ABOUT THE SPEAKER
Nora Atkinson - Craft curator
Nora Atkinson is a craft curator, a humanist and a romantic -- as she says, "I can’t believe I get to do what I do for a living."

Why you should listen

Nora Atkinson is the Lloyd Herman Curator of Craft Renwick Gallery, Smithsonian American Art Museum Washington, D.C. As she writes, "I was born and raised in the Northwest, and I find my perspective heavily influenced by its laid-back, pioneering spirit. After earning my MA from the University of Washington, I intended to curate art, but fell into the unusual specialty of craft, which appeals to me as a way of living differently in the modern world that tells us something about being human; I continue to be fascinated by the place of the handmade in our increasingly digital age.

"In 2014, after eight years at Bellevue Arts Museum, I moved to DC to join the Renwick Gallery. I attended my first Burning Man in 2017 as research for my exhibition 'No Spectators: The Art of Burning Man,' which explores the event as a creative laboratory and one of the most important cultural movements of our time. As a curator, I tell stories through objects, and I want to teach people to approach the world with curious eyes and find the magic around them. My work is as much about inspiring people as transmitting knowledge."

More profile about the speaker
Nora Atkinson | Speaker | TED.com
TED2018

Nora Atkinson: Why art thrives at Burning Man

Nora Atkinson: A művészet virágzása a Burning Man Fesztiválon

Filmed:
439,585 views

Nora Atkinson iparművészeti kurátor elvisz minket a nevadai Fekete Szikla sivatagba, hogy megmutassa a Burning Man Fesztivál csodálatosan megtervezett részvételi művészetét. Elárulja, hogyan fedezte fel ott azt, ami általában hiányzik a múzeumokból: a kíváncsiságot és az elhivatottságot. "Mire való a művészet kortárs világunkban, ha nem erre?" – teszi fel a kérdést.
- Craft curator
Nora Atkinson is a craft curator, a humanist and a romantic -- as she says, "I can’t believe I get to do what I do for a living." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It's like a dreamálom.
0
911
1150
Olyan, mint egy álom.
00:15
ImagineKépzeld el, in the emptyüres desertsivatag,
1
3142
2381
Képzeljék el, hogy a sivatag közepén
00:17
you come uponesetén a hugehatalmas wheelkerék
ringedgyűrűs in skeletonscsontvázak,
2
5547
3547
egy óriáskerékre bukkannak,
amin csontvázak állnak körben,
00:22
and someonevalaki invitesfelkéri you to come pullHúzni
a seriessorozat of heavynehéz, súlyos ropeskötelek at its basebázis,
3
10174
4604
valaki hív, hogy állj be közéjük,
húzz egy halom súlyos kötelet,
00:26
so you walkséta to one sideoldal,
where a teamcsapat is waitingvárakozás,
4
14802
2948
beállsz az egyik oldalra,
ahol vár egy csapat,
00:29
and you all throwdobás your backshátán into it,
5
17774
1983
nekifeszülsz,
00:31
and you pullHúzni in turnfordulat,
6
19781
2257
húzod, húzod,
00:34
and eventuallyvégül is, the wheelkerék roarsüvölt to life,
7
22062
2401
míg végül a kerék felmordul,
00:36
lightsLámpák beginkezdődik to flickerlebegés,
and the audienceközönség cheersÜdv,
8
24487
4253
fények kezdenek villódzni,
a közönség ujjong,
00:40
and you've just activatedaktivált
PeterPéter Hudson'sHudson "CharonCharon,"
9
28764
3049
te meg épp most keltetted életre
Peter Hudson Kharónját,
00:43
one of the world'svilág largestlegnagyobb zoetropeszoetropes.
10
31837
2460
a világ egyik legnagyobb zoetrópját.
00:47
This is the farthestszélső thing
from marketablepiacképes artművészet.
11
35944
3110
Ez mindennél távolabb áll
az eladható művészettől.
00:51
(LaughterNevetés)
12
39911
2224
(Nevetés)
00:54
It's hugehatalmas, it's dangerousveszélyes,
13
42159
2499
Hatalmas, veszélyes,
00:56
it takes a dozentucat people to runfuss,
and it doesn't go with the sofakanapé.
