ABOUT THE SPEAKER
Jimmy Carter - Peace activist
The president of the United States from 1977 to 1981, Jimmy Carter has used his post-presidency years to work for peace, teach, write and engage in global activism.

Why you should listen

While in office, Jimmy Carter brokered historic peace deals and treaties. Since the 1980s, he has worked tirelessly for conflict resolution around the globe through The Carter Center, where he has engaged in mediation in Ethiopia, Eritrea, North Korea, Liberia, Haiti, Bosnia, Venezuela, Nepal and the Middle East, among many other countries and regions. Under his leadership, The Carter Center has sent 96 election observation missions to the Americas, Africa and Asia. They're also leading the fight against Guinea worm, on track to be the second human disease in history to be eradicated.

In 2002, Carter was awarded the Nobel Peace Prize "for his decades of untiring effort to find peaceful solutions to international conflicts, to advance democracy and human rights, and to promote economic and social development." He's a member of the Elders, a group of independent global leaders working for peace and human rights.

More profile about the speaker
Jimmy Carter | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Jimmy Carter: Why I believe the mistreatment of women is the number one human rights abuse 

จิมมี่ คาร์เตอร์ (Jimmy Carter): ทำไมผมจึงเชื่อว่าการกดขี่ผู้หญิงเป็นการละเมิดสิทธิมนุษยชนอันดับหนึ่ง

Filmed:
1,642,741 views

ด้วยปณิธานอันแน่วแน่และเป็นสัญลักษณ์ประจำตัวของเขา จิมมี่ คาร์เตอร์ อดีตประธานาธิบดีสหรัฐอเมริกา อธิบายอย่างลึกซึ้งถึงเหตุผลที่ไม่คาดคิดสามข้อ ว่าทำไมการกดขี่ผู้หญิงและเด็กหญิงจึงยังคงอยู่ และแสดงออกในรูปแบบที่หลากหลายในประเทศต่างๆ ทั่วโลก ทั้งประเทศพัฒนาแล้วและกำลังพัฒนา เหตุผลสุดท้ายที่เขาให้คืออะไรน่ะหรือ "โดยทั่วไปแล้ว พวกผู้ชายไม่ได้ใส่ใจเรื่องพวกนี้เลย"
- Peace activist
The president of the United States from 1977 to 1981, Jimmy Carter has used his post-presidency years to work for peace, teach, write and engage in global activism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
As a matterเรื่อง of factความจริง,
0
481
1534
ที่จริงแล้ว
00:14
I was tryingพยายาม to think about my careerอาชีพ
sinceตั้งแต่ I left the Whiteขาว Houseบ้าน,
1
2015
3272
ผมเคยพยายามนึกถึงอาชีพที่จะทำ
หลังออกจากทำเนียบขาว
00:17
and the bestดีที่สุด exampleตัวอย่าง I have is a cartoonการ์ตูน
in The Newใหม่ YorkerYorker a coupleคู่ of yearsปี agoมาแล้ว.
2
5287
4296
และตัวอย่างที่เยี่ยมที่สุดที่ผมเจอ คือ
การ์ตูนในนิตยสารเดอะ นิวยอร์คเกอร์ 2-3 ปีก่อน
00:21
This little boyเด็กผู้ชาย is looking up
at his fatherพ่อ,
3
9583
2159
มีเด็กผู้ชายตัวเล็กๆ มองขึ้นไปที่พ่อ
00:23
and he saysกล่าวว่า, "Daddyพ่อ, when I growเจริญ up,
I want to be a formerอดีต presidentประธาน."
4
11742
4045
และพูดว่า "พ่อครับ
โตขึ้นผมอยากเป็นอดีตประธานาธิบดี"
00:27
(Laughterเสียงหัวเราะ)
5
15787
1690
(เสียงหัวเราะ)
00:29
Well, I have had a great blessingให้ศีลให้พร
as a formerอดีต presidentประธาน,
6
17477
3716
ผมรู้สึกโชคดีมาก
ในฐานะอดีตประธานาธิบดี
00:33
because I have had an accessทางเข้า
7
21193
2427
เพราะผมได้มีโอกาสเข้าถึง
00:35
that very fewน้อย other people
in the worldโลก have ever had
8
23620
2657
สิ่งที่น้อยคนนักในโลกนี้
จะได้มีโอกาสเข้าถึง
00:38
to get to know so manyจำนวนมาก people
around this wholeทั้งหมด universeจักรวาล.
9
26277
3646
นั่นคือการได้รู้จักคนมากมาย
ทั่วทั้งจักรวาลนี้
00:41
Not only am I familiarคุ้นเคย
with the 50 statesรัฐ in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา,
10
29923
3622
ผมไม่เพียงแต่คุ้นเคย
กับ 50 รัฐในสหรัฐอเมริกา
00:45
but alsoด้วย my wifeภรรยา and I have visitedเข้าเยี่ยมชม
more than 145 countriesประเทศ in the worldโลก,
11
33545
4876
แต่ผมและภรรยายังได้ไปเยือนประเทศต่างๆ
มากกว่า 145 ประเทศทั่วโลก
00:50
and the Carterคนขับรถส่งของ Centerศูนย์ has had full-timeเต็มเวลา
programsโปรแกรม in 80 nationsประเทศ on Earthโลก.
12
38421
4249
และศูนย์คาร์เตอร์ (Carter Center)
ก็มีโครงการเต็มเวลาใน 80 ประเทศทั่วโลก
00:54
And a lot of timesครั้ง,
when we go into a countryประเทศ,
13
42670
2196
และบ่อยครั้ง เมื่อเราไปยังประเทศสักประเทศ
00:56
we not only the meetพบกัน
the kingกษัตริย์ or the presidentประธาน,
14
44866
2210
เราไม่เพียงแค่พบพระราชา หรือประธานาธิบดี
00:59
but we alsoด้วย meetพบกัน the villagersชาวบ้าน who liveมีชีวิต
in the mostมากที่สุด remoteห่างไกล areasพื้นที่ of Africaแอฟริกา.
15
47076
4348
แต่เรายังได้พบชาวบ้าน
ที่อาศัยอยู่ในพื้นที่ห่างไกลในแอฟริกา
01:03
So our overallทั้งหมด commitmentความมุ่งมั่น
at the Carterคนขับรถส่งของ Centerศูนย์
16
51424
3506
ดังนั้น ความมุ่งมั่นของเรา
ที่ศูนย์คาร์เตอร์
01:06
is to promoteส่งเสริม humanเป็นมนุษย์ rightsสิทธิมนุษยชน,
17
54930
1997
คือการส่งเสริมสิทธิมนุษยชน
01:08
and knowingรู้ดี the worldโลก as I do,
I can tell you withoutไม่มี any equivocationการพูดกำกวม
18
56927
4712
และเท่าที่ผมรู้จักโลกมา
ผมบอกคุณได้โดยไม่อ้อมค้อมเลยว่า
01:13
that the numberจำนวน one abuseการละเมิด
of humanเป็นมนุษย์ rightsสิทธิมนุษยชน on Earthโลก
19
61639
3891
การละเมิดสิทธิมนุษยชนอันดับหนึ่งในโลกนี้
01:17
is, strangelyตระการ, not addressedจ่าหน้า quiteทีเดียว oftenบ่อยครั้ง,
is the abuseการละเมิด of womenผู้หญิง and girlsสาว ๆ.
20
65530
5839
ซึ่งน่าแปลกที่มันไม่ค่อยได้รับการแก้ไข
ก็คือ การกดขี่ข่มเหงเด็กและสตรี
01:23
(Applauseการปรบมือ)
21
71369
3288
(เสียงปรบมือ)
01:26
There are a coupleคู่ of reasonsเหตุผล for this
that I'll mentionกล่าวถึง to beginเริ่ม with.
22
74657
5233
เรื่องนี้มีเหตุผลสองสามข้อ
ที่ผมจะเริ่มพูดต่อไปนี้
01:31
First of all is the misinterpretationการเข้าใจผิด
of religiousเคร่งศาสนา scripturesพระคัมภีร์, holyศักดิ์สิทธิ์ scripturesพระคัมภีร์,
23
79890
5470
ข้อแรกเลยก็คือ การตีความผิดๆ
จากคัมภีร์ทางศาสนา คัมภีร์ศักดิ์สิทธิ์
01:37
in the Bibleคัมภีร์ไบเบิล, Oldเก่า Testamentพินัยกรรม,
Newใหม่ Testamentพินัยกรรม, Quranคัมภีร์กุรอาน and so forthออกมา,
24
85360
3623
ในไบเบิล พันธสัญญาใหม่
พันธสัญญาเก่า คัมภีร์กุรอ่าน และอื่นๆ
01:40
and these have been misinterpretedตีความผิด by menผู้ชาย
who are now in the ascendantลัคนา positionsตำแหน่ง
25
88983
7263
ซึ่งถูกตีความผิดๆ
โดยผู้ชายที่อยู่ในตำแหน่งทรงอำนาจ
01:48
in the synagoguesธรรมศาลา and the churchesคริสตจักร
and in the mosquesมัสยิด.
