ABOUT THE SPEAKER
Lisa Bu - Passionate reader
Lisa Bu has built a career helping people find great stories to listen to. Now she tells her own story.

Why you should listen

At TED's annual staff retreat, everyone has to get up and talk about something -- either about work, or about something interesting from their own lives. In fall 2012, our own Lisa Bu prepared a talk about her love of reading. And our quiet, funny and efficient Content Distribution Manager simply brought down the house, with a story that's too good not to share. We are thrilled and proud that Lisa is the first TED staffer ever to be invited to speak on the mainstage at the TED Conference.

Born and raised in Hunan, China, Lisa Bu has been with TED since 2011. Before that, she spent seven years as a talk show producer and a digital media content director at Wisconsin Public Radio. She's also a computer programmer, with a PhD in journalism and an MBA in information systems from the University of Wisconsin-Madison, as well as a BA in Chinese from Nanjing University in China.

More profile about the speaker
Lisa Bu | Speaker | TED.com
TED2013

Lisa Bu: How books can open your mind

ลิซ่า บู (Lisa Bu): ให้หนังสือเปิดใจคุณ

Filmed:
4,963,279 views

เกิดอะไรขึ้น เมื่อความฝันที่คุณมีตั้งแต่ยังเด็กไม่มีวันเป็นจริง ในช่วงที่เธอปรับตัวให้เข้ากับชีวิตใหม่ในสหรัฐฯ ลิซ่า บู อ่านหนังสือเพื่อเปิดความคิดของเธอ และสร้างแนวทางการดำเนินชีวิตใหม่ของเธอ เธอจะมาเล่าถึงวิธีการอ่านที่เธอใช้เอง ในสุนทรพจน์นี้ที่เกียวกับความมหัศจรรย์ของหนังสือ
- Passionate reader
Lisa Bu has built a career helping people find great stories to listen to. Now she tells her own story. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I was trainedผ่านการฝึกอบรม to becomeกลายเป็น a gymnastนักกายกรรม
0
607
2712
ฉันถูกฝึกให้เป็นนักยิมนาสติก
00:15
for two yearsปี in Hunanมณฑลหูหนาน, Chinaประเทศจีน in the 1970s.
1
3319
3656
เป็นเวลาสองปี ในช่วง 1970 ในประเทศจีน
00:18
When I was in the first gradeเกรด, the governmentรัฐบาล
2
6975
2545
ตอนฉันอยู่ชั้นประถมหนึ่ง
00:21
wanted to transferโอน me to a schoolโรงเรียน for athletesนักกีฬา,
3
9520
2607
รัฐบาลจะให้ฉันย้ายไปเรียนที่โรงเรียนกีฬา
00:24
all expensesรายจ่าย paidต้องจ่าย.
4
12127
2048
โดยจ่ายค่าใช้จ่ายทุกอย่างให้
00:26
But my tigerเสือ motherแม่ said, "No."
5
14175
2648
แต่ว่าแม่ของฉันไม่ยอม
00:28
My parentsพ่อแม่ wanted me to becomeกลายเป็น
6
16823
2136
พ่อแม่อยากให้ฉัน
00:30
an engineerวิศวกร like them.
7
18959
2104
เป็นวิศวกรเหมือนๆกับพวกเขา
00:33
After survivingที่รอดตาย the Culturalด้านวัฒนธรรม Revolutionการปฏิวัติ,
8
21063
2087
หลังจากการปฎิวัติทางวัฒนธรรมจีน
00:35
they firmlyแน่นหนา believedเชื่อว่า there's only one sure way to happinessความสุข:
9
23150
3809
พวกเขาเชื่อว่า หนทางเดียวที่นำไปสู่ความสุขก็คือ
00:38
a safeปลอดภัย and well-paidกันเงิน jobงาน.
10
26959
2933
งานที่มีรายได้ดีและมั่นคง
00:41
It is not importantสำคัญ if I like the jobงาน or not.
11
29892
2795
ไม่สำคัญว่า ฉันจะชอบงานนั้นหรือไม่
00:44
But my dreamฝัน was to becomeกลายเป็น a Chineseชาวจีน operaอุปรากร singerนักร้อง.
