:51
so that we and the restส่วนที่เหลือ
of natureธรรมชาติ can thriveเจริญเติบโต.
120
399800
3520
เพื่อให้พวกเราและ
ธรรมชาติเติบโตไปได้ด้วยกัน
06:56
Progressความคืบหน้า on this goalเป้าหมาย isn't going
to be measuredวัด with the metricเมตริก of moneyเงิน.
121
404160
3496
การพัฒนาเพื่อไปให้ถึงเป้าหมายนี้
จะใช้เงินในการวัดไม่ได้
06:59
We need a dashboardแผงควบคุม of indicatorsตัวชี้วัด.
122
407680
2336
พวกเราต้องมีแผงควบคุมในการวัด
07:02
And when I satกกท. down to try and drawวาด
a pictureภาพ of what that mightอาจ look like,
123
410040
4416
เมื่อฉันคิดแล้วลองวาดภาพดู
ว่ามันควรออกมาเป็นอย่างไร
07:06
strangeแปลก thoughแม้ this is going to soundเสียง,
124
414480
2296
มันออกมาดูแปลกดีทีเดียว
07:08
it cameมา out looking like a doughnutโดนัท.
125
416800
2320
เพราะมันเหมือนรูปโดนัทเลย
07:12
I know, I'm sorry,
126
420160
1216
ฉันรู้ค่ะ ขอโทษด้วยนะคะ
07:13
but let me introduceแนะนำ you
to the one doughnutโดนัท
127
421400
2296
แต่ขอให้ฉันอธิบาย
เกี่ยวกับโดนัทนี่หน่อยนะคะ
07:15
that mightอาจ actuallyแท้จริง turnกลับ out
to be good for us.
128
423720
2336
มันอาจเป็นประโยชน์กับเราก็ได้
07:18
So imagineจินตนาการ humanity'sของมนุษยชาติ resourceทรัพยากร use
radiatingแผ่ out from the middleกลาง.
129
426080
3216
ลองนึกถึงการใช้ทรัพยากรของเรา
ว่าแผ่ออกจากตรงกลาง
07:21
That holeรู in the middleกลาง is a placeสถานที่
130
429320
1656
หลุมตรงกลางนั้นคือพื้นที่
07:23
where people are fallingล้ม shortสั้น
on life'sชีวิต essentialsข้อมูลสำคัญ.
131
431000
2456
ที่คนขาดปัจจัยหลักในการดำรงชีวิต
07:25
They don't have the foodอาหาร, healthสุขภาพ careการดูแล,
educationการศึกษา, politicalในทางการเมือง voiceเสียงพูด, housingการเคหะ
132
433480
4136
พวกเขาไม่มีอาหาร สุขอนามัยที่ดี
การศึกษา สิทธิ์ทางการเมือง ที่อยู่อาศัย
07:29
that everyทุกๆ personคน needsจำเป็น
for a life of dignityเกียรติ and opportunityโอกาส.
133
437640
3816
ที่คนทุกคนต้องการเพื่อการใช้ชีวิต
อย่างมีศักดิศรีความเป็นคนและโอกาส
07:33
We want to get everybodyทุกคน out of the holeรู,
over the socialสังคม foundationมูลนิธิ
134
441480
3216
เราต้องการให้ทุกคนอยู่นอกหลุมนั่น
ให้อยู่เหนือระดับพื้นฐานของสังคม
07:36
and into that greenสีเขียว doughnutโดนัท itselfตัวเอง.
135
444720
2000
และมาอยู่ในพื้นที่โดนัทสีเขียวนี้
07:39
But, and it's a bigใหญ่ but,
136
447720
2480
"แต่" และมันเป็น "แต่ว่า"
07:43
we cannotไม่ได้ let our collectiveโดยรวม resourceทรัพยากร use
overshootทำเลย that outerด้านนอก circleวงกลม,
137
451480
4576
เราไม่สามารถใช้ทรัพยากรโดยรวม
ให้มากกว่าวงกลมส่วนนอก
07:48
the ecologicalระบบนิเวศ ceilingเพดาน,
138
456080
1416
ที่เป็นเพดานระบบนิเวศได้
07:49
because there we put so much pressureความดัน
on this extraordinaryวิสามัญ planetดาวเคราะห์
139
457520
3816
เพราะถ้าทำเช่นนั้น
ก็จะเป็นการกดดันโลกมากเกินไป
07:53
that we beginเริ่ม to kickเตะ it out of kilterไม่สบาย.
