ABOUT THE SPEAKER
Nora Atkinson - Craft curator
Nora Atkinson is a craft curator, a humanist and a romantic -- as she says, "I can’t believe I get to do what I do for a living."

Why you should listen

Nora Atkinson is the Lloyd Herman Curator of Craft Renwick Gallery, Smithsonian American Art Museum Washington, D.C. As she writes, "I was born and raised in the Northwest, and I find my perspective heavily influenced by its laid-back, pioneering spirit. After earning my MA from the University of Washington, I intended to curate art, but fell into the unusual specialty of craft, which appeals to me as a way of living differently in the modern world that tells us something about being human; I continue to be fascinated by the place of the handmade in our increasingly digital age.

"In 2014, after eight years at Bellevue Arts Museum, I moved to DC to join the Renwick Gallery. I attended my first Burning Man in 2017 as research for my exhibition 'No Spectators: The Art of Burning Man,' which explores the event as a creative laboratory and one of the most important cultural movements of our time. As a curator, I tell stories through objects, and I want to teach people to approach the world with curious eyes and find the magic around them. My work is as much about inspiring people as transmitting knowledge."

More profile about the speaker
Nora Atkinson | Speaker | TED.com
TED2018

Nora Atkinson: Why art thrives at Burning Man

นอรา แอทคินสัน (Nora Atkinson): ทำไมงานศิลป์ถึงโชติช่วงที่เบิร์นนิงแมน

Filmed:
439,585 views

ภัณฑารักษ์งานหัตถกรรม นอรา แอทคินสัน นำเราออกเดินทางไปยังทะเลทรายแบล็คร๊อคของเนวาดา เพื่อชมงานศิลป์ที่ออกแบบมาอย่างสวยงามและเข้าร่วมแสดงในงานเบอร์นนิงแมน พร้อมเผยว่าเธอค้นพบกับ ความสงสัยใคร่รู้ และการมีส่วนร่วม ซึ่งสิ่งที่มักจะขาดหายไปจากพิพิธภัณฑ์ ได้อย่างไร เธอตั้งคำถามว่า "จุดประสงค์ของงานศิลป์สำหรับโลกของเราในยุคนี้มีไว้เพื่ออะไร ถ้ามันไม่ใช่แบบนี้"
- Craft curator
Nora Atkinson is a craft curator, a humanist and a romantic -- as she says, "I can’t believe I get to do what I do for a living." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It's like a dreamฝัน.
0
911
1150
มันเหมือนฝัน
00:15
Imagineจินตนาการ, in the emptyว่างเปล่า desertทะเลทราย,
1
3142
2381
ลองจินตนาการถึงทะเลทรายเวิ้งว้าง
00:17
you come uponเมื่อ a hugeใหญ่ wheelล้อ
ringedซึ่งได้ส่งเสียงดัง in skeletonsโครงกระดูก,
2
5547
3547
มีวงล้อใหญ่
ที่มีโครงกระดูกประดับอยู่ในนั้น
00:22
and someoneบางคน invitesเชิญ you to come pullดึง
a seriesชุด of heavyหนัก ropesเชือก at its baseฐาน,
3
10174
4604
แล้วใครสักคนก็ชวนให้คุณ
ดึงเชือกหนัก ๆ ที่ฐานของมัน
00:26
so you walkเดิน to one sideด้าน,
where a teamทีม is waitingที่รอ,
4
14802
2948
คุณเดินไปฝั่งหนึ่งที่กลุ่มคนกำลังรออยู่
00:29
and you all throwโยน your backsหลัง into it,
5
17774
1983
และทุก ๆ คนก็ออกแรงดึงกันสุดตัว
00:31
and you pullดึง in turnกลับ,
6
19781
2257
และแรงดึงนั้นเอง
00:34
and eventuallyในที่สุด, the wheelล้อ roarsเสียงคำราม to life,
7
22062
2401
ก็ปลุกให้วงล้อคำรามขึ้น
00:36
lightsไฟ beginเริ่ม to flickerวูบวาบ,
and the audienceผู้ชม cheersไชโย,
8
24487
4253
แสงเริ่มเปล่งวูบวาบ
และผู้ชมก็เริ่มโห่ร้อง
00:40
and you've just activatedเปิดใช้งาน
Peterจางไป Hudson'sฮัดสัน "Charonเคอเริน,"
9
28764
3049
คุณเพิ่งทำให้ผลงานของปีเตอร์ ฮัดสัน
ที่มีชื่อว่า "ชารอน" ทำงาน
00:43
one of the world'sโลก largestใหญ่ที่สุด zoetropeszoetropes.
10
31837
2460
มันเป็นโซโทรปที่ใหญ่ที่สุดในโลกอันหนึ่ง
00:47
This is the farthestมากที่สุด thing
from marketableความต้องการของตลาด artศิลปะ.
11
35944
3110
มันห่างไกลจากคำว่างานศิลป์ในท้องตลาด
แบบสุด ๆ
00:51
(Laughterเสียงหัวเราะ)
12
39911
2224
(เสียงหัวเราะ)
00:54
It's hugeใหญ่, it's dangerousเป็นอันตราย,
13
42159
2499
มันใหญ่ มันอันตราย
00:56
it takes a dozenโหล people to runวิ่ง,
and it doesn't go with the sofaโซฟา.