12
32687
5280
แต่ว่าฉันมีความฝัน อยากจะเป็นนักร้องอุปรากรจีน
00:49
That is me playingเล่น my imaginaryสมมุติขึ้น pianoเปียโน.
13
37967
3648
นี่เป็นรูปของฉันดีดเปียโน ในจินตนาการ
00:53
An operaอุปรากร singerนักร้อง mustต้อง startเริ่มต้น trainingการอบรม youngหนุ่มสาว
14
41615
2184
นักร้องอุปรากรต้องเริ่มฝึกแต่ยังเล็ก
00:55
to learnเรียน acrobaticsการแสดงผาดโผน,
15
43799
1584
เพื่อเรียนกายกรรม
00:57
so I triedพยายาม everything I could to go to operaอุปรากร schoolโรงเรียน.
16
45383
2944
ฉันเลยพยายามทุกอย่างที่สามารถทำได้
เพื่อให้ได้เข้าโรงเรียนอุปรากร
01:00
I even wroteเขียน to the schoolโรงเรียน principalหลัก
17
48327
2267
ฉันเขียนจดหมายถึงผู้อำนวยการเลย
01:02
and the hostเจ้าภาพ of a radioวิทยุ showแสดง.
18
50594
2761
และนักจัดรายการวิทยุด้วย
01:05
But no adultsผู้ใหญ่ likedชอบ the ideaความคิด.
19
53355
3806
แต่ว่าไม่มีผู้ใหญ่คนไหนชอบไอเดียของฉัน
01:09
No adultsผู้ใหญ่ believedเชื่อว่า I was seriousจริงจัง.
20
57161
2723
ไม่มีใครเชื่อว่าฉันจริงจัง
01:11
Only my friendsเพื่อน supportedได้รับการสนับสนุน me, but they were kidsเด็ก,
21
59884
3244
มีแต่เพื่อนที่คอยให้กำลังใจ แต่ว่าพวกเขาก็ยังเป็นเด็ก
01:15
just as powerlessไม่มีอำนาจ as I was.
22
63128
2756
ไม่มีพลังเหมือนๆกับฉันนี่แหละ
01:17
So at ageอายุ 15, I knewรู้ว่า I was too oldเก่า to be trainedผ่านการฝึกอบรม.
23
65884
5765
พออายุ 15 ฉันก็รู้ว่า ฉันอายุเกินเกณฑ์แล้ว
01:23
My dreamฝัน would never come trueจริง.
24
71649
2967
ความฝันที่จะเป็นนักอุปรากรจะไม่มีวันเป็นจริง
01:26
I was afraidเกรงกลัว that for the restส่วนที่เหลือ of my life
25
74616
3308
ฉันกลัวว่า ชีวิตที่เหลือของฉันนั้น
01:29
some second-classชั้นที่สอง happinessความสุข
26
77924
2037
ฉันคงหวังได้สูงสุดเพียงแค่
01:31
would be the bestดีที่สุด I could hopeหวัง for.
27
79961
2537
ความสุขและความฝันรองๆ เท่านั้น
01:34
But that's so unfairไม่ยุติธรรม.
28
82498
2428
แต่ว่ามันไม่เห็นจะยุติธรรมเลย
01:36
So I was determinedแน่นอน to find anotherอื่น callingการเรียกร้อง.
29
84926
3802
ฉันเลยตั้งปณิธานที่จะหางานอย่างอื่น
01:40
Nobodyไม่มีใคร around to teachสอน me? Fine.
30
88728
2737
แต่ว่าไม่มีใครที่จะมาคอยสอนฉัน ไม่เป็นไร
01:43
I turnedหัน to booksหนังสือ.
