ABOUT THE SPEAKER
Nora Atkinson - Craft curator
Nora Atkinson is a craft curator, a humanist and a romantic -- as she says, "I can’t believe I get to do what I do for a living."

Why you should listen

Nora Atkinson is the Lloyd Herman Curator of Craft Renwick Gallery, Smithsonian American Art Museum Washington, D.C. As she writes, "I was born and raised in the Northwest, and I find my perspective heavily influenced by its laid-back, pioneering spirit. After earning my MA from the University of Washington, I intended to curate art, but fell into the unusual specialty of craft, which appeals to me as a way of living differently in the modern world that tells us something about being human; I continue to be fascinated by the place of the handmade in our increasingly digital age.

"In 2014, after eight years at Bellevue Arts Museum, I moved to DC to join the Renwick Gallery. I attended my first Burning Man in 2017 as research for my exhibition 'No Spectators: The Art of Burning Man,' which explores the event as a creative laboratory and one of the most important cultural movements of our time. As a curator, I tell stories through objects, and I want to teach people to approach the world with curious eyes and find the magic around them. My work is as much about inspiring people as transmitting knowledge."

More profile about the speaker
Nora Atkinson | Speaker | TED.com
TED2018

Nora Atkinson: Why art thrives at Burning Man

Nora Atkinson: De ce înflorește arta la Burning Man

Filmed:
439,585 views

Curatoarea Nora Atkinson ne poartă într-o călătorie spre deșertul Black Rock din Nevada pentru a vedea arta participativă și frumos proiectată de la Burning Man, dezvăluindu-ne cum a descoperit acolo ceea ce lipsește adesea din muzee: curiozitate și angajament. „Ce este arta în lumea contemporană dacă nu asta?" întreabă ea.
- Craft curator
Nora Atkinson is a craft curator, a humanist and a romantic -- as she says, "I can’t believe I get to do what I do for a living." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It's like a dreamvis.
0
911
1150
E ca un vis.
00:15
ImagineImaginaţi-vă, in the emptygol desertdeşert,
1
3142
2381
Imaginați-vă că în deșertul pustiu
00:17
you come uponpe a hugeimens wheelroată
ringedinele in skeletonsschelete,
2
5547
3547
dați peste o roată uriașă
învelită în schelete,
00:22
and someonecineva invitesinvită you to come pullTrage
a seriesserie of heavygreu ropesfrânghii at its basebaza,
3
10174
4604
și cineva vă invită
să trageți de sforile de la baza ei,
00:26
so you walkmers pe jos to one sidelatură,
where a teamechipă is waitingaşteptare,
4
14802
2948
așa că mergeți într-o parte
unde așteaptă o echipă
00:29
and you all throwarunca your backsspatele into it,
5
17774
1983
și o prindeți cu toții,
00:31
and you pullTrage in turnviraj,
6
19781
2257
trageți de ea
00:34
and eventuallyîn cele din urmă, the wheelroată roarshohote to life,
7
22062
2401
până când roata prinde viață,
00:36
lightslumini beginÎNCEPE to flickerpâlpâire,
and the audiencepublic cheersNoroc,
8
24487
4253
luminile încep să pâlpâie,
publicul ovaționează.
00:40
and you've just activatedactivat
PeterPetru Hudson'sHudson "CharonCharon,"
9
28764
3049
Tocmai ați activat
„Charon”-ul lui Peter Hudson,
00:43
one of the world'slume largestcea mai mare zoetropeszoetropes.
10
31837
2460
cel mai mare obiect ce formează
o iluzie optică când e pus în mișcare.
00:47
This is the farthestextrema thing
from marketablenegociabile artartă.
11
35944
3110
Este lucrul cel mai îndepărtat
de arta comercială.
00:51
(LaughterRâs)
12
39911
2224
(Râsete)
00:54
It's hugeimens, it's dangerouspericulos,
13
42159
2499
Este uriaș, este periculos,
00:56
it takes a dozenduzină people to runalerga,
and it doesn't go with the sofacanapea.