14
44682
3329
ใช้กำลังคนหลายสิบเพื่อขับเคลื่อน
และดูไม่เข้ากับโซฟาห้องนั่งเล่น
01:00
(Laughterเสียงหัวเราะ)
15
48035
1001
(เสียงหัวเราะ)
01:01
It's beautifullyตระการ craftedที่สร้างขึ้น
and completelyอย่างสมบูรณ์ uselessไร้ประโยชน์,
16
49060
4173
มันถูกรังสรรค์ขึ้นอย่างสวยงาม
และไร้ประโยชน์โดยสื้นเชิง
01:05
and it's wonderfulยอดเยี่ยม.
17
53257
1754
และมันสวยงามค่ะ
01:08
You're unlikelyไม่แน่ to see worksโรงงาน like "Charonเคอเริน"
in the art-worldโลกศิลปะ headlinesพาดหัวข่าว.
18
56480
3753
คุณแทบจะไม่มีโอกาสเห็นผลงานอย่าง
"ชารอน" ในพาดหัวของโลกศิลปะ
01:12
These daysวัน, the buyingการซื้อ
and sellingขาย of artworkงานศิลปะ
19
60900
2390
ทุกวันนี้ การซื้อขายงานศิลป์
01:15
oftenบ่อยครั้ง getsได้รับ more attentionความสนใจ
than the worksโรงงาน themselvesตัวเอง.
20
63314
2753
มักได้รับความสนใจมากกว่าตัวชิ้นงาน
01:18
In the last yearปี, a Jean-Michelฌอง-มิเชล Basquiatบาสเคียล
soldขาย for 110 millionล้าน dollarsดอลลาร์,
21
66988
4730
ปีที่แล้ว ฌอง-มิเชล บาสเกีย
ขายผลงานได้ในราคา 110 ล้านดอลลาร์
01:23
the highestสูงสุด priceราคา ever achievedประสบความสำเร็จ
for the work of an Americanอเมริกัน artistศิลปิน,
22
71742
3858
ซึ่งเป็นงานศิลป์โดยศิลปินชาวอเมริกัน
ที่มีราคาสูงที่สุด
01:27
and a paintingจิตรกรรม by Leonardoเลโอนาร์โด daดา Vinciวินชี
soldขาย for 450 millionล้าน,
23
75624
4140
และภาพวาดโดย ลีโอนาโด ดาวินชี่
ที่ขายในราคา 450 ล้าน
01:31
settingการตั้งค่า a newใหม่ auctionประมูล recordบันทึก.
24
79788
1891
เป็นสถิติสูงสุด
01:35
Still, these are bigใหญ่, importantสำคัญ artistsศิลปิน,
25
83223
3761
ถึงพวกเขาจะศิลปินที่มีชื่อเสียง
และมีความสำคัญ
01:39
but still, when you look at these worksโรงงาน
and you look at the headlinesพาดหัวข่าว,
26
87008
3880
แต่เมื่อคุณดูงานศิลป์เหล่านี้
และดูหัวข้อข่าว
01:42
you have to askถาม yourselfด้วยตัวคุณเอง,
27
90912
2261
คุณก็อดถามตัวเองไม่ได้ว่า
01:45
"Do I careการดูแล about these
because they moveย้าย me,
28
93197
3254
"ฉันสนใจเรื่องพวกนี้เพราะมันเร้าอารมณ์
01:48
or do I careการดูแล about them
because they're expensiveแพง
29
96475
2630
หรือฉันสนใจเรื่องพวกนี้
เพราะว่าราคามันสูง
01:51
and I think they're supposedควร to?"
30
99129
1644
อย่างที่ฉันคิดว่ามันควรจะเป็น"
01:53
In our contemporaryร่วมสมัย worldโลก, it can be hardยาก
to separateแยก those two things.
31
101883
3841
ในโลกปัจจุบัน มันแทบจะเป็นไปไม่ได้
ที่เราแยกสองเรื่องนี้ออกจากกัน
01:59
But what if we triedพยายาม?
32
107700
1381
แต่ถ้าหากเราลองแยกล่ะ
02:02
What if we redefinedนิยามใหม่ art'sศิลปะ valueความคุ้มค่า --
33
110232
2869
ถ้าหากเราลองกำหนด
คุณค่าของศิลปะขึ้นใหม่
02:05
not by its priceราคา tagแท็ก,
34
113125
1334
โดยไม่ต้องอิงกับราคาค่างวด
02:06
but by the emotionalอารมณ์ connectionสัมพันธ์ it createsสร้าง
betweenระหว่าง the artistศิลปิน and the audienceผู้ชม,
35
114483
4799
แต่อาศัยความสัมพันธ์ทางอารมณ์
ระหว่างศิลปินและผู้ชมที่เกิดขึ้นจากมัน
02:11
or the benefitsผลประโยชน์ it givesจะช่วยให้ our societyสังคม,
36
119306
2929
หรือประโยชน์ที่งานศิลป์นั้นมอบให้กับสังคม
02:14
or the fulfillmentการบรรลุเป้าหมาย it givesจะช่วยให้
the artistsศิลปิน themselvesตัวเอง?
37
122259
2866
หรือการที่ตัวศิลปินเองได้รับการเติมเต็ม
02:19
This is Nevada'sของเนวาดา Blackสีดำ Rockหิน Desertทะเลทราย,
38
127951
2373
นี่คือทะเลทรายแบล็คร๊อคของเนวาดา
02:22
about as farห่างไกล as you can get
from the galleriesแกลเลอรี่ of Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก
39
130348
3032
ซึ่งมันแตกต่างจากหอศิลป์ในนิวยอร์ค
02:25
and Londonกรุงลอนดอน and Hongฮ่องกง Kongฮ่องกง.
