ABOUT THE SPEAKER
Robert Sapolsky - Neuroscientist, primatologist, writer
Robert Sapolsky is one of the leading neuroscientists in the world, studying stress in primates (including humans).

Why you should listen

We all have some measure of stress, and Robert Sapolsky explores its causes as well as its effects on our bodies (his lab was among the first to document the damage that stress can do to our hippocampus). In his research, he follows a population of wild baboons in Kenya, who experience stress very similarly to the way humans do. By measuring hormone levels and stress-related diseases in each primate, he determines their relative stress, looking for patterns in personality and social behavior that might contribute. These exercises have given Sapolsky amazing insight into all primate social behavior, including our own.

He has been called "one of the best scientist-writers of our time" by Oliver Sacks. Sapolsky has produced, in addition to numerous scientific papers, books for broader audiences, including A Primate’s Memoir: A Neuroscientist’s Unconventional Life Among the Baboons, Why Zebras Don’t Get Ulcers: Stress Disease and Coping, and The Trouble with Testosterone.

His latest book, Behave: The Biology of Humans at Our Best and Worst, examines human behavior in search of an answer to the question: Why do we do the things we do?

More profile about the speaker
Robert Sapolsky | Speaker | TED.com
TED2017

Robert Sapolsky: The biology of our best and worst selves

โรเบิร์ต สะโปลส์กี: ชีววิทยาของตัวตนของเราที่ดีที่สุดและที่เลวที่สุด

Filmed:
1,818,106 views

มันเป็นไปได้อย่างไร ที่มนุษย์รักใคร่และเห็นแก่ผู้อื่นได้มากมาย -- และก็ยังเหี้ยมโหดและรุนแรงได้อย่างมากมายอีกด้วย เพื่อที่จะเข้าใจว่า ทำไมเราจึงทำในสิ่งที่เราทำ นักประสาทวิทยาศาสตร์ ชื่อ โรเบิร์ต สะโปลส์กี มองดูที่บริบทแบบสุดโต่ง ตรวจสอบการกระทำโดยยึดมาตราเวลา จากหลายๆวินาทีจนถึงหลายล้านปี ก่อนที่การกระทำเหล่านั้นเกิดขึ้น ในการพูดที่มีเสน่ห์นี้ เขาเล่าให้ฟังถึงงานวิจัยที่ทันสมัยที่สุดของเขา เข้าไปในเรื่องของชีววิทยาที่เป็นแรงขับให้เกิดพฤติกรรมที่เลวที่สุดและที่ดีที่สุดของเรา
- Neuroscientist, primatologist, writer
Robert Sapolsky is one of the leading neuroscientists in the world, studying stress in primates (including humans). Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Chrisคริส Andersonเดอร์สัน: So Robertโรเบิร์ต
spentการใช้จ่าย the last fewน้อย yearsปี
0
760
2696
คริส แอนเดอร์สัน: โรเบิร์ตใช้เวลา
สองสามปีที่ผ่านมา
00:15
think about how weirdแปลก humanเป็นมนุษย์ behaviorพฤติกรรม is,
1
3480
2336
คิดถึงว่า พฤติกรรมมนุษย์นั้น
แปลกประหลาดอย่างไร
00:17
and how inadequateไม่เพียงพอ mostมากที่สุด
of our languageภาษา tryingพยายาม to explainอธิบาย it is.
2
5840
4216
และภาษาของเราส่วนใหญ่ที่พยายาม
จะอธิบายมันนั้น ยังไม่เพียงพออย่างไร
00:22
And it's very excitingน่าตื่นเต้น to hearได้ยิน him
explainอธิบาย some of the thinkingคิด behindหลัง it
3
10080
4376
น่าตื่นเต้นมาก ที่จะได้ฟังเขาอธิบาย
ความคิดบางอย่างเบื้องหลังเรื่องนี้
00:26
in publicสาธารณะ for the first time.
4
14480
1656
ในสถานที่สาธารณะเป็นครั้งแรก
00:28
Over to you now, Robertโรเบิร์ต SapolskySapolsky.
5
16160
2096
เชิญครับ คุณโรเบิร์ต สะโปลส์กี
00:30
(Applauseการปรบมือ)
6
18280
2960
(เสียงปรบมือ)
00:35
Robertโรเบิร์ต SapolskySapolsky: Thank you.
7
23040
1616
โรเบิร์ต สะโปลส์กี: ขอบคุณครับ
00:36
The fantasyจินตนาการ always runsวิ่ง
something like this.
8
24680
2480
ความคิดฟุ้งซ่านจะเป็นบางอย่าง
แบบนี้อยู่เสมอ
00:39
I've overpoweredสู้ his eliteผู้ลากมากดี guardยาม,
9
27960
2176
ผมเอาชนะ ยามคุ้มกันชั้นยอดของเขาไปได้
00:42
burstระเบิด into his secretลับ bunkerที่ใส่ถ่านหิน
10
30160
1935
โผล่พรวดเข้าไปในที่กำบังลับของเขา
00:44
with my machineเครื่อง gunปืน readyพร้อมแล้ว.
11
32119
1817
พร้อมกับปืนกลของผม ที่พร้อมจะยิงใส่
00:45
He lungesกระตุก for his Lugerลูเกอร์.
12
33960
1896
เขาถลันไปหยิบปืนลูเกอร์ของเขา
00:47
I knockเคาะ it out of his handมือ.
13
35880
1816
ผมตีมันจนหลุดจากมือของเขา
00:49
He lungesกระตุก for his cyanideไซยาไนด์ pillยา.
14
37720
2336
เขาถลันไปหยิบยาพิษไซยาไนด์เม็ด
00:52
I knockเคาะ that out of his handมือ.
15
40080
1736
ผมตีมันหลุดจากมือของเขา
00:53
He snarlsคำราม,
16
41840
1296
เขาคำราม
00:55
comesมา at me with otherworldlyอยู่อย่าง strengthความแข็งแรง.
17
43160
2216
เข้าหาผมด้วยแรงพลัง ที่ไม่ใช่ธรรมดาโลก
00:57
We grappleต่อสู้, we fightสู้,
18
45400
1696
เราปลุกปลํ้ากัน เราต่อสู้กัน
00:59
I manageจัดการ to pinหมุด him down
19
47120
1896
ผมจัดการให้เขาลงไปนอนนิ่ง
01:01
and put on handcuffsกุญแจมือ.
20
49040
1560
และใส่กุญแจมือเขา
01:03
"Adolfอดอล์ฟ Hitlerฮิตเลอร์," I say,
21
51480
2016
ผมพูดว่า "อดอล์ฟ ฮิตเลอร์"
01:05
"I arrestจับกุม you for crimesอาชญากรรม
againstต่อต้าน humanityมนุษยชาติ."
22
53520
2840
"ผมจับคุณข้อหาอาชญากรรมต่อมนุษยชาติ"
01:10
Here'sต่อไปนี้คือ where the Medalเหรียญ of Honorเกียรติ
versionรุ่น of the fantasyจินตนาการ endsปลาย
23
58000
2976
ความคิดฟุ้งซ่านเรื่องเหรียญกล้าหาญ
ก็จบลงตรงนี้
01:13
and the imageryภาพ darkensด้านมืด.
24
61000
1856
และภาพที่อยู่ในความนึกคิดนั้น ก็ดำมืดลง
01:14
What would I do if I had Hitlerฮิตเลอร์?
25
62880
1719
ผมจะทำอะไรหรือครับ ถ้าจับฮิตเลอร์ได้
01:17
It's not hardยาก to imagineจินตนาการ
onceครั้งหนึ่ง I allowอนุญาต myselfตนเอง.
26
65160
2760
มันไม่ยากที่จะจินตนาการ
ตราบใดที่เรายอมให้ตัวเองทำ
01:20
Severตัด his spineกระดูกสันหลัง at the neckคอ.
27
68720
2136
ตัดกระดูกสันหลังเขาให้ขาด ที่คอ
01:22
Take out his eyesตา with a bluntทื่อ instrumentตราสาร.
28
70880
2376
เอาลูกตาออกมาจากเบ้า ด้วยเครื่องมือทื่อๆ
01:25
Punctureเจาะ his eardrumsแก้วหู. Cutตัด out his tongueลิ้น.
29
73280
2776
เจาะแก้วหูของเขา ตัดลิ้นของเขาออกมา
01:28
Leaveออกจาก him aliveมีชีวิตอยู่ on a respiratorเครื่องช่วยหายใจ,
30
76080
2136
ทิ้งให้ยังคงมีชีวิตอยู่
ด้วยเครื่องช่วยหายใจ
01:30
tube-fedหลอดเลี้ยง, not ableสามารถ to speakพูด
or moveย้าย or see or hearได้ยิน, just to feel,
31
78240
5296
ให้อาหารทางสายยาง พูดไม่ได้ ขยับตัวไม่ได้
มองไม่เห็น ไม่ได้ยิน แค่ยังมีความรู้สึก
01:35
and then injectฉีด him
with something cancerousเป็นมะเร็ง
32
83560
3256
แล้วก็ฉีดบางสิ่งบางอย่างที่ก่อมะเร็งเข้าไป
01:38
that's going to festerเปื่อยเน่า and pustulateเป็นตุ่มหนอง
33
86840
2256
ที่จะไปทำให้เน่าเปื่อยเป็นตุ่มหนอง
01:41
untilจนกระทั่ง everyทุกๆ cellเซลล์ in his bodyร่างกาย
is screamingน่าขันพิลึก in agonyความทุกข์ทรมาน,
34
89120
3936
จนกระทั่งทุกๆเซลล์ในร่างกายเขา
กรีดร้องด้วยความทุกข์ทรมาน
01:45
untilจนกระทั่ง everyทุกๆ secondที่สอง
feelsรู้สึก like an eternityกัลป์ in hellนรก.