14
44682
3329
trebuie pornit de o duzină de oameni
și nu se potrivește cu canapeaua.
01:00
(LaughterRâs)
15
48035
1001
(Râsete)
01:01
It's beautifullyfrumos craftedartizanale
and completelycomplet uselessinutil,
16
49060
4173
Este frumos meșteșugit
și complet inutil,
01:05
and it's wonderfulminunat.
17
53257
1754
și este minunat.
01:08
You're unlikelyimprobabil to see workslucrări like "CharonCharon"
in the art-worldlumea artei headlinesprima pagină.
18
56480
3753
Este puțin probabil să vezi lucrări
precum „Charon” în lumea artelor.
Astăzi, să cumperi și să vinzi
obiecte de artă
01:12
These dayszi, the buyingcumpărare
and sellingde vânzare of artworkopera de arta
19
60900
2390
01:15
oftende multe ori getsdevine more attentionAtenţie
than the workslucrări themselvesînșiși.
20
63314
2753
are parte de mai multă
atenție decât lucrările de artă.
01:18
In the last yearan, a Jean-MichelJean-Michel BasquiatNumaidecât
soldvândut for 110 millionmilion dollarsdolari,
21
66988
4730
Anul trecut, un Jean-Michel Basquiat
s-a vândut cu 110 milioane de dolari,
01:23
the highestcel mai inalt pricePreț ever achievedrealizat
for the work of an AmericanAmerican artistartist,
22
71742
3858
cel mai mare preț obținut vreodată
pentru o lucrare a unui artist american,
01:27
and a paintingpictură by LeonardoLeonardo dada VinciVinci
soldvândut for 450 millionmilion,
23
75624
4140
și o pictură de Leonardo da Vinci
s-a vândut cu 450 milioane,
01:31
settingcadru a newnou auctionlicitaţie recordrecord.
24
79788
1891
atingând un nou record de licitație.
01:35
Still, these are bigmare, importantimportant artistsartiști,
25
83223
3761
Totuși, aceștia sunt artiști mari,
importanți,
01:39
but still, when you look at these workslucrări
and you look at the headlinesprima pagină,
26
87008
3880
dar când privești aceste lucrări
și te uiți la titluri,
01:42
you have to askcere yourselftu,
27
90912
2261
trebuie să te întrebi:
01:45
"Do I careîngrijire about these
because they movemișcare me,
28
93197
3254
„Îmi pasă de aceste lucruri
fiindcă mă impresionează,
01:48
or do I careîngrijire about them
because they're expensivescump
29
96475
2630
sau îmi pasă fiindcă sunt scumpe
01:51
and I think they're supposedpresupus to?"
30
99129
1644
și cred că așa ar trebui să fie?”
01:53
In our contemporarycontemporan worldlume, it can be hardgreu
to separatesepara those two things.
31
101883
3841
În lumea contemporană poate fi greu
să separi cele două lucruri.
01:59
But what if we triedîncercat?
32
107700
1381
Dar dacă am încerca?
02:02
What if we redefinedRedefined art'sarta pe valuevaloare --
33
110232
2869
Dacă am redefini valoarea artei -
02:05
not by its pricePreț tagTag-ul,
34
113125
1334
nu prin preț,
02:06
but by the emotionalemoţional connectionconexiune it createscreează
betweenîntre the artistartist and the audiencepublic,
35
114483
4799
ci prin conexiunea emoțională
creată între artist și public,
02:11
or the benefitsbeneficii it gives our societysocietate,
36
119306
2929
sau beneficiile pentru societate,
02:14
or the fulfillmentîmplinirea it gives
the artistsartiști themselvesînșiși?
37
122259
2866
sau împlinirea pe care le-o aduce
artiștilor înșiși?
