ABOUT THE SPEAKER
Robert Sapolsky - Neuroscientist, primatologist, writer
Robert Sapolsky is one of the leading neuroscientists in the world, studying stress in primates (including humans).

Why you should listen

We all have some measure of stress, and Robert Sapolsky explores its causes as well as its effects on our bodies (his lab was among the first to document the damage that stress can do to our hippocampus). In his research, he follows a population of wild baboons in Kenya, who experience stress very similarly to the way humans do. By measuring hormone levels and stress-related diseases in each primate, he determines their relative stress, looking for patterns in personality and social behavior that might contribute. These exercises have given Sapolsky amazing insight into all primate social behavior, including our own.

He has been called "one of the best scientist-writers of our time" by Oliver Sacks. Sapolsky has produced, in addition to numerous scientific papers, books for broader audiences, including A Primate’s Memoir: A Neuroscientist’s Unconventional Life Among the Baboons, Why Zebras Don’t Get Ulcers: Stress Disease and Coping, and The Trouble with Testosterone.

His latest book, Behave: The Biology of Humans at Our Best and Worst, examines human behavior in search of an answer to the question: Why do we do the things we do?

More profile about the speaker
Robert Sapolsky | Speaker | TED.com
TED2017

Robert Sapolsky: The biology of our best and worst selves

Robert Sapolsky: Biológia našeho najlepšieho a najhoršieho správania

Filmed:
1,818,106 views

Ako dokážu byť ľudia milosrdní a nesebeckí, a zároveň takí brutálni a násilní? Aby sme pochopili prečo sme takí, akí sme, neurovedec Robert Sapolsky skúma extrémne prípady na časovej osi od sekúnd až po milióny rokov pred tým, než sa stali. V tejto fascinujúcej prednáške sa podelí o svoj novodobý výskum biológie, ktorá motivuje naše najhoršie a najlepšie správanie.
- Neuroscientist, primatologist, writer
Robert Sapolsky is one of the leading neuroscientists in the world, studying stress in primates (including humans). Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ChrisChris AndersonAnderson: So RobertRobert
spentstrávil the last fewmálo yearsleta
0
760
2696
Robert strávil posledných pár rokov
premýšľaním o tom,
aké je ľudské správanie zvláštne
00:15
think about how weirdpríšerný humančlovek behaviorsprávanie is,
1
3480
2336
00:17
and how inadequatenedostatočné mostväčšina
of our languageJazyk tryingsnažia to explainvysvetliť it is.
2
5840
4216
a aký nedostačujúci je náš
jazyk, keď sa ho snažíme vysvetliť.
00:22
And it's very excitingvzrušujúce to hearpočuť him
explainvysvetliť some of the thinkingpremýšľanie behindza it
3
10080
4376
Je veľmi vzrušujúce vypočuť si
jeho vysvetlenia určitých myšlienok
00:26
in publicverejnosť for the first time.
4
14480
1656
na túto tému po prvýkrát verejne.
00:28
Over to you now, RobertRobert SapolskySapolsky.
5
16160
2096
A teraz privítajte Roberta Sapolského.
00:30
(ApplausePotlesk)
6
18280
2960
(potlesk)
00:35
RobertRobert SapolskySapolsky: Thank you.
7
23040
1616
Ďakujem.
00:36
The fantasyfantázie always runsbeží
something like this.
8
24680
2480
Tá fantázia vyzerá vždy asi takto.
00:39
I've overpoweredpremohol his eliteelita guardstráž,
9
27960
2176
Premohol som jeho najlepšieho strážcu
00:42
burstvýbuch into his secrettajomstvo bunkerBunker
10
30160
1935
a vpadol do jeho tajného bunkru
00:44
with my machinestroj gundialo readypripravený.
11
32119
1817
s pripraveným guľometom.
00:45
He lungesvýpady for his LugerLuger.
12
33960
1896
Vrhol sa po svojej pištoli.
00:47
I knockzaklopať it out of his handručné.
13
35880
1816
Vyrazím mu ju z ruky.
00:49
He lungesvýpady for his cyanidekyanid pillpilulka.
14
37720
2336
Vrhol sa po svojej kyanidovej pilulke.
00:52
I knockzaklopať that out of his handručné.
15
40080
1736
Tú mu vyrazím z ruky.
00:53
He snarlssnarls,
16
41840
1296
Zaškerí sa,
00:55
comesprichádza at me with otherworldlytajuplné strengthpevnosť.
17
43160
2216
vyštartuje po mne s nadpozemskou silou.
00:57
We grapplečeľusť, we fightboj,
18
45400
1696
Zápasíme, bijeme sa
00:59
I managespravovať to pinkolík him down
19
47120
1896
a mne sa podarí pritlačiť ho k zemi
01:01
and put on handcuffsputá.
20
49040
1560
a nasadiť mu putá.
01:03
"AdolfAdolf HitlerHitler," I say,
21
51480
2016
„Adolf Hitler,“ poviem,
01:05
"I arrestzatknúť you for crimestrestných činov
againstproti humanityľudskosť."
22
53520
2840
„zatýkam ťa za zločiny proti ľudstvu.“
01:10
Here'sTu je where the MedalMedaila of HonorHonor
versionverzia of the fantasyfantázie endskonce
23
58000
2976
A tu fantázia s medailou cti končí
01:13
and the imageryobraznosť darkenstmavne.
24
61000
1856
a obraz stmavne.
01:14
What would I do if I had HitlerHitler?
25
62880
1719
Čo by som spravil,
keby som chytil Hitlera?
01:17
It's not hardusilovne to imaginepredstaviť si
onceakonáhle I allowdovoliť myselfja sám.
26
65160
2760
Nie je ťažké si to predstaviť,
akonáhle si to dovolím.
01:20
SeverSever his spinechrbtica at the neckkrk.
27
68720
2136
Odsekol by som mu chrbticu pri krku.
01:22
Take out his eyesoči with a blunttupý instrumentprístroj.
28
70880
2376
Vypichol mu oči tupým predmetom.
01:25
PuncturePunkcia his eardrumsušné bubienky. CutRez out his tonguejazyk.
29
73280
2776
Prepichol mu ušné bubienky.
Vyzeral mu jazyk.
01:28
LeaveOpustiť him alivenažive on a respiratorrespirátor,
30
76080
2136
Nechal ho nažive na respirátore,
kŕmeného cez hadičky,
01:30