35
93080
3240
จนกระทั่งทุกๆวินาที
รู้สึกเหมือนกับอยู่ในนรกตลอดกาล
01:49
That's what I would do to Hitlerฮิตเลอร์.
36
97680
1840
นั่นคือ สิ่งที่ผมอยากกระทำกับฮิตเลอร์
01:53
I've had this fantasyจินตนาการ sinceตั้งแต่ I was a kidเด็ก,
37
101920
2016
ผมมีฝันเฟื่องนี้มา ตั้งแต่ยังเป็นเด็ก
01:55
still do sometimesบางครั้ง,
38
103960
1496
ยังคงมีอยู่บางครั้งในปัจจุบัน
01:57
and when I do, my heartหัวใจ speedsความเร็ว up --
39
105480
2656
และเมื่อมีความรู้สึกนี้
หัวใจของผมก็เต้นเร็วขึ้น --
02:00
all these plansแผน for the mostมากที่สุด evilชั่วร้าย,
wickedชั่วร้าย soulจิตวิญญาณ in historyประวัติศาสตร์.
40
108160
4880
แผนการทั้งหมดเหล่านี้ สำหรับจิตวิญญาณ
ที่ชั่วช้าเลวทรามที่สุด ในประวัติศาสตร์
02:05
But there's a problemปัญหา,
41
113840
1256
แต่มีปัญหาครับ
02:07
whichที่ is I don't actuallyแท้จริง believe
in soulsจิตวิญญาณ or evilชั่วร้าย,
42
115120
2896
ซึ่งก็คือ จริงๆแล้วผมไม่เชื่อ
ในเรื่องจิตวิญญาณหรือความชั่ว
02:10
and I think wickedชั่วร้าย belongsเป็น in a musicalดนตรี.
43
118040
2536
ผมคิดว่า ความชั่วร้ายมีในละคร
ภาพยนต์ที่มีการร้องรำ
02:12
But there's some people
I would like to see killedถูกฆ่าตาย,
44
120600
2416
แต่ก็มีคนบางคน ที่ผมอยากจะทำให้ตายไปเสียที
02:15
but I'm againstต่อต้าน the deathความตาย penaltyการลงโทษ.
45
123040
1816
แต่ผมไม่เห็นด้วยกับการลงโทษประหารชีวิต
02:16
But I like schlockyschlocky violentรุนแรง moviesภาพยนตร์,
46
124880
2096
แต่ผมก็ชอบภาพยนต์ประเภทรุนแรง ราคาถูกๆ
02:19
but I'm for strictเข้มงวด gunปืน controlควบคุม.
47
127000
1776
แต่ผมก็สนับสนุนเรื่องการควบคุมปืน
02:20
But then there was a time
I was at a laserเลเซอร์ tagแท็ก placeสถานที่,
48
128800
3056
แล้วก็มีช่วงเวลาที่ผม
ไปอยู่ที่เกมยิงปืนเลเซอร์
02:23
and I had suchอย่างเช่น a good time
hidingการซ่อน in a cornerมุม shootingการยิง at people.
49
131880
3880
และรู้สึกสนุกเป็นอย่างยิ่งกับ
การแอบอยู่ตรงหัวมุม ยิงเข้าใส่ผู้คน
02:28
In other wordsคำ, I'm your basicขั้นพื้นฐาน
confusedสับสน humanเป็นมนุษย์ when it comesมา to violenceความรุนแรง.
50
136360
4800
พูดอีกอย่างหนึ่งคือ ผมคือ มนุษย์ที่สับสน
แบบพื้นๆของคุณ เมื่อมาถึงเรื่องความรุนแรง
02:33
Now, as a speciesสายพันธุ์, we obviouslyอย่างชัดเจน
have problemsปัญหาที่เกิดขึ้น with violenceความรุนแรง.
51
141760
3336
ในฐานะเป็นสายพันธ์ุหนึ่ง เห็นได้ชัดว่า
เรามีปัญหาเกี่ยวกับความรุนแรง
02:37
We use showerฝักบัว headsหัว to deliverส่งมอบ poisonยาพิษ gasแก๊ส,
52
145120
3056
เราใช้หัวฝักบัว เพื่อพ่นแก๊ซพิษออกไป
02:40
lettersตัวอักษร with anthraxโรคระบาดสัตว์,
airplanesเครื่องบิน as weaponsอาวุธ,
53
148200
3096
จดหมายที่มีเชื้อโรคแอนแทรกซ์
เครื่องบินที่ใช้เป็นอาวุธ
02:43
massมวล rapeข่มขืน as a militaryทหาร strategyกลยุทธ์.
54
151320
1856
การกระทำชำเรามวลชนเป็นยุทธศาสตร์การทหาร
02:45
We're a miserablyเข็ญใจ violentรุนแรง speciesสายพันธุ์.
55
153200
2280
เราเป็นสายพันธ์ุหนึ่งที่รุนแรงอย่างน่าอนาถ
02:47
But there's a complicationโรคแทรกซ้อน,
56
155920
1496
แต่มีไปความสับสนอยู่อย่างหนึ่ง
02:49
whichที่ is we don't hateเกลียด violenceความรุนแรง,
57
157440
2376
ซึ่งก็คือ เราไม่ได้เกลียดกลัวความรุนแรง
02:51
we hateเกลียด the wrongไม่ถูกต้อง kindชนิด.
58
159840
1856
แต่เราเกลียดกลัวความรุนแรงแบบที่ผิดๆ
02:53
And when it's the right kindชนิด,
59
161720
1456
เมื่อเป็นความรุนแรงในแบบที่ถูก
02:55
we cheerเชียร์ it on, we handมือ out medalsเหรียญ,
60
163200
2496
เราส่งเสียงเชียร์ เรามอบเหรียญเป็นรางวัล
02:57
we voteโหวต for, we mateเพื่อน with
our championsแชมเปียน of it.
61
165720
3136
เราลงคะแนนเสียงให้ เราจับคู่คบหา
กับผู้ชนะเลิศในความรุนแรงนั้น
03:00
When it's the right kindชนิด of violenceความรุนแรง,
62
168880
1816
เมื่อมันเป็นความรุนแรงในแบบที่ถูก
03:02
we love it.
63
170720
1200
เรารักชอบมัน
03:04
And there's anotherอื่น complicationโรคแทรกซ้อน,
64
172520
1656
และยังมีความสับสนอยู่อีกอย่างหนึ่ง
03:06
whichที่ is, in additionการเพิ่ม to us
beingกำลัง this miserablyเข็ญใจ violentรุนแรง speciesสายพันธุ์,
65
174200
4056
ซึ่งก็คือ นอกเหนือจากที่เรา
เป็นสายพันธ์ุที่รุนแรงอย่างน่าอนาถนี้แล้ว
03:10
we're alsoด้วย this extraordinarilyพิเศษ
altruisticซึ่งเห็นแก่ผู้อื่น, compassionateมีความสงสาร one.
66
178280
3800
เรายังเป็นสายพันธุ์ที่รักใคร่
เห็นอกเห็นใจผู้อื่นอีกด้วย
03:15
So how do you make senseความรู้สึก
of the biologyชีววิทยา of our bestดีที่สุด behaviorsพฤติกรรม,
67
183520
3296
ดังนั้น เราจะเข้าใจ เรื่องชีววิทยาของ
พฤติกรรมที่ดีที่สุดของเรา
03:18
our worstแย่ที่สุด onesคน and all of those
ambiguouslyมีเลศนัย in betweenระหว่าง?
68
186840
4016
พฤติกรรมที่เลวที่สุดของเรา และทั้งหมด
ที่ยังคลุมเคลือระหว่างนั้น ได้อย่างไร
03:22
Now, for startersเริ่ม,
69
190880
1256
ครับ สำหรับผู้เริ่มต้น
03:24
what's totallyโดยสิ้นเชิง boringน่าเบื่อ is understandingความเข้าใจ
the motoricmotoric aspectsด้าน of the behaviorพฤติกรรม.
70
192160
4296
สิ่งที่น่าเบื่ออย่างสิ้นเชิง คือ การทำความ
เข้าใจลักษณะเชิงกล้ามเนื้อของพฤติกรรมนั้น
03:28
Your brainสมอง tellsบอก your spineกระดูกสันหลัง,
tellsบอก your musclesกล้ามเนื้อ
71
196480
3176
สมองบอกให้กระดูกสันหลังของคุณ
บอกกล้ามเนื้อของคุณ
03:31
to do something or other,
72
199680
1256
ให้ทำบางสิ่งหรือทำสิ่งอื่น
03:32
and hoorayไชโย, you've behavedความประพฤติ.
73
200960
1936
ไชโย คุณได้แสดงพฤติกรรมออกมาแล้ว
03:34
What's hardยาก is understandingความเข้าใจ
the meaningความหมาย of the behaviorพฤติกรรม,
74
202920
3656
สิ่งที่ยากคือ การเข้าใจความหมายของพฤติกรรม
03:38
because in some settingsการตั้งค่า,
pullingการดึง a triggerไก is an appallingน่ากลัว actการกระทำ;
75
206600
3816
เพราะว่า ในบางสภาวการณ์นั้น
การเหนี่ยวไกปืน เป็นการกระทำที่น่าตกใจกลัว
03:42
in othersคนอื่น ๆ, it's heroicallyอย่างกล้าหาญ
self-sacrificialตนเองการเสียสละ.