140
461360
2176
จนสมดุลเริ่มจะปั่นป่วน
07:55
We causeสาเหตุ climateภูมิอากาศ breakdownชำรุด,
we acidifyacidify the oceansมหาสมุทร,
141
463560
2976
พวกเราทำให้เกิดสภาวะภูมิอากาศที่ผิดปกติ
มหาสมุทรที่เป็นกรด
07:58
a holeรู in the ozoneโอโซน layerชั้น,
142
466560
2056
รูโหว่ในชั้นโอโซน
08:00
pushingใจเร่งเร้า ourselvesตัวเรา
beyondเกิน the planetaryของดาวเคราะห์ boundariesขอบเขต
143
468640
3176
ดันทุรังจะไปให้ไกลเกินขอบเขต
08:03
of the life-supportingสนับสนุนชีวิต systemsระบบ
that have for the last 11,000 yearsปี
144
471840
4656
ของระบบที่เจือจุนชีวิตบนโลก
ที่มีมานานกว่า 11,000 ปี
08:08
madeทำ earthโลก suchอย่างเช่น a benevolentมีเมตตา
home to humanityมนุษยชาติ.
145
476520
3120
ทำให้โลกเป็นเหมือน
บ้านสงเคราะห์ของมนุษย์
08:13
So this double-sidedมีสองข้าง challengeท้าทาย
to meetพบกัน the needsจำเป็น of all
146
481120
2616
ความท้าทายจากทั้งสองทาง
เพื่อสนองความต้องการของทุกชีวิต
08:15
withinภายใน the meansวิธี of the planetดาวเคราะห์,
147
483760
1496
ภายใต้วิถีของดาวเคราะห์ของเรา
08:17
it invitesเชิญ a newใหม่ shapeรูปร่าง of progressความคืบหน้า,
148
485280
2256
ทำให้เกิดรูปแบบใหม่ของการพัฒนา
08:19
no longerอีกต่อไป this ever-risingเคยขึ้น lineเส้น of growthการเจริญเติบโต,
149
487560
2976
ไม่ใช่ในเส้นการเติบโตที่สูงขึ้นอย่างต่อเนื่อง
08:22
but a sweetหวาน spotจุด for humanityมนุษยชาติ,
150
490560
2936
แต่เป็นจุดเหมาะสมของมนุษยชาติ
08:25
thrivingการเจริญรุ่งเรือง in dynamicพลวัต balanceสมดุล
betweenระหว่าง the foundationมูลนิธิ and the ceilingเพดาน.
151
493520
4536
ความพยายามที่จะทำให้เกิดสมดุล
ระหว่างระดับพื้นฐานกับระดับสูงสุด
08:30
And I was really struckหลง
onceครั้งหนึ่ง I'd drawnวาด this pictureภาพ
152
498080
2616
ฉันรู้สึกอึ้งในตอนที่วาดรูปนี้ออกมา
08:32
to realizeตระหนักถึง that the symbolสัญลักษณ์ of well-beingความผาสุก
in manyจำนวนมาก ancientโบราณ culturesวัฒนธรรม
153
500720
4296
เพราะสัญลักษณ์แห่งความสุขสมบูรณ์
ในหลาย ๆ วัฒนธรรมโบราณ
08:37
reflectsสะท้อนให้เห็นถึง this very sameเหมือนกัน senseความรู้สึก
of dynamicพลวัต balanceสมดุล,
154
505040
3576
ต่างสะท้อนพลวัตความสมดุลในลักษณะเดียวกัน
08:40
from the Maoriชาวเมารี TakarangiTakarangi
155
508640
1896
ไม่ว่าจะเป็น "ทาการังงิ" ของเผ่าเมารี
08:42
to the Taoistลัทธิเต๋า Yinหยิน Yangยาง,
the Buddhistชาวพุทธ endlessไม่มีที่สิ้นสุด knotปม,
156
510560
2376
"หยิน หยาง" ของเต๋า
"เงื่อนอนันต์ภาคย์" ในพุทธศาสนา
08:44
the Celticเซลติก doubleสอง spiralเกลียว.
157
512960
1520
จนถึง "ก้นหอยสองชั้น" ของเซลติก
08:47
So can we find this dynamicพลวัต balanceสมดุล
in the 21stเซนต์ centuryศตวรรษ?
158
515919
3401
แล้วเราจะหาสมดุลแบบนี้
ในศตวรรษที่ 21 ได้ไหม
08:52
Well, that's a keyสำคัญ questionคำถาม,
159
520640
1536
นี่คือคำถามสำคัญ
08:54
because as these redสีแดง wedgesเวดจ์ showแสดง,
right now we are farห่างไกล from balancedสมดุลย์,
160
522200
4656
เพราะแถบสีแดงเหล่านี้บอกว่า
ตอนนี้เราอยู่ห่างจากสมดุลมาก
08:58
fallingล้ม shortสั้น and overshootingovershooting
at the sameเหมือนกัน time.
161
526880
3176
ทั้งขาดแคลนและตั้งเป้าสูงเกิน
ในเวลาเดียวกัน
09:02
Look in that holeรู, you can see that
millionsล้าน or billionsพันล้าน of people worldwideทั่วโลก
162
530080
3576
สังเกตตรงหลุมนั่น คุณจะเห็นว่า
คนเป็นหลายล้านหรือหลายพันล้านทั่วโลก
09:05
still fallตก shortสั้น
on theirของพวกเขา mostมากที่สุด basicขั้นพื้นฐาน of needsจำเป็น.