tube-fedTrubka-krmil, not ableschopný to speakhovoriť
or movesťahovať or see or hearpočuť, just to feel,
31
78240
5296
neschopného hovoriť, hýbať sa,
vidieť a počuť, schopného len cítiť,
01:35
and then injectvstreknúť him
with something cancerousrakovinové
32
83560
3256
a potom ho infikoval
niečím rakovinotvorným,
01:38
that's going to festerFester and pustulatepustulate
33
86840
2256
čo bude hnisať a pulzovať,
01:41
untilkým everykaždý cellbunka in his bodytelo
is screamingjačiace in agonyAgónia,
34
89120
3936
kým každá bunka v jeho tele
nebude kričať v agónii dovtedy,
01:45
untilkým everykaždý seconddruhý
feelscíti like an eternityEternity in hellpeklo.
35
93080
3240
kým mu každá sekunda
nepríde ako večnosť v pekle.
01:49
That's what I would do to HitlerHitler.
36
97680
1840
To by som spravil Hitlerovi.
01:53
I've had this fantasyfantázie sinceod tej doby I was a kiddieťa,
37
101920
2016
Túto fantáziu mám, odkedy som bol chlapec,
01:55
still do sometimesniekedy,
38
103960
1496
ešte stálu ju niekedy mávam,
01:57
and when I do, my heartSrdce speedsrýchlosti up --
39
105480
2656
keď sa to stane, zrýchli sa mi tep,
02:00
all these plansplány for the mostväčšina evilzlo,
wickedWicked soulduše in historyhistórie.
40
108160
4880
všetky tieto plány pre najhoršiu,
skazenú dušu v histórii.
02:05
But there's a problemproblém,
41
113840
1256
Ale je tu jeden problém,
02:07
whichktorý is I don't actuallyvlastne believe
in soulsduše or evilzlo,
42
115120
2896
a to, že vlastne neverím na dušu a zlo,
02:10
and I think wickedWicked belongspatrí in a musicalhudobné.
43
118040
2536
a skaziť sa dá len jedlo.
Existujú však ľudia, ktorých by
som najradšej videl mŕtvych,
02:12
But there's some people
I would like to see killedzabiť,
44
120600
2416
02:15
but I'm againstproti the deathúmrtia penaltytrest.
45
123040
1816
ale som proti trestu smrti.
02:16
But I like schlockyschlocky violentnásilný moviesfilmy,
46
124880
2096
Mám rád lacné násilné filmy,
ale som za prísnu
reguláciu strelných zbraní.
02:19
but I'm for strictprísny gundialo controlovládanie.
47
127000
1776
02:20
But then there was a time
I was at a laserlaser tagTag placemiesto,
48
128800
3056
Bol však moment, keď som bol na laser tag
02:23
and I had suchtaký a good time
hidingskrytie in a cornerrohový shootingStreľba at people.
49
131880
3880
a ohromne ma bavilo skrývať
sa v rohu a strieľať po ľuďoch.
02:28
In other wordsslová, I'm your basicbasic
confusedzmätený humančlovek when it comesprichádza to violencenásilia.
50
136360
4800
Inými slovami, som bežný
zmätený človek, čo sa týka násilia.
02:33
Now, as a speciesdruh, we obviouslysamozrejme
have problemsproblémy with violencenásilia.
51
141760
3336
Ako živočíšny druh máme
očividne problém s násilím.
02:37
We use showersprcha headshlava to deliverdoručiť poisonjed gasplynový,
52
145120
3056
Používame sprchové hlavice
na podanie jedovatého plynu,
02:40
lettersliteratúra with anthraxantrax,
airplaneslietadlá as weaponszbrane,
53
148200
3096
listy s antraxom, lietadlá ako zbrane,
masové znásilňovanie
ako vojenskú stratégiu.
02:43
masshmota rapeznásilnenia as a militaryvojenský strategystratégia.
54
151320
1856
02:45
We're a miserablybiedne violentnásilný speciesdruh.
55
153200
2280
Sme nešťastne násilný druh.
02:47
But there's a complicationkomplikácie,
56
155920
1496
Je tu však jedna komplikácia,
02:49
whichktorý is we don't hatenenávidieť violencenásilia,
57
157440
2376
a to, že nám násilie ako také nevadí,
02:51
we hatenenávidieť the wrongzle kinddruh.
58
159840
1856
vadí nám jeho nesprávny druh.
02:53
And when it's the right kinddruh,
59
161720
1456
A keď je to ten správny druh,
02:55
we cheerfandiť it on, we handručné out medalsmedaily,
60
163200
2496
tak ho povzbudzujeme, rozdávame medaily,
02:57
we votehlasovanie for, we mateMate with
our championsmajstrov of it.
61
165720
3136
volíme a párime sa s víťazmi.
03:00
When it's the right kinddruh of violencenásilia,
62
168880
1816
Keď je to ten správny druh násilia,
tak ho zbožňujeme.
03:02
we love it.
63
170720
1200
03:04
And there's anotherďalší complicationkomplikácie,
64
172520
1656
A je tu ďalšia komplikácia,
03:06
whichktorý is, in additionprídavok to us
beingbytia this miserablybiedne violentnásilný speciesdruh,
65
174200
4056
okrem toho, že sme nešťastne násilný druh,
03:10
we're alsotaktiež this extraordinarilymimoriadne
altruisticaltruistické, compassionatesúcitný one.
66
178280
3800
sme druh zároveň mimoriadne
nesebecký a milosrdný.
03:15
So how do you make sensezmysel
of the biologybiológie of our bestnajlepší behaviorssprávanie,
67
183520
3296
Ako máme teda pochopiť biológiu
nášho najlepšieho
03:18
our worstnajhorší onesones and all of those
ambiguouslypochybne in betweenmedzi?
68
186840
4016
a nášho najhoršieho správania
a všetkého medzi tým?
03:22
Now, for startersštartéry,
69
190880
1256
Na začiatok,
03:24
what's totallynaprosto boringnudný is understandingporozumenie
the motoricmotorické aspectsaspekty of the behaviorsprávanie.
70
192160
4296
čo je strašne nudné, je pochopenie
motorických aspektov správania.
03:28
Your brainmozog tellshovorí your spinechrbtica,
tellshovorí your musclessvaly
71
196480
3176
Váš mozog povie vašej
chrbtici, povie vašim svalom,
03:31
to do something or other,
72
199680
1256
aby niečo urobili,
03:32
and hoorayHurá, you've behavedchoval.
73
200960
1936
a hurá, zachovali ste sa.
03:34
What's hardusilovne is understandingporozumenie
the meaningzmysel of the behaviorsprávanie,
74
202920
3656
Ťažké je pochopiť význam správania,
03:38