31
91465
2232
ฉันเริ่มอ่าน
01:45
I satisfiedความพึงพอใจ my hungerความหิว for parentalผู้ปกครอง adviceคำแนะนำ
32
93697
3642
ฉันหาคำแนะนำที่ควรได้จากพ่อแม่
01:49
from this bookหนังสือ by a familyครอบครัว of writersนักเขียน and musiciansนักดนตรี.["Correspondenceจดหมาย in the Familyครอบครัว of FouFou LeiLei"]
33
97339
4877
จากหนังสือเรื่อง
Correspondence in the Family of Fou Lei
ที่เขียนโดยครอบครัวของนักเขียน และนักดนตรี
01:54
I foundพบ my roleบทบาท modelแบบ of an independentอิสระ womanหญิง
34
102216
3073
ฉันได้พบกับต้นแบบของผู้หญิงที่ใช้ชีวิตด้วยความคิดของตัวเอง ผ่านหนังสือเรื่อง "Jane Eyre"
01:57
when Confucianเกี่ยวกับขงจื๊อ traditionประเพณี requiresต้องมี obedienceการเชื่อฟังคำสั่ง.["Janeเจน Eyreแอร์"]
35
105289
3844
ในขณะที่วัฒนธรรมขงจื้อสอนให้ต้องเชื่อฟังเสมอ
02:01
And I learnedได้เรียนรู้ to be efficientที่มีประสิทธิภาพ from this bookหนังสือ.["Cheaperถูกกว่า by the Dozenโหล"]
36
109133
3697
ฉันเรียนรู้วิธีสร้างประสิทธิภาพจากหนังสือเรื่อง "Cheaper by the Dozen" [เหมาโหลถูกกว่า]
02:04
And I was inspiredได้แรงบันดาลใจ to studyศึกษา abroadในต่างประเทศ after readingการอ่าน these.
37
112830
3965
ฉันได้รับแรงบันดาลใจที่จะไปเรียนต่างประเทศจากการอ่านหนังสือเหล่านี้
02:08
["Completeสมบูรณ์ Worksโรงงาน of SanmaoSanmao" (akaอาคา Echoเสียงสะท้อน Chanจันทร์)] ["Lessonsบทเรียน From Historyประวัติศาสตร์" by Nanน่าน HuaijinHuaijin]
38
116795
2071
"Complete Works of Sanmao"
[รวมงานของซานเหมา นักเขียนหญิงชาวจีน] และ เรื่อง
"Lessons From History" [บทเรียนจากประวัติศาสตร์]
โดย นาน ฮวยจิน
02:10
I cameมา to the U.S. in 1995,
39
118866
3191
ฉันเดินทางมาสหรัฐฯ ในปี 1995
02:14
so whichที่ booksหนังสือ did I readอ่าน here first?
40
122057
2881
หนังสือเล่มไหนคะ ที่ฉันอ่านเป็นเล่มแรก
02:16
Booksหนังสือ bannedห้าม in Chinaประเทศจีน, of courseหลักสูตร.
41
124938
3525
หนังสือที่ห้ามเผยแพร่ในจีนค่ะ แน่นอน
02:20
"The Good Earthโลก" is about Chineseชาวจีน peasantชาวนา life.
42
128463
3670
"The Good Earth" เป็นหนังสือเกี่ยวกับชนชั้นกรรมาชีพของจีน
02:24
That's just not convenientสะดวกสบาย for propagandaการโฆษณาชวนเชื่อ. Got it.
43
132133
4102
หนังสือเล่มนี้ไม่ตรงกับโฆษณาชวนเชื่ีอของรัฐบาลน่ะค่ะ
02:28
The Bibleคัมภีร์ไบเบิล is interestingน่าสนใจ, but strangeแปลก.
44
136235
3725
คัมภีร์ไบเบิลก็น่าสนใจ แต่ก็ประหลาด
02:31
(Laughterเสียงหัวเราะ)
45
139960
2485
(เสียงหัวเราะ)
02:34
That's a topicหัวข้อเรื่อง for a differentต่าง day.
46
142445
3471
นั่นไม่ใช่หัวข้อของการพูดวันนี้ค่ะ
02:37
But the fifthที่ห้า commandmentศีล gaveให้ me an epiphanyศักดิ์สิทธิ์:
47
145916
3295
แต่ว่า บัญญัติข้อที่ห้าในพระคัมภีร์ ทำให้ฉันคิดได้
02:41
"You shallจะต้อง honorเกียรติ your fatherพ่อ and motherแม่."