163
533680
2640
ยังคงขาดแคลนปัจจัยพื้นฐาน
09:09
And yetยัง, we'veเราได้ alreadyแล้ว overshotOvershot at leastน้อยที่สุด
fourสี่ of these planetaryของดาวเคราะห์ boundariesขอบเขต,
164
537200
4416
และเรายังตั้งเป้าหมาย
สูงกว่าขอบเขตของโลกถึงอย่างน้อยสี่เท่า
09:13
riskingการเสี่ยง irreversibleกลับไม่ได้ impactส่งผลกระทบ
of climateภูมิอากาศ breakdownชำรุด
165
541640
3576
ซึ่งเสี่ยงต่อผลกระทบที่ไม่สามารถกอบกู้ได้
จากสภาวะภูมิอากาศที่ผิดปกติ
09:17
and ecosystemระบบนิเวศ collapseล่มสลาย.
166
545240
1720
และระบบนิเวศที่ล่มสลาย
09:20
This is the stateสถานะ of humanityมนุษยชาติ
and our planetaryของดาวเคราะห์ home.
167
548400
3120
นี่คือสถานการณ์ของมนุษยชาติ
และดาวเคราะห์ที่เป็นบ้านของเราในตอนนี้
09:24
We, the people of the earlyตอนต้น 21stเซนต์ centuryศตวรรษ,
168
552600
2800
พวกเรา มนุษย์แห่งต้นศตวรรษที่ 21
09:28
this is our selfieเซลฟี.
169
556520
1240
นี่คือภาพเซลฟี่ของเรา
09:31
No economistนักเศรษฐศาสตร์ from last centuryศตวรรษ
saw this pictureภาพ,
170
559800
2536
ไม่มีนักเศรษฐศาสต์ยุคก่อนหน้าไหน
เคยเห็นภาพนี้
09:34
so why would we imagineจินตนาการ
that theirของพวกเขา theoriesทฤษฎี
171
562360
2056
แล้วทำไมเราถึงคิดว่า ทฤษฎีของพวกเขา
09:36
would be up for takingการ on its challengesความท้าทาย?
172
564440
1976
จะยังพร้อมสำหรับสิ่งท้าเหล่านี้
09:38
We need ideasความคิด of our ownด้วยตัวเอง,
173
566440
1416
เราต้องมีแนวคิดเป็นของเราเอง
09:39
because we are the first
generationรุ่น to see this
174
567880
2696
เพราะเราคือมนุษย์รุ่นแรกได้เห็นสิ่งนี้
09:42
and probablyอาจ the last with a realจริง chanceโอกาส
of turningการหมุน this storyเรื่องราว around.
175
570600
3760
และอาจเป็นรุ่นสุดท้ายด้วย
ที่จะมีโอกาสหันหัวเรือกลับได้ทัน
09:47
You see, 20thTH centuryศตวรรษ economicsเศรษฐศาสตร์ assuredมั่นใจ us
that if growthการเจริญเติบโต createsสร้าง inequalityความไม่เสมอภาค,
176
575120
3936
เห็นไหมคะ เศรษฐกิจแห่งศตวรรษที่ 20
ย้ำเราว่าถ้าการเติบโตสร้างความไม่เท่าเทียม
09:51
don't try to redistributeจัดสรรใหม่,
177
579080
1496
อย่าพยายามจัดสรรใหม่เลย
09:52
because more growthการเจริญเติบโต
will even things up again.
178
580600
2216
เพราะการเติบโตที่มากขึ้น
จะปรับสู่สมดุลเอง
09:54
If growthการเจริญเติบโต createsสร้าง pollutionมลพิษ,
179
582840
1816
ถ้าการเติบโตสร้างมลพิษ
09:56
don't try to regulateควบคุม, because more growthการเจริญเติบโต
will cleanสะอาด things up again.
180
584680
3520
อย่าพยายามควบคุมเลย
เพราะการเติบโตที่มากขึ้นจะชำระล้างให้เอง
10:01
Exceptยกเว้น, it turnsผลัดกัน out, it doesn't,
181
589160
3016
ทว่า มันไม่ได้เป็นเช่นนั้น
10:04
and it won'tเคยชิน.
182
592200
1456
และมันจะไม่เป็นเช่นนั้น
10:05
We need to createสร้าง economiesเศรษฐกิจ that tackleต่อสู้
this shortfallความขาดแคลน and overshootทำเลย togetherด้วยกัน,
183
593680
4176
เราต้องสร้างเศรษฐกิจที่จะสู้กับความขาดแคลน
พร้อม ๆ กับการจำกัดความฟุ่มเฟือย
10:09
by designออกแบบ.
184
597880
1536
ด้วยการออกแบบ
10:11
We need economiesเศรษฐกิจ that are regenerativeที่เกิดใหม่
and distributiveเกี่ยวกับการจำหน่าย by designออกแบบ.