02:19
This is Nevada'sNevada BlackNegru RockRock DesertDesert,
38
127951
2373
Acesta e Deșertul Black Rock din Nevada,
02:22
about as fardeparte as you can get
from the galleriesgalerii of NewNoi YorkYork
39
130348
3032
ce se află cât se poate de departe
de galeriile din New York,
02:25
and LondonLondra and HongHong KongKong.
40
133404
2231
Londra și Hong Kong.
02:27
And here, for just about
30 yearsani, at BurningArdere Man,
41
135659
3825
Iar aici, cam de 30 de ani,
la Burning Man,
02:31
a movementcirculaţie has been formingformare
that does exactlyexact that.
42
139508
3024
s-a format o mișcare
care face exact asta.
02:35
SinceDeoarece its earlydin timp anarchistanarhist yearsani,
BurningArdere Man has growncrescut up.
43
143353
3596
Față de primii săi ani de anarhie,
Burning Man a crescut.
02:38
TodayAstăzi, it's more of an experimentexperiment
in collectivecolectiv dreamingvisare.
44
146973
3094
Astăzi, e mai mult un experiment
de visare colectivă.
02:42
It's a year-roundpe tot parcursul anului communitycomunitate,
and everyfiecare AugustAugust, for a singlesingur weeksăptămână,
45
150943
4031
E o comunitate pe întreaga durată a anului
iar în luna august, timp de o săptămână,
02:46
70,000 people powerputere down theiral lor technologytehnologie
and pilgrimagepelerinaj out into the desertdeşert
46
154998
5433
70.000 de oameni renunță la tehnologie
și merg în pelerinaj în deșert
02:52
to buildconstrui an anti-consumeristanti-consumeriste societysocietate
47
160455
2090
să facă o societate anti-consumeristă
02:54
outsidein afara the boundshotar
of theiral lor everydayin fiecare zi livesvieți.
48
162569
2491
în afara granițelor vieții lor zilnice.
02:57
The conditionscondiţii are brutalbrutal.
49
165505
1769
Condițiile sunt aspre.
02:59
StrangersStrainii will hugîmbrăţişare you,
50
167813
1572
Străinii te îmbrățișează,
03:01
and everyfiecare yearan, you will swearjura
it was better the last,
51
169409
3743
și în fiecare an, vei jura
că a fost mai bine decât data trecută,
03:05
but it's still ridiculousridicol
and freeingla eliberarea and aliveîn viaţă,
52
173176
4159
dar tot e ridicol, eliberator și viu,
03:09
and the artartă is one thing
that thrivesprosperă here.
53
177359
2499
iar arta e unul dintre lucrurile
care înfloresc aici.
03:14
So this is me
on the desertdeşert playaPlaya last yearan
54
182888
3413
Aceasta sunt eu în deșert, anul trecut
03:18
with my brotherfrate, obviouslyevident hardgreu at work.
55
186325
2576
cu fratele meu, muncind din greu, desigur.
03:20
(LaughterRâs)
56
188925
1158
(Râsete)
03:22
I'd been studyingstudiu the artartă
of BurningArdere Man for severalmai mulți yearsani,
57
190107
2791
Am studiat arta de la Burning Man
timp de mai mulți ani,
03:24
for an exhibitionexpoziţie I curatedîntreţinută
at the Smithsonian'sSmithsonian's RenwickRenwick GalleryGalerie,
58
192922
4328
pentru o expoziție de care m-am ocupat
la Smithsonian's Renwick Gallery,
03:29
and what fascinatesfascineaza me the mostcel mai
isn't the qualitycalitate of the work here,
59
197274
4142
și ceea ce mă fascinează cel mai mult
nu este calitatea lucrărilor,
03:33
whichcare is actuallyde fapt rathermai degraba highînalt,
60
201440
2382
care de altfel este foarte înaltă,
03:35
it's why people come out here
into the desertdeşert again and again
61
203846
4076
ci motivul pentru care oamenii
vin în deșert iar și iar
03:39
to get theiral lor handsmâini dirtymurdar and make
in our increasinglytot mai mult digitaldigital agevârstă.