26
96246
2629
ในสุเหร่ายิว โบสถ์คริสต์
และสุเหร่ามุสลิม
01:50
And they interpretตีความ these rulesกฎระเบียบ
to make sure that womenผู้หญิง
27
98875
3831
พวกเขาตีความกฎเหล่านี้
เพื่อให้แน่ใจว่าผู้หญิง
01:54
are ordinarilyปกติ relegatedซึ่งได้ขับไล่
to a secondaryรอง positionตำแหน่ง
28
102706
4254
ถูกลดคุณค่าลงอยู่ในตำแหน่งที่เป็นรอง
01:58
comparedเมื่อเทียบกับ to menผู้ชาย in the eyesตา of God.
29
106960
2888
เมื่อเปรียบเทียบกับผู้ชายในสายตาพระเจ้า
02:02
This is a very seriousจริงจัง problemปัญหา.
It's ordinarilyปกติ not addressedจ่าหน้า.
30
110558
4222
นี่เป็นปัญหาที่สำคัญมาก
แต่โดยทั่วไปแล้วมันไม่ถูกแก้ไขเลย
02:06
A numberจำนวน of yearsปี agoมาแล้ว, in the yearปี 2000,
31
114780
2111
หลายปีก่อน ในปี 2000
02:08
I had been a Baptistพระที่ทำพิธีศีลจุ่ม,
a Southernทางใต้ Baptistพระที่ทำพิธีศีลจุ่ม for 70 yearsปี --
32
116891
3563
ผมเคยเป็นคริสต์นิกายแบ็บติสฝ่ายใต้
เป็นเวลา 70 ปี
02:12
I tell you, I still teachสอน
Sundayวันอาทิตย์ schoolโรงเรียน everyทุกๆ Sundayวันอาทิตย์;
33
120454
2482
ผมยังสอนโรงเรียนศาสนาวันอาทิตย์
อยู่ทุกวันอาทิตย์เลย
02:14
I'll be teachingการสอน this Sundayวันอาทิตย์ as well --
34
122936
1871
วันอาทิตย์นี้ก็มีสอน
02:16
but the Southernทางใต้ Baptistพระที่ทำพิธีศีลจุ่ม Conventionการประชุม
in the yearปี 2000 decidedตัดสินใจ
35
124807
4415
แต่การประชุมชาวแบ็บติสฝ่ายใต้
ในปี ค.ศ. 2000 มีการลงมติว่า
02:21
that womenผู้หญิง should playเล่น
a secondaryรอง positionตำแหน่ง,
36
129222
2601
ผู้หญิงควรรับบทบาทรอง
02:23
a subservientยอมจำนน positionตำแหน่ง to menผู้ชาย.
37
131823
2066
อยู่ในตำแหน่งที่ต่ำกว่าผู้ชาย
02:25
So they issuedออก an edictพระบรมราชโองการ, in effectผล,
38
133889
2717
แล้วเขาก็ออกคำสั่งมาบังคับใช้
02:28
that preventsป้องกัน womenผู้หญิง from beingกำลัง priestsพระสงฆ์,
pastorsพระ, deaconsพระลูกวัด in the churchโบสถ์,
39
136606
5904
ว่าห้ามผู้หญิงเป็นพระ บาทหลวง
หรือผู้ช่วยพระในโบสถ์
02:34
or chaplainsภาคทัณฑ์ in the militaryทหาร,
40
142510
2292
หรืออนุศาสนาจารย์ในกองทัพ
02:36
and if a womanหญิง teachesสอน a classroomห้องเรียน
41
144802
3158
และถ้าผู้หญิงสอนในห้องเรียน
02:39
in a Southernทางใต้ Baptistพระที่ทำพิธีศีลจุ่ม seminaryวิทยาลัย,
42
147960
2182
ในโรงเรียนสอนศาสนาแบ็บติสฝ่ายใต้
02:42
they cannotไม่ได้ teachสอน if a boyเด็กผู้ชาย is in the roomห้อง,
43
150142
3413
พวกเธอจะสอนไม่ได้ถ้ามีเด็กผู้ชายอยู่ในห้อง
02:45
because you can find versesโองการ in the Bibleคัมภีร์ไบเบิล,
44
153555
2021
เพราะคุณสามารถหาข้อความในไบเบิล
02:47
there's over 30,000 versesโองการ in the Bibleคัมภีร์ไบเบิล,
45
155576
3024
ก็ในไบเบิลมีข้อความตั้ง 30,000 ประโยค
02:50
that say that a womanหญิง shouldn'tไม่ควร
teachสอน a man, and so forthออกมา.
46
158600
2810
ที่บอกว่าผู้หญิงไม่ควรสอนผู้ชาย
อะไรทำนองนั้น
02:53
But the basicขั้นพื้นฐาน thing is the scripturesพระคัมภีร์
are misinterpretedตีความผิด
47
161410
3035
ประเด็นหลักเลยคือ คัมภีร์นั้นถูกบิดเบือน
02:56
to keep menผู้ชาย in an ascendantลัคนา positionตำแหน่ง.
48
164445
2461
เพื่อปกป้องผู้ชายไว้ในตำแหน่งที่มีอำนาจ
02:58
That is an all-pervasiveทุกแพร่หลาย problemปัญหา,
49
166906
2090
นั่นเป็นปัญหาที่แพร่หลายมาก
03:00
because menผู้ชาย can exertออกแรง that powerอำนาจ
50
168996
4876
เพราะผู้ชายสามารถใช้อำนาจนั้นได้
03:05
and if an abusiveปากหมา husbandสามี or an employerนายจ้าง,
for instanceตัวอย่าง, wants to cheatโกง womenผู้หญิง,
51
173872
6014
และถ้าสามีหรือนายจ้าง
อยากจะโกงหรือนอกใจผู้หญิง
03:11
they can say that if womenผู้หญิง
are not equalเท่ากัน in the eyesตา of God,
52
179886
3784
เขาก็สามารถบอกได้ว่า
ถ้าผู้หญิงไม่เท่าเทียมกับผู้ชายในสายตาพระเจ้า
03:15
why should I treatรักษา them as equalsเท่ากับ myselfตนเอง?
53
183670
2192
ทำไมฉันจะต้องปฏิบัติกับผู้หญิง
อย่างเท่าเทียมล่ะ
03:17
Why should I payจ่ายเงิน them equalเท่ากัน payจ่ายเงิน
for doing the sameเหมือนกัน kindชนิด of work?
54
185862
4458
ทำไมฉันต้องจ่ายค่าจ้างผู้หญิงเท่าผู้ชาย
ในหน้าที่การงานแบบเดียวกัน
03:22
The other very seriousจริงจัง blightทำลาย
55
190320
1927
ความเสื่อมโทรมอีกอย่าง
03:24
that causesสาเหตุ this problemปัญหา
is the excessiveมากเกินไป resortรีสอร์ท to violenceความรุนแรง,
56
192247
4017
ที่เป็นสาเหตุของปัญหานี้
คือการพึ่งพาความรุนแรงกันมากเกินไป
03:28
and that is increasingที่เพิ่มขึ้น
tremendouslyเป็นอันมาก around the worldโลก.
57
196264
4594
เรื่องนี้กำลังเพิ่มขึ้นอย่างมหาศาลทั่วโลก
03:32
In the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา of Americaสหรัฐอเมริกา,
for instanceตัวอย่าง, we have had
58
200858
2929
เช่น ในสหรัฐอเมริกา เป็นต้น
03:35
an enormousมหาศาล increaseเพิ่ม
in abuseการละเมิด of poorน่าสงสาร people,
59
203787
4180
เรามีการกดขี่ข่มเหงคนจนมากขึ้นมหาศาล
03:39
mostlyส่วนใหญ่ blackสีดำ people and minoritiesชนกลุ่มน้อย,
by puttingวาง them in prisonคุก.
60
207967
5294
ส่วนใหญ่เป็นคนผิวดำและชนกลุ่มน้อย
โดยการจับพวกเขาเข้าคุก
03:45
When I was in officeสำนักงาน
as governorผู้ว่าราชการจังหวัด of Georgiaจอร์เจีย,
61
213261
2554
ตอนผมเป็นผู้ว่าการรัฐจอร์เจีย
03:47
one out of everyทุกๆ 1,000 Americansชาวอเมริกัน
were in prisonคุก.
