ABOUT THE SPEAKER
Sajay Samuel - Educator
Professor Sajay Samuel's proposal to reduce the burden of student loans is part of his larger preoccupation with thinking beyond the conventional categories of economics and ecology.

Why you should listen

Sajay Samuel is an award winning professor of accounting at the Smeal College of Business at Penn State University. He has organized seminars and lectured widely in Europe and elsewhere on a range of topics, including science and technology, the political economy of professions and decision theory.

Samuel received his Masters in Accounting and Ph.D in Business Administration from Penn State University in 1990 and 1995 respectively. Since then he has taught management accounting and related subjects to undergraduates, graduates, MBAs and Executives over assignments that included stints at Bucknell University and the University of Connecticut. He returned to Penn State in 2003 and now teaches a capstone course to all undergraduate business majors titled, "Business and Industry Analysis."

Samuel was awarded the 2006 Lester J. Shonto Faculty Award for Excellence in Accounting Education. Dr. Samuel's research has been published in such scholarly journals as Accounting, Organizations and Society, Administration Science Quarterly and Symbolic Interaction. His most recent work on accounting, technology and on the history of ideas, has appeared in three articles in the Encyclopedia of Science, Technology and Ethics (2005). His current research aims at clarifying the political implications of accounting practice. His studies in this area concern the political significance of administrative agencies and professional associations in liberal democratic polities. He has presented the early fruits of this work in France, Italy, Germany and England.

More profile about the speaker
Sajay Samuel | Speaker | TED.com
TEDxPSU

Sajay Samuel: How college loans exploit students for profit

ซาเจย์ ซามูเอล (Sajay Samuel): สินเชื่อเพื่อการศึกษาตักตวงผลกำไรจากนักเรียนอย่างไร

Filmed:
1,313,328 views

"กาลครั้งหนึ่งในสหรัฐฯ การเข้าเรียนมหาวิทยาลัยไม่ได้หมายถึงการจบการศึกษาพร้อมหนี้" ศาสตราจารย์ซาเจย์ ซามูเอล กล่าวไว้ ทุกวันนี้ การศึกษาระดับอุดมศึกษาได้กลายมาเป็นสินค้าบริโภค ค่าใช้จ่ายที่พุ่งทะยานทำให้นักเรียนต้องแบบรับภาระหนี้รวมกันกว่า 1 ล้านล้านเหรียญสหรัฐฯ ในขณะที่มหาวิทยาลัยและบริษัทสินเชื่อกลับสร้างผลกำไรมหาศาล ซามูเอลนำเสนอวิธีแก้ปัญหาแบบถึงรากถึงโคน ซึ่งก็คือการเชื่อมโยงค่าเล่าเรียนเข้ากับรายได้คาดการณ์จากปริญญาบัตรนั้น ๆ ดังนั้นนักเรียนจะสามารถตัดสินใจถึงอนาคตของตนเองได้อย่างมีข้อมูล ฟื้นฟูความรักในการเรียนรู้และอุทิศประโยชน์แก่โลกใบนี้อย่างมีความหมาย
- Educator
Professor Sajay Samuel's proposal to reduce the burden of student loans is part of his larger preoccupation with thinking beyond the conventional categories of economics and ecology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Todayในวันนี้ 40 millionล้าน Americansชาวอเมริกัน are indebtedเป็นหนี้บุญคุณ
for theirของพวกเขา passageทางเดิน to the newใหม่ economyเศรษฐกิจ.
0
975
5460
วันนี้ มีชาวอเมริกัน 40 ล้านคนที่เป็นหนี้
เพื่อสิทธิในการข้ามผ่านไปยังเศรษฐกิจใหม่
00:20
Too poorน่าสงสาร to payจ่ายเงิน theirของพวกเขา way throughตลอด collegeวิทยาลัย,
1
8039
2104
เพราะความยากจนเกินกว่า
จะจ่ายค่าเล่าเรียนมหาวิทยาลัยเองได้
00:22
they now oweเป็นหนี้ lendersผู้ให้กู้
more than one trillionล้านล้าน US dollarsดอลลาร์.
2
10167
4342
พวกเขาค้างเงินเจ้าหนี้มากกว่า
หนึ่งล้านล้านเหรียญสหรัฐฯ
00:27
They do find what jobsงาน they can get
3
15709
2239
พวกเขาหางานที่สามารถทำ
00:29
to payจ่ายเงิน off a debtหนี้สิน
that is securedปลอดภัย on theirของพวกเขา personคน.
4
17972
2485
เพื่อที่จะปลดหนี้ที่มีตนเองค้ำประกัน
00:33
In Americaสหรัฐอเมริกา,
5
21201
2048
ในสหรัฐฯ
00:35
even a bankruptล้มละลาย gamblerนักการพนัน
getsได้รับ a secondที่สอง chanceโอกาส.
6
23273
5531
แม้แต่นักพนันที่ล้มละลาย
ก็ยังได้รับโอกาสที่สอง
00:42
But it is nearlyเกือบ impossibleเป็นไปไม่ได้
7
30351
2802
แต่มันเกือบจะเป็นไปไม่ได้เลย
00:45
for an Americanอเมริกัน to get dischargedปล่อย
theirของพวกเขา studentนักเรียน loanเงินกู้ debtsหนี้สิน.
8
33177
3475
ที่คนอเมริกันคนหนึ่งจะถูกปลดหนี้สินเชื่อ
เพื่อการศึกษา
00:52
Onceครั้งหนึ่ง uponเมื่อ a time in Americaสหรัฐอเมริกา,
9
40421
2720
กาลครั้งหนึ่งในสหรัฐฯ
00:55
going to collegeวิทยาลัย did not mean
graduatingจบการศึกษา with debtหนี้สิน.
10
43165
2650
การเข้าเรียนมหาวิทยาลัยไม่ได้หมายถึง
การจบการศึกษาพร้อมหนี้
00:59
My friendเพื่อน Paul'sพอล fatherพ่อ
graduatedจบการศึกษา from Coloradoโคโลราโด Stateสถานะ Universityมหาวิทยาลัย
11
47299
5286
พอล เพื่อนของพ่อผม
จบการศึกษาจากมหาวิทยาลัยมลรัฐโคโลราโด
01:04
on the GIGI Billบิล.