14
44682
3329
egy tucat emberrel tud csak működni,
és nem illik a kanapéra.
01:00
(LaughterNevetés)
15
48035
1001
(Nevetés)
01:01
It's beautifullyszépen craftedkialakított
and completelyteljesen uselesshiábavaló,
16
49060
4173
Csodálatos szerkezet,
teljességgel használhatatlan,
01:05
and it's wonderfulcsodálatos.
17
53257
1754
és gyönyörűséges.
01:08
You're unlikelyvalószínűtlen to see worksművek like "CharonCharon"
in the art-worldArt-világ headlinesAktualitások.
18
56480
3753
Nem valószínű, hogy írnak róla
a képzőművészet folyóiratok címlapjain.
01:12
These daysnapok, the buyingvásárlás
and sellingeladási of artworkalkotás
19
60900
2390
Napjainkban a műtárgyak adásvétele
01:15
oftengyakran getsjelentkeznek more attentionFigyelem
than the worksművek themselvesmaguk.
20
63314
2753
többnyire nagyobb figyelmet kap,
mint maguk a műalkotások.
01:18
In the last yearév, a Jean-MichelJean-Michel BasquiatBasquiat
soldeladott for 110 millionmillió dollarsdollár,
21
66988
4730
Tavaly egy Jean-Michel Basquiat
110 millió dollárért kelt el,
01:23
the highestlegmagasabb priceár ever achievedelért
for the work of an AmericanAmerikai artistművész,
22
71742
3858
ez a legmagasabb ár, amit valaha fizettek
amerikai művész alkotásáért,
01:27
and a paintingfestmény by LeonardoLeonardo dada VinciVinci
soldeladott for 450 millionmillió,
23
75624
4140
egy Leonardo-képet pedig
450 millióért adtak el,
01:31
settingbeállítás a newúj auctionárverés recordrekord.
24
79788
1891
ezzel új aukciós rekordot beállítva.
01:35
Still, these are bignagy, importantfontos artistsművészek,
25
83223
3761
Ők nagy és jelentős festők,
01:39
but still, when you look at these worksművek
and you look at the headlinesAktualitások,
26
87008
3880
mégis, ha a műveiket nézzük,
és a főcímeket nézzük,
01:42
you have to askkérdez yourselfsaját magad,
27
90912
2261
elkerülhetetlen a kérdés:
01:45
"Do I caregondoskodás about these
because they movemozog me,
28
93197
3254
"Vajon azért fontosak nekem
ezek a képek, mert megindítanak,
01:48
or do I caregondoskodás about them
because they're expensivedrága
29
96475
2630
vagy azért, mert csillagászati áruk van,
01:51
and I think they're supposedfeltételezett to?"
30
99129
1644
és ezért tartom fontosnak?
01:53
In our contemporarykortárs worldvilág, it can be hardkemény
to separatekülönálló those two things.
31
101883
3841
Kortárs világunkban
nehéz megkülönböztetni e kettőt.
01:59
But what if we triedmegpróbálta?
32
107700
1381
És ha mégis megpróbálnánk?
02:02
What if we redefinedújradefiniált art'sArt valueérték --
33
110232
2869
Ha újradefiniálnánk
a művészeti értékeket –
nem a beárazottságuk alapján,
02:05
not by its priceár tagcímke,
34
113125
1334
02:06
but by the emotionalérzelmi connectionkapcsolat it createsteremt
betweenközött the artistművész and the audienceközönség,
35
114483
4799
hanem hogy milyen érzelmi kapcsolódást
teremt alkotó és néző között,
02:11
or the benefitselőnyök it givesad our societytársadalom,
36
119306
2929
vagy milyen pluszt ad a társadalomnak,
02:14
or the fulfillmentteljesítése it givesad
the artistsművészek themselvesmaguk?
37
122259
2866
vagy milyen önmegvalósítást
nyújt az alkotóművésznek?