40
133404
2231
ลอนดอน และฮ่องกง อย่างมาก
02:27
And here, for just about
30 yearsปี, at Burningการเผาไหม้ Man,
41
135659
3825
และที่นี่ ประมาณ 30 ปี ที่เบิร์นนิงแมน
02:31
a movementการเคลื่อนไหว has been formingการขึ้นรูป
that does exactlyอย่างแน่นอน that.
42
139508
3024
กระแสที่เกิดขึ้นมา
เพื่อสนองความต้องการนั้น
02:35
Sinceตั้งแต่ its earlyตอนต้น anarchistผู้นิยมอนาธิปไตย yearsปี,
Burningการเผาไหม้ Man has grownเจริญเติบโต up.
43
143353
3596
ตั้งแต่ช่วงอนาธิปไตยของมัน
เบิร์นนิงแมนได้เติบโต
02:38
Todayในวันนี้, it's more of an experimentการทดลอง
in collectiveโดยรวม dreamingการฝัน.
44
146973
3094
ทุกวันนี้ มันเป็นมากกว่าการทดลอง
จากคลังความฝัน
02:42
It's a year-roundรอบปี communityชุมชน,
and everyทุกๆ Augustสิงหาคม, for a singleเดียว weekสัปดาห์,
45
150943
4031
มันเป็นกลุ่มที่มีอยู่ตลอด
และเป็นเวลาหนึ่งสัปดาห์ทุก ๆ เดือนสิงหาคม
02:46
70,000 people powerอำนาจ down theirของพวกเขา technologyเทคโนโลยี
and pilgrimageแสวงบุญ out into the desertทะเลทราย
46
154998
5433
ผู้คน 70,000 คนจะวางเทคโนโลยีในมือ
และจาริกสู่ทะเลทราย
02:52
to buildสร้าง an anti-consumeristต่อต้าน consumerist societyสังคม
47
160455
2090
เพื่อสร้างชุมชนต่อต้านลัทธิบริโภคนิยม
02:54
outsideด้านนอก the boundsขอบเขต
of theirของพวกเขา everydayทุกวัน livesชีวิต.
48
162569
2491
ที่อยู่นอกขอบเขตพันธะ
ในชีวิตประจำวันของพวกเขา
02:57
The conditionsเงื่อนไข are brutalโหดร้าย.
49
165505
1769
บรรยากาศที่นั่นมีความสุดโต่ง
02:59
Strangersคนแปลกหน้า will hugกอด you,
50
167813
1572
คนแปลกหน้าจะโอบกอดคุณ
03:01
and everyทุกๆ yearปี, you will swearสาบาน
it was better the last,
51
169409
3743
และทุกปี คุณจะรู้สึกว่ามันดีกว่าปีที่แล้ว
03:05
but it's still ridiculousไร้สาระ
and freeingความพ้น and aliveมีชีวิตอยู่,
52
173176
4159
นอกจากนั้น มันยังดูน่าขัน
ไร้แก่นสาร และมีชีวิตชีวา
03:09
and the artศิลปะ is one thing
that thrivesthrives here.
53
177359
2499
และ ณ ที่นั้น
ศิลปะก็คือสิ่งเดียวที่โชติช่วง
03:14
So this is me
on the desertทะเลทราย playaPlaya last yearปี
54
182888
3413
นี่คือฉันที่บริเวณลานทะเลทรายเมื่อปีก่อน
03:18
with my brotherพี่ชาย, obviouslyอย่างชัดเจน hardยาก at work.
55
186325
2576
กับน้องชายของฉัน
ที่ดูก็รู้ว่าทำงานหนักสุด ๆ
03:20
(Laughterเสียงหัวเราะ)
56
188925
1158
(เสียงหัวเราะ)
03:22
I'd been studyingการศึกษา the artศิลปะ
of Burningการเผาไหม้ Man for severalหลาย yearsปี,
57
190107
2791
ตอนนั้น ฉันได้ศึกษาศิลปะ
ที่เบิร์นนิงแมนมาแล้วสองสามปี
03:24
for an exhibitionงานแสดงนิทรรศการ I curatedการดูแลจัดการ
at the Smithsonian'sของสมิธโซเนียน RenwickRenwick Galleryเฉลียง,
58
192922
4328
เพื่อนิทรรศการที่ฉันเป็นผู้รับผิดชอบดูแล
ที่หอศิลป์ เรนวิค สมิทโซเนียน
03:29
and what fascinatesfascinates me the mostมากที่สุด
isn't the qualityคุณภาพ of the work here,
59
197274
4142
และฉันที่ฉันทึ่งที่สุด
ไม่ใช่คุณภาพของงานที่นั่น
03:33
whichที่ is actuallyแท้จริง ratherค่อนข้าง highสูง,
60
201440
2382
ซึ่งมันมีคุณค่ามากจริง ๆ
03:35
it's why people come out here
into the desertทะเลทราย again and again
61
203846
4076
แต่เป็นเหตุผลว่าทำไมผู้คน
ถึงได้ไปยังทะเลทรายนั้นครั้งแล้วครั้งเล่า
03:39
to get theirของพวกเขา handsมือ dirtyสกปรก and make
in our increasinglyขึ้น digitalดิจิตอล ageอายุ.