62
215815
3366
คนอเมริกันหนึ่งใน 1,000 คน อยู่ในคุก
03:51
Nowadaysในปัจจุบันนี้, 7.3 people
perต่อ 1,000 are in prisonคุก.
63
219181
5109
ปัจจุบันนี้ อัตราคนติดคุกคือ 7.3 คน
ต่อประชากร 1,000 คน
03:56
That's a sevenfoldเจ็ดเท่า increaseเพิ่ม.
64
224290
2020
นั่นคือเพิ่มขึ้นเจ็ดเท่า
03:58
And sinceตั้งแต่ I left the Whiteขาว Houseบ้าน,
65
226310
1648
และตั้งแต่ผมออกจากทำเนียบขาว
03:59
there's been an 800 percentเปอร์เซ็นต์ increaseเพิ่ม
in the numberจำนวน of womenผู้หญิง
66
227958
3321
ก็มีจำนวนผู้หญิงผิวดำในคุก
04:03
who are blackสีดำ who are in prisonคุก.
67
231279
2577
เพิ่มขึ้น 800 เปอร์เซ็นต์
04:05
We alsoด้วย have
[one of the only countriesประเทศ] on Earthโลก
68
233856
2524
เรายังเป็นประเทศเดียวในโลก
04:08
that still has the deathความตาย penaltyการลงโทษ
that is a developedพัฒนา countryประเทศ.
69
236380
3954
ที่ยังมีโทษประหาร
ทั้งที่เป็นประเทศพัฒนาแล้ว
04:12
And we rankยศ right alongsideคู่ขนาน
the countriesประเทศ that are mostมากที่สุด abusiveปากหมา
70
240334
3367
และเราติดอันดับสูสี
กับประเทศที่กดขี่มากที่สุด
04:15
in all elementsองค์ประกอบ of humanเป็นมนุษย์ rightsสิทธิมนุษยชน
in encouragingให้กำลังใจ the deathความตาย penaltyการลงโทษ.
71
243701
3504
ในทุกองค์ประกอบของสิทธิมนุษยชน
จากการสนับสนุนโทษประหาร
04:19
We're in Californiaแคลิฟอร์เนีย now,
and I figuredคิด out the other day
72
247555
2856
ตอนนี้เราอยู่ในแคลิฟอร์เนีย
วันก่อนผมเพิ่งนึกขึ้นมาได้
04:22
that Californiaแคลิฟอร์เนีย has spentการใช้จ่าย
fourสี่ billionพันล้าน dollarsดอลลาร์
73
250411
2995
ว่าแคลิฟอร์เนียใช้จ่ายเงินไปแล้ว
สี่พันล้านดอลลาร์
04:25
in convictingตัดสิน 13 people
for the deathความตาย penaltyการลงโทษ.
74
253406
4412
ในการลงโทษคน 13 คนด้วยโทษประหาร
04:29
If you addเพิ่ม that up, that's 307 millionล้าน
dollarsดอลลาร์ it costsค่าใช้จ่าย Californiaแคลิฟอร์เนีย
75
257818
4835
ถ้าคุณลองคิดเลข นั่นคือแคลิฟอร์เนีย
ต้องใช้เงิน 307 ล้านดอลลาร์
04:34
to sendส่ง a personคน to be executedดำเนินการ.
76
262653
2948
เพื่อส่งคนหนึ่งคนไปประหาร
04:37
Nebraskaเนบราสก้า this weekสัปดาห์ just passedผ่าน a lawกฎหมาย
abolishingยกเลิก the deathความตาย penaltyการลงโทษ,
77
265991
3483
สัปดาห์นี้เอง ที่เนบราสกาเพิ่งผ่านกฎหมาย
ยกเลิกโทษประหาร
04:41
because it costsค่าใช้จ่าย so much. (Applauseการปรบมือ)
78
269474
4466
เพราะค่าใช้จ่ายมันแพงเกินไป
(เสียงปรบมือ)
04:46
So the resortรีสอร์ท to violenceความรุนแรง and abuseการละเมิด
of poorน่าสงสาร people and helplessทำอะไรไม่ถูก people
79
274861
4226
ดังนั้น การใช้ความรุนแรงและการกดขี่ข่มเหง
คนจนและคนที่ช่วยเหลือตัวเองไม่ได้
04:51
is anotherอื่น causeสาเหตุ of the increaseเพิ่ม
in abuseการละเมิด of womenผู้หญิง.
80
279087
4098
เป็นอีกเหตุหนึ่งที่ทำให้
การกดขี่ข่มเหงผู้หญิงเพิ่มขึ้น
04:55
Let me just go down a very fewน้อย
abusesละเมิดสิทธิมนุษยชน of womenผู้หญิง that concernกังวล me mostมากที่สุด,
81
283475
4504
ผมขอพูดถึงการกดขี่ข่มเหงผู้หญิง 2-3 อย่าง
ที่ผมรู้สึกกังวลใจมากที่สุด
04:59
and I'll be fairlyอย่างเป็นธรรม briefสั้น, because I have
a limitedถูก จำกัด amountจำนวน of time, as you know.
82
287979
3901
ผมจะพูดสั้นๆ เพราะมีเวลาจำกัด
อย่างที่คุณรู้อยู่แล้วนะครับ
05:03
One is genitalเกี่ยวกับอวัยวะสืบพันธุ์ mutilationการตัด.
83
291880
4250
อย่างหนึ่งคือ การขลิบอวัยวะเพศ
05:08
Genitalเกี่ยวกับอวัยวะสืบพันธุ์ mutilationการตัด is horribleน่ากลัว
and not knownที่รู้จักกัน by Americanอเมริกัน womenผู้หญิง,
84
296360
4114
การขลิบอวัยวะเพศเป็นเรื่องสยองมาก
ซึ่งผู้หญิงอเมริกันไม่รู้จักหรอกครับ
05:12
but in some countriesประเทศ, manyจำนวนมาก countriesประเทศ,
85
300474
3745
แต่ในบางประเทศ หลายๆ ประเทศ
05:16
when a childเด็ก is bornโดยกำเนิด that's a girlสาว,
very soonในไม่ช้า in her life,
86
304219
4306
เมื่อเด็กเกิดมาเป็นผู้หญิง
ต่อมาไม่นานในชีวิตของเธอ
05:20
her genitalsองคชาต are completelyอย่างสมบูรณ์ cutตัด away
by a so-calledที่เรียกว่า cutterเครื่องตัด
87
308525
6710
อวัยวะเพศของเธอจะถูกตัดออกไป
โดยคนที่เรียกกันว่า มือมีด
05:27
who has a razorมีดโกน bladeใบมีด and,
in a non-sterilizedที่ไม่ผ่านการฆ่าเชื้อ way,
88
315235
3992
ที่มีใบมีดโกนอันหนึ่ง
ซึ่งไม่ได้ฆ่าเชื้ออะไรเลย
05:31
they removeเอาออก the exteriorภายนอก partsชิ้นส่วน
of a woman'sผู้หญิง genitaliaองคชาต.
89
319227
3943
เขาจะตัดส่วนนอกของอวัยวะเพศหญิงออก
05:35
And sometimesบางครั้ง, in more extremeสุดขีด casesกรณี
but not very rareหายาก casesกรณี,
90
323170
4421
และบางที ในกรณีที่สุดโต่ง
ซึ่งก็ไม่ได้หายากหรอก
05:39
they sewเย็บ the orificeปาก up so the girlสาว
can just urinateปัสสาวะ or menstruateมีประจำเดือน.
91
327591
3814
เขาจะเย็บปิดให้เด็กผู้หญิง
ได้แค่ถ่ายปัสสาวะและระบายเลือดประจำเดือน
05:43
And then laterต่อมา, when she getsได้รับ marriedแต่งงาน,
the sameเหมือนกัน cutterเครื่องตัด goesไป in
92
331405
3379
หลังจากนั้น เมื่อเธอแต่งงาน
มือมีดคนเดิมก็กลับมา
05:46
and opensเปิด the orificeปาก up
so she can have sexเพศ.
93
334784
2616
ผ่าเปิดปากช่องคลอด
เพื่อให้เธอมีเพศสัมพันธ์ได้
05:49
This is not a rareหายาก thing, althoughแม้ว่า
it's againstต่อต้าน the lawกฎหมาย in mostมากที่สุด countriesประเทศ.
94
337400
4015
นี่ไม่ใช่เรื่องที่พบเห็นได้ยาก
แม้มันจะขัดกับกฎหมายในประเทศส่วนใหญ่
05:53
In Egyptอียิปต์, for instanceตัวอย่าง,
95
341415
1932
เช่นที่อียิปต์
05:55
91 percentเปอร์เซ็นต์ of all the femalesหญิง
that liveมีชีวิต in Egyptอียิปต์ todayในวันนี้
96
343347
3653
91 เปอร์เซ็นต์ของผู้หญิงทั้งหมด
ที่อยู่ในอียิปต์วันนี้
05:59
have been sexuallyทางเพศสัมพันธ์ mutilatedขาดวิ่น in that way.