02:19
This is Nevada'sNevada BlackFekete RockRock DesertSivatag,
38
127951
2373
Íme, a nevadai Fekete Szikla sivatag,
02:22
about as farmessze as you can get
from the galleriesgalériák of NewÚj YorkYork
39
130348
3032
a lehető legmesszebb van
02:25
and LondonLondon and HongHong KongKong.
40
133404
2231
a new yorki, londoni
és hong-kongi galériákról.
02:27
And here, for just about
30 yearsévek, at BurningÉgő Man,
41
135659
3825
Itt mintegy harminc éve,
a Burning Man Fesztiválon
02:31
a movementmozgalom has been formingalakítás
that does exactlypontosan that.
42
139508
3024
kibontakozott egy mozgalom,
ami pontosan erről szól.
02:35
SinceÓta its earlykorai anarchistanarchista yearsévek,
BurningÉgő Man has grownfelnőtt up.
43
143353
3596
Korai anarchista évei után
a Burning Man kinőtte magát.
02:38
TodayMa, it's more of an experimentkísérlet
in collectivekollektív dreamingábrándozás.
44
146973
3094
Ma már jóval több,
mint egy kollektív álomkísérlet.
02:42
It's a year-roundegész évben communityközösség,
and everyminden AugustAugusztus, for a singleegyetlen weekhét,
45
150943
4031
Egész éven át működő közösség,
és minden augusztusban egyetlen hétig
02:46
70,000 people powererő down theirazok technologytechnológia
and pilgrimagezarándoklat out into the desertsivatag
46
154998
5433
hetvenezer ember lekapcsolja a kütyüit,
és elzarándokol a sivatagba,
02:52
to buildépít an anti-consumeristAnti-fogyasztói societytársadalom
47
160455
2090
hogy hétköznapi életük határain túl
02:54
outsidekívül the boundshatárokat
of theirazok everydayminden nap liveséletét.
48
162569
2491
fogyasztásellenes társadalmat építsen
02:57
The conditionskörülmények are brutalbrutális.
49
165505
1769
brutális körülmények között.
02:59
StrangersIdegenek will hugölelés you,
50
167813
1572
Idegenek ölelgetnek,
03:01
and everyminden yearév, you will swearesküszik
it was better the last,
51
169409
3743
évről évre megesküszünk,
hogy az előző jobb volt,
03:05
but it's still ridiculousnevetséges
and freeingfelszabadítása and aliveélő,
52
173176
4159
de mégis vidám, felszabadító és eleven,
03:09
and the artművészet is one thing
that thrivesvirágzik here.
53
177359
2499
és ott a művészet igazán virágzik.
03:14
So this is me
on the desertsivatag playaPlaya last yearév
54
182888
3413
Ez én vagyok tavaly,
a sivatagi medencében
03:18
with my brotherfiú testvér, obviouslymagától értetődően hardkemény at work.
55
186325
2576
bátyámmal, láthatóan
keményen dolgozunk.
03:20
(LaughterNevetés)
56
188925
1158
(Nevetés)
Éveken át tanulmányoztam
a Burning Mant művészeti szempontból,
03:22
I'd been studyingtanul the artművészet
of BurningÉgő Man for severalszámos yearsévek,
57
190107
2791
03:24
for an exhibitionkiállítás I curatedkurátor:
at the Smithsonian'sSmithsonian RenwickRenwick GalleryGaléria,
58
192922
4328
a Smithsonian Múzeumban a Renwick Galéria
egyik kiállításának kurátora voltam,
03:29
and what fascinateslenyűgöz me the mosta legtöbb
isn't the qualityminőség of the work here,
59
197274
4142
és nem is az itt készült művek minősége
bűvölt el leginkább,
03:33
whichmelyik is actuallytulajdonképpen ratherInkább highmagas,
60
201440
2382
ami pedig igazán színvonalas,
03:35
it's why people come out here
into the desertsivatag again and again
61
203846
4076
hanem hogy miért jönnek ki az emberek
a sivatagba újra meg újra,
03:39
to get theirazok handskezek dirtypiszkos and make
in our increasinglyegyre inkább digitaldigitális agekor.