48
149211
2979
"จงนับถือบิดาและมารดาของคุณ"
02:44
"Honorเกียรติ," I said. "That's so differentต่าง,
49
152190
2950
"นับถือ" ฉันคิด "มันช่างแตกต่าง
02:47
and better, than obeyเชื่อฟัง."
50
155140
1739
และดูดีกว่า คำว่า เชื่อฟัง"
02:48
So it becomesกลายเป็น my toolเครื่องมือ to climbไต่ out
51
156879
2504
บัญญัติข้อนั้นจึงกลายเป็นเครื่องมือที่ฉันใช้ในการปลดปล่อย
02:51
of this Confucianเกี่ยวกับขงจื๊อ guiltความรู้สึกผิด trapกับดัก
52
159383
2116
ตัวฉันออกจากกับดักความผิดของขงจื้อ
02:53
and to restartเริ่มต้นใหม่ my relationshipความสัมพันธ์ with my parentsพ่อแม่.
53
161499
4272
และใช้มันเพื่อเริ่มความสัมพันธ์ใหม่กับพ่อแม่ของฉัน
02:57
Encounteringเผชิญหน้า a newใหม่ cultureวัฒนธรรม alsoด้วย startedเริ่มต้น my habitนิสัย
54
165771
3022
การเผชิญกับวัฒนธรรมใหม่ ทำให้ฉันเริ่มนิสัยอีกอย่าง
03:00
of comparativeเปรียบเทียบ readingการอ่าน.
55
168793
1772
ในการอ่านเปรียบเทียบ
03:02
It offersข้อเสนอ manyจำนวนมาก insightsข้อมูลเชิงลึก.
56
170565
1855
การอ่านแบบเปรียบเทียบทำให้ฉันมีหลากหลายมุมมอง
03:04
For exampleตัวอย่าง, I foundพบ this mapแผนที่ out of placeสถานที่ at first
57
172420
4780
นี่เป็นตัวอย่างหนึ่งค่ะ ฉันไม่ชินกับแผนที่ฉบับนี้ในตอนแรก
03:09
because this is what Chineseชาวจีน studentsนักเรียน grewเติบโต up with.
58
177200
4885
เพราะว่านักเรียนชาวจีนจะคุ้นเคยกับแผนที่ฉบับนี้
03:14
It had never occurredที่เกิดขึ้น to me,
59
182085
1501
ฉันไม่เคยฉุกคิดเลยว่า
03:15
Chinaประเทศจีน doesn't have to be at the centerศูนย์ of the worldโลก.
60
183586
3135
ประเทศจีนไม่จำเป็นต้องอยู่เป็นศูนย์กลางของโลก
03:18
A mapแผนที่ actuallyแท้จริง carriesดำเนินการ somebody'sใครสักคนที่เป็น viewดู.
61
186721
4253
แผนที่นี้ก็คงมีแนวคิดของใครสักคนแฝงอยู่
03:22
Comparativeเปรียบเทียบ readingการอ่าน actuallyแท้จริง is nothing newใหม่.
62
190974
2408
การอ่านเปรียบเทียบไม่ใช่อะไรใหม่
03:25
It's a standardมาตรฐาน practiceการปฏิบัติ in the academicวิชาการ worldโลก.
63
193382
3304
เป็นสิ่งที่คนในวงการศึกษาทำอยู่เสมอมา
03:28
There are even researchการวิจัย fieldsสาขา
64
196686
1468
มีแม้กระทั่งสาขาวิจัย
03:30
suchอย่างเช่น as comparativeเปรียบเทียบ religionศาสนา and comparativeเปรียบเทียบ literatureวรรณกรรม.
65
198154
3945
เช่น ศาสนาเปรียบเทียบ และวรรณคดีเปรียบเทียบ
03:34
Compareเปรียบเทียบ and contrastความแตกต่าง givesจะช่วยให้ scholarsนักวิชาการ
66
202099
2235
การหาความเหมือนและความต่างทำให้
03:36
a more completeสมบูรณ์ understandingความเข้าใจ of a topicหัวข้อเรื่อง.