62
207946
5191
เพื่อจะได้ลงมือทำและสร้างสรรค์
ในยุคที่เป็นดิจิตัลมากขึ้นทุกวัน
03:45
Because it seemsดูเหมือนว่า like this getsได้รับ
to something that's essentiallyเป็นหลัก humanเป็นมนุษย์.
63
213161
3531
เพราะมันราวกับว่า
มันเข้าถึงพื้นฐานความเป็นมนุษย์
03:50
Really, the entireทั้งหมด
encampmentการตั้งแคมป์ of Burningการเผาไหม้ Man
64
218502
2358
อันที่จริง ค่ายที่เบิร์นนิงแมน
03:52
could be thought of as one giantยักษ์
interactiveโต้ตอบ artศิลปะ installationการติดตั้ง
65
220884
3332
อาจถูกมองว่าเป็นการแสดงผลงานศิลป์
ขนาดยักษ์ที่ตอบโต้กับเราได้
03:56
drivenขับเคลื่อน by the participationการมีส่วนร่วม
of everyoneทุกคน in it.
66
224240
2396
มันถูกขับเคลื่อนได้
จากความร่วมมือของทุกคน
03:59
One thing that setsชุด this work asideกัน
from the commercialเชิงพาณิชย์ artศิลปะ worldโลก
67
227754
3463
สิ่งหนึ่งที่ทำให้มันแตกต่าง
จากผลงานศิลป์เชิงพาณิชย์
04:03
is that anyoneใคร ๆ who makesยี่ห้อ work can showแสดง it.
68
231241
3048
ก็คือไม่ว่าใครก็สามารถแสดงผลงานได้
04:06
These daysวัน, around 300 artศิลปะ installationsการติดตั้ง
and countlessอนันต์ artisticศิลปะ gesturesท่าทาง
69
234313
4523
ทุกวันนี้ การแสดงงานศิลป์ประมาณ 300 ชิ้น
และการแสดงนับไม่ถ้วน
04:10
go to the playaPlaya.
70
238860
1286
มุ่งหน้าไปยังลานดังกล่าว
04:12
Noneไม่มี of them are soldขาย there.
71
240170
2360
ไม่มีสิ่งใดที่ถูกสร้างมาเพื่อขาย
04:14
At the endปลาย of the weekสัปดาห์,
if the worksโรงงาน aren'tไม่ได้ burnedเผาไหม้,
72
242554
2724
ถ้าผลงานไม่ถูกเผาเมื่อสิ้นสุดสัปดาห์นั้น
04:17
artistsศิลปิน have to cartเกวียน them
back out and storeเก็บ them.
73
245302
3149
ศิลปินก็จะต้องรื้อถอนมันออกและเก็บมันไป
04:20
It's a tremendousมหึมา laborแรงงาน of love.
74
248475
2301
มันเป็นการอุทิศแรงจากใจที่ยิ่งใหญ่
04:24
Thoughแม้ there is certainlyอย่างแน่นอน
a Burningการเผาไหม้ Man aestheticสุนทรียะ,
75
252905
2409
แม้ว่าจะเราจะพบกับความสุนทรีย์
ในแบบของเบิร์นนิงแมน
04:27
pioneeredเป็นหัวหอก by artistsศิลปิน like
Kateเคท RaudenbushRaudenbush and Michaelไมเคิล Christianคริสเตียน,
76
255338
3515
ที่ได้รับการบุกเบิกโดยศิลปินอย่าง
เคท รูเดนบุช และไมเคิล คริสเตียน
04:30
much of the distinctiveเด่น
characterตัวละคร of the work here
77
258877
2396
อัตลักษณ์อันโดดเด่นส่วนมาก
ของผลงานในที่นี้
04:33
comesมา from the desertทะเลทราย itselfตัวเอง.
78
261297
2097
มาจากบรรยากาศของทะเลทราย
04:35
For a work to succeedประสบความสำเร็จ,
79
263418
1524
ผลงานที่ประสบความสำเร็จ
04:36
it has to be portableแบบพกพา enoughพอ
to make the journeyการเดินทาง,
80
264966
2881
จะต้องสามารถถูกขนส่ง
ไปกับการเดินทางไกลได้
04:39
ruggedขรุขระ enoughพอ to withstandต้านทาน
the windลม and weatherสภาพอากาศ and participantsผู้เข้าร่วม,
81
267871
4245
ต้องอึดพอที่จะทนทาน
ลมฟ้าอากาศและผู้คนที่เข้ามามีส่วนร่วมได้
04:44
stimulatingที่กระตุ้น in daylightกลางวัน and darknessความมืด,
82
272140
2313
ทำหน้าที่ของมันได้
ใต้แสงอาทิตย์และในความมืด
04:46
and engagingน่ารัก withoutไม่มี interpretationการตีความ.
83
274477
2053
และทำให้ผู้คนสนใจได้
โดยไม่ต้องมีการตีความ
04:50
Encountersการแข่งขัน with monumentalถาวร
and intimateใกล้ชิด worksโรงงาน here feel surrealเซอร์เรียล.
84
278641
4095
การได้อยู่เบื้องหน้าผลงานที่ยิ่งใหญ่
และเปิดเผย ทำให้รู้สึกราวกับฝัน
04:54
Scaleมาตราส่วน has a tendencyความโน้มเอียง to foolคนโง่ the eyesตา.