62
207946
5191
hogy bepiszkolják a kezüket és alkossanak
egyre inkább digitális világunkban.
03:45
Because it seemsÚgy tűnik, like this getsjelentkeznek
to something that's essentiallylényegében humanemberi.
63
213161
3531
Úgy tűnik ugyanis, hogy ez valami
egészen mélyen emberit hoz ki belőlünk.
03:50
Really, the entireteljes
encampmenttábor of BurningÉgő Man
64
218502
2358
A Burning Man egész táborát
tényleg úgy láthatjuk,
03:52
could be thought of as one giantóriás
interactiveinteraktív artművészet installationtelepítés
65
220884
3332
mint egy óriási interaktív
művészi installációt,
03:56
drivenhajtott by the participationrészvétel
of everyonemindenki in it.
66
224240
2396
ami az összes résztvevő együttes alkotása.
03:59
One thing that setskészletek this work asidefélre
from the commercialkereskedelmi artművészet worldvilág
67
227754
3463
Az egyik, amiben teljesen eltér
az üzleti művészi világtól, az az,
04:03
is that anyonebárki who makesgyártmányú work can showelőadás it.
68
231241
3048
hogy bárki bemutathatja
a művét, amit alkotott.
04:06
These daysnapok, around 300 artművészet installationslétesítmények
and countlessszámtalan artisticművészeti gesturesgesztusok
69
234313
4523
A fesztivál idején mintegy 300 művészi
installáció és számos művészi bemutató
04:10
go to the playaPlaya.
70
238860
1286
kerül ki a térre.
04:12
NoneEgyik sem of them are soldeladott there.
71
240170
2360
Egyet sem adnak el ott.
04:14
At the endvég of the weekhét,
if the worksművek aren'tnem burnedégett,
72
242554
2724
A művészek feladata,
hogy becsomagolják és tárolják
04:17
artistsművészek have to cartkocsi them
back out and storebolt them.
73
245302
3149
azokat a műveket,
amiket nem égetnek el a hét végén.
04:20
It's a tremendousborzasztó labormunkaerő of love.
74
248475
2301
Az egész egy hatalmas szeretetmunka.
04:24
ThoughBár there is certainlybiztosan
a BurningÉgő Man aestheticesztétika,
75
252905
2409
Bár kétségtelenül létezik
Burning Man-esztétika,
04:27
pioneeredúttörő by artistsművészek like
KateKate RaudenbushRaudenbush and MichaelMichael ChristianKeresztény,
76
255338
3515
olyan új utakat kereső festőkkel,
mint Kate Raudenbush, Michael Christian,
04:30
much of the distinctivemegkülönböztető
characterkarakter of the work here
77
258877
2396
az itt folyó munka
legszembetűnőbb jellegzetessége
04:33
comesjön from the desertsivatag itselfmaga.
78
261297
2097
magából a sivatagból adódik.
Mert ahhoz, hogy egy mű sikeres legyen,
04:35
For a work to succeedsikerül,
79
263418
1524
04:36
it has to be portablehordozható enoughelég
to make the journeyutazás,
80
264966
2881
szállíthatónak kell lennie,
hogy kibírja az utat,
04:39
ruggedrobusztus enoughelég to withstandellenáll
the windszél and weatheridőjárás and participantsrésztvevők,
81
267871
4245
ellenállónak kell lennie a széllel,
időjárással és a résztvevőkkel szemben,
04:44
stimulatingstimuláló in daylightnyári időszámítás and darknesssötétség,
82
272140
2313
akik éjjel-nappal piszkálják,
04:46
and engagingmegnyerő withoutnélkül interpretationértelmezése.
83
274477
2053
és értelmezés nélkül foglalkoznak vele.
04:50
EncountersTalálkozások with monumentalmonumentális
and intimateintim worksművek here feel surrealszürreális.
84
278641
4095
Szürreális érzés itt monumentális
és bensőséges művekkel találkozni.
04:54
ScaleSkála has a tendencytendencia to foolbolond the eyesszemek.
85
282760
3088
Itt a mérték: a szem becsapása.