185
599440
4576
เราต้องการเศรษฐกิจที่ก่อกำเนิดใหม่
และจัดสรรได้ด้วยการออกแบบ
10:16
You see, we'veเราได้ inheritedรับการถ่ายทอด
degenerativeเสื่อมโทรม industriesอุตสาหกรรม.
186
604040
2696
พวกเราได้รับมรดก
เป็นอุตสาหกรรมที่เสื่อมถอย
10:18
We take earth'sของโลก materialsวัสดุ,
make them into stuffสิ่ง we want,
187
606760
3096
พวกเรานำทรัพยากรณ์จากโลก
มาสร้างเป็นสิ่งที่ต้องการ
10:21
use it for a while, oftenบ่อยครั้ง only onceครั้งหนึ่ง,
and then throwโยน it away,
188
609880
3616
ใช้มานานแล้ว และมักจะใช้เพียงครั้งเดียว
แล้วก็โยนทิ้ง
10:25
and that is pushingใจเร่งเร้า us
over planetaryของดาวเคราะห์ boundariesขอบเขต,
189
613520
2696
และสิ่งนั้นผลักให้เรา
ใช้โลกของเราอย่างเกินของเขต
10:28
so we need to bendโค้ง those arrowsลูกศร around,
190
616240
2496
เราจึงต้องเบนเข็มกลับ
10:30
createสร้าง economiesเศรษฐกิจ that work with and withinภายใน
the cyclesรอบ of the livingการดำรงชีวิต worldโลก,
191
618760
4216
สร้างเศรษฐกิจที่ทำงานร่วมกันและอยู่ภายใน
วัฏจักรของโลกที่เราอาศัยอยู่
10:35
so that resourcesทรัพยากร are never used up
but used again and again,
192
623000
3056
เพื่อที่ทรัพยากรจะได้ไม่หมดไป
แต่สามารถนำกับมาใช้ได้เรื่อย ๆ
10:38
economiesเศรษฐกิจ that runวิ่ง on sunlightแสงแดด,
193
626080
1976
เศรษฐกิจที่ขับเคลื่อนด้วยแสงอาทิตย์
10:40
where wasteของเสีย from one processกระบวนการ
is foodอาหาร for the nextต่อไป.
194
628080
3536
ที่ของเสียจากกระบวนการผลิตหนึ่ง
เป็นแหล่งวัตถุดิบป้อนอีกกระบวนการหนึ่ง
10:43
And this kindชนิด of regenerativeที่เกิดใหม่ designออกแบบ
is poppingpopping up everywhereทุกที่.
195
631640
3856
และรูปแบบการสร้างใหม่นี้
กำลังถือกำเนิดขึ้นในหลาย ๆ ที่
10:47
Over a hundredร้อย citiesเมือง worldwideทั่วโลก,
from Quitoกีโต to Osloออสโล,
196
635520
3416
กว่าร้อยประเทศทั่วโลก
จาก ควิโต ถึง ออสโล
10:50
from Harareฮาราเร to Hobartโฮบาร์ต,
197
638960
1856
จาก ฮาแรร์ ถึง โฮบาร์ต
10:52
alreadyแล้ว generateผลิต more than 70 percentเปอร์เซ็นต์
of theirของพวกเขา electricityไฟฟ้า
198
640840
3456
ได้ผลิตพลังงานไฟฟ้าเอง
มากกว่า 70 เปอร์เซ็นต์
10:56
from sunดวงอาทิตย์, windลม and wavesคลื่น.
199
644320
2376
จากพลังงานแสงอาทิตย์ ลม และคลื่น
10:58
Citiesเมือง like Londonกรุงลอนดอน, Glasgowกลาสโกว์, Amsterdamอัมสเตอร์ดัม
are pioneeringการสำรวจ circularกลม cityเมือง designออกแบบ,
200
646720
5096
เมืองอย่างลอนดอน กลาสโกว์ อัมสเตอดัม
กำลังบุกเบิกการออกแบบเมืองที่มีวัฏจักร
11:03
findingคำวินิจฉัย waysวิธี to turnกลับ the wasteของเสีย
from one urbanในเมือง processกระบวนการ
201
651840
3136
เพื่อหาทางนำของเสีย
จากกระบวนการผลิตของเมือง
11:07
into foodอาหาร for the nextต่อไป.
202
655000
1776
ไปใช้เป็นวัตถุดิบของอีกกระบวนการหนึ่ง
11:08
And from TigrayTigray, Ethiopiaสาธารณรัฐเอธิโอเปีย
to Queenslandรัฐควีนส์แลนด์, Australiaออสเตรเลีย,
203
656800
4296
จาก ธิเกรย์ ประเทศเอธิโอเปีย
จนถึง ควีนส์แลนด์ ประเทศออสเตรเลีย
11:13
farmersเกษตรกร and forestersพิทักษ์ are regeneratingปฏิรูป
once-barrenหมันครั้ง landscapesภูมิทัศน์
204
661120
4216
ชาวนาและผู้เชี่ยวชาญการป่าไม้
กำลังปฏิรูปภูมิประเทศที่เคยแห้งแล้ง
11:17
so that it teemsteems with life again.