67
204334
3006
นักวิชาการมีความเข้าใจเกี่ยวกับเรื่องนั้นอย่างลึกซึ้งมากขึ้น
03:39
So I thought, well, if comparativeเปรียบเทียบ readingการอ่าน
68
207340
1753
ฉันเลยคิดว่า ถ้าการอ่านเปรียบเทียบนั้น
03:41
worksโรงงาน for researchการวิจัย, why not do it in dailyประจำวัน life too?
69
209093
3836
ใช้ได้กับงานวิจัย ทำไมมันจะใช้ไม่ได้ในชีวิตประจำวัน
03:44
So I startedเริ่มต้น readingการอ่าน booksหนังสือ in pairsคู่.
70
212929
3375
ฉันเลยเริ่มอ่านหนังสือเป็นคู่ๆ
03:48
So they can be about people --
71
216304
1214
อาจจะเป็นหนังสือเกี่ยวกับบุคคล เช่น
03:49
["Benjaminเบนจามิน Franklinแฟรงคลิน" by Walterวอลเตอร์ IsaacsonIsaacson]["Johnจอห์น Adamsอดัมส์" by Davidเดวิด McCulloughแม็กคัลล็อก] --
72
217518
883
"Benjamin Franklin" [เบนจามิน แฟรงคลิน]
โดย วอลเทอร์ ไอแซคตัน
และ "John Adams" [จอห์น อดัมส์] โดยเดวิด แมคคุลโล
03:50
who are involvedที่เกี่ยวข้อง in the sameเหมือนกัน eventเหตุการณ์,
73
218401
2508
ซึ่งทั้ง แฟรงคลิน และอดัมส์ ต่างก็อยู่ร่วมในเหตุการณ์เดียวกัน [ทั้งสองเป็นหนึ่งในบิดาผู้ก่อตั้งสหรัฐอเมริกา]
03:52
or friendsเพื่อน with sharedที่ใช้ร่วมกัน experiencesประสบการณ์.
74
220909
2679
หรือเพื่อนที่มีประสบการณ์ร่วมกัน เช่น
03:55
["Personalส่วนบุคคล Historyประวัติศาสตร์" by Katharineแคทธารี Grahamทำจากแป้งที่ยังไม่ได้ร่อน]["The Snowballก้อนหิมะ: Warrenชุมชนแออัด Buffettบัฟเฟต and the Businessธุรกิจ of Life," by Aliceอลิซ Schroederชโรเดอ]
75
223588
1400
"Personal History" [ชีวประวัติ] โดยแคทเธอรีน เกรแฮม
และ "The Snowball: Warren Buffett and the Business of Life" [ชีวประวัติของมหาเศรษฐี วอร์เรน บุฟเฟต]
โดยอลิซ โชรเดอร์
03:56
I alsoด้วย compareเปรียบเทียบ the sameเหมือนกัน storiesเรื่องราว in differentต่าง genresประเภท -- (Laughterเสียงหัวเราะ)
76
224988
4398
ฉันยังอ่านเปรียบเทียบเรื่องเดียวกันที่ถูกเขียนในหมวดหมู่ต่างกัน
(เสียงหัวเราะ)
04:01
[Holyศักดิ์สิทธิ์ Bibleคัมภีร์ไบเบิล: Kingกษัตริย์ Jamesเจมส์ Versionรุ่น]["Lambเนื้อแกะ" by ChrisopherChrisopher Mooreมัวร์] --
77
229386
2112
"Holy Bible: King James Version" [คัมภีร์ไบเบิล ฉบับพระเจ้าเจมส์] และ "Lamb" [นวนิยายตลกที่เล่าถึงพระประวัติของพระเยซูผ่านเพื่อนสมัยเด็กของพระองค์]
โดยคริสโตเฟอร์ มัวร์
04:03
or similarคล้ายคลึงกัน storiesเรื่องราว from differentต่าง culturesวัฒนธรรม,
78
231498
3137
หรือว่าเป็นเรื่องราวที่คล้ายกัน แต่มาจากวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน
04:06
as Josephโจเซฟ Campbellแคมป์เบล did in his wonderfulยอดเยี่ยม bookหนังสือ.["The Powerอำนาจ of Mythตำนาน" by Josephโจเซฟ Campbellแคมป์เบล]
79
234635
2881
อย่างเช่นที่โจเซฟ แคมป์เบลล์ เขียนไว้ในหนังสือของเขาเรื่อง "The Power of Myth" [อิทธิพลของตำนานปรัมปรา]
04:09
For exampleตัวอย่าง, bothทั้งสอง the Christคริสต์ and the Buddhaพระพุทธเจ้า
80
237516
3393
ว่า พระเยซูและพระพุทธเจ้า
04:12
wentไป throughตลอด threeสาม temptationsการล่อลวง.