because in some settingsnastavenia,
pullingťahanie a triggerspúšť is an appallingotrasný actakt;
75
206600
3816
pretože v istých podmienkach
je stlačiť spúšť otrasný čin
03:42
in othersostatné, it's heroicallyhrdinsky
self-sacrificialsebaobetovania.
76
210440
2976
a v iných je to hrdinské a obetavé.
03:45
In some settingsnastavenia, puttinguvedenie your handručné
one someoneniekto else'sinak je
77
213440
2936
V istých podmienkach položiť
ruku na ruku niekoho iného
03:48
is deeplyhlboko compassionatesúcitný.
78
216400
1456
nesie so sebou hlboký súcit.
V iných podmienkach to
so sebou nesie hlbokú zradu.
03:49
In othersostatné, it's a deephlboký betrayalzrada.
79
217880
1896
03:51
The challengevýzva is to understandrozumieť
80
219800
1536
Výzva je pochopiť biológiu
kontextu nášho správania
03:53
the biologybiológie of the contextkontext
of our behaviorssprávanie,
81
221360
3256
03:56
and that's realskutočný toughhúževnatý.
82
224640
1600
a to je naozaj ťažké.
03:59
One thing that's clearjasný, thoughhoci,
is you're not going to get anywherekdekoľvek
83
227040
3176
Jedna vec je jasná, a to,
že sa nikam nedostanete,
04:02
if you think there's going to be
the brainmozog regionkraj or the hormonehormón
84
230240
4416
pokiaľ si myslíte, že existuje
jedna časť mozgu alebo hormón,
04:06
or the genegen or the childhooddetstva experienceskúsenosť
85
234680
2736
alebo gén, alebo skúsenosť z detstva,
04:09
or the evolutionaryvývojový mechanismmechanizmus
that explainsvysvetľuje everything.
86
237440
3080
alebo vývinový mechanizmus,
ktorý všetko vysvetlí.
04:13
InsteadNamiesto toho, everykaždý bittrocha of behaviorsprávanie
has multiplenásobok levelsúrovne of causalitykauzalita.
87
241040
5120
Lenže každý kúsok správania
má viaceré úrovne príčiny.
04:18
Let's look at an examplepríklad.
88
246800
1400
Vezmime si príklad.
04:20
You have a gundialo.
89
248840
1200
Máte zbraň.
04:22
There's a crisiskríza going on:
90
250720
1576
Prebieha krízová situácia:
04:24
riotingvýtržníctvo, violencenásilia, people runningbezat around.
91
252320
2576
výtržníctvo, násilie,
ľudia utekajú kade-tade.
04:26
A strangercudzinec is runningbezat at you
in an agitatedrozrušený statestáť --
92
254920
3176
Neznámy človek beží vaším
smerom v rozrušenom stave,
04:30
you can't quitecelkom tell if the expressionvyjadrenie
is frightenedvydesený, threateningohrozujúce, angrynahnevaný --
93
258120
5096
nie ste si istí, či je jeho výraz
vystrašený, výhražný, nahnevaný,
04:35
holdingdržanie something
that kinddruh of looksvzhľad like a handgunzbraň.
94
263240
3216
a drží niečo, čo vyzerá ako zbraň.
04:38
You're not sure.
95
266480
1216
Nie ste si istí.
04:39
The strangercudzinec comesprichádza runningbezat at you
96
267720
1896
Neznámy beží priamo na vás
04:41
and you pullSEM the triggerspúšť.
97
269640
1736
a vy stlačíte spúšť.
04:43
And it turnszákruty out
that thing in this person'sodsúdený handručné
98
271400
2936
Ukáže sa, že tá vec v jeho ruke bol mobil.
04:46
was a cellbunka phonetelefón.
99
274360
1200
04:48
So we askedspýtal this biologicalbiologický questionotázka:
100
276200
2216
Pýtali sme sa túto biologickú otázku:
04:50
what was going on
that causedspôsobený this behaviorsprávanie?
101
278440
3176
aké dôvody zapríčinili toto správanie?
04:53
What causedspôsobený this behaviorsprávanie?
102
281640
1896
Čo zapríčinilo toto správanie?
04:55
And this is a multitudezástup of questionsotázky.
103
283560
2296
Toto je hromada otázok.
04:57
We startštart.
104
285880
1216
Začíname.
Čo sa dialo vo vašom mozgu
sekundu predtým, než ste stlačili spúšť?
04:59
What was going on in your brainmozog
one seconddruhý before you pulledpritiahol that triggerspúšť?
105
287120
4416
05:03
And this bringsprináša us into the realmríša
of a brainmozog regionkraj calledvolal the amygdalaamygdala.
106
291560
3696
Toto nás privádza do mozgovej sféry,
ktorá sa nazýva amygdala.
05:07
The amygdalaamygdala, whichktorý is
centralcentrálnej to violencenásilia, centralcentrálnej to fearstrach,
107
295280
3936
Amygdala, ktorá je
centrom násilia a strachu,
05:11
initiatesiniciuje volleyssalva of cascadesCascades
108
299240
2696
iniciuje nával,
05:13
that producevyrobiť pullingťahanie of a triggerspúšť.
109
301960
2256
ktorý má za následok stlačenie spúšte.
05:16
What was the levelhladina of activityaktivita
in your amygdalaamygdala one seconddruhý before?
110
304240
3680
Aká bola úroveň aktivity vo vašej
amygdale sekundu predtým?
05:20
But to understandrozumieť that,
we have to stepkrok back a little bittrocha.
111
308880
3376
Aby sme to pochopili,
musíme sa trochu vrátiť.
05:24
What was going on in the environmentprostredie
secondssekundy to minutesminúty before
112
312280
3576
Čo sa dialo naokolo
sekundy až minúty predtým,
05:27
that impactedvplyv the amygdalaamygdala?
113
315880
1736
čo ovplyvnilo amygdalu?
05:29
Now, obviouslysamozrejme, the sightspamiatky,
the soundszvuky of the riotingvýtržníctvo,
114
317640
3096
Očividne obrazy, zvuky nepokoja,
05:32
that was pertinentrelevantné.
115
320760
1216
to bolo jasné.
05:34
But in additionprídavok,
116
322000
1216
A naviac,
05:35
you're more likelypravdepodobný to mistakechyba
a cellbunka phonetelefón for a handgunzbraň
117
323240
3456
je pravdepodobnejšie,
že si pomýlite mobil so zbraňou,
05:38
if that strangercudzinec was maleMuž
118
326720
2256
pokiaľ ten neznámy je muž
05:41
and largeveľký and of a differentrozdielny racepreteky.
119
329000
2600
a je veľký, alebo inej rasy.
05:44
FurthermoreOkrem toho, if you're in painbolesť,
120