205
665360
2160
ให้กลับมามีชีวิตชีวาขึ้นมาอีกครั้ง
11:20
But as well as beingกำลัง
regenerativeที่เกิดใหม่ by designออกแบบ,
206
668680
2096
แม้ว่าเราจะมีการปฏิรูปด้วยการออกแบบแล้ว
11:22
our economiesเศรษฐกิจ mustต้อง be
distributiveเกี่ยวกับการจำหน่าย by designออกแบบ,
207
670800
3456
เศรษฐกิจของเราก็ยังต้องถูกจัดสรรได้
ด้วยการออกแบบเช่นกัน
11:26
and we'veเราได้ got unprecedentedเป็นประวัติการณ์
opportunitiesโอกาส for makingการทำ that happenเกิดขึ้น,
208
674280
4256
และเราก็มีโอกาสที่ไม่เคยมีมาก่อน
ที่จะทำให้มันเกิดขึ้น
11:30
because 20th-centuryศตวรรษ TH
centralizedส่วนกลาง technologiesเทคโนโลยี,
209
678560
3256
เพราะศตวรรษที่ 20
ให้ความสำคัญกับเทคโนโลยี
11:33
institutionsสถาบันการศึกษา,
210
681840
1496
สถาบันต่าง ๆ
11:35
concentratedจดจ่อ wealthความมั่งคั่ง,
knowledgeความรู้ and powerอำนาจ in fewน้อย handsมือ.
211
683360
5256
ทำให้ความมั่งคั่ง ความรู้
และอำนาจตกอยู่ในกำมือของคนไม่กี่คน
11:40
This centuryศตวรรษ, we can designออกแบบ
our technologiesเทคโนโลยี and institutionsสถาบันการศึกษา
212
688640
3616
ศตวรรษนี้ เราสามารถออกแบบ
เทคโนโลยีและสถาบันของเรา
11:44
to distributeกระจาย wealthความมั่งคั่ง, knowledgeความรู้
and empowermentเพิ่มขีดความสามารถ to manyจำนวนมาก.
213
692280
4256
เพื่อกระจายความมั่งคั่ง ความรู้
และอำนาจให้กับผู้คนอีกมากมาย
11:48
Insteadแทน of fossilฟอสซิล fuelเชื้อเพลิง energyพลังงาน
and large-scaleขนาดใหญ่ manufacturingการผลิต,
214
696560
3736
แทนที่จะใช้เชื้อเพลิงฟอสซิล
และส่วนการผลิตขนาดใหญ่
11:52
we'veเราได้ got renewableทดแทน energyพลังงาน networksเครือข่าย,
digitalดิจิตอล platformsแพลตฟอร์ม and 3D printingการพิมพ์.
215
700320
4040
พวกเรามีเครือข่ายพลังงานทดแทน
พื้นที่แบบดิจิทัล และเครื่องพิมพ์สามมิติ
11:57
200 yearsปี of corporateขององค์กร controlควบคุม
of intellectualทางปัญญา propertyคุณสมบัติ is beingกำลัง upendedupended
216
705920
4536
200 ปี แห่งการควบคุมทรัพย์สินทางปัญญา
โดยองค์กรกำลังจะถูกคว่ำ
12:02
by the bottom-upจากล่างขึ้นบน, open-sourceโอเพ่นซอร์ส,
peer-to-peerเพียร์ทูเพียร์ knowledgeความรู้ commonsสภาสามัญ.
217
710480
3736
โดยความรู้จากผู้ใช้ด้วยกันเอง
ที่เปิดเผยต่อสาธารณะ
12:06
And corporationsบริษัท that still pursueไล่ตาม
maximumสูงสุด rateอัตรา of returnกลับ
218
714240
3456
และองค์กรที่ยังต้องการอัตราตอบแทนสูงสุด
12:09
for theirของพวกเขา shareholdersผู้ถือหุ้น,
219
717720
2296
สำหรับผู้ถือหุ้นของพวกเขา
12:12
well they suddenlyทันใดนั้น look ratherค่อนข้าง out of dateวันที่
220
720040
2296
ก็จะดูแล้วล้าสมัยเกินไป
12:14
nextต่อไป to socialสังคม enterprisesผู้ประกอบการ
that are designedได้รับการออกแบบ to generateผลิต
221
722360
2936
เมื่อเทียบกับวิสาหกิจเพื่อสังคม
ที่ออกแบบมาเพื่อผลิต
12:17
multipleหลายอย่าง formsรูปแบบ of valueความคุ้มค่า and shareหุ้น it
with those throughoutตลอด theirของพวกเขา networksเครือข่าย.