62
207946
5191
să se murdărească pe mâini
în era noastră tot mai digitalizată.
03:45
Because it seemspare like this getsdevine
to something that's essentiallyin esenta humanuman.
63
213161
3531
Fiindcă se pare că asta duce la ceva
ce este uman în esență.
03:50
Really, the entireîntreg
encampmenttabără of BurningArdere Man
64
218502
2358
Serios, întreaga tabără Burning Man
03:52
could be thought of as one giantgigant
interactiveinteractiv artartă installationinstalare
65
220884
3332
ar putea părea
o gigantică instalație de artă interactivă
03:56
drivencondus by the participationparticipare
of everyonetoata lumea in it.
66
224240
2396
creată prin participarea tuturor.
03:59
One thing that setsseturi this work asidedeoparte
from the commercialcomercial artartă worldlume
67
227754
3463
Un lucru care deosebește această lucrare
de lumea comercială
04:03
is that anyoneoricine who makesmărci work can showspectacol it.
68
231241
3048
este că oricine poate
să-și expună lucrările.
04:06
These dayszi, around 300 artartă installationsInstalatii
and countlessnenumărat artisticartistic gesturesgesturi
69
234313
4523
Zilele astea, în jur de 300 de instalații
și nenumărate inițiative artistice
04:10
go to the playaPlaya.
70
238860
1286
merg în deșert.
04:12
NoneNici unul of them are soldvândut there.
71
240170
2360
Niciuna dintre ele nu e vândută acolo.
04:14
At the endSfârşit of the weeksăptămână,
if the workslucrări aren'tnu sunt burnedars,
72
242554
2724
La finalul săptămânii,
dacă lucrările nu sunt arse,
04:17
artistsartiști have to cartcart them
back out and storemagazin them.
73
245302
3149
artiștii trebuie să le strângă
și să le depoziteze.
04:20
It's a tremendousextraordinar labormuncă of love.
74
248475
2301
Este o uriașă expresie de iubire.
04:24
ThoughDeşi there is certainlycu siguranță
a BurningArdere Man aestheticestetic,
75
252905
2409
Deși există o estetică tip Burning Man,
04:27
pioneeredpionier by artistsartiști like
KateKate RaudenbushRaudenbush and MichaelMichael ChristianCreştină,
76
255338
3515
inițiată de artiști precum
Kate Raudenbush și Michael Christian,
04:30
much of the distinctivedistinctiv
charactercaracter of the work here
77
258877
2396
multe din personajele lucrărilor
04:33
comesvine from the desertdeşert itselfîn sine.
78
261297
2097
vin chiar din deșert.
04:35
For a work to succeeda reusi,
79
263418
1524
Pentru a avea succes,
o lucrare trebuie să fie
04:36
it has to be portableportabil enoughdestul
to make the journeycălătorie,
80
264966
2881
suficient de portabilă pentru a călători,
04:39
ruggedaccidentat enoughdestul to withstandrezista
the windvânt and weathervreme and participantsparticipanți,
81
267871
4245
suficient de rezistentă la vânt,
la vreme și la participanți,
04:44
stimulatingstimularea in daylightlumina zilei and darknessîntuneric,
82
272140
2313
stimulativă ziua și noaptea,
04:46
and engagingcaptivant withoutfără interpretationinterpretare.
83
274477
2053
și captivantă fără interpretare.
04:50
EncountersÎntâlniri with monumentalmonumental
and intimateintim workslucrări here feel surrealireal.
84
278641
4095
Întâlnirea cu lucrările monumentale
și intime de aici pare ireală.
04:54
ScaleScară has a tendencytendinţă to foolprost the eyesochi.
85
282760
3088
Mărimea acestora are tendința
de a păcăli ochii.