04:57
What lookednézett enormoushatalmas in an artist'sművész studiostúdió
could get lostelveszett on the playaPlaya,
86
285872
3847
Ami hatalmasnak tűnik egy műteremben,
szinte elvész a téren,
05:01
but there are virtuallygyakorlatilag no spatialtérbeli limitshatárok,
87
289743
2645
de nincsenek térbeli korlátok,
így a művészek olyan nagyot álmodhatnak,
amekkorát csak meg tudnak építeni.
05:04
so artistsművészek can dreamálom
as bignagy as they can buildépít.
88
292412
2841
05:08
Some piecesdarabok bowltál you over by theirazok graceGrace
89
296216
3189
Egyes tárgyak a kecsességükkel
ejtenek ámulatba,
05:11
and othersmások by the sheertiszta audacityvakmerőség
it tookvett to bringhoz them here.
90
299429
3555
mások a puszta vakmerőséggel,
ami ahhoz kellett, hogy ideszállítsák.
05:18
BurningÉgő Man'sFérfi irreverenttiszteletlen humorhumor
comesjön out in piecesdarabok
91
306490
2873
A Burning Man pimasz humora
kiütközik a műtárgyakból,
05:21
like RebekahRebeka Waites'Waites' "ChurchTemplom TrapCsapda,"
92
309387
2309
például Rebeka Waites Templomcsapdája,
05:23
a tinyapró countryország chapelkápolna setkészlet precariouslybizonytalanul
on a woodenfa beamgerenda, like a mousetrapegérfogó,
93
311720
4356
egy csöpp vidéki kápolna, bizonytalanul
egy tuskóra állítva, mint egy egérfogó,
ami arra csábítja a résztvevőket,
hogy találják meg benne a vallást,
05:28
that luredcsábította participantsrésztvevők in
to find religionvallás --
94
316100
2477
05:31
it was builtépült and burnedégett in 2013 ...
95
319593
2769
2013-ban épült és égették el...
05:37
while other worksművek,
like ChristopherChristopher Schardt'sSchardt barátait "FirmamentÉgbolt,"
96
325370
2745
Más művek pedig,
mint Christopher Schardt Égboltja
05:40
aimcél for the sublimefenséges.
97
328139
1656
a magasztos felé törnek.
05:41
Here, underalatt a canopyejtőernyőkupola of dancingtánc lightsLámpák
setkészlet to classicalklasszikus musiczene,
98
329819
4102
Itt a résztvevők klasszikus zenére
táncoló fények kupolája alatt
05:45
participantsrésztvevők could escapemenekülni
the thumpingdobogó raveRave beatsütés
99
333945
2478
elmenekülhetnek
05:48
and chaoskáosz all around.
100
336447
1706
a tomboló rave ritmus
és a mindent uraló káosz elől.
05:53
At night, the cityváros swarmsraj
with mutantmutáns vehiclesjárművek,
101
341042
3080
Éjszaka a városkát
mutáns járművek árasztják el,
05:56
the only carsautók allowedengedélyezett to roambarangol the playaPlaya.
102
344146
2301
csak ilyen autók jöhetnek a térre.
05:59
And if necessityszükségessége
is the motheranya of inventiontalálmány,
103
347955
2167
És ha a szükség a találmányok szülőanyja,
06:02
here, absurdityabszurd is its fatherapa.
104
350146
1984
akkor itt az abszurditás az apa.
06:04
(LaughterNevetés)
105
352154
1015
(Nevetés)
06:05
They zigzagcikk-cakk from artworkalkotás to artworkalkotás
106
353193
2299
Cikáznak a műalkotások között,
06:07
like some bizarrebizarr, randomvéletlen
publicnyilvános transportationszállítás systemrendszer,
107
355516
3428
bizarr, véletlenszerű
tömegközlekedési rendszerként,
06:10
pulsinglüktető with lightfény and soundhang.
108
358968
1976
mely fénytől és hangtól lüktet.