97
347000
2560
ได้ถูกขลิบอวัยวะเพศแบบนั้นมาแล้ว
06:01
In some countriesประเทศ,
it's more than 98 percentเปอร์เซ็นต์
98
349560
3390
ในบางประเทศ
มากกว่า 98 เปอร์เซ็นต์ของผู้หญิง
06:04
of the womenผู้หญิง are cutตัด that way
before they reachมาถึง maturityวุฒิภาวะ.
99
352950
4296
ถูกขลิบแบบนั้นก่อนจะโตเป็นสาว
06:09
This is a horribleน่ากลัว afflictionความทุกข์
100
357246
2600
นี่เป็นการกระทำที่เลวร้าย
06:11
on all womenผู้หญิง that liveมีชีวิต in those countriesประเทศ.
101
359846
3669
ที่กระทำต่อผู้หญิง
ที่อาศัยอยู่ในประเทศเหล่านั้น
06:15
Anotherอื่น very seriousจริงจัง thing
is honorเกียรติ killingsฆ่า,
102
363515
3784
อีกอย่างที่เป็นปัญหามาก
คือการฆ่าเพื่อรักษาเกียรติ
06:19
where a familyครอบครัว with misinterpretationการเข้าใจผิด,
again, of a holyศักดิ์สิทธิ์ scriptureคัมภีร์ --
103
367299
3326
เมื่อครอบครัวตีความคัมภีร์ศักดิ์สิทธิ์
ผิดเพี้ยนไป อีกแล้ว
06:22
there's nothing in the Quranคัมภีร์กุรอาน
that mandatesเอกสาร this --
104
370625
2688
ไม่มีตรงเลยไหนในคัมภีร์กุรอ่าน
ที่กำหนดว่า
06:25
will executeปฏิบัติ a girlสาว in theirของพวกเขา familyครอบครัว
105
373313
4187
ให้ฆ่าเด็กผู้หญิงในครอบครัวเสีย
06:29
if she is rapedข่มขืน
106
377500
1877
ถ้าเธอถูกข่มขืน
06:31
or if she marriesแต่งงาน a man
that her fatherพ่อ does not approveอนุมัติ,
107
379377
3735
หรือถ้าเธอแต่งงานกับผู้ชาย
ที่พ่อของเธอไม่ยอมรับ
06:35
or sometimesบางครั้ง even if she
wearsสวม inappropriateไม่เหมาะสม clothingเสื้อผ้า.
108
383112
3111
หรือบางที แค่เธอสวมเสื้อผ้าไม่เหมาะสม
06:38
And this is doneเสร็จแล้ว by membersสมาชิก
of her ownด้วยตัวเอง familyครอบครัว,
109
386223
3028
และสิ่งนี้ทำโดยสมาชิกในครอบครัวของเธอเอง
06:41
so the familyครอบครัว becomesกลายเป็น murderersฆาตกร
110
389251
2205
ดังนั้น ครอบครัวจึงกลายเป็นฆาตกร
06:43
when the girlสาว bringsนำ
so-calledที่เรียกว่า disgraceความอับอายขายหน้า to the familyครอบครัว.
111
391456
4352
เมื่อเด็กผู้หญิง นำสิ่งที่เรียกว่า
'ความเสื่อมเสีย' มาสู่ครอบครัว
06:47
An analysisการวิเคราะห์ was doneเสร็จแล้ว in Egyptอียิปต์
not so long agoมาแล้ว by the Unitedปึกแผ่น Nationsสหประชาชาติ
112
395808
3347
มีการวิเคราะห์งานชิ้นหนึ่งที่ทำในอียิปต์
โดยสหประชาชาติเมื่อไม่นานมานี้
06:51
and it showedแสดงให้เห็นว่า that 75 percentเปอร์เซ็นต์
of these murdersฆาตกรรม of a girlสาว
113
399155
4042
ซึ่งแสดงให้เห็นว่า
75% ของการฆาตกรรมเด็กหญิง
06:55
are perpetratedปั่นหัว by the fatherพ่อ,
the uncleลุง or the brotherพี่ชาย,
114
403197
5383
กระทำโดยพ่อ ลุง หรือพี่ชายน้องชาย
07:00
but 25 percentเปอร์เซ็นต์ of the murdersฆาตกรรม
are conductedดำเนินการ by womenผู้หญิง.
115
408580
3452
แต่อีก 25% ของการฆาตกรรม
ทำโดยผู้หญิง
07:04
Anotherอื่น problemปัญหา that we have in the worldโลก
116
412032
1962
อีกปัญหาที่เรามีในโลกนี้
07:05
that relatesที่เกี่ยวข้อง to womenผู้หญิง
particularlyโดยเฉพาะ is slaveryความเป็นทาส,
117
413994
2738
ซึ่งเกี่ยวกับผู้หญิงมากเป็นพิเศษ
คือการบังคับเป็นทาส
07:08
or humanเป็นมนุษย์ traffickingการค้ามนุษย์ it's calledเรียกว่า nowadaysในปัจจุบันนี้.
118
416732
2415
หรือที่ทุกวันนี้เรียกว่า การค้ามนุษย์
07:11
There were about 12.5 millionล้าน people
soldขาย from Africaแอฟริกา into slaveryความเป็นทาส
119
419147
4418
มีคนจากแอฟริกา 12.5 ล้านคน
ถูกขายมาเป็นทาส
07:15
in the Newใหม่ Worldโลก back in
the 19thTH centuryศตวรรษ and the 18thTH centuryศตวรรษ.
120
423565
4219
ใน 'โลกใหม่' [อเมริกาฯ]
ย้อนไปในศตวรรษที่ 18 และ 19
07:19
There are 30 millionล้าน people
now livingการดำรงชีวิต in slaveryความเป็นทาส.
121
427784
3855
ขณะที่ปัจจุบันมีคนเป็นทาสอยู่ 30 ล้านคน
07:23
The Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา Departmentแผนก of Stateสถานะ
now has a mandateอาณัติ from Congressคองเกรส
122
431639
5642
กระทรวงการต่างประเทศของสหรัฐอเมริกา
ได้รับคำสั่งจากรัฐสภา
07:29
to give a reportรายงาน everyทุกๆ yearปี,
123
437281
2322
ให้รายงานเรื่องนี้ทุกปี
07:31
and the Stateสถานะ Departmentแผนก reportsรายงาน
that 800,000 people are soldขาย
124
439603
4643
กระทรวงการต่างประเทศรายงานว่า
คน 800,000 คน
07:36
acrossข้าม internationalระหว่างประเทศ bordersพรมแดน
everyทุกๆ yearปี into slaveryความเป็นทาส,
125
444246
3647
ถูกขายข้ามพรมแดนระหว่างประเทศ
เพื่อนำไปเป็นทาสทุกปี
07:39
and that 80 percentเปอร์เซ็นต์
of those soldขาย are womenผู้หญิง,
126
447893
2948
และ 80 เปอร์เซ็นต์ของคนเหล่านั้น
เป็นผู้หญิง
07:42
into sexualทางเพศ slaveryความเป็นทาส.
127
450841
2136
ถูกขายเป็นทาสกามารมณ์
07:44
In the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา right this momentขณะ,
128
452977
2554
ในสหรัฐอเมริกา ณ ขณะนี้
07:47
60,000 people are livingการดำรงชีวิต
in humanเป็นมนุษย์ bondageความเป็นทาส, or slaveryความเป็นทาส.
129
455531
3854
มีคน 60,000 คน
มีชีวิตที่ตกเป็นทาส
07:51
Atlantaแอตแลนต้า, Georgiaจอร์เจีย, where
the Carterคนขับรถส่งของ Centerศูนย์ is locatedที่ตั้งอยู่
130
459385
2786
ที่เมืองแอตแลนตา รัฐจอร์เจีย
ที่ตั้งของศูนย์คาร์เตอร์
07:54
and where I teachสอน at Emoryเอมอรี Universityมหาวิทยาลัย,
131
462171
2601
และเมืองที่ผมสอนหนังสืออยู่
ที่มหาวิทยาลัยอีมอรี่
07:56
they have betweenระหว่าง 200 and 300 womenผู้หญิง,
people soldขาย into slaveryความเป็นทาส everyทุกๆ monthเดือน.
132
464772
5307
มีผู้หญิง 200 ถึง 300 คน
ถูกขายเป็นทาสทุกเดือน
08:02
It's the numberจำนวน one placeสถานที่
in the nationประเทศชาติ because of that.