76
210440
2976
ในสภาวการณ์อื่น
มันเป็นการอุทิศตนอย่างวีรบุรุษ
03:45
In some settingsการตั้งค่า, puttingวาง your handมือ
one someoneบางคน else'sอื่น
77
213440
2936
ในบางสภาวการณ์ การเอามือคุณ
ไปวางบนมือของคนอื่น
03:48
is deeplyลึก compassionateมีความสงสาร.
78
216400
1456
เป็นความรักใคร่อย่างลึกซึ้ง
03:49
In othersคนอื่น ๆ, it's a deepลึก betrayalการทรยศ.
79
217880
1896
ในสภาวการณ์อื่น เป็นการทรยศหักหลังลึกๆ
03:51
The challengeท้าทาย is to understandเข้าใจ
80
219800
1536
สิ่งที่ท้าทาย คือ การที่จะเข้าใจ
03:53
the biologyชีววิทยา of the contextบริบท
of our behaviorsพฤติกรรม,
81
221360
3256
ชีววิทยาเกี่ยวกับ บริบทของพฤติกรรมของเรา
03:56
and that's realจริง toughยาก.
82
224640
1600
และนั่นมันยากยิ่งจริงๆ
03:59
One thing that's clearชัดเจน, thoughแม้,
is you're not going to get anywhereทุกแห่ง
83
227040
3176
อย่างไรก็ตาม สิ่งหนึ่งที่ชัดเจนคือ
คุณจะไม่ไปถึงไหน
04:02
if you think there's going to be
the brainสมอง regionภูมิภาค or the hormoneฮอร์โมน
84
230240
4416
หากคุณคิดว่า จะมีส่วนของสมอง หรือฮอร์โมน
04:06
or the geneยีน or the childhoodวัยเด็ก experienceประสบการณ์
85
234680
2736
หรือยีน หรือประสบการณ์สมัยเด็กๆ
04:09
or the evolutionaryวิวัฒนาการ mechanismกลไก
that explainsอธิบาย everything.
86
237440
3080
หรือกลไกที่วิวัฒนาการขึ้นมา
ที่จะอธิบายทุกสิ่งทุกอย่างได้
04:13
Insteadแทน, everyทุกๆ bitบิต of behaviorพฤติกรรม
has multipleหลายอย่าง levelsระดับ of causalityเวรกรรม.
87
241040
5120
แทนที่จะเป็นอย่างนั้น ทุกชิ้นส่วนของ
พฤติกรรม มีระดับของความเสียหายแบบทวีคูณ
04:18
Let's look at an exampleตัวอย่าง.
88
246800
1400
ลองมาดูตัวอย่างหนึ่งกัน
04:20
You have a gunปืน.
89
248840
1200
คุณมีปืนหนึ่งกระบอก
04:22
There's a crisisวิกฤติ going on:
90
250720
1576
กำลังมีวิกฤติการณ์เกิดขึ้นอยู่
04:24
riotingความวุ่นวาย, violenceความรุนแรง, people runningวิ่ง around.
91
252320
2576
การจลาจล ความรุนแรง ผู้คนวิ่งพล่าน
04:26
A strangerคนแปลกหน้า is runningวิ่ง at you
in an agitatedตื่นเต้น stateสถานะ --
92
254920
3176
คนแปลกหน้าคนหนึ่ง กำลังวิ่งมาที่คุณ
ในสภาพกระสับกระส่าย
04:30
you can't quiteทีเดียว tell if the expressionการแสดงออก
is frightenedตกใจ, threateningคุกคาม, angryโกรธ --
93
258120
5096
คุณบอกไม่ได้ทีเดียวว่า
ที่แสดงออกมาให้เห็น น่ากลัว คุกคาม โกรธ --
04:35
holdingโฮลดิ้ง something
that kindชนิด of looksรูปลักษณ์ like a handgunปืนพก.
94
263240
3216
ถืออะไรบางอย่างไว้ แบบที่ดูเหมือนว่า
จะเป็นปืนพก
04:38
You're not sure.
95
266480
1216
คุณไม่แน่ใจ
04:39
The strangerคนแปลกหน้า comesมา runningวิ่ง at you
96
267720
1896
คนแปลกหน้าวิ่งมาที่คุณ
04:41
and you pullดึง the triggerไก.
97
269640
1736
และคุณก็ลั่นไกปืน
04:43
And it turnsผลัดกัน out
that thing in this person'sบุคคล handมือ
98
271400
2936
และกลับกลายเป็นว่า
สิ่งที่อยู่ในมือของบุคคลนี้นั้น
04:46
was a cellเซลล์ phoneโทรศัพท์.
99
274360
1200
เป็นโทรศัพท์มือถือ
04:48
So we askedถาม this biologicalชีวภาพ questionคำถาม:
100
276200
2216
เราจึงขอตั้งคำถามเชิงชีววิทยานี้ว่า
04:50
what was going on
that causedก่อให้เกิดความ this behaviorพฤติกรรม?
101
278440
3176
อะไรที่กำลังเกิดขึ้นขณะนั้น
ซึ่งเป็นสาเหตุของพฤติกรรมนี้
04:53
What causedก่อให้เกิดความ this behaviorพฤติกรรม?
102
281640
1896
อะไรเป็นสาเหตุให้เกิดพฤติกรรมนี้
04:55
And this is a multitudeฝูง of questionsคำถาม.
103
283560
2296
และนี่เป็นคำถามมากมายหลายหลาก
04:57
We startเริ่มต้น.
104
285880
1216
เริ่มต้น
04:59
What was going on in your brainสมอง
one secondที่สอง before you pulledดึง that triggerไก?
105
287120
4416
อะไรกำลังเกิดขึ้นในสมองของคุณ
หนึ่งวินาทีก่อนที่คุณลั่นไกนั่น
05:03
And this bringsนำ us into the realmดินแดน
of a brainสมอง regionภูมิภาค calledเรียกว่า the amygdalaต่อมทอนซิล.
106
291560
3696
และสิ่งนี้นำเราเข้าสู่ อาณาจักรของสมอง
ที่เรียกว่า อมิกดาลา
05:07
The amygdalaต่อมทอนซิล, whichที่ is
centralศูนย์กลาง to violenceความรุนแรง, centralศูนย์กลาง to fearกลัว,
107
295280
3936
อมิกดาลานั้น เป็นพื้นฐานสำคัญสำหรับ
ความรุนแรง สำหรับความกลัว
05:11
initiatesประทับจิต volleysก้อง of cascadesน้ำตก
108
299240
2696
ก่อให้เกิดกระแสประสาทที่ไหลหลั่งลงมา
05:13
that produceก่อ pullingการดึง of a triggerไก.
109
301960
2256
ซึ่งส่งผลให้มีการลั่นไกปืน
05:16
What was the levelชั้น of activityกิจกรรม
in your amygdalaต่อมทอนซิล one secondที่สอง before?
110
304240
3680
แล้วระดับของกิจกรรมในอมิกดาลา
หนึ่งวินาทีก่อนหน้านั้น คืออะไร
05:20
But to understandเข้าใจ that,
we have to stepขั้นตอน back a little bitบิต.
111
308880
3376
แต่เพื่อให้เข้าใจสิ่งนั้นได้
เราต้องถอยหลังไปสักนิด
05:24
What was going on in the environmentสิ่งแวดล้อม
secondsวินาที to minutesนาที before
112
312280
3576
อะไรกำลังเกิดขึ้นในสภาพแวดล้อม
ในช่วงหลายๆวินาทีถึงหลายๆนาทีก่อนหน้านั้น
05:27
that impactedที่กระทบ the amygdalaต่อมทอนซิล?
113
315880
1736
ที่ส่งผลกระทบต่ออมิกดาลา
05:29
Now, obviouslyอย่างชัดเจน, the sightsสถานที่ท่องเที่ยว,
the soundsเสียง of the riotingความวุ่นวาย,
114
317640
3096
ครับ ชัดเจน สิ่งที่เห็น เสียงที่ได้ยิน
จากการจลาจล
05:32
that was pertinentตรงประเด็น.
115
320760
1216
ที่ตรงกับปัญหา
05:34
But in additionการเพิ่ม,
116
322000
1216
แต่นอกจากนี้แล้ว
05:35
you're more likelyน่าจะ to mistakeผิดพลาด
a cellเซลล์ phoneโทรศัพท์ for a handgunปืนพก
117
323240
3456
น่าจะเป็นไปได้มากกว่า
ที่คุณพลาดไป เห็นโทรศัพท์มือถือเป็นปืนพก
05:38
if that strangerคนแปลกหน้า was maleชาย
118
326720
2256
ถ้าคนแปลกหน้านั้นเป็นผู้ชาย
05:41
and largeใหญ่ and of a differentต่าง raceแข่ง.
119
329000
2600
และก็ตัวใหญ่ และเป็นคนต่างเชื้อชาติ
05:44
Furthermoreนอกจากนี้, if you're in painความเจ็บปวด,
120
332360
2136
นอกจากนี้แล้ว ถ้าหากว่าคุณเจ็บปวดอยู่
05:46
if you're hungryหิว, if you're exhaustedเหนื่อย,
121
334520
2176
ถ้าคุณหิว ถ้าคุณหมดเรี่ยวแรง
05:48
your frontalหน้าผาก cortexเยื่อหุ้มสมอง
is not going to work as well,
122
336720
2536
เยื่อหุ้มสมองด้านหน้าของคุณ
ก็จะไม่ทำงานอีกด้วย
05:51
partส่วนหนึ่ง of the brainสมอง whoseใคร jobงาน it is
to get to the amygdalaต่อมทอนซิล in time
123
339280
3656
เป็นส่วนของสมองซึ่งหน้าที่ของมัน คือ
ไปให้ถึงอมิกดาลาให้ทันเวลา
05:54
sayingคำพูด, "Are you really sure
that's a gunปืน there?"