332360
2136
Navyše, keď ste zranení,
05:46
if you're hungryhladný, if you're exhaustedvyčerpané,
121
334520
2176
keď ste hladní, keď ste vyčerpaní,
05:48
your frontalfrontálne cortexkôra
is not going to work as well,
122
336720
2536
vaša frontálna kôra
nebude fungovať správne,
05:51
partčasť of the brainmozog whosečí jobzamestnania it is
to get to the amygdalaamygdala in time
123
339280
3656
časť mozgu, ktorá má na starosti
dostať sa k amygdale včas
05:54
sayingpríslovie, "Are you really sure
that's a gundialo there?"
124
342960
3280
a opýtať sa: „Si si istý, že je to zbraň?“
05:58
But we need to stepkrok furtherďalej back.
125
346800
2136
Musíme sa vrátiť ešte viac.
06:00
Now we have to look
at hourshodiny to daysdni before,
126
348960
3176
Teraz sa musíme pozrieť
na hodiny až dni predtým,
06:04
and with this, we have enteredvstúpil
the realmríša of hormoneshormóny.
127
352160
2976
s týmto sme vstúpili do sféry hormónov.
06:07
For examplepríklad, testosteroneTestosterón,
128
355160
2136
Napríklad testosterón,
06:09
where regardlessbez ohľadu of your sexsex,
129
357320
1736
nezávisle na pohlaví,
06:11
if you have elevatedvznešený
testosteroneTestosterón levelsúrovne in your bloodkrvný,
130
359080
2856
pokiaľ máte zvýšenú
úroveň testosterónu v krvi,
06:13
you're more likelypravdepodobný to think
a facetvár with a neutralneutrálne expressionvyjadrenie
131
361960
3376
je pravdepodobnejšie,
že tvár s neutrálnym výrazom
06:17
is insteadnamiesto looking threateningohrozujúce.
132
365360
2056
vám príde ohrozujúca.
06:19
ElevatedZvýšené testosteroneTestosterón levelsúrovne,
elevatedvznešený levelsúrovne of stressstres hormoneshormóny,
133
367440
3856
Zvýšená úroveň testosterónu,
zvýšená úroveň stresového hormónu
a vaša amygdala bude aktívnejšia
06:23
and your amygdalaamygdala
is going to be more activeaktívny
134
371320
2296
06:25
and your frontalfrontálne cortexkôra
will be more sluggishpomalý.
135
373640
2480
a vaša frontálna kôra pomalšia.
06:29
PushingTlačenie back furtherďalej,
weekstýždne to monthsmesiaca before,
136
377200
2856
Keď sa vrátime ešte ďalej,
týždne až mesiace predtým,
06:32
where'skde je the relevancerelevantnosti there?
137
380080
1456
aký to má význam?
06:33
This is the realmríša of neuralnervový plasticityplasticity,
138
381560
2536
Toto je sféra neutrálnej tvárnosti,
06:36
the factskutočnosť that your brainmozog
can changezmena in responseodpoveď to experienceskúsenosť,
139
384120
3936
skutočnosť, že váš mozog sa
môže zmeniť následkom skúsenosti
06:40
and if your previouspredchádzajúca monthsmesiaca
have been fillednaplnené with stressstres and traumatrauma,
140
388080
4176
a pokiaľ vaše predchádzajúce
mesiace boli plné stresu a traumy,
06:44
your amygdalaamygdala will have enlargedzväčšený.
141
392280
1856
tak sa vaša amygdala zväčšila.
06:46
The neuronsneuróny will have becomestať sa
more excitabledráždivý,
142
394160
2216
Neuróny sú viac podráždené,
06:48
your frontalfrontálne cortexkôra would have atrophiedatrofovaný,
143
396400
2336
vaša frontálna kôra zakrpatela,
06:50
all relevantpríslušný to what happensdeje
in that one seconddruhý.
144
398760
2800
všetko je dôležité pre to,
čo sa stalo v tú sekundu.
06:54
But we pushTAM back even more, back yearsleta,
145
402320
2656
Vrátime späť ešte viac, pár rokov,
06:57
back, for examplepríklad, to your adolescencedospievania.
146
405000
2496
napríklad späť do dospievania.
06:59
Now, the centralcentrálnej factskutočnosť
of the adolescentdospievajúci brainmozog
147
407520
2496
Hlavným faktom dospievajúceho mozgu je,
07:02
is all of it is going fullplne blastvýbuch
148
410040
2736
že celý funguje naplno,
07:04
exceptokrem the frontalfrontálne cortexkôra,
149
412800
1696
okrem frontálnej kôry,
07:06
whichktorý is still half-bakednedopečený.
150
414520
1736
ktorá je len napoly vyvinutá.
07:08
It doesn't fullyplne maturestaršie
untilkým you're around 25.
151
416280
3176
Nevyvinie sa naplno,
až kým nebudete mať 25 rokov.
07:11
And thusteda, adolescencedospievania and earlyzavčas adulthooddospelosti
152
419480
3216
Preto sú dospievanie a raná dospelosť
07:14
are the yearsleta where environmentprostredie
and experienceskúsenosť sculptSculpt your frontalfrontálne cortexkôra
153
422720
5136
rokmi, keď vašu frontálnu kôru
tvarujú prostredie a skúsenosti
07:19
into the versionverzia you're going to have
as an adultdospelý in that criticalkritický momentmoment.
154
427880
3800
do verzie, ktorú budete mať ako
dospelý človek v tom kritickom momente.
07:24
But pushingtlačenie back even furtherďalej,
155
432800
1776
Vrátime sa ešte viac,
07:26
even furtherďalej back
to childhooddetstva and fetalplodu life
156
434600
3456
ďalej do detstva a obdobia plodu
07:30
and all the differentrozdielny versionsverzia
that that could come in.
157
438080
2816
a všetkých rôznych období,
ktoré tam spadajú.
07:32
Now, obviouslysamozrejme, that's the time
that your brainmozog is beingbytia constructedkonštruovaný,
158
440920
3256
Očividne, toto je čas,
keď sa váš mozog vyvíja
07:36
and that's importantdôležitý,
159
444200
1216
a to je veľmi dôležité,
07:37
but in additionprídavok,
experienceskúsenosť duringpočas those timesdoba
160
445440
3296
ale okrem toho zážitky počas tohto obdobia
07:40
producevyrobiť what are calledvolal
epigeneticepigenetické changeszmeny,
161
448760
2976
vytvárajú niečo, čo
nazývame epigenetické zmeny,
ktoré sú v istých prípadoch trvalé,
07:43
permanentstály, in some casesprípady,
162
451760
1656
07:45
permanentlynatrvalo activatingaktivácia