12
52609
1150
ด้วยเงินเดือนทหารประจำการ
01:07
For his generationรุ่น,
13
55546
1588
ในรุ่นของเขา
01:09
higherสูงกว่า educationการศึกษา was freeฟรี or almostเกือบจะ freeฟรี,
14
57158
2848
การศึกษาระดับอุดมศึกษานั้นฟรีหรือแทบจะฟรี
01:12
because it was thought of
as a publicสาธารณะ good.
15
60030
2397
เพราะถือเป็นบริการสาธารณะ
01:15
Not anymoreอีกต่อไป.
16
63676
1196
ไม่มีอีกต่อไปแล้ว
01:18
When Paulพอล alsoด้วย graduatedจบการศึกษา
from Coloradoโคโลราโด Stateสถานะ Universityมหาวิทยาลัย,
17
66171
4096
เมื่อพอลสำเร็จการศึกษาจาก
มหาวิทยาลัยมลรัฐโคโลราโด
01:22
he paidต้องจ่าย for his Englishอังกฤษ degreeระดับ
by workingการทำงาน part-timeไม่เต็มเวลา.
18
70291
3373
เขาจ่ายเงินค่าปริญญาบัตรสาขาภาษาอังกฤษ
ด้วยการทำงานพิเศษ
01:26
30 yearsปี agoมาแล้ว,
19
74164
1151
30 ปีที่แล้ว
01:27
higherสูงกว่า educationการศึกษา tuitionการปกครอง
was affordableราคาไม่แพง, reasonableเหมาะสม,
20
75339
2667
การศึกษาระดับอุดมศึกษามีค่าเล่าเรียนที่
สามารถจ่ายได้สมเหตุสมผล
01:30
and what debtsหนี้สิน you accumulatedสะสม,
you paidต้องจ่าย off by graduationการสำเร็จการศึกษา dateวันที่.
21
78030
3396
และหนี้ที่คุณสั่งสมไว้
คุณก็ใช้คืนได้หมดภายในวันสำเร็จการศึกษา
01:33
Not anymoreอีกต่อไป.
22
81952
1150
ไม่มีอีกต่อไปแล้ว
01:35
Paul'sพอล daughterลูกสาว followedตาม in his footstepsเสียงฝีเท้า,
23
83829
3374
ลูกสาวของพอลเดินตามรอยเท้าของพ่อ
01:39
but with one differenceข้อแตกต่าง:
24
87227
1301
แต่มีความต่างอย่างหนึ่ง
01:40
when she graduatedจบการศึกษา fiveห้า yearsปี agoมาแล้ว,
25
88552
2492
เมื่อเธอสำเร็จการศึกษาห้าปีที่แล้ว
01:43
it was with a whoppingมหันต์ debtหนี้สิน.
26
91068
1349
มันมาพร้อมกับหนี้ก้อนเบ้อเริ่ม
01:45
Studentsนักเรียน like Kateเคท have to take on a loanเงินกู้
27
93179
3342
นักเรียนอย่างเคทต้องกู้ยืมเงิน
01:48
because the costราคา of higherสูงกว่า educationการศึกษา
has becomeกลายเป็น unaffordableunaffordable
28
96545
3199
เพราะว่าค่าใช้จ่ายการศึกษาระดับ
อุดมศึกษานั้นสูงเกินกว่าจะจ่ายเองได้
01:51
for manyจำนวนมาก if not mostมากที่สุด Americanอเมริกัน familiesครอบครัว.
29
99768
3689
สำหรับคนส่วนมาก
หรือไม่ก็ครอบครัวอเมริกันเกือบทั้งหมด
01:56
But so what?
30
104427
1150
แต่แล้วไงล่ะ
01:58
Gettingการเดินทาง into debtหนี้สิน to buyซื้อ
an expensiveแพง educationการศึกษา
31
106117
2548
การตกเป็นหนี้เพื่อซื้อการศึกษาราคาแพง
02:00
is not all badไม่ดี if you could payจ่ายเงิน it off
32
108689
2762
ไม่ได้แย่ไปเสียทั้งหมดถ้าคุณสามารถจ่ายคืนได้
02:03
with the increasedเพิ่มขึ้น incomeเงินได้
that you earnedได้รับ from it.
33
111475
3134
ด้วยรายได้ที่สูงขึ้น
อันเป็นผลมาจากการศึกษานั้นเอง
02:07
But that's where the rubberยาง
meetsมีคุณสมบัติตรงตาม the roadถนน.
34
115266
2113
แต่นี่คือจุดที่คำกล่าวนั้นต้องถูกนำมาพิสูจน์
02:11
Even a collegeวิทยาลัย gradผู้สำเร็จการศึกษา
earnedได้รับ 10 percentเปอร์เซ็นต์ more in 2001
35
119652
5596
แม้คนจบปริญญามีรายได้ในปีค.ศ. 2001
ร้อยละ 10
02:17
than she did in 2013.
36
125272
1975
มากกว่าที่ได้รับในปี 2013
02:19
So ...
37
127984
1150
แล้ว...
02:21
tuitionการปกครอง costsค่าใช้จ่าย up,
38
129779
1659
ค่าเล่าเรียนที่แพงขึ้น
02:23
publicสาธารณะ fundingการระดมทุน down,
39
131462
1523
เงินอุดหนุนจากรัฐบาลน้อยลง
02:25
familyครอบครัว incomesรายได้ diminishedลดลง,
40
133009
2437
รายได้ต่อครอบครัวลดลง
02:27
personalส่วนบุคคล incomesรายได้ weakอ่อนแอ.
41
135470
2412
รายได้ต่อคนก็ปวกเปียก
02:30
Is it any wonderน่าแปลกใจ that more
than a quarterย่าน of those who mustต้อง
42
138241
4405
มีอะไรให้ประหลาดใจไหม
ที่หนึ่งในสี่ของผู้ที่มีภาระหนี้
02:34
cannotไม่ได้ make theirของพวกเขา studentนักเรียน loanเงินกู้ paymentsการชำระเงิน?
43
142670
2007
ไม่สามารถใช้ชำระหนี้สินเชื่อเพื่อการศึกษาได้
02:38
The worstแย่ที่สุด of timesครั้ง
can be the bestดีที่สุด of timesครั้ง,
44
146852
2977
ช่วงเวลาที่แย่ที่สุด
ก็สามารถเป็นช่วงเวลาที่ดีที่สุดได้
02:41
because certainบาง truthsความจริง flashแฟลช up
in waysวิธี that you can't ignoreไม่สนใจ.