04:57
What lookedprivit enormousenorm in an artist'sartist studiostudio
could get lostpierdut on the playaPlaya,
86
285872
3847
Ce părea enorm în studioul unui artist
se poate pierde în deșert,
05:01
but there are virtuallypractic no spatialspațial limitslimite,
87
289743
2645
dar practic nu există limite spațiale,
05:04
so artistsartiști can dreamvis
as bigmare as they can buildconstrui.
88
292412
2841
așa că artiștii pot visa
la fel de măreț cum construiesc.
05:08
Some piecesbucăți bowlcastron you over by theiral lor graceharul
89
296216
3189
Unele lucrări te uimesc prin grație,
05:11
and othersalții by the sheerpur audacityîndrăzneală
it tooka luat to bringaduce them here.
90
299429
3555
iar altele prin îndrăzneala
de a fi aduse aici.
05:18
BurningArdere Man'sOmul pe irreverentireverenţioasă humorumor
comesvine out in piecesbucăți
91
306490
2873
Umorul Burning Man vine pe bucăți
05:21
like RebekahRebeca Waites'Waites' "ChurchBiserica TrapCapcana,"
92
309387
2309
precum „Capcana Bisericii”
de Rebekah Waites,
05:23
a tinyminuscul countryțară chapelCapela seta stabilit precariouslyprecar
on a woodendin lemn beamfascicul, like a mousetrapcursă de şoareci,
93
311720
4356
o capelă micuță așezată pe o bârnă de lemn
ca o capcană pentru șoareci,
05:28
that luredademenit participantsparticipanți in
to find religionreligie --
94
316100
2477
care-i ademenea pe participanți
să găsească religia -
05:31
it was builtconstruit and burnedars in 2013 ...
95
319593
2769
a fost construită și arsă în 2013...
pe când alte lucrări, ca „Firmamentul"
lui Christopher Schardt's
05:37
while other workslucrări,
like ChristopherChristopher Schardt'sSchardt pe "FirmamentÎntinderea,"
96
325370
2745
05:40
aimscop for the sublimesublim.
97
328139
1656
tind spre sublim.
05:41
Here, undersub a canopybaldachin of dancingdans lightslumini
seta stabilit to classicalclasice musicmuzică,
98
329819
4102
Aici, sub un baldachin de lumini
ce dansează pe muzică clasică,
05:45
participantsparticipanți could escapeevadare
the thumpinguriaş raveRave beatsbătăi
99
333945
2478
participanții pot scăpa de gălăgia
05:48
and chaoshaos all around.
100
336447
1706
și haosul din jur.
05:53
At night, the cityoraș swarmsroiuri
with mutantmutant vehiclesvehicule,
101
341042
3080
Noaptea, în oraș mișună vehicule mutante,
05:56
the only carsautoturisme allowedpermis to roamCălători the playaPlaya.
102
344146
2301
singurele mașini permise în deșert.
05:59
And if necessitynecesitatea
is the mothermamă of inventioninvenţie,
103
347955
2167
Și dacă necesitatea e mama invenției,
06:02
here, absurdityabsurditate is its fatherTată.
104
350146
1984
aici, absurdul este tatăl.
06:04
(LaughterRâs)
105
352154
1015
(Râsete)
06:05
They zigzagzig-zag from artworkopera de arta to artworkopera de arta
106
353193
2299
Zigzagul între lucrările artistice
06:07
like some bizarrebizar, randomîntâmplător
publicpublic transportationtransport systemsistem,
107
355516
3428
ca un bizar sistem de transport
la întâmplare,
06:10
pulsingpulsing with lightușoară and soundsunet.
108
358968
1976
pulsând de lumină și sunet.
06:13
When artistsartiști stop worryingîngrijorătoare
about criticscritici and collectorsColecționari
109
361814
3130
Când artiștii încetează să-și facă griji
în privința criticilor
06:16
and startstart makingluare work for themselvesînșiși,
110
364968
2177
și încep să lucreze pentru ei înșiși,
06:19
these are the kindstipuri
of marvelousminunat toysjucarii they createcrea.