certainistý genesgény, turningsústruženie off othersostatné.
163
453440
4336
permanentne aktivujú
a deaktivujú určité gény.
07:49
And as an examplepríklad of this,
164
457800
1496
A ako príklad,
07:51
if as a fetusplod you were exposedvystavený to a lot
of stressstres hormoneshormóny throughskrz your mothermatka,
165
459320
5016
ak ste ako plod boli vystavení množstvu
stresových hormónov cez vašu matku,
07:56
epigeneticsepigenetika is going to producevyrobiť
your amygdalaamygdala in adulthooddospelosti
166
464360
3416
epigenetika vyprodukuje
vašu amygdalu v dospelosti
07:59
as a more excitabledráždivý formformulár,
167
467800
1936
v podráždenejšej forme,
08:01
and you're going to have
elevatedvznešený stressstres hormonehormón levelsúrovne.
168
469760
2640
a tak budete mať zvýšenú
hladinu stresových hormónov.
08:04
But pushingtlačenie even furtherďalej back,
169
472960
1896
Keď sa vrátime ešte ďalej,
do obdobia, keď ste boli len plodom,
08:06
back to when you were just a fetusplod,
170
474880
1696
08:08
back to when all you were
was a collectionzbierka of genesgény.
171
476600
2816
späť, keď ste boli len zhluk génov.
08:11
Now, genesgény are really
importantdôležitý to all of this,
172
479440
2376
Gény sú pre toto všetko veľmi dôležité,
08:13
but criticallyvážne, genesgény don't
determineurčiť anything,
173
481840
2736
ale kriticky gény o ničom nerozhodujú,
08:16
because genesgény work differentlyodlišne
in differentrozdielny environmentsprostredie.
174
484600
3640
pretože v odlišných prostrediach
fungujú odlišne.
08:20
KeyKľúč examplepríklad here:
175
488640
1256
Hlavný príklad:
08:21
there's a variantvariant of a genegen calledvolal MAO-AMAO-A,
176
489920
3136
existuje variant génu,
ktorý sa nazýva MAO-A,
08:25
and if you have that variantvariant,
177
493080
1656
a pokiaľ máte tento variant,
08:26
you are farďaleko more likelypravdepodobný
to commitspáchať antisocialasociálne violencenásilia
178
494760
4656
je omnoho pravdepodobnejšie,
že spáchate protispoločenské násilie,
08:31
if, and only if,
you were abusedzneužila as a childdieťa.
179
499440
3976
a to len pokiaľ ste boli ako dieťa týraní.
08:35
GenesGény and environmentprostredie interactvzájomné pôsobenie,
180
503440
2376
Gény a prostredie sa navzájom ovlyvňujú
08:37
and what's happeninghappening in that one seconddruhý
before you pullSEM that triggerspúšť
181
505840
3616
a čo sa deje počas tej jednej
sekundy predtým než stlačíte spúšť,
08:41
reflectsodráža your lifetimeživot
of those gene-environmentgénov a prostredia interactionsinterakcie.
182
509480
4240
odráža vašu časovú os týchto
interakcií medzi génmi a prostredím.
08:46
Now, remarkablypozoruhodne enoughdosť,
we'vemy máme got to pushTAM even furtherďalej back now,
183
514679
3617
Pozoruhodnejšie je, že sa
musíme teraz vrátiť ešte ďalej,
08:50
back centuriesstoročia.
184
518320
1376
a to o storočia späť.
08:51
What were your ancestorspredkovia up to.
185
519720
2336
Čo robili vaši predkovia.
08:54
And if, for examplepríklad,
they were nomadicnomádsky pastoralistspastieri,
186
522080
3176
Napríklad, pokiaľ boli kočovní pastieri,
08:57
they were pastoralistspastieri,
187
525280
1256
boli pastieri,
08:58
people livingžijúci in desertspúšte or grasslandstrávniky
188
526560
2576
ľudia, ktorí žili na púšti,
alebo na pastvinách
09:01
with theirich herdsstáda of camelsťavy, cowskravy, goatskozy,
189
529160
2656
so stádom tiav, kráv, kôz,
09:03
oddspravdepodobnosť are they would have inventedvynašiel
what's calledvolal a culturekultúra of honorčesť
190
531840
4056
je pravdepodobné,
že vynašli niečo ako kultúru cti,
09:07
fillednaplnené with warriorbojovník classestriedy,
191
535920
2216
plnú tried bojovníkov,
09:10
retributiveodvetný violencenásilia, clanClan vendettaskrvnej pomsty,
192
538160
2696
odvetného násilia, rodových pômst
09:12
and amazinglyúžasne, centuriesstoročia laterneskôr,
193
540880
2256
a prekvapivo, o storočia neskôr
09:15
that would still be influencingovplyvňovanie
the valueshodnoty with whichktorý you were raisedzvýšený.
194
543160
3680
to stále ovplyvňuje hodnoty,
s ktorými sme vychovávaní.
09:19
But we'vemy máme got to pushTAM even furtherďalej back,
195
547800
2136
Musíme sa však vrátiť ďalej,
09:21
back millionsmilióny of yearsleta,
196
549960
1736
späť milióny rokov,
09:23
because if we're talkingrozprávanie about genesgény,
197
551720
2056
pretože keď sa rozprávame o génoch,
09:25
implicitlyimplicitne we're now talkingrozprávanie
about the evolutionvývoj of genesgény.
198
553800
3656
tak sa samozrejme teraz
rozprávame o evolúcii génov.
09:29
And what you see is, for examplepríklad,
199
557480
2216
Napríklad, to, čo vidíte,
09:31
patternsvzory acrossnaprieč differentrozdielny primateprimát speciesdruh.
200
559720
2496
sú vzory naprieč rôznymi druhmi primátov.
09:34
Some of them have evolvedvyvinuli
for extremelynesmierne lownízky levelsúrovne of aggressionagresia,
201
562240
4416
Niektoré z nich sa vyvinuli
s extrémne nízkou úrovňou agresivity,
09:38
othersostatné have evolvedvyvinuli
in the oppositeopak directionsmer,
202
566680
2536
iné sa vyvinuli opačným smerom
09:41
and floatingplávajúce there in betweenmedzi
by everykaždý measurezmerať are humansľudia,
203
569240
3896
a niekde medzi nimi sa vznášajú ľudia,
09:45
onceakonáhle again this confusedzmätený,
barelyťažko defineddefinovaný speciesdruh
204
573160
3896
znovu tento zmätený, ledva začlenený druh,
09:49
that has all these potentialspotenciálov
to go one way or the other.
205
577080
3240
ktorý má všetok tento potenciál