124
342960
3280
และก็บอกว่า "เธอแน่ใจจริงๆนะ
ว่ามีปืนอยู่ตรงนั้น"
05:58
But we need to stepขั้นตอน furtherต่อไป back.
125
346800
2136
แต่เราจำเป็นต้องถอยหลังกลับไปอีกหน่อย
06:00
Now we have to look
at hoursชั่วโมง to daysวัน before,
126
348960
3176
ทีนี้ เราก็ต้องดูที่หลายๆชั่วโมง
จนถึงหลายๆวันก่อนหน้านั้น
06:04
and with this, we have enteredป้อน
the realmดินแดน of hormonesฮอร์โมน.
127
352160
2976
และพร้อมกับสิ่งนี้ เราได้เข้าไปในอาณาจักร
ของฮอร์โมน
06:07
For exampleตัวอย่าง, testosteroneฮอร์โมนเพศชาย,
128
355160
2136
ตัวอย่างเช่น เทสโทสเตอโรนหรือฮอร์โมนเพศชาย
06:09
where regardlessไม่คำนึงถึง of your sexเพศ,
129
357320
1736
ซึ่งไม่ว่าคุณจะเป็นเพศอะไร
06:11
if you have elevatedสูง
testosteroneฮอร์โมนเพศชาย levelsระดับ in your bloodเลือด,
130
359080
2856
หากว่าระดับฮอร์โมนเพศชายในเลือดของคุณสูง
06:13
you're more likelyน่าจะ to think
a faceใบหน้า with a neutralเป็นกลาง expressionการแสดงออก
131
361960
3376
จะเป็นได้มากกว่า ที่คุณจะคิดว่า
ใบหน้าที่มีการแสดงออกทางสีหน้าเป็นกลาง
06:17
is insteadแทน looking threateningคุกคาม.
132
365360
2056
กลับกลายเป็นดูขู่คุกคาม
06:19
Elevatedสูง testosteroneฮอร์โมนเพศชาย levelsระดับ,
elevatedสูง levelsระดับ of stressความตึงเครียด hormonesฮอร์โมน,
133
367440
3856
ระดับฮอร์โมนเพศชายที่สูง
กับระดับฮอร์โมนเครียดที่สูง
06:23
and your amygdalaต่อมทอนซิล
is going to be more activeคล่องแคล่ว
134
371320
2296
แล้วอมิกดาลาของคุณ
ก็จะกระฉับกระเฉงยิ่งขึ้น
06:25
and your frontalหน้าผาก cortexเยื่อหุ้มสมอง
will be more sluggishอืด.
135
373640
2480
เยื่อหุ้มสมองด้านหน้าของคุณ
ก็จะยืดยาด เฉื่อยลงไปอีก
06:29
Pushingผลักดัน back furtherต่อไป,
weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา to monthsเดือน before,
136
377200
2856
ผลักถอยหลังไปอีก
เป็นหลายๆสัปดาห์ ถึงหลายๆเดือนก่อนหน้านั้น
06:32
where'sที่ไหน the relevanceความสัมพันธ์กัน there?
137
380080
1456
สิ่งที่เข้ากับเรื่องอยู่ตรงไหน
06:33
This is the realmดินแดน of neuralประสาท plasticityลักษณะปั้นง่าย,
138
381560
2536
นี่เป็น อาณาจักรของความยืดหยุ่น
ของเซลล์ประสาท
06:36
the factความจริง that your brainสมอง
can changeเปลี่ยนแปลง in responseคำตอบ to experienceประสบการณ์,
139
384120
3936
ข้อเท็จจริงที่ว่า สมองของคุณ
สามารถเปลี่ยนแปลงไปได้ตามประสบการณ์
06:40
and if your previousก่อน monthsเดือน
have been filledเต็มไปด้วย with stressความตึงเครียด and traumaการบาดเจ็บ,
140
388080
4176
และหากว่าในเดือนก่อนๆนั้น
คุณเต็มไปด้วยความเครียดและความเจ็บชํ้า
06:44
your amygdalaต่อมทอนซิล will have enlargedควาก.
141
392280
1856
อมิกดาลาของคุณ ก็จะขยายใหญ่ขึ้น
06:46
The neuronsเซลล์ประสาท will have becomeกลายเป็น
more excitableถูกปลุกปั่นได้ง่าย,
142
394160
2216
พวกเซลล์ประสาทเหล่านั้น
ก็จะตื่นเต้นมากยิ่งขึ้น
06:48
your frontalหน้าผาก cortexเยื่อหุ้มสมอง would have atrophiedเสื่อมถอย,
143
396400
2336
เยื่อหุ้มสมองส่วนหน้าของคุณ
ก็จะเหี่ยวฝ่อ และลีบลง
06:50
all relevantที่เกี่ยวข้อง to what happensที่เกิดขึ้น
in that one secondที่สอง.
144
398760
2800
ทั้งหมดนี้สัมพันธ์กับสิ่งที่เกิดขึ้น
ในช่วงหนึ่งวินาทีนั้น
06:54
But we pushดัน back even more, back yearsปี,
145
402320
2656
แต่ถ้าเราผลักให้ถอยร่นลงไปอีก
ถอยไปเป็นหลายๆปี
06:57
back, for exampleตัวอย่าง, to your adolescenceวัยรุ่น.
146
405000
2496
ถอยลงไปอีก อย่างเช่น
ถึงตอนที่คุณยังเป็นวัยรุ่น
06:59
Now, the centralศูนย์กลาง factความจริง
of the adolescentวัยรุ่น brainสมอง
147
407520
2496
ทีนี้ ข้อเท็จจริงที่สำคัญ
ของสมองวัยรุ่น
07:02
is all of it is going fullเต็ม blastระเบิด
148
410040
2736
ก็คือ ทั้งหมดของมันนั้น
กำลังจะระเบิดเต็มที่แล้ว
07:04
exceptยกเว้น the frontalหน้าผาก cortexเยื่อหุ้มสมอง,
149
412800
1696
ยกเว้นเยื่อหุ้มสมองส่วนหน้า
07:06
whichที่ is still half-bakedอ่อนหัด.
150
414520
1736
ซึ่งยังคงไปได้แค่ครึ่งเดียว
07:08
It doesn't fullyอย่างเต็มที่ matureเป็นผู้ใหญ่
untilจนกระทั่ง you're around 25.
151
416280
3176
มันยังไม่พัฒนาเต็มที่
จนกว่าคุณจะอายุประมาณ 25 ปี
07:11
And thusดังนั้น, adolescenceวัยรุ่น and earlyตอนต้น adulthoodวุฒิ
152
419480
3216
ดังนั้น วัยรุ่นและ วัยผู้ใหญ่ต้นๆ
07:14
are the yearsปี where environmentสิ่งแวดล้อม
and experienceประสบการณ์ sculptปั้น your frontalหน้าผาก cortexเยื่อหุ้มสมอง
153
422720
5136
จึงเป็นหลายๆปี ที่สิ่งแวดล้อมและประสบการณ์
หล่อหลอมเยื่อหุ้มประสาทส่วนหน้าของคุณ
07:19
into the versionรุ่น you're going to have
as an adultผู้ใหญ่ in that criticalวิกฤติ momentขณะ.
154
427880
3800
เข้าเป็นรูปแบบที่คุณจะมี ในฐานะผู้ใหญ่
ในช่วงเวลาวิกฤตินั้น
07:24
But pushingใจเร่งเร้า back even furtherต่อไป,
155
432800
1776
แต่ดันให้ถอยร่นลงไปกว่านั้นอีก
07:26
even furtherต่อไป back
to childhoodวัยเด็ก and fetalเป็นศัตรู life
156
434600
3456
ถอยร่นลงไปถึงชีวิตวัยเด็ก
และวัยทารกในครรภ์
07:30
and all the differentต่าง versionsรุ่น
that that could come in.
157
438080
2816
และรูปแบบต่างๆทั้งหมดที่จะเข้ามาได้นั้น
07:32
Now, obviouslyอย่างชัดเจน, that's the time
that your brainสมอง is beingกำลัง constructedสร้าง,
158
440920
3256
ครับ ชัดเจนว่า นั่นเป็นเวลาที่สมองของคุณ
กำลังถูกสร้างขึ้นมา
07:36
and that's importantสำคัญ,
159
444200
1216
และนั่นเป็นสิ่งสำคัญ
07:37
but in additionการเพิ่ม,
experienceประสบการณ์ duringในระหว่าง those timesครั้ง
160
445440
3296
แต่นอกจากนี้แล้ว
ประสบการณ์ระหว่างเวลาเหล่านั้น
07:40
produceก่อ what are calledเรียกว่า
epigeneticepigenetic changesการเปลี่ยนแปลง,
161
448760
2976
สร้างขึ้นมา สิ่งที่เรียกว่า
การเปลี่ยนแปลงเชิงอีพีเจเนติกส์
07:43
permanentถาวร, in some casesกรณี,
162
451760
1656
เกิดขึ้นเป็นการถาวร ในบางกรณี
07:45
permanentlyอย่างถาวร activatingการเปิดใช้งาน
certainบาง genesยีน, turningการหมุน off othersคนอื่น ๆ.