85
282760
3088
ขนาดของมันลวงตาเรา
04:57
What lookedมอง enormousมหาศาล in an artist'sศิลปิน studioสตูดิโอ
could get lostสูญหาย on the playaPlaya,
86
285872
3847
สิ่งที่ดูมหึมาในห้องทำงานของศิลปิน
อาจถูกกลืนหายไปเมื่ออยู่บนลานนั้น
05:01
but there are virtuallyจวน no spatialเกี่ยวกับอวกาศ limitsขีด จำกัด,
87
289743
2645
แต่ด้วยความที่ไม่มีข้อจำกัดด้านพื้นที่
05:04
so artistsศิลปิน can dreamฝัน
as bigใหญ่ as they can buildสร้าง.
88
292412
2841
ศิลปินจึงสามารถจินตนาการ
ได้ใหญ่เท่าที่อยากจะสร้างสรรค์
05:08
Some piecesชิ้น bowlขัน you over by theirของพวกเขา graceความสง่างาม
89
296216
3189
ความอ่อนช้อยของบางผลงาน
จะทำให้คุณหลงใหล
05:11
and othersคนอื่น ๆ by the sheerเลี่ยง audacityความกล้า
it tookเอา to bringนำมาซึ่ง them here.
90
299429
3555
ในขณะที่บางผลงานจะทำให้คุณทึ่ง
เมื่อคิดถึงความบ้าในการขนมันมาที่นี่
05:18
Burningการเผาไหม้ Man'sของมนุษย์ irreverentไม่เคารพ humorอารมณ์ขัน
comesมา out in piecesชิ้น
91
306490
2873
อารมณ์ขันแบบฉีกแนวของเบิร์นนิงแมน
ถูกแสดงออกมา
05:21
like Rebekahเรเบคาห์ Waites''Waites "Churchโบสถ์ Trapกับดัก,"
92
309387
2309
อย่างเช่นผลงาน "กับดักโบสถ์"
ของรีบีคาห์ วิเทส
05:23
a tinyขนาดเล็ก countryประเทศ chapelโบสถ์ setชุด precariouslyหมิ่นเหม่
on a woodenทำด้วยไม้ beamคาน, like a mousetrapกับดักหนู,
93
311720
4356
วิหารชนบทน้อย ที่ตั้งอย่างไม่มั่นคง
บนระแนงไม้ หน้าตาคลายกับดักหนู
05:28
that luredล่อ participantsผู้เข้าร่วม in
to find religionศาสนา --
94
316100
2477
และลวงผู้เข้าร่วมงาน
ให้เขาไปแสวงหาศาสนา
05:31
it was builtสร้างขึ้น and burnedเผาไหม้ in 2013 ...
95
319593
2769
มันถูกสร้างขึ้นและเผาทิ้งไปในปี ค.ศ. 2013
05:37
while other worksโรงงาน,
like Christopherริสโตเฟอร์ Schardt'sของ Schardt "Firmamentนภาบน,"
96
325370
2745
ในขณะที่ผลงานอื่น ๆ
เช่น "เวหา" ของคริสโตเฟอร์ ชาร์ต
05:40
aimจุดมุ่งหมาย for the sublimeประเสริฐ.
97
328139
1656
ให้คุณค่ากับความบริสุทธิ์
05:41
Here, underภายใต้ a canopyกันสาด of dancingการเต้นรำ lightsไฟ
setชุด to classicalคลาสสิก musicเพลง,
98
329819
4102
ที่นี่ ใต้ร่มของแสงระยิบระยับ
ที่เต้นไปตามทำนองเพลงคลาสสิก
05:45
participantsผู้เข้าร่วม could escapeหนี
the thumpingที่โดดเด่น raveคลั่ง beatsเต้น
99
333945
2478
ผู้เข้าร่วมอาจใช้เป็นที่หลบซ่อน
จากจังหวะที่ยุ่งเหยิง
05:48
and chaosความสับสนวุ่นวาย all around.
100
336447
1706
และความวุ่นวายรอบ ๆ
05:53
At night, the cityเมือง swarmsฝูง
with mutantกลายพันธุ์ vehiclesยานพาหนะ,
101
341042
3080
ตอนกลางคืน เมืองก็เต็มไปด้วย
ฝูงยวดยานหน้าตาประหลาด
05:56
the only carsรถ allowedได้รับอนุญาต to roamเตร่ the playaPlaya.
102
344146
2301
รถเพียงแบบเดียวอนุญาตให้ใช้วิ่งบนลานนั้น
05:59
And if necessityความจำเป็น
is the motherแม่ of inventionการประดิษฐ์,
103
347955
2167
ถ้าความจำเป็นของนวัตกรรม
คือมารดาผู้ให้กำเนิด
06:02
here, absurdityความไร้สาระ is its fatherพ่อ.
104
350146
1984
ความไร้สาระก็คงจะเป็นพ่อของมัน
06:04
(Laughterเสียงหัวเราะ)
105
352154
1015
(เสียงหัวเราะ)
06:05
They zigzagคดเคี้ยวไปมา from artworkงานศิลปะ to artworkงานศิลปะ
106
353193
2299
พวกมันวิ่งซิกแซกจากงานศิลป์หนึ่ง
ไปยังอีกจุดหนึ่ง
06:07
like some bizarreแปลกประหลาด, randomสุ่ม
publicสาธารณะ transportationการขนส่ง systemระบบ,
107
355516
3428
เหมือนกับระบบขนส่งสาธารณะ
ที่ดูแปลกประหลาด
06:10
pulsingการเต้น with lightเบา and soundเสียง.