222
725320
3640
มูลค่าในรูปแบบต่าง ๆ
และแบ่งปันไปทั่วทั้งเครือข่าย
12:22
If we can harnessเทียม today'sของวันนี้ technologiesเทคโนโลยี,
223
730480
2696
ถ้าเราสามารถควบคุมเทคโนโลยีในปัจจุบันได้
12:25
from AIAI to blockchainblockchain
224
733200
2696
ไม่ว่าจะเป็นจักรกลอัจฉริยะ
จนถึงบล็อคเชน
12:27
to the Internetอินเทอร์เน็ต of Things
to materialวัสดุ scienceวิทยาศาสตร์,
225
735920
2176
หรืออุปกรณ์เชื่อมอินเทอร์เน็ต
หรือวัสดุศาสตร์
12:30
if we can harnessเทียม these
in serviceบริการ of distributiveเกี่ยวกับการจำหน่าย designออกแบบ,
226
738120
4296
ถ้าเราควบคุมสิ่งเหล่านี้ได้
เพื่อการออกแบบที่จัดสรรได้
12:34
we can ensureทำให้มั่นใจ that healthสุขภาพ careการดูแล, educationการศึกษา,
financeการเงิน, energyพลังงาน, politicalในทางการเมือง voiceเสียงพูด
227
742440
4936
เราจะยืนยันได้ว่า การสาธารณสุข การศึกษา
การเงิน พลังงาน สิทธิ์เสียงทางการเมือง
12:39
reachesต้นน้ำ and empowersให้อำนาจ those people
who need it mostมากที่สุด.
228
747400
3280
จะเข้าถึงและให้อำนาจ
กับผู้คนที่ต้องการมันมากที่สุด
12:43
You see, regenerativeที่เกิดใหม่
and distributiveเกี่ยวกับการจำหน่าย designออกแบบ
229
751840
3016
เห็นไหมคะ การออกแบบในเชิงปฏิรูป
และการจัดสรร
12:46
createสร้าง extraordinaryวิสามัญ opportunitiesโอกาส
for the 21st-centuryST-ศตวรรษ economyเศรษฐกิจ.
230
754880
3560
สร้างโอกาสอันน่าเหลือเชื่อ
สำหรับเศรษฐกิจแห่งศตวรรษที่ 21 นี้
12:51
So where does this leaveออกจาก
Rostow'sของ Rostow airplaneเครื่องบิน rideนั่ง?
231
759400
3176
แล้วมันช่วยให้เราออกจาก
เครื่องบินของโรสโทว์ได้อย่างไร
12:54
Well, for some it still carriesดำเนินการ
the hopeหวัง of endlessไม่มีที่สิ้นสุด greenสีเขียว growthการเจริญเติบโต,
232
762600
3456
สำหรับบางคน มันยังคงแบกรับความหวัง
ของการเติบโตอย่างต่อเนื่องไม่สิ้นสุด
12:58
the ideaความคิด that thanksขอบคุณ to dematerializationdematerialization,
233
766080
3296
แนวคิดที่
เมื่อเราทำให้ตัวสินค้าหรือบริการหายไป
13:01
exponentialที่ชี้แจง GDPจีดีพี growthการเจริญเติบโต can go on foreverตลอดไป
while resourceทรัพยากร use keepsช่วยให้ fallingล้ม.
234
769400
4600
การเติบโต GDP แบบเอ็กซ์โปแนนเทียล
สามารถดำเนินต่อไปได้แม้ทรัพยากรจะลดลง
13:06
But look at the dataข้อมูล.
This is a flightเที่ยวบิน of fancyแฟนซี.
235
774840
3120
แต่ลองดูข้อมูลนี่สิ
มันเป็นเพียงเที่ยวบินในจินตนาการ
13:10
Yes, we need to dematerializedematerialize
our economiesเศรษฐกิจ,
236
778680
2296
ใช่ พวกเราต้องการตัดสินค้าบริการ
ในเศรษฐกิจต่าง ๆ
13:13
but this dependencyเมืองขึ้น on unendingไม่รู้จักจบ growthการเจริญเติบโต
cannotไม่ได้ be decoupledหลุดพ้น from resourceทรัพยากร use
237
781000
4416
แต่การพึ่งพาการเติบโตที่ไม่มีที่สิ้นสุด
ไม่สามารถแยกจากการใช้ทรัพยากร
13:17
on anything like the scaleขนาด requiredจำเป็นต้องใช้
238
785440
2376
ในระดับเราต้องการได้
13:19
to bringนำมาซึ่ง us safelyอย่างปลอดภัย back
withinภายใน planetaryของดาวเคราะห์ boundariesขอบเขต.
239
787840
2760
เพื่อนำเรากลับมายัง
ขอบเขตความสามารถของโลกได้อย่างปลอดภัย
13:24
I know this way of thinkingคิด
about growthการเจริญเติบโต is unfamiliarไม่คุ้นเคย,
240
792000
2816
ฉันรู้ว่าแนวคิดเกี่ยวกับ
การเติบโตแบบนี้ไม่เป็นที่คุ้นชินนัก
13:26
because growthการเจริญเติบโต is good, no?