133
470672
3109
มันเป็นเมืองที่มีปัญหาค้าทาส
เป็นอันดับหนึ่งในประเทศก็เพราะเหตุนี้
08:05
Atlantaแอตแลนต้า has the busiestที่คึกคักที่สุด
airportสนามบิน in the worldโลก,
134
473781
2206
เมืองแอตแลนตามีสนามบิน
ที่จอแจที่สุดในโลก
08:07
and they alsoด้วย have a lot of passengersผู้โดยสาร
that come from the Southernทางใต้ Hemisphereซีกโลก.
135
475987
5247
และมีผู้โดยสารจำนวนมาก
มาจากซีกโลกใต้
08:13
If a brothelซ่อง ownerเจ้าของ
136
481234
2624
ถ้าเจ้าของซ่อง
08:15
wants to buyซื้อ a girlสาว
that has brownสีน้ำตาล or blackสีดำ skinผิว,
137
483858
3019
ต้องการซื้อเด็กสาวผิวสีน้ำตาลหรือดำ
08:18
they can do it for 1,000 dollarsดอลลาร์.
138
486877
2646
เขาก็ซื้อได้ด้วยราคา 1,000 ดอลลาร์
08:21
A white-skinnedสีขาวผิว girlสาว bringsนำ
severalหลาย timesครั้ง more than that,
139
489523
4087
เด็กสาวผิวขาวจะราคาสูงกว่านั้นหลายเท่า
08:25
and the averageเฉลี่ย brothelซ่อง ownerเจ้าของ in Atlantaแอตแลนต้า
and in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา now
140
493610
3390
โดยเฉลี่ย เจ้าของซ่องในแอตแลนตา
และในสหรัฐอเมริกา
08:29
can earnได้รับ about $35,000 perต่อ slaveทาส.
141
497000
4504
สามารถทำเงินได้ประมาณ
35,000 ดอลลาร์ต่อทาสหนึ่งคน
08:33
The sexเพศ tradeค้า in Atlantaแอตแลนต้า, Georgiaจอร์เจีย, exceedsเกินกว่า
the totalทั้งหมด drugยา tradeค้า in Atlantaแอตแลนต้า, Georgiaจอร์เจีย.
142
501504
5109
การค้ากามในแอตแลนตา จอร์เจีย
ทำเงินได้มากกว่าการค้ายาเสียอีก
08:38
So this is anotherอื่น very seriousจริงจัง problemปัญหา,
and the basicขั้นพื้นฐาน problemปัญหา is prostitutionการค้าประเวณี,
143
506613
4845
ดังนั้น นี่คือปัญหาที่ร้ายแรงมาก
และปัญหาพื้นฐานเลยคือการค้าประเวณี
08:43
because there's not
a whorehouseซ่อง in Americaสหรัฐอเมริกา
144
511465
3994
เพราะว่า ไม่มีซ่องไหนในอเมริกา
08:47
that's not knownที่รู้จักกัน by the localในประเทศ officialsเจ้าหน้าที่,
145
515459
2229
ที่เจ้าหน้าที่ท้องถิ่นไม่รู้จัก
08:49
the localในประเทศ policemenตำรวจ, or the chiefหัวหน้า
of policeตำรวจ or the mayorนายกเทศมนตรี and so forthออกมา.
146
517688
3971
ทั้งตำรวจ ผู้กำกับการตำรวจ
หรือนายกเทศมนตรี หรืออะไรก็ตาม
08:53
And this leadsโอกาสในการขาย to one
of the worstแย่ที่สุด problemsปัญหาที่เกิดขึ้น,
147
521659
2727
และนี่นำไปสู่ปัญหา
ที่เลวร้ายที่สุดอย่างหนึ่ง
08:56
and that is that womenผู้หญิง are boughtซื้อ
increasinglyขึ้น and put into sexualทางเพศ slaveryความเป็นทาส
148
524386
4249
นั่นคือ มีผู้หญิงถูกซื้อมาเป็นทาส
ในการค้ากามมากขึ้นเรื่อยๆ
09:00
in all countriesประเทศ in the worldโลก.
149
528635
1951
ในทุกประเทศทั่วโลก
09:02
Swedenสวีเดน has got a good approachเข้าใกล้ to it.
150
530586
2554
สวีเดนมีแนวทางจัดการที่ดีสำหรับเรื่องนี้
09:05
About 15 to 20 yearsปี agoมาแล้ว, Swedenสวีเดน
decidedตัดสินใจ to changeเปลี่ยนแปลง the lawกฎหมาย,
151
533140
3622
สัก 15 ถึง 20 ปีที่แล้ว
สวีเดนตัดสินใจเปลี่ยนกฎหมาย
09:08
and womenผู้หญิง are no longerอีกต่อไป prosecutedดำเนินคดี
152
536762
2554
โดยผู้หญิงไม่ถูกลงโทษ
09:11
if they are in sexualทางเพศ slaveryความเป็นทาส,
153
539316
2784
จากการถูกบังคับค้ากาม
09:14
but the brothelซ่อง ownersเจ้าของ and the pimpsแมงดา
and the maleชาย customersลูกค้า are prosecutedดำเนินคดี,
154
542100
5575
แต่เจ้าของซ่องและคนคุมซ่อง
และผู้ชายที่ไปเที่ยวจะถูกดำเนินคดี
09:19
and -- (Applauseการปรบมือ) --
prostitutionการค้าประเวณี has goneที่ไปแล้ว down.
155
547675
4788
(เสียงปรบมือ)
และการค้าประเวณีก็ลดลง
09:24
In the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา, we take
just the oppositeตรงข้าม positionตำแหน่ง.
156
552463
3014
ในสหรัฐอเมริกา
เราทำตรงกันข้ามเลย
09:27
For everyทุกๆ maleชาย arrestedจับกุม
for illegalที่ผิดกฎหมาย sexเพศ tradeค้า,
157
555477
6187
ถ้ามีผู้ชายถูกจับหนึ่งคน
ในข้อหาค้าประเวณีโดยผิดกฎหมาย
09:33
25 womenผู้หญิง are arrestedจับกุม
in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา of Americaสหรัฐอเมริกา.
158
561664
5456
จะมีผู้หญิงถูกจับ 25 คนด้วยข้อหานี้
ในสหรัฐอเมริกา
09:39
Canadaแคนาดา, Irelandไอร์แลนด์, I've alreadyแล้ว said Swedenสวีเดน,
159
567120
4110
ส่วนประเทศแคนาดา ไอร์แลนด์
และสวีเดนที่ผมพูดไปแล้ว
09:43
Franceฝรั่งเศส, and other countriesประเทศ are movingการเคลื่อนย้าย now
towardsไปทาง this so-calledที่เรียกว่า Swedishสวีเดน modelแบบ.
160
571230
3920
รวมทั้งฝรั่งเศส และประเทศอื่นๆ
กำลังเปลี่ยนสู่สิ่งที่เรียกว่าโมเดลสวีดิช
09:47
That's anotherอื่น thing that can be doneเสร็จแล้ว.
161
575150
2159
นั่นคืออีกอย่างหนึ่งที่สามารถทำได้
09:49
We have two great institutionsสถาบันการศึกษา
in this countryประเทศ that all of us admireชม:
162
577309
3371
เรามีสถาบันที่ยิ่งใหญ่สองสถาบัน
ในประเทศนี้ที่เราล้วนชื่นชม
09:52
our militaryทหาร and our great
universityมหาวิทยาลัย systemระบบ.
163
580680
3831
นั่นคือกองทัพ
และระบบมหาวิทยาลัยที่ยอดเยี่ยม
09:56
In the militaryทหาร, they are now analyzingวิเคราะห์
how manyจำนวนมาก sexualทางเพศ assaultsถูกทำร้ายร่างกาย take placeสถานที่.
164
584511
4319
ตอนนี้ในกองทัพกำลังวิเคราะห์กัน
ว่ามีการล่วงละเมิดทางเพศเกิดขึ้นกี่ครั้ง
10:00
The last reportรายงาน I got,
there were 26,000 sexualทางเพศ assaultsถูกทำร้ายร่างกาย
165
588830
4389
รายงานล่าสุดที่ผมได้รับ พบว่า
มีการล่วงละเมิดทางเพศ 26,000 ครั้ง
10:05
that tookเอา placeสถานที่ in the militaryทหาร --
166
593219
2345
ที่เกิดขึ้นในกองทัพ
10:07
26,000.