108
358968
1976
เต้นไปตามแสงและเสียง
06:13
When artistsศิลปิน stop worryingน่าหนักใจ
about criticsนักวิจารณ์ and collectorsนักสะสม
109
361814
3130
เมื่อศิลปินเลิกกังวล
ต่อคำวิจารณ์และผู้เก็บค่าเช่า
06:16
and startเริ่มต้น makingการทำ work for themselvesตัวเอง,
110
364968
2177
แล้วเริ่มสร้างผลงานเพื่อตัวของพวกเขาเอง
06:19
these are the kindsชนิด
of marvelousมหัศจรรย์ toysของเล่น they createสร้าง.
111
367169
2980
พวกมันคือของเล่นสุดเจ๋ง
ที่พวกเขาสร้างขึ้นมา
06:23
And what's amazingน่าอัศจรรย์ is that, by and largeใหญ่,
when people first come to Burningการเผาไหม้ Man,
112
371542
3985
และที่น่าทึ่งก็คือ ส่วนใหญ่แล้ว
เมื่อผู้คนมาถึงที่เบิร์นนิงแมนในตอนแรก
06:27
they don't know how to make this stuffสิ่ง.
113
375551
1904
พวกเขาไม่รู้หรอกว่าจะสร้างมันได้อย่างไร
06:30
It's the activeคล่องแคล่ว collaborativeการทำงานร่วมกัน
makerผู้สร้าง communityชุมชน there
114
378237
2681
มันคือความร่วมมือจาก
กลุ่มของนักประดิษฐ์ที่นั่น
06:32
that makesยี่ห้อ this possibleเป็นไปได้.
115
380942
1620
ที่ทำให้มันเกิดขึ้น
06:35
Collectivesสหกรณ์ like Fiveห้า Tonตัน Craneรถเครน
come togetherด้วยกัน to shareหุ้น skillsทักษะ
116
383376
3674
รถยกระวางห้าตันเข้ามาร่วมแบ่งปันฝีมือ
06:39
and take on complexซับซ้อน projectsโครงการ
a singleเดียว artistศิลปิน would never even attemptพยายาม,
117
387074
4217
และทำโครงการซับซ้อน
ที่ศิลปินคนเดียวคงจะทำไม่สำเร็จ
06:43
from a Gothicโกธิค rocketจรวด shipเรือ that appearsปรากฏ
readyพร้อมแล้ว to take off at any momentขณะ
118
391315
4388
จากจรวดแบบโกธิค
ที่เหมือนว่าพร้อมจะออกตัวได้ทุกวินาที
06:47
to a fairytaleเทพนิยาย home insideภายใน a giantยักษ์ bootรองเท้า
119
395727
2943
ไปจนถึงบ้านในจินตนาการ
ภายในรองเท้ายักษ์
06:50
completeสมบูรณ์ with shelvesชั้นวาง
fullเต็ม of artist-madeทำศิลปิน booksหนังสือ,
120
398694
2699
ที่มีหิ้งที่เต็มไปด้วยหนังสือ
06:53
a blackสีดำ burntเผา pieพาย in the ovenเตาอบ
121
401417
2054
พายนกสีดำในเตาอบ
06:55
and a climbableclimbable beanstalkนาย.
122
403495
1802
และเถาต้นถั่วให้ปีนป่าย
06:59
Skilledมีทักษะ or unskilledไม่ชำนาญ, all are welcomeยินดีต้อนรับ.
123
407893
2996
ไม่ว่าคุณจะเป็นมีอาชีพหรือมือสมัครเล่น
นี่นั่นยินดีตอนรับทุกคน
07:02
In factความจริง, partส่วนหนึ่ง of the charmเสน่ห์
and the innovationนวัตกรรม of the work here
124
410913
3654
อันที่จริง เสน่ห์และนวัตกรรมส่วนหนึ่ง
ของผลงานที่นี่
07:06
is that so manyจำนวนมาก makersเครื่องชง
aren'tไม่ได้ artistsศิลปิน at all,
125
414591
2809
ก็คือ นักประดิษฐ์ส่วนใหญ่
ไม่ได้เป็นศิลปิน
07:09
but scientistsนักวิทยาศาสตร์ or engineersวิศวกร
126
417424
2452
แต่เป็นนักวิทยาศาสตร์ หรือวิศวกร
07:11
or weldersช่างเชื่อม or garbageขยะ collectorsนักสะสม,
127
419900
2763
เป็นช่างเชื่อม หรือคนเก็บขยะ
07:14
and theirของพวกเขา worksโรงงาน crossข้าม
disciplinaryวินัย boundariesขอบเขต,
128
422687
2968
และผลงานของพวกเขา
ก็ข้ามขอบเขตของแต่ละสาขา
07:17
from a groveกอ of origamiพับ mushroomsเห็ด
129
425679
2056
ตั้งแต่สวนดอกเห็ดโอริกามิ
07:19
that developedพัฒนา
out of the designออกแบบ for a yurtyurt
130
427759
2787
ที่พัฒนามาจากการออกแบบกระท่อม
07:22
to a treeต้นไม้ that respondsตอบสนอง
to the voicesเสียง and biorhythmsbiorhythms
131
430570
3192
ไปจนถึงต้นไม้ที่ตอบสนองต่อเสียง
และจังหวะชีวภาพ
07:25
of all those around it
132
433786
1411
ที่อยู่รอบ ๆ มัน
07:27
throughตลอด 175,000 LEDsไฟ LED
embeddedที่ฝัง in its leavesใบไม้.