163
453440
4336
ทำการกระตุ้นยีนบางตัวอย่างถาวร
และหยุดการทำงานของยีนตัวอื่นๆ
07:49
And as an exampleตัวอย่าง of this,
164
457800
1496
ตัวอย่างหนึ่งของสิ่งนี้ได้แก่
07:51
if as a fetusลูกอ่อนในครรภ์ you were exposedที่เปิดเผย to a lot
of stressความตึงเครียด hormonesฮอร์โมน throughตลอด your motherแม่,
165
459320
5016
ถ้าในขณะเป็นตัวอ่อนในครรภ์ คุณได้รับ
ฮอร์โมนเครียดจำนวนมากผ่านทางคุณแม่
07:56
epigeneticsEpigenetics is going to produceก่อ
your amygdalaต่อมทอนซิล in adulthoodวุฒิ
166
464360
3416
อีพีเจเนติกส์ ก็จะผลิตอมิกดาลาของคุณขึ้นมา
ในตอนเป็นผู้ใหญ่
07:59
as a more excitableถูกปลุกปั่นได้ง่าย formฟอร์ม,
167
467800
1936
ในรูปแบบที่น่าตื่นเต้นยิ่งกว่า
08:01
and you're going to have
elevatedสูง stressความตึงเครียด hormoneฮอร์โมน levelsระดับ.
168
469760
2640
และคุณก็จะมีระดับฮอร์โมนเครียดที่สูง
08:04
But pushingใจเร่งเร้า even furtherต่อไป back,
169
472960
1896
แต่ผลักไปข้างหลังให้ไกลยิ่งขึ้นไปอีก
08:06
back to when you were just a fetusลูกอ่อนในครรภ์,
170
474880
1696
ถอยไปถึงเมื่อคุณเป็นแค่เพียงตัวอ่อน
08:08
back to when all you were
was a collectionชุด of genesยีน.
171
476600
2816
กลับไปถึงเมื่อทุกอย่างที่คุณเป็นนั้น
คือ การรวมกลุ่มของยีน
08:11
Now, genesยีน are really
importantสำคัญ to all of this,
172
479440
2376
ครับ ยีนนั้นสำคัญอย่างยิ่ง
สำหรับทั้งหมดนี้
08:13
but criticallyฉกรรจ์, genesยีน don't
determineกำหนด anything,
173
481840
2736
แต่เมื่อพินิจพิเคราะห์แล้ว ยีนก็ไม่ได้
เป็นตัวตัดสินอะไร
08:16
because genesยีน work differentlyต่างกัน
in differentต่าง environmentsสภาพแวดล้อม.
174
484600
3640
เพราะว่ายีนทำงานแตกต่างกันไป
ในสภาพแวดล้อมที่แตกต่างกัน
08:20
Keyสำคัญ exampleตัวอย่าง here:
175
488640
1256
ตัวอย่างสำคัญตรงนี้ ได้แก่
08:21
there's a variantตัวแปร of a geneยีน calledเรียกว่า MAO-Aเมา-A,
176
489920
3136
มีตัวแปรของยีนตัวหนึ่งชื่อว่า MAO-Alpha
08:25
and if you have that variantตัวแปร,
177
493080
1656
และหากว่าคุณมีตัวแปรที่ว่านั้น
08:26
you are farห่างไกล more likelyน่าจะ
to commitผูกมัด antisocialต่อต้านสังคม violenceความรุนแรง
178
494760
4656
คุณดูเหมือนจะไปได้ไกลยิ่งขึ้น
ที่จะกระทำความรุนแรงต่อต้านสังคม
08:31
if, and only if,
you were abusedที่ถูกทารุณกรรม as a childเด็ก.
179
499440
3976
ถ้าหากว่า สมมุติว่าเท่านั้นนะครับ
คุณถูกข่มเหงตอนเป็นเด็ก
08:35
Genesยีน and environmentสิ่งแวดล้อม interactปฏิสัมพันธ์,
180
503440
2376
ยีนและสภาพแวดล้อมก็จะมีปฏิกริยาต่อกัน
08:37
and what's happeningสิ่งที่เกิดขึ้น in that one secondที่สอง
before you pullดึง that triggerไก
181
505840
3616
และสิ่งที่กำลังจะเกิดขึ้น
ในช่วงหนึ่งวินาที ก่อนที่คุณจะลั่นไกปืน
08:41
reflectsสะท้อนให้เห็นถึง your lifetimeตลอดชีวิต
of those gene-environmentยีนสิ่งแวดล้อม interactionsปฏิสัมพันธ์.
182
509480
4240
สะท้อนให้เห็นตลอดชีวิตของคุณ ของการ
มีปฏิกริยากันระหว่างยีนกับสิ่งแวดล้อม
08:46
Now, remarkablyอย่างน่าทึ่ง enoughพอ,
we'veเราได้ got to pushดัน even furtherต่อไป back now,
183
514679
3617
ครับ น่าสนใจพอที่เรา
จะถอยหลังไปให้ไกลกว่านี้อีก
08:50
back centuriesมานานหลายศตวรรษ.
184
518320
1376
ถอยกลับไปจนถึงหลายๆศตวรรษ
08:51
What were your ancestorsบรรพบุรุษ up to.
185
519720
2336
บรรพบุรุษของคุณเป็นอย่างไร
08:54
And if, for exampleตัวอย่าง,
they were nomadicพเนจร pastoralistspastoralists,
186
522080
3176
และถ้าหากว่า ตัวอย่างเช่น
พวกเขาเป็นคนเลี้ยงปศุสัตว์เร่ร่อน
08:57
they were pastoralistspastoralists,
187
525280
1256
คนเลี้ยงปศุสัตว์เร่ร่อน
08:58
people livingการดำรงชีวิต in desertsทะเลทราย or grasslandsทุ่งหญ้า
188
526560
2576
เป็นคนที่อาศัยอยู่ในทะเลทราย หรือทุ่งหญ้า
09:01
with theirของพวกเขา herdsฝูง of camelsอูฐ, cowsวัว, goatsแพะ,
189
529160
2656
กับฝูงอูฐ วัว แพะ
09:03
oddsอัตราต่อรอง are they would have inventedคิดค้น
what's calledเรียกว่า a cultureวัฒนธรรม of honorเกียรติ
190
531840
4056
เป็นไปได้ว่าพวกเขาน่าจะได้ประดิษฐ์
ที่เรียกว่า วัฒนธรรมเกียรติยศศักดิ์ศรี
09:07
filledเต็มไปด้วย with warriorนักรบ classesชั้นเรียน,
191
535920
2216
ซึ่งเต็มไปด้วยชนชั้นนักรบ
09:10
retributiveเกี่ยวกับเวรกรรม violenceความรุนแรง, clanตระกูล vendettasแค้น,
192
538160
2696
ความรุนแรงในการแก้แค้น
ความพยาบาทเผ่าพันธ์ุ
09:12
and amazinglyที่น่าอัศจรรย์ใจ, centuriesมานานหลายศตวรรษ laterต่อมา,
193
540880
2256
และก็น่าประหลาดนัก หลายๆศตวรรษต่อมา
09:15
that would still be influencingที่มีอิทธิพลต่อ
the valuesค่า with whichที่ you were raisedยก.
194
543160
3680
สิ่งนั้นก็ยังคงมีอิทธิพลต่อ
ค่านิยมที่คุณได้รับการเลี้ยงดูมา
09:19
But we'veเราได้ got to pushดัน even furtherต่อไป back,
195
547800
2136
แต่เราก็ต้องถอยไปข้างหลังยิ่งกว่านี้อีก
09:21
back millionsล้าน of yearsปี,
196
549960
1736
ถอยกลับไปอีกหลายล้ายปี
09:23
because if we're talkingการพูด about genesยีน,
197
551720
2056
เพราะหากเรากำลังพูดกันเกี่ยวกับเรื่องยีน
09:25
implicitlyโดยปริยาย we're now talkingการพูด
about the evolutionวิวัฒนาการ of genesยีน.
198
553800
3656
โดยนัยแล้ว ขณะนี้เรากำลังพูดถึงเรื่อง
วิวัฒนาการของยีน
09:29
And what you see is, for exampleตัวอย่าง,
199
557480
2216
และสิ่งที่คุณเห็นก็คือ ตัวอย่างเช่น
09:31
patternsรูปแบบ acrossข้าม differentต่าง primateเจ้าคณะ speciesสายพันธุ์.
200
559720
2496
รูปแบบตลอดทั่วสายพันธุ์
สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมต่างๆ
09:34
Some of them have evolvedการพัฒนา
for extremelyอย่างมาก lowต่ำ levelsระดับ of aggressionการรุกราน,
201
562240
4416
บางสายพันธุ์นั้นได้ค่อยๆพัฒนาไป
ถึงระดับของความก้าวร้าวตํ่าอย่างสุดขีด
09:38
othersคนอื่น ๆ have evolvedการพัฒนา
in the oppositeตรงข้าม directionทิศทาง,
202
566680
2536
ส่วนสายพันธ์ุอื่นก็ได้ค่อยๆพัฒนาไป
ในทิศทางตรงกันข้าม
09:41
and floatingที่ลอย there in betweenระหว่าง
by everyทุกๆ measureวัด are humansมนุษย์,
203
569240
3896
และที่ลอยตัวอยู่ตรงนั้นระหว่างกลาง
ในทุกๆมาตรการ คือ มนุษย์
09:45
onceครั้งหนึ่ง again this confusedสับสน,
barelyเพิ่งจะ definedที่กำหนดไว้ speciesสายพันธุ์
204
573160
3896
อีกครั้ง เป็นสายพันธุ์ที่
แทบจะไม่ได้ถูกระบุไว้ชัดเจนนี้
09:49
that has all these potentialsศักยภาพ
to go one way or the other.