111
367169
2980
creează aceste minunate jucării.
06:23
And what's amazinguimitor is that, by and largemare,
when people first come to BurningArdere Man,
112
371542
3985
Și este uimitor că, în general,
când oamenii vin la Burning Man prima oară
06:27
they don't know how to make this stuffchestie.
113
375551
1904
nu știu cum să facă asta.
06:30
It's the activeactiv collaborativecolaborare
makerproducător communitycomunitate there
114
378237
2681
Este o comunitate de lucrători
ce colaborează activ
06:32
that makesmărci this possibleposibil.
115
380942
1620
ca să facă posibil acest lucru.
06:35
CollectivesColective like FiveCinci TonTona CraneMacara
come togetherîmpreună to shareacțiune skillsaptitudini
116
383376
3674
Grupuri precum Five Ton Crane
se adună să-și împărtășească abilitățile
06:39
and take on complexcomplex projectsproiecte
a singlesingur artistartist would never even attemptatentat, încercare,
117
387074
4217
și preiau proiecte complexe
la care un artist singur nu s-ar angaja,
06:43
from a GothicGotic rocketrachetă shipnavă that appearsapare
readygata to take off at any momentmoment
118
391315
4388
de la o rachetă gotică ce pare
că e gata să decoleze în orice clipă,
06:47
to a fairytalebasm home insideinterior a giantgigant bootcizme
119
395727
2943
la o casă de vis într-o cizmă uriașă
06:50
completecomplet with shelvesrafturi
fulldeplin of artist-madeartist-a făcut bookscărți,
120
398694
2699
umplută cu rafturi
pline cu cărți făcute de artiști,
06:53
a blacknegru burntars pieplacinta in the ovencuptor
121
401417
2054
o plăcintă arsă în cuptor
06:55
and a climbableclimbable beanstalkvrejul de fasole.
122
403495
1802
și un vrej de fasole pentru cățărat.
06:59
SkilledCalificaţi or unskillednecalificaţi, all are welcomeBine ati venit.
123
407893
2996
Îndemânatici sau nu, toți sunt bineveniți.
07:02
In factfapt, partparte of the charmfarmec
and the innovationinovaţie of the work here
124
410913
3654
De fapt, o parte din farmecul
și inovația muncii de aici
07:06
is that so manymulți makersfactorii de decizie
aren'tnu sunt artistsartiști at all,
125
414591
2809
este că cei mai mulți constructori
nu sunt deloc artiști,
07:09
but scientistsoamenii de știință or engineersingineri
126
417424
2452
ci oameni de știință și ingineri
07:11
or welderssudori or garbagegunoi collectorsColecționari,
127
419900
2763
sau sudori sau agenți de salubritate,
07:14
and theiral lor workslucrări crosscruce
disciplinarydisciplinar boundarieslimite,
128
422687
2968
iar munca lor
depășește granițele disciplinare,
07:17
from a groveGrove of origamiOrigami mushroomsciuperci
129
425679
2056
de la un crâng cu ciuperci origami
07:19
that developeddezvoltat
out of the designproiecta for a yurtyurt
130
427759
2787
care cresc din proiectul unei iurte
07:22
to a treecopac that respondsrăspunde
to the voicesvoci and biorhythmsbioritmurile
131
430570
3192
la un copac ce răspunde
la vocile și bioritmurile
07:25
of all those around it
132
433786
1411
tuturor celor din jurul lui
07:27
throughprin 175,000 LEDsLED-uri
embeddedîncorporat in its leavesfrunze.
133
435221
4476
prin 175.000 de LED-uri
împletite între crengile lui.