ísť jedným alebo druhým smerom.
09:53
So what has this gottendostali us to?
206
581560
1816
Kde nás to dostalo?
09:55
BasicallyV podstate, what we're seeingvidenie here is,
207
583400
1976
V podstate tu vidíme,
09:57
if you want to understandrozumieť a behaviorsprávanie,
208
585400
1896
že pokiaľ chceme pochopiť správanie,
09:59
whetherči it's an appallingotrasný one,
a wondrouspodivuhodné one,
209
587320
2856
či je odstrašujúce, obdivuhodné,
alebo zmätené niekde medzi,
10:02
or confusedlyzmätene in betweenmedzi,
210
590200
1736
10:03
if you want to understandrozumieť that,
211
591960
1536
pokiaľ to chcete pochopiť,
10:05
you've got take into accountúčet
what happenedStalo a seconddruhý before
212
593520
3456
musíte vziať do úvahy, čo sa stalo sekundu
10:09
to a millionmilión yearsleta before,
213
597000
1456
a až milióny rokov predtým
10:10
everything in betweenmedzi.
214
598480
1656
a všetko medzitým.
10:12
So what can we concludeuzavrieť at this pointbod?
215
600160
1976
Čo si z tohto môžme odvodiť?
10:14
OfficiallyOficiálne, it's complicatedkomplikovaný.
216
602160
2296
Oficiálne je to komplikované.
10:16
WowWow, that's really helpfulužitočný.
217
604480
1616
Wow, to je teda nápomocné.
10:18
It's complicatedkomplikovaný,
218
606120
1256
Je to komplikované
10:19
and you'dby si better be
realskutočný carefulopatrný, realskutočný cautiousopatrný
219
607400
3576
a mali by ste byť vážne
opatrní a obozretní predtým,
10:23
before you concludeuzavrieť
you know what causespríčiny a behaviorsprávanie,
220
611000
3336
než usúdite, že viete,
čo je príčinou správania,
10:26
especiallyobzvlášť if it's a behaviorsprávanie
you're judgingSúdiac harshlykruto.
221
614360
2760
hlavne pokiaľ je to správanie,
ktoré prísne odsudzujete.
10:30
Now, to me, the singlejednoposteľová mostväčšina importantdôležitý
pointbod about all of this
222
618600
3976
Pre mňa má najdôležitejší
bod v tomto všetkom
10:34
is one havingmajúce to do with changezmena.
223
622600
2376
do činenia so zmenou.
10:37
EveryKaždý bittrocha of biologybiológie I have mentionedspomínaný here
can changezmena in differentrozdielny circumstancesokolnosti.
224
625000
6376
Každá súčasť biológie,
ktorú som tu doteraz spomenul,
sa môže za istých okolností zmeniť.
10:43
For examplepríklad, ecosystemsekosystémy changezmena.
225
631400
2816
Napríklad, ako sa menia ekosystémy.
10:46
ThousandsTisíce of yearsleta agopred,
the SaharaSahara was a lushsvieža grasslandtrávnych porastov.
226
634240
4416
Pred tisíckami rokov
bola Sahara bujná lúka.
10:50
CulturesKultúr changezmena.
227
638680
1616
Kultúra sa mení.
10:52
In the 17thth centurystoročia, the mostväčšina terrifyingdesivé
people in EuropeEurópa were the SwedesŠvédi,
228
640320
4336
V 17. storočí boli
najhrozivejší Európania Švédi,
10:56
rampagingvyčíňanie all over the placemiesto.
229
644680
1736
ktorí všade zúrili.
10:58
This is what the Swedishšvédčina
militaryvojenský does now.
230
646440
2176
Švédska armáda momentálne?
11:00
They haven'tnemajú had a warvojna in 200 yearsleta.
231
648640
1840
Nemali vojnu približne 200 rokov.
11:03
MostVäčšina importantlydôležitejšie,
232
651280
1456
Ale čo je najdôležitejšie,
11:04
brainsmozgy changezmena.
233
652760
1616
mení sa mozog.
11:06
NeuronsNeuróny growrásť, pestovať newNový processesprocesy.
234
654400
2016
Neuróny sa naučia nové procesy.
11:08
CircuitsObvody disconnectOdpojte.
235
656440
1456
Obvody sa prerušia.
11:09
Everything in the brainmozog changeszmeny,
236
657920
1656
Všetko sa v mozgu zmení
11:11
and out of this come extraordinaryneobyčajný
examplespríklady of humančlovek changezmena.
237
659600
5200
a z tohto plynú mimoriadne
príklady ľudských zmien.
11:17
First one:
238
665400
1616
Prvý príklad:
11:19
this is a man namedpomenovaný JohnJohn NewtonNewton,
239
667040
1696
toto je muž menom John Newton,
11:20
a BritishBritská theologianteológ
240
668760
1336
britský teológ,
11:22
who playedhrala a centralcentrálnej rolerole in the abolitionzrušenie
of slaveryotroctva from the BritishBritská EmpireRíša
241
670120
4736
ktorý hral hlavnú úlohu
v zrušení otroctva v Britskej ríši
11:26
in the earlyzavčas 1800s.
242
674880
2016
na začiatku 19. storočia.
11:28
And amazinglyúžasne, this man
spentstrávil decadesdesaťročia as a youngermladší man
243
676920
4736
Prekvapivo, tento muž strávil
ako mladík desiatky rokov
11:33
as the captainkapitán of a slaveotrok shiploď,
244
681680
2136
ako kapitán otrockej lode
11:35
and then as an investorinvestor in slaveryotroctva,
245
683840
2936
a následne ako investor do otroctva,
11:38
growingrastúce richbohatý from this.
246
686800
2136
kde sa týmto obohacoval.
11:40
And then something changedzmenený.
247
688960
2656
A potom sa niečo zmenilo.
11:43
Something changedzmenený in him,
248
691640
1536
Niečo sa v ňom zmenilo,
11:45
something that NewtonNewton himselfsám celebratedpreslávený
in the thing that he's mostväčšina famouspreslávený for,
249
693200
5256
niečo, čo sám Newton oslavoval
v tom, čím sa preslávil,
11:50
a hymnHymnus that he wrotenapísal:
250
698480
1616
hymna, ktorú napísal:
11:52
"AmazingÚžasné GraceGrace."
251
700120
1400
„Amazing Grace“ (úžasná milosť).
11:55
This is a man namedpomenovaný ZenjiZenji AbeAbe
on the morningdopoludnia of DecemberDecembra 6, 1941,
252
703040
4896
Toto je muž menom Zenji Abe
v ráno 6. decembra 1941,
11:59
about to leadolovo a squadronSquadron of Japanesejapončina
bombersbombardéry to attackútok PearlPearl HarborHarbor.
253
707960
4976
ktorý povedie eskadru japonských
bombardérov k útoku na Pearl Harbor.