241
794840
2056
เพราะการเติบโตมันดี ไม่ใช่หรอ
13:28
We want our childrenเด็ก ๆ to growเจริญ,
our gardensสวน to growเจริญ.
242
796920
2936
เราต้องการให้ลูก ๆ เราเติบโต
สวนต่าง ๆ เติบโตงอกงาม
13:31
Yes, look to natureธรรมชาติ and growthการเจริญเติบโต
is a wonderfulยอดเยี่ยม, healthyแข็งแรง sourceแหล่ง of life.
243
799880
4256
ใช่ค่ะ การมองธรรมชาติและการเติบโต
เป็นแหล่งชีวิตที่งดงามและสมบูรณ์พูนสุข
13:36
It's a phaseระยะ, but manyจำนวนมาก economiesเศรษฐกิจ
like Ethiopiaสาธารณรัฐเอธิโอเปีย and Nepalประเทศเนปาล todayในวันนี้
244
804160
4216
มันคือระยะหนึ่ง แต่เศรษฐกิจในหลายประเทศ
อย่างเอธิโอเปียและเนปาลทุกวันนี้
13:40
mayอาจ be in that phaseระยะ.
245
808400
1376
อาจอยู่ในระยะนั้น
13:41
Theirของพวกเขา economiesเศรษฐกิจ are growingการเจริญเติบโต
at sevenเจ็ด percentเปอร์เซ็นต์ a yearปี.
246
809800
2440
เศรษฐกิจของพวกเขากำลังเติบโต
ที่ 7 เปอร์เซ็นต์ต่อปี
13:45
But look again to natureธรรมชาติ,
247
813600
1856
แต่ลองมองดูธรรมชาติอีกทีสิ
13:47
because from your children'sเด็ก feetฟุต
to the Amazonอเมซอน forestป่า,
248
815480
4096
เพราะไม่ว่าจะเป็นย่างก้าวจากเท้าของเด็ก ๆ
หรือป่าแอมะซอน
13:51
nothing in natureธรรมชาติ growsเติบโต foreverตลอดไป.
249
819600
1936
ไม่มีอะไรในธรรมชาติที่เติบโตตลอดไป
13:53
Things growเจริญ, and they growเจริญ up
and they matureเป็นผู้ใหญ่,
250
821560
3056
สิ่งต่าง ๆ เติบโต พวกมันเติบใหญ่
จนถึงระยะที่เต็มวัยสมบูรณ์
13:56
and it's only by doing so
251
824640
1776
และด้วยการทำเช่นนี้เท่านั้น
13:58
that they can thriveเจริญเติบโต for a very long time.
252
826440
3720
ที่จะทำให้พวกมันจะงอกงามได้
ในระยะยาวนาน
14:03
We alreadyแล้ว know this.
253
831840
1656
พวกเรารู้เรื่องนี้กันอยู่แล้ว
14:05
If I told you my friendเพื่อน wentไป to the doctorคุณหมอ
254
833520
2816
ถ้าฉันบอกคุณว่า เพื่อนฉันไปหาหมอ
14:08
who told her she had a growthการเจริญเติบโต
255
836360
1760
ที่บอกเธอว่าเธอมีการเติบโต
14:12
that feelsรู้สึก very differentต่าง,
256
840360
1696
ที่แตกต่างไปมาก
14:14
because we intuitivelyอย่างสังหรณ์ใจ understandเข้าใจ
that when something triesพยายาม to growเจริญ foreverตลอดไป
257
842080
4056
เพราะพวกเราเข้าใจกันมาว่า
เมื่ออะไรสักอย่างพยายามเติบโตไปเรื่อย ๆ
14:18
withinภายใน a healthyแข็งแรง, livingการดำรงชีวิต, thrivingการเจริญรุ่งเรือง systemระบบ,
258
846160
4376
ในระบบชีวิตที่สมบูรณ์ดี
14:22
it's a threatการคุกคาม to the healthสุขภาพ of the wholeทั้งหมด.
259
850560
1960
มันจะส่งผลกระทบต่อความสมบูรณ์ทั้งหมด
14:25
So why would we imagineจินตนาการ that our economiesเศรษฐกิจ
260
853480
2256
แล้วทำไมเราถึงคิดว่าเศรษฐกิจของเรา
14:27
would be the one systemระบบ
that could buckเจ้าชู้ this trendแนวโน้ม
261
855760
2696
จะเป็นระบบหนึ่งที่แหกกฎข้อนั้นไปได้
14:30
and succeedประสบความสำเร็จ by growingการเจริญเติบโต foreverตลอดไป?