133
435221
4476
ผ่านหลอด LED จำนวน 175,000 หลอด
ที่ถูกฝังไว้ในใบของมัน
07:32
In museumsพิพิธภัณฑ์, a typicalตามแบบฉบับ visitorผู้มาเยือน spendsใช้เวลา
lessน้อยกว่า than 30 secondsวินาที with a work of artศิลปะ,
134
440521
5658
ในพิพิธภัณฑ์ ผู้เข้าชมทั่วไป
จะใช้เวลาชมผลงานหนึ่ง ๆ น้อยกว่า 30 วินาที
07:38
and I oftenบ่อยครั้ง watch people wanderระเหเร่ร่อน
from labelฉลาก to labelฉลาก,
135
446203
3277
และฉันมักจะเห็นคนเดินจากป้ายหนึ่ง
ไปอีกป้ายหนึ่ง
07:41
searchingค้นหา for informationข้อมูล,
136
449504
1462
เพื่อค้นหาข้อมูล
07:42
as thoughแม้ the entireทั้งหมด storyเรื่องราว
of a work of artศิลปะ
137
450990
2216
ราวกับว่าเรื่องราวทั้งหมดของงานศิลป์
07:45
could be containedที่มีอยู่
in that one 80-word-คำ textข้อความ.
138
453230
4099
จะถูกอธิบายได้ด้วยคำเพียง 80 คำ
07:49
But in the desertทะเลทราย,
there are no gatekeepersคนเฝ้าประตู
139
457353
3127
แต่ในทะเลทรายแห่งนี้
ไม่มีข้อจำกัดใด
07:52
and no placardsใบปลิว explainingอธิบาย the artศิลปะ,
just naturalโดยธรรมชาติ curiosityความอยากรู้.
140
460504
4675
ไม่มีแผ่นป้ายบรรยายงานศิลป์
มีแต่เพียงความสงสัยใคร่รู้
07:57
You see a work on the horizonขอบฟ้า,
and you rideนั่ง towardsไปทาง it.
141
465203
3809
คุณเห็นงานศิลป์นั้นที่เส้นของฟ้า
และมุ่งหน้าเข้าหามัน
08:01
When you arriveมาถึง, you walkเดิน all around it,
142
469036
2556
เมื่อคุณไปถึง คุณก็เดินไปรอบ ๆ
08:03
you touchแตะ it, you testทดสอบ it.
143
471616
2356
คุณสัมผัสกับมัน ทดสอบมันดู
08:05
Is it sturdyแข็งแรง enoughพอ to climbไต่ on?
Will I be impaledรับการเสียบ by it?
144
473996
3834
มันจะมั่นคงพอที่เราจะปีนขึ้นไปได้ไหม
จะโดนมันตำเอาหรือเปล่า
08:09
(Laughterเสียงหัวเราะ)
145
477854
2033
(เสียงหัวเราะ)
08:11
Artศิลปะ becomesกลายเป็น a placeสถานที่
for extendedขยาย interactionปฏิสัมพันธ์,
146
479911
2762
และศิลปะก็กลายเป็นสถานที่
สำหรับการมีปฏิสัมพันธ์ในวงกว้าง
08:14
and althoughแม้ว่า the displayแสดง
mightอาจ be short-livedอายุสั้น,
147
482697
2649
และแม้ว่าการแสดง
อาจมีอายุสั้น
08:17
the experienceประสบการณ์ staysการเข้าพัก with you.
148
485370
2112
ประสบการณ์ก็จะคงอยู่กับคุณ
08:21
Nowhereไม่มีที่ไหนเลย is that truerที่แท้จริง at Burningการเผาไหม้ Man
than at the Templeวัด.
149
489641
3883
ไม่มีที่ไหนจะจริงแท้เช่นเบิร์นนิงแมน
ไปกว่าวิหารนี้
08:25
In 2000, Davidเดวิด Bestดีที่สุด and Jackช่องเสียบ HayeHaye
builtสร้างขึ้น the first Templeวัด,
150
493548
3785
ในปี ค.ศ. 2000 เดวิด เบส และแจ็ค เฮย์
สร้างวิหารแรกขึ้นมา
08:29
and after a memberสมาชิก of theirของพวกเขา teamทีม
was killedถูกฆ่าตาย tragicallyอนาถ in an accidentอุบัติเหตุ
151
497357
3447
และหลังจากสมาชิกของกลุ่ม
เสียชีวิตด้วยอุบัติเหตุที่แสนเศร้า
08:32
shortlyในไม่ช้า before the eventเหตุการณ์,
152
500828
2136
หลังจากการจัดงานนี้ไม่นาน
08:34
the buildingอาคาร becameกลายเป็น a makeshiftความมักง่าย memorialที่ระลึก.
153
502988
2277
สิ่งปลูกสร้างนี้
กลายเป็นอนุสรณ์สำหรับผู้สร้าง
08:38
By itselfตัวเอง, it's a magnificentงดงาม
pieceชิ้น of architectureสถาปัตยกรรม,
154
506458
4156
โดยตัวของมันเอง มันเป็นชิ้นงาน
ทางสถาปัตยกรรมที่ยิ่งใหญ่
08:42
but the structureโครงสร้าง is only a shellเปลือก
untilจนกระทั่ง it disappearsหายไป
155
510638
2968
แต่โครงสร้างเป็นเพียงกรอบนอก
จนกระทั่งมันได้หายไป
08:45
underภายใต้ a think blanketผ้าห่ม of messagesข้อความ.