167
595564
1636
26,000
10:09
Only 3,000, not much more than 1 percentเปอร์เซ็นต์,
are actuallyแท้จริง prosecutedดำเนินคดี,
168
597210
5210
มีแค่ 3,000 กรณี แค่เกิน 1 เปอร์เซ็นต์นิดๆ
ที่มีการดำเนินคดี
10:14
and the reasonเหตุผล is that the commandingผู้บังคับบัญชา
officerเจ้าหน้าที่ of any organizationองค์กร --
169
602420
4170
และเหตุผลก็คือ ผู้บังคับการของหน่วยไหนๆ
10:18
a shipเรือ like my submarineเรือดำน้ำ,
or a battalionกองพัน in the Armyกองทัพบก
170
606590
4252
ไม่ว่าจะเป็นหน่วยเรือดำน้ำ
หรือกองพันทหารบก
10:22
or a companyบริษัท in the Marinesพรรคนาวิกโยธิน --
171
610842
2136
หรือกองร้อยนาวิกโยธิน
10:24
the commandingผู้บังคับบัญชา officerเจ้าหน้าที่
has the right underภายใต้ lawกฎหมาย to decideตัดสิน
172
612978
4125
ผู้บังคับการมีสิทธิภายใต้กฎหมาย
ที่จะตัดสินใจว่า
10:29
whetherว่า to prosecuteฟ้องคดี a rapistข่มขืน or not,
173
617103
2585
จะดำเนินคดีกับผู้ข่มขืนหรือไม่
10:31
and of courseหลักสูตร, the last thing they want
is for anybodyใคร ๆ to know
174
619688
3181
และแน่นอน สิ่งสุดท้าย
ที่เขาต้องการให้คนอื่นรู้
10:34
that underภายใต้ theirของพวกเขา commandคำสั่ง,
sexualทางเพศ assaultsถูกทำร้ายร่างกาย are takingการ placeสถานที่,
175
622869
3437
ก็คือข้อมูลที่ว่า ภายใต้การบังคับบัญชาของเขา
มีการล่วงละเมิดทางเพศเกิดขึ้น
10:38
so they do not do it.
176
626306
1904
เขาก็เลยไม่ดำเนินคดี
10:40
That lawกฎหมาย needsจำเป็น to be changedการเปลี่ยนแปลง.
177
628210
2542
กฎนั้นต้องเปลี่ยน
10:43
About one out of fourสี่ girlsสาว ๆ
who enterเข้าสู่ Americanอเมริกัน universitiesมหาวิทยาลัย
178
631472
3192
ประมาณหนึ่งในสี่ของเด็กผู้หญิง
ที่เข้าเรียนมหาวิทยาลัยในอเมริกา
10:46
will be sexuallyทางเพศสัมพันธ์ assaultedทำร้าย
before she graduatesผู้สำเร็จการศึกษา,
179
634664
2787
จะถูกล่วงละเมิดทางเพศก่อนที่จะเรียนจบ
10:49
and this is now gettingได้รับ
a lot of publicityการเผยแพร่,
180
637451
2286
และเรื่องนี้ได้รับการเผยแพร่
สู่สาธารณะมากขึ้น
10:51
partiallyเพียงบางส่วน because of my bookหนังสือ,
but other things,
181
639737
2206
ส่วนหนึ่งเพราะหนังสือของผม
นอกจากอย่างอื่นแล้ว
10:53
and so 89 universitiesมหาวิทยาลัย in Americaสหรัฐอเมริกา
are now condemnedถูกตราหน้า
182
641943
4188
ดังนั้น ตอนนี้มหาวิทยาลัย 89 แห่งในอเมริกาฯ
จึงถูกประณามว่าทำผิด
10:58
by the Departmentแผนก of Educationการศึกษา
underภายใต้ Titleหัวข้อ IXทรงเครื่อง
183
646131
2685
ข้อบังคับมาตราเก้าของกระทรวงศึกษาธิการ
11:00
because the officialsเจ้าหน้าที่ of the universitiesมหาวิทยาลัย
are not takingการ careการดูแล of the womenผู้หญิง
184
648816
4713
เพราะเจ้าหน้าที่ของมหาวิทยาลัย
ไม่ได้ดูแลผู้หญิง
11:05
to protectป้องกัน them from sexualทางเพศ assaultโจมตี.
185
653529
1951
เพื่อปกป้องพวกเธอจากการล่วงละเมิดทางเพศ
11:07
The Departmentแผนก of Justiceความยุติธรรม saysกล่าวว่า
that more than halfครึ่ง of the rapesข่มขืน
186
655480
3668
กระทรวงยุติธรรมรายงานว่า
มากกว่าครึ่งหนึ่งของการข่มขืน
11:11
on a collegeวิทยาลัย campusวิทยาเขต
take placeสถานที่ by serialอนุกรม rapistsข่มขืน,
187
659148
3483
ภายในมหาวิทยาลัย
เกิดจากผู้กระทำผิดคนเดิมซ้ำๆ
11:14
because outsideด้านนอก of the universityมหาวิทยาลัย systemระบบ,
188
662631
2578
เพราะนอกระบบมหาวิทยาลัย
11:17
if they rapeข่มขืน somebodyบางคน,
they'llพวกเขาจะ be prosecutedดำเนินคดี,
189
665209
3018
ถ้าเขาข่มขืนใคร เขาจะต้องถูกดำเนินคดี
11:20
but when they get on a universityมหาวิทยาลัย campusวิทยาเขต,
they can rapeข่มขืน with impunityไม่ต้องรับโทษ.
190
668227
4028
แต่เมื่อเขาเข้ามาในเขตมหาวิทยาลัย
เขาข่มขืนได้โดยไม่ถูกลงโทษ
11:24
They're not prosecutedดำเนินคดี.
191
672255
2043
เขาไม่ถูกดำเนินคดี
11:26
Those are the kindsชนิด of things
that go on in our societyสังคม.
192
674298
3344
เหล่านี้คือสิ่งที่กำลังเกิดขึ้น
ในสังคมของเรา
11:29
Anotherอื่น thing that's very seriousจริงจัง
about the abuseการละเมิด of womenผู้หญิง and girlsสาว ๆ
193
677642
5572
อีกอย่างหนึ่งที่เป็นปัญหาใหญ่มาก
ของการกดขี่ผู้หญิงและเด็ก
11:35
is the lackไม่มี of equalเท่ากัน payจ่ายเงิน for equalเท่ากัน work,
194
683214
4993
คือการจ่ายค่าตอบแทนที่เท่าเทียม
สำหรับงานที่เท่ากัน
11:40
as you know. (Applauseการปรบมือ)
195
688207
2089
อย่างที่คุณรู้อยู่แล้ว
(เสียงปรบมือ)
11:42
And this is sometimesบางครั้ง misinterpretedตีความผิด,
but for full-timeเต็มเวลา employmentการจ้าง,
196
690296
6837
เรื่องนี้ บางทีก็ถูกตีความบิดเบือนไป
แต่ในส่วนของงานประจำเต็มเวลา
11:49
a womanหญิง in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา now
getsได้รับ 23 percentเปอร์เซ็นต์ lessน้อยกว่า than a man.
197
697133
3347
ตอนนี้ผู้หญิงในอเมริกาฯ
ได้รับค่าจ้างน้อยกว่าผู้ชายอยู่ 23 เปอร์เซ็นต์
11:52
When I becameกลายเป็น presidentประธาน,
the differenceข้อแตกต่าง was 39 percentเปอร์เซ็นต์.
198
700480
2889
ตอนผมเป็นประธานาธิบดี
ส่วนต่างนี้มากถึง 39 เปอร์เซ็นต์
11:55
So we'veเราได้ madeทำ some progressความคืบหน้า,
partiallyเพียงบางส่วน because I was presidentประธาน
199
703369
3877
นั่นแสดงว่าเรามีความก้าวหน้าไปบ้าง
ส่วนหนึ่งเพราะผมเคยเป็นประธานาธิบดี
11:59
and so forthออกมา -- (Applauseการปรบมือ) (Laughterเสียงหัวเราะ) --
200
707246
5914
และเหตุผลอื่นๆ
(เสียงปรบมือ) (เสียงหัวเราะ)
12:05
but in the last 15 yearsปี,
there's been no progressความคืบหน้า madeทำ,
201
713160
3408
แต่ใน 15 ปีหลังมานี้ ไม่มีความก้าวหน้าเลย
12:08
so it's been just about 23
or 24 percentเปอร์เซ็นต์ differenceข้อแตกต่าง
202
716568
2856
ส่วนต่างนี้อยู่ประมาณ 23 ถึง 24 เปอร์เซ็นต์
12:11
for the last 15 yearsปี.
203
719424
2275
มาตลอด 15 ปีหลังนี้
12:13
These are the kindชนิด of things that go on.