262
858480
1920
และประสบความสำเร็จโดยการเติบโตตลอดไป
14:33
We urgentlyโดยด่วน need financialการเงิน,
politicalในทางการเมือง and socialสังคม innovationsนวัตกรรม
263
861560
4736
เราต้องการนวัตกรรมการเงิน
การเมือง และสังคม
14:38
that enableทำให้สามารถ us to overcomeเอาชนะ
this structuralโครงสร้าง dependencyเมืองขึ้น on growthการเจริญเติบโต,
264
866320
4576
ที่จะทำให้เราเอาชนะการพึ่งพาการเติบโต
ในเชิงโครงสร้าง
14:42
so that we can insteadแทน
focusโฟกัส on thrivingการเจริญรุ่งเรือง and balanceสมดุล
265
870920
3480
เพื่อที่พวกเราจะได้ให้ความสนใจ
กับการความเฟื่องฟูและสมดุล
14:48
withinภายใน the socialสังคม and the ecologicalระบบนิเวศ
boundariesขอบเขต of the doughnutโดนัท.
266
876160
3560
ภายในขอบเขตทางสังคมและระบบนิเวศของโดนัท
14:53
And if the mereเท่านั้น ideaความคิด of boundariesขอบเขต
makesยี่ห้อ you feel, well, boundedล้อมรอบ,
267
881320
5696
และความคิดของขอบเขตต่าง ๆ เท่านั้น
ที่ทำให้คุณมีกรอบ
14:59
think again.
268
887040
1776
ลองคิดอีกครั้ง
15:00
Because the world'sโลก mostมากที่สุด ingeniousแยบยล people
269
888840
2776
เพราะคนที่ฉลาดที่สุดในโลก
15:03
turnกลับ boundariesขอบเขต into
the sourceแหล่ง of theirของพวกเขา creativityความคิดสร้างสรรค์.
270
891640
3000
เปลี่ยนขอบเขตเหล่านี้ให้เป็นทรัพยากร
แห่งความสร้างสรรค์ของพวกเขา
15:07
From Mozartโมซาร์ท on his five-octaveห้าอ็อกเทฟ pianoเปียโน
271
895400
3016
ตั้งแต่โมสาร์ทที่สร้างผลงาน
จากเปียโนห้าคู่แปด
15:10
Jimiจิมมี่ Hendrixเฮนดริก on his six-stringหกสาย guitarกีตาร์,
272
898440
2736
จิมมี่ เฮนดริกกับกีตาร์หกสาย
15:13
Serenaเซเรน่า Williamsวิลเลียมส์ on a tennisเทนนิส courtศาล,
273
901200
1720
เซเรน่า วิลเลียม บนสนามเทนนิส
15:16
it's boundariesขอบเขต
that unleashปล่อย our potentialที่อาจเกิดขึ้น.
274
904160
3000
ขอบเขตต่าง ๆ นี่แหละ
ที่ปลดปล่อยศักยภาพของเรา
15:20
And the doughnut'sของโดนัท boundariesขอบเขต unleashปล่อย
the potentialที่อาจเกิดขึ้น for humanityมนุษยชาติ to thriveเจริญเติบโต
275
908240
5296
และขอบเขตรูปโดนัทก็ปลดปล่อย
ศักยภาพของมนุษยชาติในการเติบโต
15:25
with boundlessไม่มีที่สิ้นสุด creativityความคิดสร้างสรรค์,
participationการมีส่วนร่วม, belongingซึ่งเป็นของ and meaningความหมาย.
276
913560
4920
ด้วยความคิดสร้างสรรค์ไร้เขตแดน
การมีส่วนร่วม ความเป็นเจ้าของ และความหมาย
15:32
It's going to take all the ingenuityความฉลาด
that we have got to get there,
277
920520
4736
ทั้งหมดนี้ต้องใช้ความฉลาด
ของพวกเราทุกคนเพื่อไปให้ถึงจุดนั้น
15:37
so bringนำมาซึ่ง it on.
278
925280
1616
ดังนั้น จัดมาเลยค่ะ
15:38
Thank you.
279
926920
1216
ขอบคุณค่ะ
15:40
(Applauseการปรบมือ)
280
928160
5360
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kate Raworth - Renegade economist
Kate Raworth is passionate about making economics fit for the 21st century.

Why you should listen

Kate Raworth writes: "I am a renegade economist, dedicated to rewriting economics so that it's fit for tackling the 21st century's grand challenge of meeting the needs of all people within the means of the planet. After 20 years of wrestling with policies based on outdated economic theories -- via the villages of Zanzibar to the headquarters of the UN and on the campaigning frontlines of Oxfam -- I realized that if the economic conversations taking place in parliaments, in boardrooms and in the media worldwide are going to change, then the fundamental economic ideas taught in schools and universities have to be transformed, too.

"I wrote Doughnut Economics: Seven Ways to Think Like a 21st-Century Economist to be the book that I wish I could have read when I was a frustrated and disillusioned economics student myself. And silly though it sounds, it all starts with a doughnut (yes, the kind with a hole in the middle), which acts as a compass for 21st-century prosperity, inviting us to rethink what the economy is, and is for, who we are, and what success looks like."

More profile about the speaker
Kate Raworth | Speaker | TED.com