07:32
In museumsMuzee, a typicaltipic visitorvizitator spendspetrece
lessMai puțin than 30 secondssecunde with a work of artartă,
134
440521
5658
În muzee, un vizitator obișnuit petrece
mai puțin de 30 de secunde la un exponat,
07:38
and I oftende multe ori watch people wanderumbla
from labeleticheta to labeleticheta,
135
446203
3277
și văd adesea oamenii plimbându-se
de la o etichetă la alta,
07:41
searchingin cautarea for informationinformație,
136
449504
1462
căutând informații,
07:42
as thoughdeşi the entireîntreg storypoveste
of a work of artartă
137
450990
2216
ca și când întreaga poveste
a unui exponat
07:45
could be containedconținea
in that one 80-word-cuvântul texttext.
138
453230
4099
poate fi conținută în acel text
de 80 de cuvinte.
07:49
But in the desertdeşert,
there are no gatekeeperspaznici
139
457353
3127
Dar în deșert nu există paznici,
07:52
and no placardspancarte explainingexplicând the artartă,
just naturalnatural curiositycuriozitate.
140
460504
4675
și nici pancarte care să explice arta,
este doar curiozitate naturală.
07:57
You see a work on the horizonorizont,
and you ridecălătorie towardscătre it.
141
465203
3809
Vezi o lucrare la orizont
și te îndrepți către ea.
08:01
When you arriveajunge, you walkmers pe jos all around it,
142
469036
2556
Când ajungi, te plimbi în jurul ei,
08:03
you touchatingere it, you testTest it.
143
471616
2356
o atingi, o testezi.
08:05
Is it sturdyrobust enoughdestul to climba urca on?
Will I be impaledtraşi în ţeapă by it?
144
473996
3834
E destul de solidă să te urci pe ea?
O să te tragă în țeapă?
08:09
(LaughterRâs)
145
477854
2033
(Râsete)
08:11
ArtArta becomesdevine a placeloc
for extendedextins interactioninteracţiune,
146
479911
2762
Arta devine un loc
de interacțiune extinsă,
08:14
and althoughcu toate ca the displayafişa
mightar putea be short-livedCu viață scurtă,
147
482697
2649
și deși exponatele pot fi efemere,
08:17
the experienceexperienţă stayssejururi with you.
148
485370
2112
experiența rămâne.
08:21
NowhereNicăieri is that trueradevărat at BurningArdere Man
than at the TempleTemplul.
149
489641
3883
Nicăieri la Burning Man
nu e mai adevărat decât la Templu.
08:25
In 2000, DavidDavid BestCel mai bun and JackJack HayeHaye
builtconstruit the first TempleTemplul,
150
493548
3785
În 2000, David Best și Jack Haye
au construit primul Templu,
08:29
and after a membermembru of theiral lor teamechipă
was killeducis tragicallytragic in an accidentaccident
151
497357
3447
și după ce un membru al echipei
a fost ucis într-un tragic accident
08:32
shortlyla scurt timp before the eventeveniment,
152
500828
2136
chiar înainte de eveniment,
08:34
the buildingclădire becamea devenit a makeshiftimprovizate memorialmemorial.
153
502988
2277
construcția a devenit
un memorial improvizat.
08:38
By itselfîn sine, it's a magnificentmagnific
piecebucată of architecturearhitectură,
154
506458
4156
Prin ea însăși,
este o piesă arhitecturală magnifică,
08:42
but the structurestructura is only a shellcoajă
untilpana cand it disappearsdispare
155
510638
2968
dar structura este doar o coajă
până când dispare
08:45
undersub a think blanketpătură of messagesmesaje.
156
513630
2341
sub un strat gros de mesaje.
08:48
"I missdomnișoară you."
157
516790
1539
„Mi-e dor de tine.”
08:50
"Please forgiveiartă me."
158
518353
1150
„Te rog să mă ierți.”
08:52
"Even a brokenspart crayonpastel still colorscolorate."
159
520345
2421
„Chiar și un creion rupt
poate să coloreze.”
08:55
IntimateIntim testamentsTestament to the mostcel mai
universaluniversal of humanuman experiencesexperiențe,
160
523701
4149
Testamente intime ale celei mai universale
din experiențele omenești,
08:59
the experienceexperienţă of losspierderi.