205
577080
3240
ซึ่งมีศักยภาพเหล่านี้ทั้งหมด
ที่จะไปทางใดทางหนึ่ง
09:53
So what has this gottenอากาศ us to?
206
581560
1816
ดังนั้น เรื่องนี้ให้อะไรกับเราหรือครับ
09:55
Basicallyเป็นพื้น, what we're seeingเห็น here is,
207
583400
1976
โดยพื้นฐาน ที่เรากำลังเห็นอยู่ตรงนี้ คือ
09:57
if you want to understandเข้าใจ a behaviorพฤติกรรม,
208
585400
1896
ถ้าหากเราต้องการจะเข้าใจพฤติกรรมหนึ่ง
09:59
whetherว่า it's an appallingน่ากลัว one,
a wondrousมหัศจรรย์ one,
209
587320
2856
ไม่ว่ามันจะเป็นพฤติกรรมที่น่าตกใจกลัว
หรือที่น่ามหัศจรรย์
10:02
or confusedlyพัลวัน in betweenระหว่าง,
210
590200
1736
หรือสับสนอยู่ระหว่างกลาง
10:03
if you want to understandเข้าใจ that,
211
591960
1536
ถ้าคุณต้องการจะเข้าใจสิ่งนั้น
10:05
you've got take into accountบัญชี
what happenedที่เกิดขึ้น a secondที่สอง before
212
593520
3456
คุณก็ต้องพิจารณาถึง
สิ่งที่ได้เกิดขึ้นหนึ่งวินาทีก่อนหน้านั้น
10:09
to a millionล้าน yearsปี before,
213
597000
1456
จนถึงหนึ่งล้านปีก่อนหน้านั้น
10:10
everything in betweenระหว่าง.
214
598480
1656
และทุกๆอย่างที่อยู่ระหว่างนั้น
10:12
So what can we concludeเอาเป็นว่า at this pointจุด?
215
600160
1976
แล้ว สิ่งที่เราสรุปได้ ณ จุดนี้ คืออะไร
10:14
Officiallyอย่างเป็นทางการ, it's complicatedซับซ้อน.
216
602160
2296
อย่างเป็นทางการแล้ว มันซับซ้อน
10:16
Wowว้าว, that's really helpfulเป็นประโยชน์.
217
604480
1616
ว้าว นั่นมันช่วยได้จริงๆ
10:18
It's complicatedซับซ้อน,
218
606120
1256
มันซับซ้อน
10:19
and you'dคุณควรที่จะ better be
realจริง carefulระมัดระวัง, realจริง cautiousระมัดระวัง
219
607400
3576
และคุณก็ควรจะละเอียดถี่ถ้วน
และรอบคอบอย่างยิ่ง
10:23
before you concludeเอาเป็นว่า
you know what causesสาเหตุ a behaviorพฤติกรรม,
220
611000
3336
ก่อนที่คุณจะสรุปว่า คุณรู้ว่า
อะไรทำให้เกิดพฤติกรรม
10:26
especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง if it's a behaviorพฤติกรรม
you're judgingการตัดสิน harshlyอย่างรุนแรง.
221
614360
2760
โดยเฉพาะ ถ้ามันเป็นพฤติกรรม
ที่คุณกำลังตัดสินแบบหยาบๆ
10:30
Now, to me, the singleเดียว mostมากที่สุด importantสำคัญ
pointจุด about all of this
222
618600
3976
ครับ สำหรับผม จุดที่สำคัญที่สุดจุดเดียว
เกี่ยวกับทั้งหมดนี้
10:34
is one havingมี to do with changeเปลี่ยนแปลง.
223
622600
2376
คือ เรื่องที่เกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลง
10:37
Everyทุกๆ bitบิต of biologyชีววิทยา I have mentionedกล่าวถึง here
can changeเปลี่ยนแปลง in differentต่าง circumstancesพฤติการณ์.
224
625000
6376
ทุกชิ้นส่วนชีววิทยา ผมได้กล่าวไปแล้วตรงนี้
สามารถเปลี่ยนไปได้ตามเหตุการณ์ต่างๆ
10:43
For exampleตัวอย่าง, ecosystemsระบบนิเวศ changeเปลี่ยนแปลง.
225
631400
2816
ตัวอย่างเช่น การเปลี่ยนแปลงระบบนิเวศ
10:46
Thousandsพัน of yearsปี agoมาแล้ว,
the Saharaซาฮารา was a lushเขียวชอุ่ม grasslandทุ้งหญ้า.
226
634240
4416
เมื่อหลายพันปีมาแล้ว
ซาฮาร่าเป็นทุ่งหญ้าที่เขียวชอุ่ม
10:50
Culturesวัฒนธรรม changeเปลี่ยนแปลง.
227
638680
1616
วัฒนธรรมก็เปลี่ยนไป
10:52
In the 17thTH centuryศตวรรษ, the mostมากที่สุด terrifyingน่าสะพรึงกลัว
people in Europeยุโรป were the Swedesสวีเดน,
228
640320
4336
ในศตวรรษที่ 17 คนที่น่าสพึงกลัวที่สุด
ในยุโรป คือ ชาวสวีเดน
10:56
rampagingอาละวาด all over the placeสถานที่.
229
644680
1736
อาละวาดไปทั่วทุกที่
10:58
This is what the Swedishสวีเดน
militaryทหาร does now.
230
646440
2176
นี่เป็นสิ่งที่ทหารสวีเดนทำในปัจจุบัน
11:00
They haven'tยังไม่ได้ had a warสงคราม in 200 yearsปี.
231
648640
1840
พวกเขาไม่ก่อสงครามเลยมานาน 200 ปี
11:03
Mostมากที่สุด importantlyที่สำคัญ,
232
651280
1456
ที่สำคัญที่สุด
11:04
brainsสมอง changeเปลี่ยนแปลง.
233
652760
1616
สมองเปลี่ยนแปลงไป
11:06
Neuronsเซลล์ประสาท growเจริญ newใหม่ processesกระบวนการ.
234
654400
2016
เซลล์ประสาทปลูกสร้างระบบขึ้นมาใหม่
11:08
Circuitsวงจร disconnectปลด.
235
656440
1456
วงจรขาดจากกัน
11:09
Everything in the brainสมอง changesการเปลี่ยนแปลง,
236
657920
1656
ทุกอย่างในสมองเปลี่ยนแปลงไป
11:11
and out of this come extraordinaryวิสามัญ
examplesตัวอย่าง of humanเป็นมนุษย์ changeเปลี่ยนแปลง.
237
659600
5200
และจากสิ่งนี้ มาเป็นตัวอย่างต่างๆที่พิเศษ
ของการเปลี่ยนของมนุษย์
11:17
First one:
238
665400
1616
อันดับที่หนึ่ง
11:19
this is a man namedชื่อ Johnจอห์น Newtonนิวตัน,
239
667040
1696
นี่เป็นชายที่ชื่อ จอห์น นิวตัน
11:20
a Britishอังกฤษ theologianนักธรรม
240
668760
1336
เป็นนักศาสนศาสตร์
11:22
who playedเล่น a centralศูนย์กลาง roleบทบาท in the abolitionการยกเลิก
of slaveryความเป็นทาส from the Britishอังกฤษ Empireจักรวรรดิ
241
670120
4736
ซึ่งมีบทบาทสำคัญในการเลิกทาส
ให้หมดไปจากอาณาจักรอังกฤษ
11:26
in the earlyตอนต้น 1800s.
242
674880
2016
ในตอนต้นศตวรรษที่ 18
11:28
And amazinglyที่น่าอัศจรรย์ใจ, this man
spentการใช้จ่าย decadesทศวรรษที่ผ่านมา as a youngerที่อายุน้อยกว่า man
243
676920
4736
และที่น่าประหลาดใจก็คือ ชายคนนี้แหละ
ที่ใช้เวลาหลายทศวรรษ ในขณะที่เป็นหนุ่ม
11:33
as the captainกัปตัน of a slaveทาส shipเรือ,
244
681680
2136
เป็นกัปตันเรือค้าทาส
11:35
and then as an investorนักลงทุน in slaveryความเป็นทาส,
245
683840
2936
แล้วในฐานะที่เป็นผู้ลงทุนในเรื่องทาส
11:38
growingการเจริญเติบโต richรวย from this.
246
686800
2136
รํ่ารวยขึ้นมาจากเรื่องนี้
11:40
And then something changedการเปลี่ยนแปลง.
247
688960
2656
แล้วบางสิ่งบางอย่างก็เปลี่ยนแปลงไป
11:43
Something changedการเปลี่ยนแปลง in him,
248
691640
1536
บางอย่างก็เปลี่ยนแปลงไปในตัวเขา
11:45
something that Newtonนิวตัน himselfตัวเขาเอง celebratedโด่งดัง
in the thing that he's mostมากที่สุด famousมีชื่อเสียง for,
249
693200
5256
บางอย่างที่ตัวนิวตันเองก็ยกย่อง
ในสิ่งที่เขามีชื่อเสียงมากที่สุด
11:50
a hymnเพลงสวด that he wroteเขียน:
250
698480
1616
เพลงสรรเสริญที่เขาเขียนขึ้นมา
11:52
"Amazingน่าอัศจรรย์ Graceความสง่างาม."