06:13
When artistsművészek stop worryingaggasztó
about criticskritikusok and collectorsgyűjtők
109
361814
3130
Amikor a művészek nem a kritikusok
és műgyűjtők miatt aggódnak,
06:16
and startRajt makinggyártás work for themselvesmaguk,
110
364968
2177
hanem önmagukért kezdenek alkotni,
06:19
these are the kindsféle
of marvelouscsodálatos toysjátékok they createteremt.
111
367169
2980
akkor ilyen csodálatos
játékokat hoznak létre.
06:23
And what's amazingelképesztő is that, by and largenagy,
when people first come to BurningÉgő Man,
112
371542
3985
Lenyűgöző, keresztbe-kasul,
amikor az ember először jön Burning Manre,
06:27
they don't know how to make this stuffdolog.
113
375551
1904
azt sem tudja, hogyan kezelje
ezt az egészet.
06:30
It's the activeaktív collaborativeegyüttműködő
makerkészítő communityközösség there
114
378237
2681
Az itteni aktívan együttműködő
teremtő közösség
06:32
that makesgyártmányú this possiblelehetséges.
115
380942
1620
teszi ezt lehetővé.
A Five Ton Crane [5 tonnás daru]
például szaktudását bevetve
06:35
CollectivesKollektívák like FiveÖt TonTon CraneDaru
come togetheregyütt to shareOssza meg skillsszakértelem
116
383376
3674
06:39
and take on complexösszetett projectsprojektek
a singleegyetlen artistművész would never even attemptkísérlet,
117
387074
4217
felvállal olyan bonyolult projekteket,
amit senki sem valósíthatna meg egyedül:
06:43
from a GothicGótikus rocketrakéta shiphajó that appearsMegjelenik
readykész to take off at any momentpillanat
118
391315
4388
legyen az bármely pillanatban
felszállásra kész gótikus űrhajó,
vagy egy óriási bakancsba épített
mesebeli otthon
06:47
to a fairytalemese home insidebelül a giantóriás bootboot
119
395727
2943
művészkönyvektől roskadozó polcokkal,
06:50
completeteljes with shelvespolcok
fullteljes of artist-madeművész által készített bookskönyvek,
120
398694
2699
06:53
a blackfekete burntmegégett piepite in the ovensütő
121
401417
2054
a sütőben egy szénné égett lepénnyel,
06:55
and a climbableclimbable beanstalkbeanstalk.
122
403495
1802
és babszárral, melyen fel lehet mászni.
06:59
SkilledKépzett or unskilledszakképzetlen, all are welcomeÜdvözöljük.
123
407893
2996
Itt bárkit szívesen látnak,
akár gyakorlott művész, akár nem.
07:02
In facttény, partrész of the charmmedál
and the innovationinnováció of the work here
124
410913
3654
Valójában az itt folyó munka
újdonságának és bűbájának a része az,
07:06
is that so manysok makersdöntéshozók
aren'tnem artistsművészek at all,
125
414591
2809
hogy az a sok résztvevő
egyáltalán nem művész,
07:09
but scientiststudósok or engineersmérnökök
126
417424
2452
hanem tudósok, mérnökök,
07:11
or weldershegesztők or garbageszemét collectorsgyűjtők,
127
419900
2763
hegesztők vagy szemétszállítók,
07:14
and theirazok worksművek crosskereszt
disciplinaryfegyelmi boundarieshatárok,
128
422687
2968
és műveik átlépik a szakmai határokat:
07:17
from a groveGrove of origamiOrigami mushroomsgomba
129
425679
2056
origami gombaerdőt alkotnak,
07:19
that developedfejlett
out of the designtervezés for a yurtjurta
130
427759
2787
ez egy jurtatervből lett fa,
07:22
to a treefa that respondsválaszol
to the voiceshangok and biorhythmsBioritmus
131
430570
3192
ami a lombkoronájába épített
07:25
of all those around it
132
433786
1411
175 000 leden keresztül
07:27
throughkeresztül 175,000 LEDsLED-EK
embeddedbeágyazott in its leaveslevelek.
133
435221
4476
reagál az összes arra járó résztvevő
hangjára és bioritmusára.