45
149853
3878
เพราะความจริงบางอย่างได้เปิดเผย
ในแบบที่คุณไม่สามารถเพิกเฉยได้
02:46
I want to speakพูด of threeสาม of them todayในวันนี้.
46
154446
1946
ผมอยากจะพูดถึงความจริงที่ว่าสามอย่างวันนี้
02:49
1.2 trillionล้านล้าน dollarsดอลลาร์ of debtsหนี้สิน for diplomasประกาศนียบัตร
47
157571
3874
หนี้เพื่อปริญญาบัตร 1.2 ล้านล้านดอลลาร์
02:53
make it abundantlyพรืด obviousชัดเจน
48
161469
2465
แสดงให้เห็นอย่างแจ่มแจ้งเหลือล้นว่า
02:55
that higherสูงกว่า educationการศึกษา
is a consumerผู้บริโภค productสินค้า you can buyซื้อ.
49
163958
3738
การศึกษาระดับอุดมศึกษานั้น
เป็นสินค้าบริโภคที่คุณซื้อหาได้
03:00
All of us talk about educationการศึกษา
just as the economistsนักเศรษฐศาสตร์ do now,
50
168283
4818
พวกเราทุกคนต่างพูดถึงการศึกษา
อย่างที่นักเศรษฐศาสตร์กำลังทำอยู่ตอนนี้
03:05
as an investmentการลงทุน that you make
to improveปรับปรุง the humanเป็นมนุษย์ stockหุ้น
51
173125
4481
ว่านี่คือสิ่งที่คุณลงทุน
เพื่อพัฒนาทรัพยากรมนุษย์
03:09
by trainingการอบรม them for work.
52
177630
1741
โดยการฝึกให้พวกเขาทำงาน
03:11
As an investmentการลงทุน you make
to sortประเภท and classifyแยกประเภท people
53
179812
4723
และในฐานะการลงทุน
คุณต้องจัดประเภทและแบ่งลำดับชนชั้น
03:16
so that employersนายจ้าง
can hireจ้าง them more easilyอย่างง่ายดาย.
54
184559
2768
เพื่อที่นายจ้างจะสามารถ
รับพวกเขาเข้าทำงานได้ง่ายดายขึ้น
03:20
The U.S. Newsข่าว & Worldโลก Reportรายงาน
ranksการจัดอันดับ collegesวิทยาลัย
55
188396
3398
The U.S. News & World Report
จัดอันดับมหาวิทยาลัย
03:23
just as the consumerผู้บริโภค reportรายงาน
ratesราคา washingการซัก machinesเครื่อง.
56
191818
3253
เหมือนรายงานผู้บริโภคทั่ว ๆ ไป
ที่ให้คะแนนเครื่องซักผ้า
03:27
The languageภาษา is pepperedพริกไทย with barbarismsbarbarisms.
57
195095
3763
ภาษาถูกแปดเปื้อนด้วยอนารยธรรม
03:30
Teachersครู are calledเรียกว่า "serviceบริการ providersผู้ให้บริการ,"
58
198882
3381
ครูถูกเรียกว่า "ผู้ให้บริการ"
03:34
studentsนักเรียน are calledเรียกว่า "consumersผู้บริโภค."
59
202287
1753
นักเรียนถูกเรียกว่า "ผู้บริโภค"
03:37
Sociologyสังคมวิทยา and Shakespeareเช็คสเปียร์
and soccerฟุตบอล and scienceวิทยาศาสตร์,
60
205509
3881
สังคมวิทยา และเช็คสเปียรส์
และฟุตบอล และวิทยาศาสตร์
03:41
all of these are "contentเนื้อหา."
61
209414
1595
ทั้งหมดนี้คือ "เนื้อหา"
03:45
Studentนักเรียน debtหนี้สิน is profitableมีกำไร.
62
213318
1381
หนี้เพื่อการศึกษานั้นทำกำไร
03:46
Only not on you.
63
214723
1150
ไม่ใช่แค่กับคุณ
03:49
Your debtหนี้สิน fattensfattens the profitกำไร
of the studentนักเรียน loanเงินกู้ industryอุตสาหกรรม.
64
217961
3603
หนี้ของคุณเพิ่มพูนผลกำไร
ในภาคธุรกิจสินเชื่อเพื่อการศึกษา
03:54
The two 800-pound-ปอนด์ gorillasกอริลล่า of whichที่ --
65
222040
2437
ลิงกอริลลาหนัก 800 ปอนด์สองตัว
03:56
Sallieแซลลี่ Maeแม่ and NavientNavient --
66
224501
2063
ได้แก่ แซลลี เม และนาเวียน
03:58
postedโพสต์ last yearปี a combinedรวม profitกำไร
of 1.2 billionพันล้าน dollarsดอลลาร์.
67
226588
5206
แถลงเมื่อปีที่แล้วถึงผลกำไรรวม
กว่า 1,200 ล้านดอลลาร์
04:04
And just like home mortgagesการจำนอง,
68
232568
2572
และก็เหมือนกับการจำนองบ้าน
04:07
studentนักเรียน loansเงินให้กู้ยืม can be bundledรวม
and packagedแพคเกจ and slicedซอยบาง and dicedหั่นสี่เหลี่ยมลูกเต๋า,
69
235164
3186
สินเชื่อเพื่อการศึกษาสามารถนำมากองรวม
แล้วบรรจุหีบห่อ แล้วหั่น แล้วตัด
04:10
and soldขาย on Wallผนัง Streetถนน.
70
238374
1250
และนำไปขายที่วอลสตรีทได้
04:12
And collegesวิทยาลัย and universitiesมหาวิทยาลัย
71
240369
1596
และวิทยาลัยและมหาวิทยาลัย
04:13
that investลงทุน in these securitizedหลักทรัพย์ loansเงินให้กู้ยืม
72
241989
3300
ที่ลงทุนในกองสินเชื่อ
ที่ถูกแปลงเป็นตราสารหนี้เหล่านี้
04:18
profitกำไร twiceสองครั้ง.