204
721699
1928
นี่คือสิ่งที่เกิดขึ้น
12:15
If you take the Fortuneโชคลาภ 500 companiesบริษัท,
205
723627
3083
ถ้าคุณนับบริษัทชั้นนำในกลุ่ม ฟอร์จูน 500
12:18
23 of them have womenผู้หญิง CEOsซีอีโอ,
206
726710
3139
มีแค่ 23 บริษัทที่มีผู้หญิงเป็น ซีอีโอ
12:21
out of 500,
207
729849
1811
จาก 500 บริษัท
12:23
and those CEOsซีอีโอ, I need not tell you,
208
731660
3135
ซึ่งผมคงไม่ต้องบอกคุณก็รู้
ว่าซีอีโอหญิงเหล่านั้น
12:26
make lessน้อยกว่า on an averageเฉลี่ย
209
734795
1997
ได้ค่าตอบแทนน้อยกว่าค่าเฉลี่ย
12:28
than the other CEOsซีอีโอ.
210
736792
3118
ของซีอีโออื่นๆ
12:31
Well, that's what goesไป on in our countryประเทศ.
211
739910
2478
นั่นล่ะ สิ่งที่เกิดขึ้นในประเทศของเรา
12:34
Anotherอื่น problemปัญหา with the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา
212
742388
2484
อีกปัญหาหนึ่งที่เกิดกับสหรัฐอเมริกา
12:36
is we are the mostมากที่สุด warlikeชวนทะเลาะ
nationประเทศชาติ on Earthโลก.
213
744872
3692
คือ เราเป็นประเทศบ้าสงครามที่สุดในโลก
12:40
We have been to warสงคราม
with about 25 differentต่าง countriesประเทศ
214
748564
4226
เราไปทำสงครามกับประเทศต่างๆ 25 ประเทศ
12:44
sinceตั้งแต่ the Secondที่สอง Worldโลก Warสงคราม.
215
752790
2461
ตั้งแต่หลังสงครามโลกครั้งที่สองเป็นต้นมา
12:47
Sometimesบางครั้ง, we'veเราได้ had soldiersทหาร
on the groundพื้น fightingศึก.
216
755251
2531
บางครั้ง เราก็มีทหารไปรบบนบก
12:49
The other timesครั้ง,
we'veเราได้ been flyingการบิน overheadเหนือศีรษะ
217
757782
2020
บางครั้ง เราก็บินเหนือหัว
12:51
droppingลดต่ำลง bombsระเบิด on people.
218
759802
1973
แล้วทิ้งระเบิดใส่ผู้คน
12:53
Other timesครั้ง, of courseหลักสูตร, now, we have
dronesลูกกระจ๊อก that attackโจมตี people and so forthออกมา.
219
761775
3762
บางครั้ง เดี๋ยวนี้เรามีอากาศยานไร้คนขับ
หรือโดรน (drones) ที่โจมตีคน และอื่นๆ
12:57
We'veเราได้ been at warสงคราม
with 25 differentต่าง countriesประเทศ
220
765537
2673
เราไปทำสงครามต่างๆ กับ 25 ประเทศ
หรือมากกว่านั้น
13:00
or more sinceตั้งแต่ the Secondที่สอง Worldโลก Warสงคราม.
221
768210
2783
ตั้งแต่หลังสงครามโลกครั้งที่สองเป็นต้นมา
13:02
There was fourสี่ yearsปี,
I won'tเคยชิน say whichที่ onesคน,
222
770993
2377
มีอยู่สี่ปี ซึ่งผมไม่บอกแล้วกัน ว่าช่วงไหน
13:05
where we didn't --
223
773370
1594
เป็นสี่ปีที่เราไม่ทำสงคราม
13:06
(Applauseการปรบมือ) -- we didn't dropหล่น a bombวางระเบิด,
we didn't launchเปิด a missileขีปนาวุธ,
224
774964
5758
(เสียงปรบมือ) เราไม่ได้ทิ้งระเบิด
เราไม่ได้ยิงขีปนาวุธสักลูก
13:12
we didn't fireไฟ a bulletกระสุน.
225
780722
1742
เราไม่ได้ยิงกระสุนออกไปสักนัด
13:14
But anywayอย่างไรก็ตาม, those kindsชนิด of things,
the resortรีสอร์ท to violenceความรุนแรง
226
782464
4396
แต่นั่นแหละ สิ่งเหล่านี้
การพึ่งพาความรุนแรง
13:18
and the misinterpretationการเข้าใจผิด
of the holyศักดิ์สิทธิ์ scripturesพระคัมภีร์
227
786860
2616
และการบิดเบือนคัมภีร์ศักดิ์สิทธิ์
13:21
are what causesสาเหตุ, are the basicขั้นพื้นฐาน causesสาเหตุ,
of abuseการละเมิด of womenผู้หญิง and girlsสาว ๆ.
228
789476
5294
คือสาเหตุ เป็นสาเหตุพื้นฐานเลย
ของการกดขี่ข่มเหงผู้หญิงและเด็กหญิง
13:26
There's one more basicขั้นพื้นฐาน causeสาเหตุ
that I need not mentionกล่าวถึง,
229
794770
3599
ยังมีสาเหตุพื้นฐานอีกอย่าง
ที่ผมคงไม่ต้องสาธยาย
13:30
and that is that in generalทั่วไป,
menผู้ชาย don't give a damnประณาม.
230
798369
5341
นั่นคือ โดยทั่วไปแล้ว
พวกผู้ชายไม่ได้สนใจเรื่องพวกนี้เลย
13:35
(Applauseการปรบมือ)
That's trueจริง.
231
803710
3041
(เสียงปรบมือ)
จริงๆ นะครับ
13:38
The averageเฉลี่ย man that mightอาจ say,
I'm againstต่อต้าน the abuseการละเมิด of womenผู้หญิง and girlsสาว ๆ
232
806751
5026
ผู้ชายทั่วไปที่อาจพูดว่า
ฉันต่อต้านการกดขี่ผู้หญิงและเด็กผู้หญิง
13:43
quietlyเงียบ ๆ acceptsยอมรับ the privilegedได้รับการยกเว้น
positionตำแหน่ง that we occupyครอบครอง,
233
811777
4353
ยอมรับสิทธิพิเศษที่เหนือกว่า
ของตนอยู่เงียบๆ
13:48
and this is very similarคล้ายคลึงกัน
to what I knewรู้ว่า when I was a childเด็ก,
234
816130
3440
เหมือนกับรูปแบบที่ผมเคยรู้จักสมัยเด็กๆ
13:51
when separateแยก but equalเท่ากัน had existedมีอยู่.
235
819570
2227
ที่มีแนวคิดแบ่งแยกแต่เท่าเทียม
13:53
Racialเกี่ยวกับเชื้อชาติ discriminationการแบ่งแยก, legallyตามกฎหมาย,
had existedมีอยู่ for 100 yearsปี,
236
821797
5643
การแบ่งแยกเลือกปฏิบัติทางเชื้อชาติ
อย่างถูกกฎหมายเคยมีอยู่เมื่อ 100 ปีที่แล้ว
13:59
from 1865 at the endปลาย of the Warสงคราม
Betweenระหว่าง the Statesสหรัฐอเมริกา, the Civilพลเรือน Warสงคราม,
237
827440
3133
ตั้งแต่ ค.ศ. 1865 จนสงครามระหว่างรัฐ
หรือสงครามกลางเมืองสิ้นสุดลง
14:02
all the way up to the 1960s,
238
830573
2844
จนถึงช่วงทศวรรษที่ 1960
14:05
when Lyndonลินดอน Johnsonจอห์นสัน got the billsธนบัตร passedผ่าน
239
833417
2717
เมื่อลินดอน จอห์นสันเสนอกฎหมาย
14:08
for equalเท่ากัน rightsสิทธิมนุษยชน.
240
836134
1973
เพื่อสิทธิความเท่าเทียม
14:10
But duringในระหว่าง that time,
there were manyจำนวนมาก whiteขาว people
241
838107
2740
แต่ระหว่างนั้น มีคนผิวขาวจำนวนมาก
14:12
that didn't think that
racialเกี่ยวกับเชื้อชาติ discriminationการแบ่งแยก was okay,
242
840847
3367
ที่ไม่ได้คิดว่าการเลือกปฏิบัติทางเชื้อชาติ
เป็นสิ่งที่ถูกต้อง
14:16
but they stayedอยู่ quietเงียบ,
243
844214
2159
แต่เขาก็สงบปากสงบคำ
14:18
because they enjoyedมีความสุข the privilegesสิทธิพิเศษ
of better jobsงาน,
244
846373
5134
เพราะเขาพึงพอใจกับสิทธิพิเศษ
ที่ได้งานดีกว่า
14:23
uniqueเป็นเอกลักษณ์ accessทางเข้า to juryคณะลูกขุน dutyหน้าที่,
245
851507
3411
สิทธิเฉพาะในการทำหน้าที่ลูกขุน
14:26
better schoolsโรงเรียน, and everything elseอื่น,
246
854918
2251
โรงเรียนที่ดีกว่า และทุกอย่างๆ ที่ดีกว่า
14:29
and that's the sameเหมือนกัน thing
that existsที่มีอยู่ todayในวันนี้,
247
857169
2161
นั่นคือสิ่งเดียวกันกับที่เกิดขึ้นในวันนี้
14:31
because the averageเฉลี่ย man
really doesn't careการดูแล.