07:32
In museumsmúzeumok, a typicaltipikus visitorlátogató spendskölt
lessKevésbé than 30 secondsmásodperc with a work of artművészet,
134
440521
5658
Egy átlagos múzeumlátogató
nem tölt többet félpercnél egy mű előtt,
07:38
and I oftengyakran watch people wandervándorol
from labelcímke to labelcímke,
135
446203
3277
gyakran figyelem őket,
ahogy információra éhesen
07:41
searchingkutató for informationinformáció,
136
449504
1462
bolyongnak a feliratok között,
07:42
as thoughbár the entireteljes storysztori
of a work of artművészet
137
450990
2216
mintha a műalkotás egész története
07:45
could be containedfoglalt
in that one 80-word-szó textszöveg.
138
453230
4099
beleférne egy nyolcvan szavas kiírásba.
07:49
But in the desertsivatag,
there are no gatekeepersforgalomirányítók
139
457353
3127
A sivatagban azonban nincs teremőr,
07:52
and no placardsplakátok explainingmagyarázó the artművészet,
just naturaltermészetes curiositykíváncsiság.
140
460504
4675
sem a művet magyarázó plakátok,
csak a természetes kíváncsiság.
07:57
You see a work on the horizonhorizont,
and you ridelovagol towardsfelé it.
141
465203
3809
Látunk egy művet a horizonton,
és odaszaladunk megnézni.
08:01
When you arrivemegérkezik, you walkséta all around it,
142
469036
2556
Odaérünk, körbejárjuk,
08:03
you touchérintés it, you testteszt it.
143
471616
2356
megérintjük, kipróbáljuk.
08:05
Is it sturdymasszív enoughelég to climbmászik on?
Will I be impaledkaróba by it?
144
473996
3834
Elég erős ahhoz, hogy megmásszam?
Vajon beleszorulok?
08:09
(LaughterNevetés)
145
477854
2033
(Nevetés)
08:11
ArtArt becomesválik a placehely
for extendedkiterjedt interactioninterakció,
146
479911
2762
A művészet kiterjedt
interakciós térré válik,
08:14
and althoughhabár the displaykijelző
mightesetleg be short-livedrövid életű,
147
482697
2649
és jóllehet, rövid ideig
láthatók kiállítva a műtárgyak,
08:17
the experiencetapasztalat staystartózkodás with you.
148
485370
2112
az élmény megmarad a résztvevőkben.
08:21
NowhereSehol sem is that truerigazabb at BurningÉgő Man
than at the TempleTemplom.
149
489641
3883
A Burning Man történetében
ez leginkább a Templom esetében igaz.
08:25
In 2000, DavidDavid BestLegjobb and JackJack HayeHaye
builtépült the first TempleTemplom,
150
493548
3785
David Best és Jack Haye építették
2000-ben az első Templomot,
08:29
and after a membertag of theirazok teamcsapat
was killedelesett tragicallytragikusan in an accidentbaleset
151
497357
3447
és miután csapatuk egyik tagja
nem sokkal a rendezvény előtt
08:32
shortlyRöviddel before the eventesemény,
152
500828
2136
meghalt egy tragikus balesetben,
08:34
the buildingépület becamelett a makeshiftrögtönzött memorialemlékmű.
153
502988
2277
az épület ideiglenes emlékhellyé vált.
08:38
By itselfmaga, it's a magnificentKáprázatos
piecedarab of architectureépítészet,
154
506458
4156
Önmagában véve építészeti műremek,
08:42
but the structureszerkezet is only a shellhéj
untilamíg it disappearseltűnik
155
510638
2968
ám a szerkezete csak héj,
08:45
underalatt a think blankettakaró of messagesüzenetek.
156
513630
2341
amit végül ellep
az üzenetek gondolattakarója.
08:48
"I misshiányzik you."
157
516790
1539
"Hiányzol."
08:50
"Please forgivemegbocsát me."
158
518353
1150
"Bocsáss meg, kérlek."
08:52
"Even a brokentörött crayonzsírkréta still colorsszínek."
159
520345
2421
"A törött kréta is megőrzi a színét."