73
246170
1151
ก็ได้กำไรสองต่อ
04:19
Onceครั้งหนึ่ง from your tuitionการปกครอง,
74
247735
1421
ต่อแรกค่าเล่าเรียนของคุณ
04:21
and then again from the interestดอกเบี้ย on debtหนี้สิน.
75
249180
2380
และต่อที่สองจากดอกเบี้ยหนี้สิน
04:25
With all that moneyเงิน to be madeทำ,
76
253108
2366
ด้วยเงินทั้งหมดที่สามารถงอกเงยได้นั้น
04:27
are we surprisedประหลาดใจ that some
in the higherสูงกว่า educationการศึกษา businessธุรกิจ
77
255498
5587
เราจะยังแปลกใจอีกไหม
ที่ธุรกิจการศึกษาระดับอุดมศึกษา
04:33
have begunเริ่ม to engageว่าจ้าง in falseเท็จ advertisingการโฆษณา,
78
261109
2072
เริ่มข้องเกี่ยวกับการโฆษณาหลอกลวง
04:35
in baitเหยื่อ and switchสวิตซ์ ...
79
263205
1157
กับการล่อเหยื่อแล้วเปลี่ยนของ
04:38
in exploitingการใช้ประโยชน์จาก the very ignoranceความไม่รู้
that they pretendแกล้งทำ to educateให้ความรู้?
80
266585
4095
กับการตักตวงความไร้การศึกษา
ที่พวกเขาแสร้งว่าให้การศึกษา
04:44
Thirdที่สาม:
81
272144
1150
ข้อสาม
04:45
diplomasประกาศนียบัตร are a brandยี่ห้อ.
82
273678
1389
ปริญญาบัตรเป็นยี่ห้ออย่างหนึ่ง
04:47
Manyจำนวนมาก yearsปี agoมาแล้ว my teacherครู wroteเขียน,
83
275741
2351
หลายปีที่แล้ว ครูของผมเขียนไว้ว่า
04:50
"When studentsนักเรียน are treatedได้รับการรักษา as consumersผู้บริโภค,
84
278116
2541
"เมื่อนักเรียนถูกปฏิบัติเยี่ยงผู้บริโภค
04:52
they're madeทำ prisonersนักโทษ
of addictionติดยาเสพติด and envyความอิจฉา."
85
280681
3125
พวกเขาถูกทำให้เป็นนักโทษ
ด้วยการเสพติดและความริษยา"
04:59
Just as consumersผู้บริโภค can be soldขาย and resoldขาย
upgradedอัพเกรด versionsรุ่น of an iPhoneiPhone,
86
287794
4541
เหมือนกับการขายหรือขายต่อไอโฟน
เวอร์ชันอัพเกรดแก่ผู้บริโภค
05:04
so alsoด้วย people can be soldขาย
more and more educationการศึกษา.
87
292359
2942
การศึกษาก็สามารถขายแก่ผู้คนได้
มากขึ้นและมากขึ้นเช่นกัน
05:08
Collegeวิทยาลัย is the newใหม่ highสูง schoolโรงเรียน,
88
296807
1866
มหาวิทยาลัยกลายเป็นโรงเรียนมัธยมแห่งใหม่
05:10
we alreadyแล้ว say that.
89
298697
1324
เราได้พูดอย่างนั้นกันไปแล้ว
05:13
But why stop there?
90
301408
1399
แต่ทำไมถึงหยุดตรงที่จุดนั้นหละ
05:14
People can be upsoldupsold
on certificationsการรับรอง and recertificationsrecertifications,
91
302831
3477
ผู้คนสามารถถูกจูงใจให้ซื้อประกาศนียบัตร
ระดับสูงขึ้นใบแล้วใบเล่า
05:18
master'sปริญญาโท degreesองศา, doctoralปริญญาเอก degreesองศา.
92
306332
2356
ปริญญาโท ปริญญาเอก
05:23
Higherสูงกว่า educationการศึกษา is alsoด้วย marketedวางตลาด
as a statusสถานะ objectวัตถุ.
93
311436
3713
การศึกษาระดับอุดมศึกษา
ยังถูกทำการตลาดให้เป็นเหมือนตัวบ่งสถานะ
05:28
Buyซื้อ a degreeระดับ,
94
316634
1151
ซื้อปริญญาบัตร
05:29
much like you do a Lexusเล็กซัส
of a Louisหลุยส์ Vuittonวิตตอง bagถุง,
95
317809
3187
เหมือบกับที่คุณซื้อรถเล็กซัส
รุ่นลายกระเป๋าหลุยส์ วิกตอง
05:33
to distinguishเห็นความแตกต่าง yourselfด้วยตัวคุณเอง from othersคนอื่น ๆ.
96
321020
1794
เพื่อสร้างความต่างระหว่างตัวคุณกับคนอื่น
05:34
So you can be the objectวัตถุ
of envyความอิจฉา of othersคนอื่น ๆ.
97
322838
2451
ดังนั้น คุณสามารถสร้างความน่าอิจฉา
ในสายตาผู้อื่นได้
05:38
Diplomasประกาศนียบัตร are a brandยี่ห้อ.
98
326669
1731
ปริญญาบัตรเป็นยี่ห้ออย่างหนึ่ง
05:41
But these truthsความจริง are oftenบ่อยครั้ง timesครั้ง
hiddenซ่อนเร้น by a very noisyดัง salesขาย pitchขว้าง.
99
329034
6595
แต่ความจริงเหล่านี้ มักจะถูกซุกซ่อน
ด้วยการขายเสียงแหลมดังเซ็งแซ่
05:48
There is not a day that goesไป by
100
336535
1636
ไม่มีวันไหนที่จะผ่านไป
05:50
withoutไม่มี some policyนโยบาย guy
on televisionโทรทัศน์ tellingบอก us,
101
338195
5037
โดยไม่มีผู้วางนโยบายบอกกับเรา
ทางโทรทัศน์ว่า
05:55
"A collegeวิทยาลัย degreeระดับ is absolutelyอย่างแน่นอน essentialสำคัญ
102
343256
2024
"ปริญญาบัตรนั้นจำเป็นอย่างยิ่งยวด
05:57
to get on that up escalatorบันไดเลื่อน
to a middle-classชนชั้นกลาง life."