156
513630
2341
ภายใต้ผ้าคลุมหนาแห่งข้อความ
08:48
"I missนางสาว you."
157
516790
1539
"ฉันคิดถึงเธอ"
08:50
"Please forgiveยกโทษให้ me."
158
518353
1150
"ให้อภัยฉันเถิด"
08:52
"Even a brokenแตก crayonดินสอสี still colorsสี."
159
520345
2421
"แม้แต่สีเทียนที่หักเป็นท่อนก็ยังคงมีสี"
08:55
Intimateใกล้ชิด testamentsพิสูจน์ to the mostมากที่สุด
universalสากล of humanเป็นมนุษย์ experiencesประสบการณ์,
160
523701
4149
บทบันทึกที่คุ้นเคยสำหรับผู้คนทุกหมู่เหล่า
08:59
the experienceประสบการณ์ of lossการสูญเสีย.
161
527874
1825
ประสบการณ์ของการสูญเสีย
09:03
The collectiveโดยรวม emotionอารมณ์ in this placeสถานที่
is overpoweringที่เอาชนะ and indescribableสุดจะพรรณนาได้,
162
531312
5856
ความรู้สึกร่วมในสถานที่แห่งนี้
ทรงพลังและเหนือกว่านิยามใด
09:09
before it's setชุด afireลุกเป็นไฟ
on the last night of the eventเหตุการณ์.
163
537192
3507
ก่อนที่ตัวมันเองจะลุกโชนเป็นไฟ
ใน คืนสุดท้ายของงานแสดง
09:17
Everyทุกๆ yearปี, something compelsบีบบังคับ people
from all differentต่าง walksเดิน of life,
164
545025
5861
ทุก ๆ ปี บางสิ่งบันดาลให้ผู้คน
จากทุกพื้นเพ
09:22
from all over the worldโลก,
165
550910
1925
จากทั่วทุกมุมโลก
09:24
to go out into the desertทะเลทราย and make artศิลปะ
166
552859
3048
เดินทางไปยังทะเลทรายและสร้างงานศิลป์
09:27
when there is no moneyเงิน in it.
167
555931
1745
โดยไม่คิดถึงเรื่องเงินค่าตอบแทน
09:30
The work'sการทำงานของ not always refinedกลั่น,
168
558997
2114
งานศิลป์ไม่ได้ปราณีตเสมอไป
09:33
it's not always viableทำงานได้,
169
561135
1461
ไม่ได้ประสบความสำเร็จทุกครั้ง
09:34
it's not even always good,
170
562620
2449
ไม่ได้ดีงามไปทุกครา
09:37
but it's authenticแท้จริง and optimisticในแง่ดี
in a way we rarelyไม่ค่อยมี see anywhereทุกแห่ง elseอื่น.
171
565093
4825
แต่มันมีความจริงใจและความคาดหวัง
ในแบบที่เราไม่ค่อยได้พบเห็นที่อื่น
09:43
In these cynicalเหยียดหยาม timesครั้ง,
172
571537
2515
ในช่วงเวลาที่แสนโหดร้ายนี้
09:46
it's comfortingปลอบโยน to know that we're still
capableสามารถ of great featsอวด of imaginationจินตนาการ,
173
574076
5809
เรารู้สึกดีที่ยังสามารถสร้างสรรค์จินตนาการ
09:51
and that when we searchค้นหา for connectionสัมพันธ์,
174
579909
2666
และนั่นก็เป็นตอนที่เราค้นหาจุดเชื่อมโยง
09:54
we come togetherด้วยกัน and buildสร้าง
cathedralsมหาวิหาร in the dustฝุ่น.
175
582599
3143
เราเข้ามาพบกัน
และสร้างโบสถ์ในธุลี
09:58
Forgetลืม the priceราคา tagsแท็ก.
176
586958
1889
ลืมเรื่องราคาค่างวด
10:00
Forgetลืม the bigใหญ่ namesชื่อ.
177
588871
1942
ลืมเรื่องชื่อเสียงเกียรติยศ
10:02
What is artศิลปะ for in our contemporaryร่วมสมัย
worldโลก if not this?
178
590837
3621
นี่แหละ คือศิลปะที่มีค่า
สำหรับโลกของเราในตอนนี้
10:08
Thank you.
179
596081
1151
ขอบคุณค่ะ
10:09
(Applauseการปรบมือ)
180
597256
7000
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nora Atkinson - Craft curator
Nora Atkinson is a craft curator, a humanist and a romantic -- as she says, "I can’t believe I get to do what I do for a living."

Why you should listen

Nora Atkinson is the Lloyd Herman Curator of Craft Renwick Gallery, Smithsonian American Art Museum Washington, D.C. As she writes, "I was born and raised in the Northwest, and I find my perspective heavily influenced by its laid-back, pioneering spirit. After earning my MA from the University of Washington, I intended to curate art, but fell into the unusual specialty of craft, which appeals to me as a way of living differently in the modern world that tells us something about being human; I continue to be fascinated by the place of the handmade in our increasingly digital age.

"In 2014, after eight years at Bellevue Arts Museum, I moved to DC to join the Renwick Gallery. I attended my first Burning Man in 2017 as research for my exhibition 'No Spectators: The Art of Burning Man,' which explores the event as a creative laboratory and one of the most important cultural movements of our time. As a curator, I tell stories through objects, and I want to teach people to approach the world with curious eyes and find the magic around them. My work is as much about inspiring people as transmitting knowledge."

More profile about the speaker
Nora Atkinson | Speaker | TED.com