81
240909
2433
ต่างก็ต้องผจญกิเลสสามอย่างเหมือนๆกัน
04:15
For the Christคริสต์, the temptationsการล่อลวง
82
243342
1802
สำหรับพระเยซู กิเลสที่พระองค์ต้องผจญนั้น เกี่ยวกับ
04:17
are economicด้านเศรษฐกิจ, politicalในทางการเมือง and spiritualมโนมัย.
83
245144
3975
ความแร้นแค้น อำนาจทางการเมือง และจิตวิญญาณ
04:21
For the Buddhaพระพุทธเจ้า, they are all psychologicalจิตวิทยา:
84
249119
4326
ส่วนพระพุทธเจ้านั้น กิเลสเป็นสิ่งที่อยู่ในจิตทั้งสิ้น
04:25
lustความต้องการทางเพศ, fearกลัว and socialสังคม dutyหน้าที่ -- interestingน่าสนใจ.
85
253445
7318
คือความลุ่มหลงในยศ ความกลัวที่จะเสียไป และหน้าที่ต่อมนุษย์โลก
น่าสนใจค่ะ
04:32
So if you know a foreignต่างประเทศ languageภาษา, it's alsoด้วย funสนุก
86
260763
3039
ยิ่งถ้าคุณรู้จักภาษาอื่นๆ การอ่านเปรียบเทียบก็จะยิ่งสนุกขึ้ันอีก
04:35
to readอ่าน your favoriteที่ชื่นชอบ booksหนังสือ in two languagesภาษา.
87
263802
1897
เมื่อคุณอ่านหนังสือที่ชอบในสองภาษา
04:37
["The Way of Chuangจวง Tzuซุนวู" Thomasโทมัส Mertonเมอร์ตัน]["Taoเต่า: The Watercourseสายน้ำ Way" Alanอลัน Wattsวัตต์]
88
265699
1252
"The Way of Chuang Tzu" [วิถีของชวง ฉือ] โดยโทมัส เมอร์ตัน และ "Tao: The Watercourse Way"
[เต๋า: วิถีแห่งน้ำ] ของอลัน วัตตส์
04:38
Insteadแทน of lostสูญหาย in translationการแปล, I foundพบ there is much to gainได้รับ.
89
266951
3560
แทนที่จะหาสิ่งที่หายไปในงานแปล ฉันพบว่ามีสิ่งที่ฉันได้เรียนรู้อีกมาก
04:42
For exampleตัวอย่าง, it's throughตลอด translationการแปล that I realizedตระหนัก
90
270527
4208
ยกตัวอย่างเช่น ในงานแปลนั้น
04:46
"happinessความสุข" in Chineseชาวจีน literallyอย่างแท้จริง meansวิธี "fastรวดเร็ว joyความปิติยินดี." Huh!
91
274735
5973
คำว่าความสุข ในภาษาจีน หมายความตรงตัวว่า ความสนุกสั้นๆ
04:52
"Brideเจ้าสาว" in Chineseชาวจีน literallyอย่างแท้จริง meansวิธี "newใหม่ motherแม่." Uh-ohเอ่อโอ้.
92
280708
5289
เจ้าสาว ในภาษาจีน หมายความตรงตัวว่า แม่ใหม่
04:57
(Laughterเสียงหัวเราะ)
93
285997
3261
(เสียงหัวเราะ)
05:01
Booksหนังสือ have givenรับ me a magicมายากล portalพอร์ทัล to connectต่อ with people
94
289258
5387
หนังสือให้ช่องทางพิเศษกับฉันได้ติดต่อกับผู้คน
05:06
of the pastอดีต and the presentนำเสนอ.