103
345304
2717
ในการปีนบันไดขึ้นไปสู่
ชีวิตของชนชั้นกลาง"
06:00
And the usualตามปกติ evidenceหลักฐาน offeredที่นำเสนอ
is the collegeวิทยาลัย premiumเบี้ยประกันภัย:
104
348890
3678
และหลักฐานที่มักจะใช้นำเสนอ
ก็คือผลตอบแทนจากมหาวิทยาลัย
06:04
a collegeวิทยาลัย gradผู้สำเร็จการศึกษา who makesยี่ห้อ on averageเฉลี่ย
56 percentเปอร์เซ็นต์ more than a highสูง schoolโรงเรียน gradผู้สำเร็จการศึกษา.
105
352592
5247
บัณฑิตมหาวิทยาลัยมีรายได้โดยเฉลี่ย
ร้อยละ 59 มากกว่าคนจบมัธยมปลาย
06:10
Let's look at that numberจำนวน more carefullyรอบคอบ,
106
358425
2048
เรามาดูตัวเลขนี้ให้ถี่ถ้วนกันมากขึ้น
06:12
because on the faceใบหน้า of it,
107
360497
1326
เพราะหน้าฉาก
06:13
it seemsดูเหมือนว่า to belieปฏิเสธ the storiesเรื่องราว we all hearได้ยิน
108
361847
3344
เหมือนจะเล่าเรื่องที่ไขว้เขวไปจาก
สิ่งที่เราทั้งหมดต่างเคยได้ยินมา
06:17
about collegeวิทยาลัย gradsจบ
workingการทำงาน as baristasบาริสต้า and cashiersพนักงานเก็บเงิน.
109
365215
4388
เกี่ยวกับบัณฑิตมหาวิทยาลัย
ทำงานชงกาแฟหรือเป็นพนักงานคิดเงิน
06:22
Of 100 people who enrollลงทะเบียน
in any formฟอร์ม of post-secondaryหลังมัธยมศึกษา educationการศึกษา,
110
370545
5151
ในการศึกษาหลังมัธยมปลายทุกรูปแบบ
จากผู้ลงทะเบียนทั้งหมด 100 คน
06:27
45 do not completeสมบูรณ์ it in a timelyทันเวลา fashionแฟชั่น,
111
375720
3048
มี 45 คนที่ไม่สามารถจบการศึกษาภายในเวลาได้
06:30
for a numberจำนวน of reasonsเหตุผล,
includingรวมไปถึง financialการเงิน.
112
378792
3066
ด้วยเหตุผลต่าง ๆ นานา
รวมไปถึงเหตุผลทางด้านการเงิน
06:34
Of the 55 that do graduateจบการศึกษา,
113
382275
1913
ในบรรรดาผู้สำเร็จการศึกษา 55 คนนั้น
06:36
two will remainยังคง unemployedว่างงาน,
114
384212
2048
มีสองคนที่ยังคงไม่มีงานทำ
06:38
and anotherอื่น 18 are underemployedที่ทำงานไม่เต็มวัน.
115
386284
2730
และอีก 18 คนก็ถูกจ้างงานต่ำกว่าระดับ
06:42
So, collegeวิทยาลัย gradsจบ earnได้รับ more
than highสูง schoolโรงเรียน gradsจบ,
116
390058
3675
ดังนั้น การที่บัณฑิตมหาวิทยาลัย
มีรายได้มากกว่าคนจบมัธยมปลาย
06:45
but does it payจ่ายเงิน for the exorbitantสูงเกินไป tuitionการปกครอง
117
393757
2993
เป็นสิ่งคุ้มค่ากับค่าเล่าเรียนที่แพงหูฉี่
06:48
and the lostสูญหาย wagesค่าจ้าง while at collegeวิทยาลัย?
118
396774
2391
และค่าแรงที่เสียไประหว่างเรียนหรือไม่
06:51
Now even economistsนักเศรษฐศาสตร์ admitยอมรับ
119
399661
2596
ตอนนี้ แม้แต่นักเศรษฐศาสตร์ก็ยอมรับ
06:54
going to collegeวิทยาลัย paysจ่าย off
for only those who completeสมบูรณ์ it.
120
402281
5230
ว่าการเข้าเรียนมหาวิทยาลัยนั้น
คุ้มค่าก็เฉพาะกับคนที่สำเร็จการศึกษาเท่านั้น
07:00
But that's only because highสูง schoolโรงเรียน wagesค่าจ้าง
have been cutตัด to the boneกระดูก,
121
408095
4032
แต่นั่นเป็นเพราะค่าแรงระดับมัธยมปลาย
ถูกกดแบบขูดเลือดขูดเนื้อ
07:04
for decadesทศวรรษที่ผ่านมา now.
122
412151
1440
มาเป็นเวลาหลายสิบปีแล้ว
07:07
For decadesทศวรรษที่ผ่านมา,
123
415369
1889
เป็นเวลาหลายสิบปี
07:09
workersคนงาน with a highสูง schoolโรงเรียน degreeระดับ
124
417282
2357
ที่คนงานการศึกษาระดับมัธยมปลาย
07:11
have been deniedปฏิเสธ a fairธรรม shareหุ้น
of what they have producedผลิต.
125
419663
4103
ถูกปฎิเสธในส่วนที่พวกเขาพึงได้จาก
สิ่งที่พวกเขาผลิตไป
07:16
And had they receivedที่ได้รับ as they should have,
126
424480
2905
และแม้ว่าพวกเขาจะได้รับในส่วนที่พึงได้
07:19
then going to collegeวิทยาลัย would have been
a badไม่ดี investmentการลงทุน for manyจำนวนมาก.
127
427409
3953
การศึกษาระดับมหาวิทยาลัยก็ยังคง
เป็นการลงทุนที่แย่สำหรับหลายคนอยู่ดี
07:23
Collegeวิทยาลัย premiumเบี้ยประกันภัย?
128
431386
2126
ผลตอบแทนจากมหาวิทยาลัยหรือ
07:25
I think it's a highสูง schoolโรงเรียน discountส่วนลด.
129
433941
1754
ผมคิดว่าเป็นส่วนลดระดับมัธยมปลายต่างหาก
07:28
Two out of threeสาม people who enrollลงทะเบียน
are not going to find an adequateเพียงพอ jobงาน.