248
859330
3645
เพราะผู้ชายทั่วไปไม่ได้สนใจจริงจังหรอก
14:34
Even thoughแม้ they say, "I'm againstต่อต้าน
discriminationการแบ่งแยก againstต่อต้าน girlsสาว ๆ and womenผู้หญิง,"
249
862975
6345
แม้เขาจะพูดว่า "ฉันต่อต้าน
การเลือกปฏิบัติกับผู้หญิงและเด็กหญิง"
14:41
they enjoyสนุก a privilegedได้รับการยกเว้น positionตำแหน่ง.
250
869320
3450
แต่เขาได้ประโยชน์จากการ
อยู่ในตำแหน่งที่มีสิทธิพิเศษ
14:44
And it's very difficultยาก to get
the majorityส่วนใหญ่ of menผู้ชาย
251
872770
2372
และมันยากมาก
ที่จะโน้มน้าวผู้ชายส่วนใหญ่
14:47
who controlควบคุม the universityมหาวิทยาลัย systemระบบ,
252
875142
3046
ที่ควบคุมมหาวิทยาลัย
14:50
the majorityส่วนใหญ่ of menผู้ชาย that controlควบคุม
the militaryทหาร systemระบบ,
253
878188
2664
ผู้ชายส่วนใหญ่ที่ควบคุมระบบกองทัพ
14:52
the majorityส่วนใหญ่ of menผู้ชาย that controlควบคุม
the governmentsรัฐบาล of the worldโลก,
254
880852
3498
ผู้ชายส่วนใหญ่ที่ควบคุมรัฐบาลในโลกนี้
14:56
and the majorityส่วนใหญ่ of menผู้ชาย that controlควบคุม
the great religionsศาสนา.
255
884350
5234
และผู้ชายส่วนใหญ่ที่ควบคุมศาสนาหลักๆ
15:01
So what is the basicขั้นพื้นฐาน thing
that we need to do todayในวันนี้?
256
889584
3413
ดังนั้น อะไรคือเรื่องพื้นฐาน
ที่เราต้องทำในวันนี้
15:04
I would say the bestดีที่สุด thing
that we could do todayในวันนี้
257
892997
2531
ผมอยากบอกว่า สิ่งที่ดีที่สุด
ที่เราทำได้ในวันนี้
15:07
is for the womenผู้หญิง in the powerfulมีอำนาจ nationsประเทศ
258
895528
4312
คือขอให้ผู้หญิงในประเทศที่มีอำนาจ
15:11
like this one, and where you come from,
259
899840
2723
เช่นประเทศนี้ และประเทศบ้านเกิด
ของพวกคุณเช่นทางยุโรป
15:14
Europeยุโรป and so forthออกมา, who have influenceมีอิทธิพล
and who have freedomเสรีภาพ to speakพูด and to actการกระทำ,
260
902563
4969
ผู้หญิงที่มีอิทธิพล
และมีเสรีภาพที่จะพูดและทำ
15:19
need to take the responsibilityความรับผิดชอบ
on yourselvesท่านเอง
261
907532
5026
ต้องรับเรื่องนี้มาเป็น
หน้าที่รับผิดชอบของเรา
15:24
to be more forcefulมีพลัง in demandingเรียกร้อง
262
912558
3065
ต้องหนักแน่นในการเรียกร้อง
15:27
an endปลาย to racialเกี่ยวกับเชื้อชาติ discriminationการแบ่งแยก
againstต่อต้าน girlsสาว ๆ and womenผู้หญิง
263
915623
4642
การยุติการเลือกปฏิบัติต่อสตรีและเด็กหญิง
15:32
all over the worldโลก.
264
920265
1361
ทั่วทั้งโลก
15:33
The averageเฉลี่ย womanหญิง in Egyptอียิปต์
265
921626
2901
ผู้หญิงทั่วๆ ไปในอียิปต์
15:36
doesn't have much to say
about her daughtersลูกสาว
266
924527
2166
พูดอะไรไม่ได้มากนัก
เรื่องที่ลูกสาวของเธอ
15:38
gettingได้รับ genitallygenitally mutilatedขาดวิ่น and so forthออกมา.
267
926693
3408
ถูกขลิบอวัยวะเพศ และเรื่องอื่นๆ
15:42
I didn't even go down
to detailรายละเอียด about that.
268
930101
2074
นี่ผมยังไม่ได้ลงรายละเอียดเรื่องนั้นเลยนะ
15:44
But I hopeหวัง that out of this conferenceการประชุม,
269
932175
2059
แต่ผมหวังว่าจากการประชุมนี้
15:46
that everyทุกๆ womanหญิง here
will get your husbandsสามี to realizeตระหนักถึง
270
934234
4514
ผู้หญิงทุกคนที่นี่
จะไปบอกสามีของคุณให้เข้าใจ
15:50
that these abusesละเมิดสิทธิมนุษยชน on the collegeวิทยาลัย campusesวิทยาเขต
and the militaryทหาร and so forthออกมา
271
938748
4122
ถึงการกดขี่แและล่วงละเมิดเหล่านี้
ในมหาวิทยาลัย ในกองทัพ และที่อื่นๆ
15:54
and in the futureอนาคต jobงาน marketตลาด,
272
942872
2539
และในตลาดแรงงานในอนาคต
15:57
need to protectป้องกัน your daughtersลูกสาว
and your granddaughtersหลานสาว.
273
945411
4449
และต้องปกป้องลูกสาว
และหลานสาวของคุณ
16:01
I have 12 grandchildrenลูกหลาน,
fourสี่ childrenเด็ก ๆ, and 10 great-grandchildrenเหลน,
274
949860
5762
ผมมีหลาน 12 คน ลูก 4 คน และเหลนอีก 10 คน
16:07
and I think oftenบ่อยครั้ง about them
275
955622
1924
ผมคิดถึงพวกเขาบ่อยๆ
16:09
and about the plightสภาพ that they
will faceใบหน้า in Americaสหรัฐอเมริกา,
276
957546
3065
และคิดถึงสถานการณ์เลวร้าย
ที่เขาต้องเจอในอเมริกา
16:12
not only if they livedอาศัยอยู่ in Egyptอียิปต์
or a foreignต่างประเทศ countryประเทศ,
277
960611
3785
ไม่ใช่แค่ในอียิปต์หรือประเทศอื่นๆ
16:16
in havingมี equalเท่ากัน rightsสิทธิมนุษยชน,
278
964396
2206
ในเรื่องสิทธิความเท่าเทียม
16:18
and I hopeหวัง that all of you will joinร่วม me
279
966602
2333
และผมหวังว่าพวกคุณทุกคนจะมาร่วมกับผม
16:20
in beingกำลัง a championแชมป์ for womenผู้หญิง
and girlsสาว ๆ around the worldโลก
280
968935
3727
ในการเป็นแรงสนับสนุนให้แก่ผู้หญิง
และเด็กหญิงทั่วโลก
16:24
and protectป้องกัน theirของพวกเขา humanเป็นมนุษย์ rightsสิทธิมนุษยชน.
281
972662
1555
และปกป้องสิทธิมนุษยชนของพวกเธอ
16:26
Thank you very much.
282
974217
2972
ขอบคุณมากครับ
16:29
(Applauseการปรบมือ)
283
977189
4000
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jimmy Carter - Peace activist
The president of the United States from 1977 to 1981, Jimmy Carter has used his post-presidency years to work for peace, teach, write and engage in global activism.

Why you should listen

While in office, Jimmy Carter brokered historic peace deals and treaties. Since the 1980s, he has worked tirelessly for conflict resolution around the globe through The Carter Center, where he has engaged in mediation in Ethiopia, Eritrea, North Korea, Liberia, Haiti, Bosnia, Venezuela, Nepal and the Middle East, among many other countries and regions. Under his leadership, The Carter Center has sent 96 election observation missions to the Americas, Africa and Asia. They're also leading the fight against Guinea worm, on track to be the second human disease in history to be eradicated.

In 2002, Carter was awarded the Nobel Peace Prize "for his decades of untiring effort to find peaceful solutions to international conflicts, to advance democracy and human rights, and to promote economic and social development." He's a member of the Elders, a group of independent global leaders working for peace and human rights.

More profile about the speaker
Jimmy Carter | Speaker | TED.com