251
700120
1400
ชื่อเพลง "อเมสซิ่ง เกรส"
11:55
This is a man namedชื่อ Zenjiเซ็นจิซึ่งเป็น Abeอาเบะ
on the morningตอนเช้า of Decemberธันวาคม 6, 1941,
252
703040
4896
นี่คือชายที่ชื่อว่า เซนจิ อเบ
ในเช้าของวันที่ 6 เดือนธันวาคม ค.ศ 1941
11:59
about to leadนำ a squadronกองทหาร of Japaneseญี่ปุ่น
bombersเครื่องบินทิ้งระเบิด to attackโจมตี Pearlไข่มุก Harborท่าเรือ.
253
707960
4976
กำลังจะนำฝูงบินทิ้งระเบิดญี่ปุ่น
ไปโจมตี เพิล ฮาเบอร์
12:04
And this is the sameเหมือนกัน man
50 yearsปี laterต่อมา to the day
254
712960
3536
และนี่เป็นชายคนเดียวกัน 50 ปี ต่อมา
จนถึงวันที่
12:08
huggingกอด a man who survivedรอดชีวิตมาได้
the attackโจมตี on the groundพื้น.
255
716520
3576
เข้าไปกอดชายคนหนึ่งบนพื้นดิน
ซึ่งรอดชีวิตจากการโจมตีมาได้
12:12
And as an oldเก่า man,
256
720120
1416
และในฐานะที่เป็นชายแก่แล้ว
12:13
Zenjiเซ็นจิซึ่งเป็น Abeอาเบะ cameมา to a collectionชุด
of Pearlไข่มุก Harborท่าเรือ survivorsผู้รอดชีวิต
257
721560
4416
เซนจิ อเบ เข้าไปที่กลุ่มผู้รอดชีวิต
จากเพิล ฮาเบอร์
12:18
at a ceremonyพิธี there
258
726000
1416
ที่งานฉลองที่นั่น
12:19
and in haltingที่ลังเล Englishอังกฤษ apologizedขอโทษ
for what he had doneเสร็จแล้ว as a youngหนุ่มสาว man.
259
727440
4320
และด้วยภาษาอังกฤษที่กระท่อนกระแท่น
กล่าวขอโทษในสิ่งที่เขาได้ทำไป ตอนเป็นหนุ่ม
12:24
Now, it doesn't always requireจำเป็นต้อง decadesทศวรรษที่ผ่านมา.
260
732760
1896
ไม่ต้องใช้เวลาเป็นทศวรรษเสมอไปหรอกครับ
12:26
Sometimesบางครั้ง, extraordinaryวิสามัญ changeเปลี่ยนแปลง
could happenเกิดขึ้น in just hoursชั่วโมง.
261
734680
3696
บางครั้งการเปลี่ยนแปลงพิเศษๆ
ก็เกิดขึ้นได้ในแค่เพียงนับได้เป็นชั่วโมง
12:30
Considerพิจารณา the Worldโลก Warสงคราม I
Christmasคริสต์มาส truceการพักรบ of 1914.
262
738400
4376
ลองพิจารณาดูสงครามโลกครั้งที่ 1
การพักรบคริสต์มาสของปี 1914
12:34
The powersอำนาจ that be
had negotiatedการเจรจาต่อรอง a briefสั้น truceการพักรบ
263
742800
3136
ผู้มีอำนาจในขณะนั้น ได้เจรจาพักรบช่วงสั้นๆ
12:37
so that soldiersทหาร could go out,
264
745960
1616
เพื่อให้ทหารได้ออกไป
12:39
collectเก็บ bodiesร่างกาย from no-man's-landไม่มี man's ที่ดิน
in betweenระหว่าง the trenchสลัก linesเส้น.
265
747600
3896
เก็บรวบรวมศพจากพื้นที่เขตฉนวน
ระหว่างแนวสนามเพลาะของกองทัพสองฝ่าย
12:43
And soonในไม่ช้า Britishอังกฤษ and Germanเยอรมัน soldiersทหาร
266
751520
2936
และไม่นานนัก ทหารของฝ่ายอังกฤษและเยอรมัน
12:46
were doing that,
267
754480
1456
ก็เข้าไปเก็บศพ
12:47
and then helpingการช่วยเหลือ eachแต่ละ other carryพกพา bodiesร่างกาย,
268
755960
2456
แล้วก็ช่วยกันลำเลียงศพ
12:50
and then helpingการช่วยเหลือ eachแต่ละ other
digขุด gravesหลุมฝังศพ in the frozenแช่แข็ง groundพื้น,
269
758440
3656
แล้วก็ช่วยกันขุดหลุมลงไปในพื้นดิน
ที่แข็งเป็นน้ำแข็ง
12:54
and then prayingอาขยาน togetherด้วยกัน,
270
762120
1256
แล้วก็ร่วมกันสวดมนต์
12:55
and then havingมี Christmasคริสต์มาส togetherด้วยกัน
and exchangingการแลกเปลี่ยน giftsของขวัญ,
271
763400
2816
แล้วมีงานคริสต์มาสร่วมกัน
และแลกเปลี่ยนของขวัญกัน
12:58
and by the nextต่อไป day,
they were playingเล่น soccerฟุตบอล togetherด้วยกัน
272
766240
3216
และในวันถัดมาก็เล่นฟุตบอลด้วยกัน
13:01
and exchangingการแลกเปลี่ยน addressesที่อยู่
so they could meetพบกัน after the warสงคราม.
273
769480
3376
แลกเปลี่ยนที่อยู่กัน
เพื่อจะได้ไปพบกันหลังสงคราม
13:04
That truceการพักรบ keptเก็บไว้ going
untilจนกระทั่ง the officersเจ้าหน้าที่ had to arriveมาถึง
274
772880
3976
การพักรบดำเนินต่อไป
จนกระทั่งนายทหารต้องเดินทางมาถึง
13:08
and said, "We will shootยิง you
275
776880
1496
และพูดว่า "เราจะยิงนาย
13:10
unlessเว้นแต่ you go back
to tryingพยายาม to killฆ่า eachแต่ละ other."
276
778400
2496
ยกเว้นนายจะกลับไป เพื่อพยายามที่จะฆ่ากัน"
13:12
And all it tookเอา here was hoursชั่วโมง
277
780920
2136
และทั้งหมดนี้ ใช้เวลานับได้เป็นชั่วโมง
13:15
for these menผู้ชาย to developพัฒนา
a completelyอย่างสมบูรณ์ newใหม่ categoryประเภท of "us,"
278
783080
4336
เพื่อให้ชายเหล่านี้ พัฒนาหมวดหมู่ใหม่
ของคำว่า "เรา" อย่างสมบูรณ์ขึ้นมา
13:19
all of us in the trenchesร่องลึก here
279
787440
1896
พวกเราทั้งหมด ในสนามเพลาะตรงนี้
13:21
on bothทั้งสอง sidesด้านข้าง, dyingเฮือกสุดท้าย for no damnประณาม reasonเหตุผล,
280
789360
2776
ของทั้งสองฝ่าย กำลังจะตาย
เพื่อเหตุผลที่ไร้คุณค่าสาระ
13:24
and who is a "them,"
those facelessfaceless powersอำนาจ behindหลัง the linesเส้น
281
792160
3656
และใครคือ "พวกเขา" ผู้มีอำนาจ
ผู้ไร้หน้าตาพวกนั้น ที่อยู่เบื้องหลังแนวรบ
13:27
who were usingการใช้ them as pawnsเบี้ย.
282
795840
1600
ที่กำลังใช้พวกเขาเป็นเบี้ยหมากรุก
13:30
And sometimesบางครั้ง,
changeเปลี่ยนแปลง can occurเกิดขึ้น in secondsวินาที.
283
798680
3200
และบางครั้ง การเปลี่ยนก็เกิดขึ้นได้
นับได้เป็นวินาที
13:34
Probablyอาจ the mostมากที่สุด horrifyingที่น่ากลัว eventเหตุการณ์
in the Vietnamเวียดนาม Warสงคราม
284
802720
3336
น่าจะเป็นไปได้ว่า เหตุการณ์สยองขวัญที่สุด
ในสงครามเวียดนาม
13:38
was the My Laiลาย Massacreการสังหารหมู่.
285
806080
1896
คือ การสังหารหมู่ที่หมีลาย
13:40
A brigadeกองพลน้อย of Americanอเมริกัน soldiersทหาร
286
808000
2016
กองทหารอเมริกันกองหนึ่ง
13:42
wentไป into an undefendedไม่มีผู้ต้าน
villageหมู่บ้าน fullเต็ม of civiliansพลเรือน
287
810040
3016
เข้าไปในหมู่บ้านที่เต็มไปด้วยพลเมือง
ไม่มีทางต่อสู้ป้องกันตัวได้
13:45
and killedถูกฆ่าตาย betweenระหว่าง 350 and 500 of them,
288
813080
3536
และฆ่าผู้คนเหล่านั้นไป ระหว่าง 350-500 คน
13:48
mass-rapedมวลข่มขืน womenผู้หญิง and childrenเด็ก ๆ,
289
816640
2856
ข่มขืนหมู่พวกผู้หญิงและเด็กๆ
13:51
mutilatedขาดวิ่น bodiesร่างกาย.
290
819520
1576
ฆ่าหั่นศพ
13:53
It was appallingน่ากลัว.