130
436688
4404
สองในสามของผู้ลงทะเบียน
จะไม่สามารถหางานที่เหมาะสมได้
07:33
And the futureอนาคต, for them,
doesn't look particularlyโดยเฉพาะ promisingแวว --
131
441756
3111
และสำหรับพวกเขาอนาคต
ก็แลดูไม่ค่อยจะสดใสเท่าใดนัก
07:36
in factความจริง, it's downrightจริงจัง bleakเยือกเย็น.
132
444891
1722
ความเป็นจริง เป็นการลดระดับโดยสิ้นเชิง
07:38
And it is they who are going to sufferประสบ
133
446637
2404
และก็เป็นพวกเขา ที่จะต้องทนทุกข์
07:42
the mostมากที่สุด punishingฆ่า formsรูปแบบ of studentนักเรียน debtหนี้สิน.
134
450541
2683
กับโทษที่สาหัสที่สุดของหนี้เพื่อการศึกษา
07:46
And it is they,
135
454002
1151
และก็เป็นพวกเขา
07:47
curiouslyซอกแซก and sadlyเศร้า,
136
455177
1381
ช่างน่าแปลกและน่าเศร้า
07:48
who are marketedวางตลาด mostมากที่สุด loudlyลั่น
about this collegeวิทยาลัย premiumเบี้ยประกันภัย thing.
137
456582
3809
ที่เป็นผู้ถูกโหมทำการตลาดมากที่สุด
เกี่ยวกับผลตอบแทนจากมหาวิทยาลัย
07:53
That's not just cynicalเหยียดหยาม marketingการตลาด,
138
461986
2397
ที่ไม่ใช่เพียงแค่การตลาดแบบเหยียดหยาม
07:56
that's cruelโหดร้าย.
139
464407
1150
นั่นมันโหดร้าย
07:59
So what do we do?
140
467277
1150
แล้วเราจะทำอย่างไรกันดี
08:01
What if studentsนักเรียน and parentsพ่อแม่ treatedได้รับการรักษา
higherสูงกว่า educationการศึกษา as a consumerผู้บริโภค productสินค้า?
141
469279
5609
สมมติว่านักเรียนและผู้ปกครองทำต่อการศึกษา
ระดับอุดมศึกษาเยี่ยงสินค้าบริโภคล่ะ
08:08
Everybodyทุกคน elseอื่น seemsดูเหมือนว่า to.
142
476199
1539
ทุกคนก็เหมือนจะทำเช่นนั้น
08:10
Then, like any other consumerผู้บริโภค productสินค้า,
143
478686
2262
ดังนั้น ก็เหมือนกับสินค้าบริโภคอื่น ๆ
08:12
you would demandความต้องการ to know
what you're payingการจ่ายเงิน for.
144
480972
2499
คุณสามารถเรียกร้องที่จะรู้ได้ว่า
คุณกำลังจ่ายไปกับอะไร
08:15
When you buyซื้อ medicinesยารักษาโรค,
145
483495
1215
เมื่อคุณซื้อยา
08:16
you get a listรายการ of sideด้าน effectsผลกระทบ.
146
484734
1915
คุณก็ได้รายการผลข้างเคียงมาด้วย
08:18
When you buyซื้อ a higherสูงกว่า educationalทางการศึกษา productสินค้า,
147
486673
2112
เมื่อคุณซื้อผลิตภัณฑ์การศึกษาระดับอุดมศึกษา
08:20
you should have a warningการเตือน labelฉลาก
148
488809
1634
คุณก็ควรได้รับฉลากเตือน
08:22
that allowsช่วยให้ consumersผู้บริโภค to chooseเลือก,
149
490467
2192
ที่ปล่อยให้ผู้บริโภคได้เลือก
08:24
make informedแจ้ง choicesตัวเลือก.
150
492683
1379
ตัดสินใจอย่างมีข้อมูล
08:26
When you buyซื้อ a carรถ,
151
494838
1192
เมื่อคุณซื้อรถยนต์
08:28
it tellsบอก you how manyจำนวนมาก
milesไมล์ perต่อ gallonแกลลอน to expectคาดหวัง.
152
496054
2611
มันบอกคุณว่า น้ำมันกี่แกลลอนต่อไมล์
ที่จะคาดคะเนได้
08:31
Who knowsรู้ what to expectคาดหวัง
153
499188
1446
ใครรู้บ้างว่าจะคาดหมายอะไรได้
08:32
from a degreeระดับ say, in Canadianชาวแคนาดา Studiesการศึกษา.
154
500658
3714
จากปริญญาบัตรสาขาแคนาดาศึกษา
08:36
There is suchอย่างเช่น a thing, by the way.
155
504806
1659
นี่มีอยู่จริงนะครับ ขอบอก
08:40
What if there was an appแอป for that?
156
508989
2055
สมมติว่ามีแอปสำหรับสิ่งนั้นหละ
08:46
One that linkedเชื่อมโยง up the costราคา of a majorสำคัญ
to the expectedที่คาดหวัง incomeเงินได้.
157
514402
4868
แอปที่เชื่อมต่อระหว่างวิชาเอก
กับรายได้คาดหมาย
08:52
Let's call it Income-Basedรายได้จาก Tuitionการปกครอง or IBTIBT.
158
520208
2366
เราเรียกมันว่า
ค่าเล่าเรียนบนฐานของรายได้ หรือ IBT
08:54
One of you make this.
159
522598
1522
คุณสักคนสร้างมันที
08:56
(Laughterเสียงหัวเราะ)
160
524144
1539
(เสียงหัวเราะ)
08:57
Discoverค้นพบ your realityความจริง.
161
525707
1732
ค้นพบความจริงของคุณ
08:59
(Laughterเสียงหัวเราะ)
162
527463
2309
(เสียงหัวเราะ)
09:01
There are threeสาม advantagesข้อได้เปรียบ,
163
529796
1429
มีข้อดีอยู่สามข้อ
09:03
threeสาม benefitsผลประโยชน์ to Income-Basedรายได้จาก Tuitionการปกครอง.
164
531249
2681
ประโยชน์สามข้อของค่าเล่าเรียนบนฐานของรายได้
09:07
Any userผู้ใช้งาน can figureรูป out
165
535232
1889
ผู้ใช้คนไหนก็สามารถรู้ได้
09:09
how much moneyเงิน he or she will make
from a givenรับ collegeวิทยาลัย and majorสำคัญ.