12:04
And this is the samerovnaký man
50 yearsleta laterneskôr to the day
254
712960
3536
A toto je ten istý muž
o 50 rokov neskôr, v ten istý deň,
12:08
huggingobjímanie a man who survivedprežil
the attackútok on the groundprízemný.
255
716520
3576
objímajúc muža,
ktorý prežil útok na základňu.
12:12
And as an oldstarý man,
256
720120
1416
Ako starý muž prišiel
12:13
ZenjiZenji AbeAbe cameprišiel to a collectionzbierka
of PearlPearl HarborHarbor survivorspreživší
257
721560
4416
Zenji Abe na zhromaždenie
preživších Pearl Harbor,
12:18
at a ceremonyobrad there
258
726000
1416
na ich ceremóniu
12:19
and in haltingzastavenie Englishangličtina apologizedospravedlnil
for what he had donehotový as a youngmladý man.
259
727440
4320
a v lámavej angličtine sa ospravedlnil
za to, čo urobil ako mladý muž.
12:24
Now, it doesn't always requirevyžadovať decadesdesaťročia.
260
732760
1896
Nie vždy to trvá desiatky rokov.
12:26
SometimesNiekedy, extraordinaryneobyčajný changezmena
could happenstať sa in just hourshodiny.
261
734680
3696
Niekedy môže mimoriadna zmena
nastať v priebehu pár hodín.
12:30
ConsiderZvážte the WorldSvet WarVojna I
ChristmasVianoce truceprímerie of 1914.
262
738400
4376
Vezmime si Vianočné prímerie v roku 1914
počas prvej svetovej vojny.
12:34
The powerssily that be
had negotiateddohodnutá a briefkrátky truceprímerie
263
742800
3136
Vyššie moci sa dohodli na krátkom prímerí,
12:37
so that soldiersvojaci could go out,
264
745960
1616
aby vojaci mohli vyjsť von
12:39
collectzbierať bodiesorgány from no-man's-landzemi nikoho
in betweenmedzi the trenchpriekopa linesčiary.
265
747600
3896
a pozbierať telá z neutrálneho
územia medzi zákopovými líniami.
12:43
And soončoskoro BritishBritská and Germannemčina soldiersvojaci
266
751520
2936
Čoskoro to britskí a nemeckí
vojaci začali vykonávať,
12:46
were doing that,
267
754480
1456
12:47
and then helpingpomáhajú eachkaždý other carryniesť bodiesorgány,
268
755960
2456
a potom si navzájom pomáhali niesť telá
12:50
and then helpingpomáhajú eachkaždý other
digkopať graveshroby in the frozenzmrazený groundprízemný,
269
758440
3656
a navzájom si pomáhali vykopať
hroby v zamrznutej zemi,
12:54
and then prayingmodlí togetherspolu,
270
762120
1256
a potom sa spolu modlili
12:55
and then havingmajúce ChristmasVianoce togetherspolu
and exchangingvýmena giftsdarčeky,
271
763400
2816
a mali spoločné Vianoce,
kde si vymenili darčeky
12:58
and by the nextĎalšie day,
they were playinghracie soccerkopaná togetherspolu
272
766240
3216
a na ďalší deň spolu hrali futbal
13:01
and exchangingvýmena addressesadresy
so they could meetzísť after the warvojna.
273
769480
3376
a vymieňali si adresy,
aby sa mohli po vojne stretnúť.
13:04
That truceprímerie keptuchovávané going
untilkým the officersdôstojníci had to arriveprísť
274
772880
3976
Mier pokračoval, pokiaľ neprišli velitelia
13:08
and said, "We will shootstrielať you
275
776880
1496
a neoznámili: „Zastrelíme vás,
13:10
unlesspokiaľ you go back
to tryingsnažia to killzabiť eachkaždý other."
276
778400
2496
pokiaľ sa nevrátite
k vzájomnému vraždeniu.“
13:12
And all it tookzobral here was hourshodiny
277
780920
2136
Stačili hodiny na to,
13:15
for these menmuži to developvypracovať
a completelyúplne newNový categorykategórie of "us,"
278
783080
4336
aby títo muži prišli
na novú kategóriu „my“,
13:19
all of us in the trenchespriekopy here
279
787440
1896
my všetci, čo sme tu v zákopoch,
13:21
on bothoboje sidesstrany, dyingumierajúci for no damnsakramentsky reasondôvod,
280
789360
2776
na oboch stranách, umierajúc bez dôvodu
13:24
and who is a "them,"
those facelessanonymný powerssily behindza the linesčiary
281
792160
3656
a kto sú „oni“, beztvaré sily za líniami,
13:27
who were usingpoužitím them as pawnsPešiaci.
282
795840
1600
ktoré ich využívali ako figúrky.
13:30
And sometimesniekedy,
changezmena can occurnastať in secondssekundy.
283
798680
3200
Niekedy môže zmena
nastať v priebehu sekúnd.
13:34
ProbablyPravdepodobne the mostväčšina horrifyingdesivý eventudalosť
in the VietnamVietnam WarVojna
284
802720
3336
Pravdepodobne najhrozivejšia
udalosť Vietnamskej vojny
13:38
was the My LaiLai MassacreMasaker.
285
806080
1896
bol Masaker v My Lai.
13:40
A brigadebrigáda of AmericanAmerický soldiersvojaci
286
808000
2016
Oddiel amerických vojakov
13:42
wentšiel into an undefendednechránenou
villageobec fullplne of civilianscivilistov
287
810040
3016
prišiel do bezbrannej
dediny plnej civilistov
13:45
and killedzabiť betweenmedzi 350 and 500 of them,
288
813080
3536
a zabil medzi 350 až 500 ľudí,
13:48
mass-rapedhmotnosť-znásilnené womenženy and childrendeti,
289
816640
2856
masovo znásilnil ženy a deti
13:51
mutilatedznetvorený bodiesorgány.
290
819520
1576
a zmrzačil telá.
13:53
It was appallingotrasný.
291
821120
1216
Bolo to desivé.
13:54
It was appallingotrasný because it occurreddošlo,
because the governmentvláda deniedpoprieť it,
292
822360
4256
Bolo to desivé, pretože sa to stalo,
pretože to vláda poprela,
13:58
because the US governmentvláda eventuallynakoniec
did nothing more than a slappohlavok on the wristzápästia,
293
826640
4376
pretože americká vláda nakoniec
neurobila nič, okrem upozornenia,
14:03
and appallingotrasný because it almosttakmer certainlyiste
was not a singularpozoruhodný eventudalosť.
294
831040
4256
desivé, pretože to dozaista
nebola ojedinelá udalosť.
14:07
This man, HughHugh ThompsonThompson, this is the man
who stoppedzastavený the My LaiLai MassacreMasaker.
295
835320
5096
Tento muž, Hugh Thompson, toto je muž,