291
821120
1216
มันน่าเกลียดน่ากลัว
13:54
It was appallingน่ากลัว because it occurredที่เกิดขึ้น,
because the governmentรัฐบาล deniedปฏิเสธ it,
292
822360
4256
มันน่าตกใจกลัวก็เพราะว่ามันได้เกิดขึ้นแล้ว
เพราะว่ารัฐบาลปฏิเสธเรื่องนี้
13:58
because the US governmentรัฐบาล eventuallyในที่สุด
did nothing more than a slapตบ on the wristข้อมือ,
293
826640
4376
เพราะว่ารัฐบาลสหรัฐ ในท้ายที่สุด
ก็ไม่ทำอะไรมากไปกว่า ลงโทษเพียงเล็กน้อย
14:03
and appallingน่ากลัว because it almostเกือบจะ certainlyอย่างแน่นอน
was not a singularเอกพจน์ eventเหตุการณ์.
294
831040
4256
น่าเกลียดน่ากลัวก็เพราะ เกือบจะแน่นอนว่า
มันไม่ใช่เหตุการณ์เดียวที่ได้เกิดขึ้น
14:07
This man, Hughฮิวจ์ Thompsonธ อมป์สัน, this is the man
who stoppedหยุด the My Laiลาย Massacreการสังหารหมู่.
295
835320
5096
ชายคนนี้ชื่อ ฮิวจ์ ทอมพ์สัน ชายคนนี้
เป็นผู้ซึ่งหยุดยั้งการสังหารหมู่หมีลาย
14:12
He was pilotingการนำ a helicopterเฮลิคอปเตอร์ gunshipอาวุธ,
296
840440
2616
เขากำลังขับเฮลิคอปเตอร์รบติดอาวุธ
14:15
landedเป็นเจ้าของที่ดิน there, got out
297
843080
1816
ไปลงจอดที่นั่น แล้วลงมาจากเฮลิคอปเตอร์
14:16
and saw Americanอเมริกัน soldiersทหาร shootingการยิง babiesทารก,
298
844920
3056
และเห็นทหารอเมริกันกำลังยิงพวกเด็กทารก
14:20
shootingการยิง oldเก่า womenผู้หญิง,
299
848000
1376
กำลังยิงพวกหญิงชรา
14:21
figuredคิด out what was going on,
300
849400
1896
มองออกว่า กำลังเกิดอะไรขึ้น
14:23
and he then tookเอา his helicopterเฮลิคอปเตอร์
301
851320
2096
แล้วเขาก็เอาเครื่องเฮลิคอปเตอร์ขึ้น
14:25
and did something that undidundid
his lifetimeตลอดชีวิต of conditioningเครื่อง
302
853440
3976
และทำการบางอย่าง ที่ลบล้างเงื่อนไข
ที่เป็นมาตลอดชีวิตของเขา
14:29
as to who is an "us" and who is a "them."
303
857440
2056
ที่ว่า ใครคือ "พวกเรา" และใครคือ "พวกเขา"
14:31
He landedเป็นเจ้าของที่ดิน his helicopterเฮลิคอปเตอร์
304
859520
1856
เขาเอาเครื่องเฮลิคอปเตอร์ลงไปจอด
14:33
in betweenระหว่าง some survivingที่รอดตาย villagersชาวบ้าน
and Americanอเมริกัน soldiersทหาร
305
861400
3616
ระหว่างชาวบ้านที่ยังรอดชีวิตอยู่
และทหารอเมริกัน
14:37
and he trainedผ่านการฝึกอบรม his machineเครื่อง gunsปืน
on his fellowมนุษย์ Americansชาวอเมริกัน,
306
865040
3656
และเขาก็หันปืนกลจ่อไปที่
เพื่อนอเมริกันของเขา
14:40
and said, "If you don't stop the killingที่ฆ่า,
I will mowตัดหญ้า you down."
307
868720
3880
และบอกว่า "หากนายไม่หยุดการฆ่า
ผมจะยิงพวกนายให้เรียบ"
14:46
Now, these people
are no more specialพิเศษ than any of us.
308
874560
2976
ครับ คนเหล่านี้ ก็ไม่ได้พิเศษอะไร
ไปกว่าพวกเรา
14:49
Sameเหมือนกัน neuronsเซลล์ประสาท, sameเหมือนกัน neurochemicalsneurochemicals,
309
877560
2576
เซลล์ประสาทแบบเดียวกัน
สารประสาทเคมีแบบเดียวกัน
14:52
sameเหมือนกัน biologyชีววิทยา.
310
880160
1320
ชีววิทยาแบบเดียวกัน
14:54
What we're left with here
is this inevitableแน่นอน clicheถ้อยคำที่เบื่อหู:
311
882400
3376
สิ่งที่เราเหลือไว้ตรงนี้ คือ
สำนวนที่ชอบใช้กันจนเบื่อหู
14:57
"Those who don't studyศึกษา historyประวัติศาสตร์
are destinedลิขิต to repeatทำซ้ำ it."
312
885800
2736
"คนไม่ได้เรียนรู้ประวัติศาสตร์
เคราะห์กรรมจะทำมันซ้ำอีก
15:00
What we have here is the oppositeตรงข้าม of it.
313
888560
2176
แต่ที่เรามีอยู่ตรงนี้ กลับตรงกันข้าม
15:02
Those who don't studyศึกษา the historyประวัติศาสตร์
of extraordinaryวิสามัญ humanเป็นมนุษย์ changeเปลี่ยนแปลง,
314
890760
4256
คนที่ไม่ได้เรียนรู้ประวัติศาสตร์เรื่อง
ของการเปลี่ยนแปลงในมนุษย์ที่พิเศษยิ่ง
15:07
those who don't studyศึกษา the biologyชีววิทยา
of what can transformแปลง us
315
895040
3536
คนที่ไม่ได้เรียนรู้เรื่องชีววิทยา
ของสิ่งที่จะแปรเปลี่ยนเราไปได้
15:10
from our worstแย่ที่สุด to our bestดีที่สุด behaviorsพฤติกรรม,
316
898600
2496
จากพฤติกรรมเลวที่สุดของเรา
ไปเป็นพฤติกรรมที่ดีที่สุด
15:13
those who don't do this
are destinedลิขิต not to be ableสามารถ
317
901120
3056
คนที่ไม่ได้ทำสิ่งนี้ โชคชะตากำหนดไว้
ให้ไม่สามารถ
15:16
to repeatทำซ้ำ these incandescentร้อนระอุ,
magnificentงดงาม momentsช่วงเวลา.
318
904200
3880
กระทำซ้ำ ชั่วขณะเวลาสั้นๆที่งดงามรุ่มร้อน
เหล่านี้ได้
15:20
So thank you.
319
908480
1200
ขอบคุณครับ
15:22
(Applauseการปรบมือ)
320
910040
4080
(เสียงปรบมือ)
15:32
CACA: Talksพูดคุย that really give you
a newใหม่ mentalทางใจ modelแบบ about something,
321
920040
3496
คริส: การพูดซึ่งทำให้คุณได้รับต้นแบบ
สติปัญญาใหม่ๆ เกี่ยวกับเรื่องบางอย่าง
15:35
those are some of my favoriteที่ชื่นชอบ TEDTED Talksพูดคุย,
322
923560
1936
เหล่านั้น เป็นเท็ดทอล์กบางเรื่องที่ผมชอบ
15:37
and we just got one.
323
925520
1720
และเราก็เพิ่งจะได้มาอีกเรื่องหนึ่ง
15:39
Robertโรเบิร์ต, thank you so much for that.
Good luckโชค with the bookหนังสือ.
324
927960
2856
โรเบิร์ต ขอบคุณมากครับสำหรับสิ่งนั้น
โชดดีนะครับเรื่องหนังสือ
15:42
That was amazingน่าอัศจรรย์,
325
930840
1256
มันน่าทึ่งมาก
15:44
and we're going to try and get you
to come here in personคน one yearปี.
326
932120
3176
และเราจะพยายาม ให้คุณมาที่นี่อีกในหนึ่งปี
15:47
Thank you so much.
327
935320
1216
ขอบคุณอย่างมาก
15:48
RSอาร์เอส: Thank you. Thank you all.
328
936560
1480
โรเบิร์ต: ขอบคุณทุกท่านครับ
Translated by yamela areesamarn
Reviewed by Pongsathon Wanittanom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Sapolsky - Neuroscientist, primatologist, writer
Robert Sapolsky is one of the leading neuroscientists in the world, studying stress in primates (including humans).

Why you should listen

We all have some measure of stress, and Robert Sapolsky explores its causes as well as its effects on our bodies (his lab was among the first to document the damage that stress can do to our hippocampus). In his research, he follows a population of wild baboons in Kenya, who experience stress very similarly to the way humans do. By measuring hormone levels and stress-related diseases in each primate, he determines their relative stress, looking for patterns in personality and social behavior that might contribute. These exercises have given Sapolsky amazing insight into all primate social behavior, including our own.

He has been called "one of the best scientist-writers of our time" by Oliver Sacks. Sapolsky has produced, in addition to numerous scientific papers, books for broader audiences, including A Primate’s Memoir: A Neuroscientist’s Unconventional Life Among the Baboons, Why Zebras Don’t Get Ulcers: Stress Disease and Coping, and The Trouble with Testosterone.

His latest book, Behave: The Biology of Humans at Our Best and Worst, examines human behavior in search of an answer to the question: Why do we do the things we do?

More profile about the speaker
Robert Sapolsky | Speaker | TED.com