166
537145
3204
ว่าเขาหรือเธอจะสร้างรายได้เท่าไหร่
จากมหาวิทยาลัยและวิชาเอกนั้น ๆ
09:13
Suchอย่างเช่น informedแจ้ง usersผู้ใช้
167
541105
1342
ผู้ใช้ที่มีข้อมูลนี้
09:14
are unlikelyไม่แน่ to fallตก victimเหยื่อ
to the huckster'shuckster ของ ployอุบาย,
168
542471
3945
จะเสี่ยงน้อยกว่าที่จะตกเป็นเหยื่อ
ของแผนการนักโฆษณา
09:18
to the salesขาย pitchขว้าง.
169
546440
1410
จากเสียงเชิญชวนให้ซื้อ
09:19
But alsoด้วย to chooseเลือก wiselyชาญฉลาด.
170
547874
1706
และยังช่วยให้เลือกอย่างชาญฉลาด
09:21
Why would anybodyใคร ๆ payจ่ายเงิน more for collegeวิทยาลัย
171
549604
2402
ทำไมใคร ๆ ถึงยอมจ่ายให้มหาวิทยาลัยมากกว่า
09:24
than let's say, 15 percentเปอร์เซ็นต์
of the additionalเพิ่มเติม incomeเงินได้ they earnได้รับ?
172
552030
3026
สมมติก็แล้วกัน ร้อยละ 15 ของรายได้
ที่มากขึ้นจากที่พวกเขาได้รับล่ะ
09:29
There's a secondที่สอง benefitประโยชน์
to Income-Basedรายได้จาก Tuitionการปกครอง.
173
557040
2716
มีประโยชน์ข้อที่สองของ
ค่าเล่าเรียนบนฐานของรายได้
09:31
By tyingการคาด the costราคา to the incomeเงินได้,
174
559780
2960
ด้วยการผูกติดค่าใช้จ่ายเข้ากับรายได้
09:34
collegeวิทยาลัย administratorsผู้ดูแลระบบ would be forcedถูกบังคับ
to manageจัดการ costsค่าใช้จ่าย better,
175
562764
4421
ผู้บริหารมหาวิทยาลัยจะถูกบีบ
ให้จัดการค่าใช้จ่ายได้ดีขึ้น
09:39
to find innovativeนวัตกรรม waysวิธี to do so.
176
567209
2340
บีบให้หาหนทางใหม่ ๆ ที่จะทำเช่นนั้น
09:41
For instanceตัวอย่าง,
177
569573
1154
ยกตัวอย่าง
09:42
all of you studentsนักเรียน here payจ่ายเงิน roughlyลวก
the sameเหมือนกัน tuitionการปกครอง for everyทุกๆ majorสำคัญ.
178
570751
4060
พวกคุณนักเรียนทั้งหมดจ่ายค่าเล่าเรียน
เกือบจะเท่า ๆ กันในทุกวิชาเอก
09:47
That is manifestlyอย่างชัดแจ้ง unfairไม่ยุติธรรม,
and should changeเปลี่ยนแปลง.
179
575478
4047
นี่มันแน่นอนอยู่แล้วว่าไม่ยุติธรรม
และควรจะเปลี่ยน
09:52
An engineeringวิศวกรรม studentนักเรียน usesการใช้งาน more resourcesทรัพยากร
180
580295
3921
นักเรียนวิศวกรรมใช้ทรัพยากร
09:56
and facilitiesสิ่งอำนวยความสะดวก and labsห้องปฏิบัติการ and facultyคณะ
181
584240
2409
สถานที่ ห้องปฏิบัติการ และคณาจารย์
09:58
than a philosophyปรัชญา studentนักเรียน.
182
586673
1678
มากกว่านักเรียนปรัชญา
10:01
But the philosophyปรัชญา studentนักเรียน,
as a consequenceผลพวง,
183
589581
2104
ดังนั้น นักเรียนปรัชญา
10:03
is subsidizingอุดหนุน the engineeringวิศวกรรม studentนักเรียน.
184
591709
2190
กำลังอุดหนุนเงินแก่นักเรียนวิศวกรรม
10:06
Who then, by the way,
goesไป on and earnsมีรายได้ more moneyเงิน.
185
594300
2691
แล้วใครล่ะ ที่ก้าวหน้าและทำเงินมากกว่า
10:09
Why should two people
buyซื้อ the sameเหมือนกัน productสินค้า,
186
597015
3707
ทำไมคนสองคนซื้อผลิตภัณฑ์เหมือนกัน
10:12
payจ่ายเงิน the sameเหมือนกัน,
187
600746
1175
ต้องจ่ายเท่ากัน
10:13
but one personคน receiveรับ
halfครึ่ง or a thirdที่สาม of the serviceบริการ.
188
601945
2777
แต่คนหนึ่งได้รับบริการครึ่งหนึ่ง
หรือเพียงหนึ่งในสาม
10:18
In factความจริง, collegeวิทยาลัย gradsจบ, some majorsสาขาวิชา,
189
606448
4071
ความจริงแล้ว บัณฑิตมหาวิทยาลัย
วิชาเอกบางรายวิชา
10:22
payจ่ายเงิน 25 percentเปอร์เซ็นต์ of theirของพวกเขา incomeเงินได้
servicingบริการ theirของพวกเขา studentนักเรียน debtหนี้สิน,
190
610543
3620
ต้องจ่ายเงินถึงร้อยละ 25 ของรายได้
เพื่อหนี้การศึกษาของตนเอง
10:26
while othersคนอื่น ๆ payจ่ายเงิน fiveห้า percentเปอร์เซ็นต์.
191
614187
1673
ในขณะที่บางคนจ่ายเงินเพียงร้อยละ 5
10:29
That kindชนิด if inequityความไม่เสมอภาค would endปลาย
when majorsสาขาวิชา are pricedที่มีราคา more correctlyได้อย่างถูกต้อง.
192
617510
4516
ความไม่เท่าเทียมกันแบบนี้ควรจะยุติลง
เมื่อทุกวิชาเอกถูกตั้งราคาอย่างถูกต้อง
10:35
Now of courseหลักสูตร, all this dataข้อมูล --
193
623042
2159
มาถึงตรงนี้ แน่นอนว่าข้อมูลทั้งหมดนี่
10:37
and one of you is going to do this, right?