ktorý zastavil Masaker v My Lai.
14:12
He was pilotingpilotné projekty a helicoptervrtuľník gunshipbojový vrtuľník,
296
840440
2616
Pilotoval bojovú helikoptéru,
14:15
landedpristálo there, got out
297
843080
1816
pristál na mieste, vystúpil
14:16
and saw AmericanAmerický soldiersvojaci shootingStreľba babiesbábätká,
298
844920
3056
a uvidel amerických vojakov
strieľať deti a staré ženy,
14:20
shootingStreľba oldstarý womenženy,
299
848000
1376
14:21
figuredFigurálna out what was going on,
300
849400
1896
domyslel si, čo sa deje,
14:23
and he then tookzobral his helicoptervrtuľník
301
851320
2096
nato vzlietol so svojou helikoptérou
14:25
and did something that undidodvolal
his lifetimeživot of conditioningklimatizácia
302
853440
3976
a urobil niečo, čo odčinilo
jeho doživotné predpoklady
14:29
as to who is an "us" and who is a "them."
303
857440
2056
kto sme „my“ a kto sú „oni“.
14:31
He landedpristálo his helicoptervrtuľník
304
859520
1856
Pristál so svojou helikoptérou
14:33
in betweenmedzi some survivingprežívajúce villagersdedinčania
and AmericanAmerický soldiersvojaci
305
861400
3616
medzi pár preživšími dedinčanmi
a americkými vojakmi
14:37
and he trainedvyškolení his machinestroj gunszbrane
on his fellowchlapík AmericansAmeričania,
306
865040
3656
a namieril svoj guľomet
na vlastných Američanov
14:40
and said, "If you don't stop the killingzabitie,
I will mowkosiť you down."
307
868720
3880
a povedal: „Pokiaľ neprestanete s týmto
vraždením, tak vás všetkých rozsekám.“
14:46
Now, these people
are no more specialšpeciálna than any of us.
308
874560
2976
Títo ľudia nie sú výnimočnejší než my.
14:49
SameRovnaké neuronsneuróny, samerovnaký neurochemicalsneurochemických,
309
877560
2576
Rovnaké neuróny, rovnaké neurochemikálie,
14:52
samerovnaký biologybiológie.
310
880160
1320
rovnaká biológia.
14:54
What we're left with here
is this inevitableneodvratný clicheklišé:
311
882400
3376
Čo nám to zostalo, je nevyhnutné klišé:
„Tí, ktorí sa z minulosti nič nenaučili,
14:57
"Those who don't studyštudovať historyhistórie
are destinedurčený to repeatopakovať it."
312
885800
2736
sú odsúdení k tomu, aby ju zopakovali.“
15:00
What we have here is the oppositeopak of it.
313
888560
2176
Čo tu máme, je pravý opak.
15:02
Those who don't studyštudovať the historyhistórie
of extraordinaryneobyčajný humančlovek changezmena,
314
890760
4256
Tí, ktorí neštudujú históriu
neobyčajných ľudských zmien,
15:07
those who don't studyštudovať the biologybiológie
of what can transformpremeniť us
315
895040
3536
tí, ktorí neštudujú biológiu
toho, čo nás môže zmeniť,
15:10
from our worstnajhorší to our bestnajlepší behaviorssprávanie,
316
898600
2496
od nášho najhoršieho až
po naše najlepšie správanie,
15:13
those who don't do this
are destinedurčený not to be ableschopný
317
901120
3056
tí, ktorí to nerobia, sú
odsúdení k neschopnosti
15:16
to repeatopakovať these incandescentžiarovka,
magnificentveľkolepý momentsmomenty.
318
904200
3880
zopakovať tieto žiarivé magické momenty.
15:20
So thank you.
319
908480
1200
Ďakujem.
15:22
(ApplausePotlesk)
320
910040
4080
(potlesk)
15:32
CACA: TalksRozhovory that really give you
a newNový mentalduševné modelModel about something,
321
920040
3496
Prednášky, ktoré vám
dajú nový rozhľad,
15:35
those are some of my favoritenajobľúbenejšie TEDTED TalksRozhovory,
322
923560
1936
sú jedny z mojich
obľúbených TED prednášok,
15:37
and we just got one.
323
925520
1720
a jednu sme práve zažili.
Robert, vrelá vďaka.
Veľa šťastia s tvojou knihou.
15:39
RobertRobert, thank you so much for that.
Good luckšťastie with the bookkniha.
324
927960
2856
Bolo to úžasné,
15:42
That was amazingúžasný,
325
930840
1256
a budeme sa snažiť ťa sem
priviesť na budúci rok.
15:44
and we're going to try and get you
to come here in persončlovek one yearrok.
326
932120
3176
Veľmi pekne ďakujem.
(potlesk)
15:47
Thank you so much.
327
935320
1216
Ďakujem. Ďakujem vám všetkým.
15:48
RSRS: Thank you. Thank you all.
328
936560
1480
Translated by Vladimíra Molčanová
Reviewed by Linda Magáthová

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Sapolsky - Neuroscientist, primatologist, writer
Robert Sapolsky is one of the leading neuroscientists in the world, studying stress in primates (including humans).

Why you should listen

We all have some measure of stress, and Robert Sapolsky explores its causes as well as its effects on our bodies (his lab was among the first to document the damage that stress can do to our hippocampus). In his research, he follows a population of wild baboons in Kenya, who experience stress very similarly to the way humans do. By measuring hormone levels and stress-related diseases in each primate, he determines their relative stress, looking for patterns in personality and social behavior that might contribute. These exercises have given Sapolsky amazing insight into all primate social behavior, including our own.

He has been called "one of the best scientist-writers of our time" by Oliver Sacks. Sapolsky has produced, in addition to numerous scientific papers, books for broader audiences, including A Primate’s Memoir: A Neuroscientist’s Unconventional Life Among the Baboons, Why Zebras Don’t Get Ulcers: Stress Disease and Coping, and The Trouble with Testosterone.

His latest book, Behave: The Biology of Humans at Our Best and Worst, examines human behavior in search of an answer to the question: Why do we do the things we do?

More profile about the speaker
Robert Sapolsky | Speaker | TED.com