08:55
IntimateIntim testamentsSzentírásban to the mosta legtöbb
universalegyetemes of humanemberi experiencestapasztalatok,
160
523701
4149
A legegyetemesebb emberi tapasztalás,
a veszteség megélésének
08:59
the experiencetapasztalat of lossveszteség.
161
527874
1825
bensőséges végakaratai.
09:03
The collectivekollektív emotionérzelem in this placehely
is overpoweringellenállhatatlan and indescribableleírhatatlan,
162
531312
5856
Ezen a helyen a kollektív érzelem
mindent elsöprő és leírhatatlan,
09:09
before it's setkészlet afirekigyulladt
on the last night of the eventesemény.
163
537192
3507
mielőtt meggyújtják a tüzet
az utolsó estén.
09:17
EveryMinden yearév, something compelsarra készteti people
from all differentkülönböző walkssétál of life,
164
545025
5861
Évről évre valami arra sarkall
eltérő életutat járó embereket,
09:22
from all over the worldvilág,
165
550910
1925
a világ minden tájáról,
09:24
to go out into the desertsivatag and make artművészet
166
552859
3048
hogy a sivatagba menjenek, alkossanak,
09:27
when there is no moneypénz in it.
167
555931
1745
holott nincs is benne pénz.
09:30
The work'smunka not always refinedkifinomult,
168
558997
2114
A művek nem mindig kifinomultak,
09:33
it's not always viableéletképes,
169
561135
1461
nem mindig életképesek,
09:34
it's not even always good,
170
562620
2449
még csak nem is feltétlenül jók,
09:37
but it's authentichiteles and optimisticoptimista
in a way we rarelyritkán see anywherebárhol elsemás.
171
565093
4825
de eredetiek és derűlátók oly módon,
ahogy ritkán látható bárhol másutt.
09:43
In these cynicalcinikus timesalkalommal,
172
571537
2515
Cinikus korban élünk,
09:46
it's comfortingmegnyugtató to know that we're still
capableképes of great featshőstettek of imaginationképzelet,
173
574076
5809
jó látni, hogy még mindig
szárnyal a képzelőerőnk,
09:51
and that when we searchKeresés for connectionkapcsolat,
174
579909
2666
és összegyűlünk kapcsolódást keresve,
09:54
we come togetheregyütt and buildépít
cathedralskatedrálisok in the dustpor.
175
582599
3143
hogy katedrálist építsünk a porban.
09:58
ForgetFelejtsd el the priceár tagsCímkék.
176
586958
1889
Ne foglalkozzunk a beárazással.
10:00
ForgetFelejtsd el the bignagy namesnevek.
177
588871
1942
Felejtsük el a nagy neveket.
10:02
What is artművészet for in our contemporarykortárs
worldvilág if not this?
178
590837
3621
Mire való a művészet kortárs világunkban,
ha nem erre?
10:08
Thank you.
179
596081
1151
Köszönöm.
10:09
(ApplauseTaps)
180
597256
7000
(Taps)
Translated by Andrea Vida
Reviewed by Reka Lorinczy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nora Atkinson - Craft curator
Nora Atkinson is a craft curator, a humanist and a romantic -- as she says, "I can’t believe I get to do what I do for a living."

Why you should listen

Nora Atkinson is the Lloyd Herman Curator of Craft Renwick Gallery, Smithsonian American Art Museum Washington, D.C. As she writes, "I was born and raised in the Northwest, and I find my perspective heavily influenced by its laid-back, pioneering spirit. After earning my MA from the University of Washington, I intended to curate art, but fell into the unusual specialty of craft, which appeals to me as a way of living differently in the modern world that tells us something about being human; I continue to be fascinated by the place of the handmade in our increasingly digital age.

"In 2014, after eight years at Bellevue Arts Museum, I moved to DC to join the Renwick Gallery. I attended my first Burning Man in 2017 as research for my exhibition 'No Spectators: The Art of Burning Man,' which explores the event as a creative laboratory and one of the most important cultural movements of our time. As a curator, I tell stories through objects, and I want to teach people to approach the world with curious eyes and find the magic around them. My work is as much about inspiring people as transmitting knowledge."

More profile about the speaker
Nora Atkinson | Speaker | TED.com