194
625225
2074
และหนึ่งในพวกคุณก็กำลังไปถึงจุดนั้น
ใช่ไหมครับ
10:39
All this dataข้อมูล has to be well designedได้รับการออกแบบ,
195
627323
1847
ข้อมูลทั้งหมดนี้ที่มีการออกแบบมาอย่างดี
10:41
maybe auditedผ่านการตรวจสอบ by publicสาธารณะ accountingการบัญชี firmsบริษัท
196
629194
2098
อาจจะถูกตรวจสอบโดยหน่วยงานบัญชีของรัฐ
10:43
to avoidหลีกเลี่ยง statisticalสถิติ liesโกหก.
197
631316
1952
เพื่อหลีกเลี่ยงความเท็จทางสถิติ
10:45
We know about statisticsสถิติ, right?
198
633292
1845
พวกเราต่างก็รู้เรื่องสถิติ ใช่ไหมครับ
10:48
But be that as it mayอาจ,
199
636766
1223
แต่อย่างไรก็ตาม
10:50
the thirdที่สาม and biggestที่ใหญ่ที่สุด benefitประโยชน์
of Income-Basedรายได้จาก Tuitionการปกครอง,
200
638013
4381
ประโยชน์ข้อที่สามที่สำคัญที่สุด
ของค่าเล่าเรียนบนฐานของรายได้
10:54
is it would freeฟรี Americansชาวอเมริกัน from the fearกลัว
and the factความจริง of financialการเงิน ruinทำลาย
201
642418
5429
คือการปลดแอกชาวอเมริกันจากความหวาดกลัว
และความล่มสลายทางการเงิน
10:59
because they boughtซื้อ a defectiveบกพร่อง productสินค้า.
202
647871
2166
จากการที่พวกเขาซื้อสินค้ามีตำหนิ
11:02
Perhapsบางที, in time,
203
650813
2319
บางที สุดท้ายแล้ว
11:05
youngหนุ่มสาว and oldเก่า Americansชาวอเมริกัน mayอาจ rediscoverค้นพบอีก,
204
653156
2248
เยาวชนและคนสูงวัยชาวอเมริกัน
จะได้ค้นพบอีกครั้ง
11:07
as the gentlemanสุภาพบุรุษ said earlierก่อน,
205
655428
2197
อย่างที่ท่านสุภาพบุรุษได้กล่าวไปก่อนหน้านี้
11:09
theirของพวกเขา curiosityความอยากรู้, theirของพวกเขา love of learningการเรียนรู้ --
206
657649
2039
กับความใฝ่รู้ ความรักในการเรียนรู้ของพวกเขา
11:11
beginเริ่ม to studyศึกษา what they love,
207
659712
1437
คือเริ่มต้นเรียนในสิ่งที่พวกเขารัก
11:13
love what they studyศึกษา,
208
661173
1179
รักในสิ่งที่พวกเขาเรียน
11:14
followปฏิบัติตาม theirของพวกเขา passionความชอบ ...
209
662376
1383
เดินตามความหลงไหลของพวกเขา
11:16
gettingได้รับ stimulatedกระตุ้น by theirของพวกเขา intelligenceสติปัญญา,
210
664577
2469
ถูกกระตุ้นด้วยความฉลาดของพวกเขา
11:19
followปฏิบัติตาม pathsเส้นทาง of inquiryการสอบสวน
that they really want to.
211
667070
3437
เดินตามเส้นทางของการตั้งคำถาม
ในสิ่งที่พวกเขาต้องการจริง ๆ
11:22
After all, it was Ericเอริค and Kevinเควิน,
212
670848
4450
เหนือสิ่งอื่นใด คือเอริกและเควิน
11:27
two yearsปี agoมาแล้ว,
213
675322
1168
เมื่อสองปีที่แล้ว
11:29
just exactlyอย่างแน่นอน these kindsชนิด of youngหนุ่มสาว menผู้ชาย,
214
677498
3432
ชายหนุ่มที่มีลักษณะดังกล่าวทุกอย่าง
11:32
who promptedได้รับแจ้ง me and workedทำงาน with me,
215
680954
2022
ผู้ที่ได้กระตุ้นผมและทำงานร่วมกับผม
11:35
and still do,
216
683000
1561
และยังคงทำอยู่
11:36
in the studyศึกษา of indebtedเป็นหนี้บุญคุณ
studentsนักเรียน in Americaสหรัฐอเมริกา.
217
684585
3686
ในการศึกษาเกี่ยวกับนักศึกษา
ผู้มีภาระหนี้ในสหรัฐฯ
11:41
Thank you for your attentionความสนใจ.
218
689272
1531
ขอบคุณที่ให้ความสนใจครับ
11:42
(Applauseการปรบมือ)
219
690827
4564
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sajay Samuel - Educator
Professor Sajay Samuel's proposal to reduce the burden of student loans is part of his larger preoccupation with thinking beyond the conventional categories of economics and ecology.

Why you should listen

Sajay Samuel is an award winning professor of accounting at the Smeal College of Business at Penn State University. He has organized seminars and lectured widely in Europe and elsewhere on a range of topics, including science and technology, the political economy of professions and decision theory.

Samuel received his Masters in Accounting and Ph.D in Business Administration from Penn State University in 1990 and 1995 respectively. Since then he has taught management accounting and related subjects to undergraduates, graduates, MBAs and Executives over assignments that included stints at Bucknell University and the University of Connecticut. He returned to Penn State in 2003 and now teaches a capstone course to all undergraduate business majors titled, "Business and Industry Analysis."

Samuel was awarded the 2006 Lester J. Shonto Faculty Award for Excellence in Accounting Education. Dr. Samuel's research has been published in such scholarly journals as Accounting, Organizations and Society, Administration Science Quarterly and Symbolic Interaction. His most recent work on accounting, technology and on the history of ideas, has appeared in three articles in the Encyclopedia of Science, Technology and Ethics (2005). His current research aims at clarifying the political implications of accounting practice. His studies in this area concern the political significance of administrative agencies and professional associations in liberal democratic polities. He has presented the early fruits of this work in France, Italy, Germany and England.

More profile about the speaker
Sajay Samuel | Speaker | TED.com