95
294645
2645
ทั้งในอดีตและปัจจุบัน
05:09
I know I shallจะต้อง never feel lonelyเหงา or powerlessไม่มีอำนาจ again.
96
297290
4235
ฉันรู้ว่า ฉันจะไม่มีวันเหงา และอ่อนแออีกแล้ว
05:13
Havingมี a dreamฝัน shatteredแตกเป็นเสี่ยง ๆ really is nothing
97
301525
2677
ฝันที่สลายของฉันกลายเป็นเรื่องเล็ก
05:16
comparedเมื่อเทียบกับ to what manyจำนวนมาก othersคนอื่น ๆ have sufferedได้รับความเดือดร้อน.
98
304202
2936
เมื่อเทียบกับความเจ็บปวดที่คนอื่นเผชิญ
05:19
I have come to believe that comingมา trueจริง
99
307138
2728
ในตอนนี้ ฉันเชื่อว่า เป้าหมายของความฝัน
05:21
is not the only purposeวัตถุประสงค์ of a dreamฝัน.
100
309866
3280
ไม่ใช่การสร้างฝันนั้นให้เป็นจริงเท่านั้น
05:25
Its mostมากที่สุด importantสำคัญ purposeวัตถุประสงค์ is to get us in touchแตะ
101
313146
3901
เพราะเป้าหมายที่สำคัญที่สุดนั้น คือการที่เรายังติดต่อกับ
05:29
with where dreamsความฝัน come from,
102
317047
2115
ที่ที่ความฝันนั้นก่อตัว
05:31
where passionความชอบ comesมา from, where happinessความสุข comesมา from.
103
319162
2904
ที่ที่ความชื่นชอบของเรานั้นเริ่มต้น
และที่ที่ความสุขได้ถูกสร้าง
05:34
Even a shatteredแตกเป็นเสี่ยง ๆ dreamฝัน can do that for you.
104
322066
4222
แม้แต่ฝันที่สลายก็ยังนำคุณให้บรรลุเป้าหมายนี้ได้
05:38
So because of booksหนังสือ, I'm here todayในวันนี้,
105
326288
2254
เพราะหนังสือ ฉันจึงมาอยู่ตรงนี้ได้
05:40
happyมีความสุข, livingการดำรงชีวิต again with a purposeวัตถุประสงค์ and a clarityความชัดเจน,
106
328542
3660
มีความสุข และใช้ชีวิตอย่างมีเป้าหมาย
05:44
mostมากที่สุด of the time.
107
332202
1750
อยู่เกือบตลอดเวลา
05:45
So mayอาจ booksหนังสือ be always with you.
108
333952
3561
ขอหนังสือจงสถิตอยู่กับท่าน
05:49
Thank you.
109
337513
1478
ขอบคุณค่ะ
05:50
(Applauseการปรบมือ)
110
338991
1848
(เสียงปรบมือ)
05:52
Thank you. (Applauseการปรบมือ)
111
340839
3645
ขอบคุณค่ะ (เสียงปรบมือ)
05:56
Thank you. (Applauseการปรบมือ)
112
344484
5093
ขอบคุณค่ะ (เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lisa Bu - Passionate reader
Lisa Bu has built a career helping people find great stories to listen to. Now she tells her own story.

Why you should listen

At TED's annual staff retreat, everyone has to get up and talk about something -- either about work, or about something interesting from their own lives. In fall 2012, our own Lisa Bu prepared a talk about her love of reading. And our quiet, funny and efficient Content Distribution Manager simply brought down the house, with a story that's too good not to share. We are thrilled and proud that Lisa is the first TED staffer ever to be invited to speak on the mainstage at the TED Conference.

Born and raised in Hunan, China, Lisa Bu has been with TED since 2011. Before that, she spent seven years as a talk show producer and a digital media content director at Wisconsin Public Radio. She's also a computer programmer, with a PhD in journalism and an MBA in information systems from the University of Wisconsin-Madison, as well as a BA in Chinese from Nanjing University in China.

More profile about the speaker
Lisa Bu | Speaker | TED.com