161
527874
1825
experiența pierderii.
09:03
The collectivecolectiv emotionemoţie in this placeloc
is overpoweringcopleşitoare and indescribablede nedescris,
162
531312
5856
Emoția colectivă în acest loc
are o putere de nedescris,
09:09
before it's seta stabilit afireîn flăcări
on the last night of the eventeveniment.
163
537192
3507
înainte de a da foc
în ultima noapte a evenimentului.
09:17
EveryFiecare yearan, something compelsobligă people
from all differentdiferit walksplimbări of life,
164
545025
5861
În fiecare an, ceva determină
oameni din diferite domenii ale vieții,
09:22
from all over the worldlume,
165
550910
1925
din toată lumea,
09:24
to go out into the desertdeşert and make artartă
166
552859
3048
să meargă în deșert și să facă artă
09:27
when there is no moneybani in it.
167
555931
1745
când nu e vorba deloc de bani.
09:30
The work'smunca pe not always refinedrafinat,
168
558997
2114
Lucrările nu sunt totdeauna rafinate,
09:33
it's not always viableviabil,
169
561135
1461
nu sunt totdeauna viabile,
09:34
it's not even always good,
170
562620
2449
nici măcar nu sunt totdeauna bune,
09:37
but it's authenticautentic and optimisticoptimist
in a way we rarelyrar see anywhereoriunde elsealtfel.
171
565093
4825
dar sunt autentice și optimiste
într-un fel cum rar vedem altundeva.
09:43
In these cynicalcinic timesori,
172
571537
2515
În aceste timpuri cinice,
09:46
it's comfortingreconfortant to know that we're still
capablecapabil of great featsisprăvile of imaginationimaginație,
173
574076
5809
este reconfortant să știm că încă suntem
capabili de mari fapte de imaginație,
09:51
and that when we searchcăutare for connectionconexiune,
174
579909
2666
și că atunci când vrem să ne conectăm,
09:54
we come togetherîmpreună and buildconstrui
cathedralscatedrale in the dustpraf.
175
582599
3143
ne adunăm laolaltă
și construim catedrale în deșert.
09:58
ForgetUitaţi the pricePreț tagsTag-uri.
176
586958
1889
Uitați de prețurile de achiziție.
10:00
ForgetUitaţi the bigmare namesnumele.
177
588871
1942
Uitați de numele mari.
10:02
What is artartă for in our contemporarycontemporan
worldlume if not this?
178
590837
3621
Ce înseamnă arta pentru lumea
contemporană dacă nu asta?
10:08
Thank you.
179
596081
1151
Vă mulțumesc.
10:09
(ApplauseAplauze)
180
597256
7000
(Aplauze)
Translated by Mihaida Meila
Reviewed by Bianca Ioanidia Mirea

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nora Atkinson - Craft curator
Nora Atkinson is a craft curator, a humanist and a romantic -- as she says, "I can’t believe I get to do what I do for a living."

Why you should listen

Nora Atkinson is the Lloyd Herman Curator of Craft Renwick Gallery, Smithsonian American Art Museum Washington, D.C. As she writes, "I was born and raised in the Northwest, and I find my perspective heavily influenced by its laid-back, pioneering spirit. After earning my MA from the University of Washington, I intended to curate art, but fell into the unusual specialty of craft, which appeals to me as a way of living differently in the modern world that tells us something about being human; I continue to be fascinated by the place of the handmade in our increasingly digital age.

"In 2014, after eight years at Bellevue Arts Museum, I moved to DC to join the Renwick Gallery. I attended my first Burning Man in 2017 as research for my exhibition 'No Spectators: The Art of Burning Man,' which explores the event as a creative laboratory and one of the most important cultural movements of our time. As a curator, I tell stories through objects, and I want to teach people to approach the world with curious eyes and find the magic around them. My work is as much about inspiring people as transmitting knowledge."

More profile about the speaker
Nora Atkinson | Speaker | TED.com