ABOUT THE SPEAKER
Paddy Ashdown - Diplomat
Paddy Ashdown is a former member of the British Parliament and a diplomat with a lifelong commitment to international cooperation.

Why you should listen

Throughout his career, Paddy Ashdown has moved across the international stage. He served as a Royal Marine and an intelligence officer in MI6, the Secret Intelligence Service of the United Kingdom, before becoming a member of Parliament. In 1988 he became the first leader of the newly formed Liberal Democrat party. After leaving Parlaiment he served as the High Representative for Bosnia and Herzegovina.

More profile about the speaker
Paddy Ashdown | Speaker | TED.com
TEDxBrussels

Paddy Ashdown: The global power shift

Küresel güç değişimi

Filmed:
1,134,248 views

Paddy Ashdown, gücün, tarihte bugüne kadar hiç yaşanmamış farkli biçimlerde değiştiğini öne sürüyor. TEDxBruksel'de yaptığı nefes kesici konuşmasında, öngördüğü üç farklı güç değişiminin ana hatlarını çiziyor
- Diplomat
Paddy Ashdown is a former member of the British Parliament and a diplomat with a lifelong commitment to international cooperation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
There's a poemşiir writtenyazılı
0
0
2000
Bir şiir vardır
00:17
by a very famousünlü Englishİngilizce poetşair
1
2000
2000
çok ünlü bir İngiliz şairin yazdığı
00:19
at the endson of the 19thinci centuryyüzyıl.
2
4000
2000
19. yüzyılın sonunda
00:21
It was said to echoEko in Churchill'sChurchill'in brainbeyin
3
6000
3000
Churchill'in beyninde yankılandığı söylenir
00:24
in the 1930s.
4
9000
2000
1930larda
00:26
And the poemşiir goesgider:
5
11000
2000
şiir şöyledir
00:28
"On the idleboşta hillTepe of summeryaz,
6
13000
2000
yazın büyülü tepesinde
00:30
lazytembel with the flowakış of streamsakışları,
7
15000
2000
kaynakların serinliğinde
00:32
harkDinleyin I hearduymak a distantuzak drummerdavulcu,
8
17000
2000
derinden bir davul sesi gelir
00:34
drummingdavul like a soundses in dreamsrüyalar,
9
19000
2000
rüyalardaki bir ses gibi vurur
00:36
faruzak and nearyakın and lowdüşük and louderyüksek sesle on the roadsyollar of earthtoprak go by,
10
21000
3000
korkuyla yaklaşırken alçak ve sesli yollarda
00:39
dearSayın to friendarkadaş and foodGıda to powderpudra,
11
24000
3000
bir arkadaş samimiyetinde ve toz gibi aşımızla
00:42
soldiersaskerler marchingyürüyen,
12
27000
2000
askerler yürür
00:44
soonyakında to dieölmek."
13
29000
2000
ölmek üzere
00:46
Those who are interestedilgili in poetryşiir,
14
31000
2000
şiirle ilgilenenler
00:48
the poemşiir is "A ShropshireShropshire LadDelikanlı" writtenyazılı by A.E. HousmanDenemesinde.
15
33000
3000
bu şiiir A.E Housman tarafından yazılmış "Bir Shopshire Erkeği" adlı şiirdir
00:51
But what HousmanDenemesinde understoodanladım,
16
36000
2000
fakat Housman'ın anladığı
00:53
and you hearduymak it in the symphoniesSenfoni of NielsenNielsen too,
17
38000
4000
bunu Nielsen'in senfonilerinde de duyarsınız
00:57
was that the long, hotSıcak, silvanSilvan summersYazları
18
42000
4000
o uzun, sıcak ve bunaltıcı yazlar
01:01
of stabilityistikrar of the 19thinci centuryyüzyıl
19
46000
2000
19.Yüzyılın durağanlığı
01:03
were cominggelecek to a closekapat,
20
48000
2000
sona ermekteydi
01:05
and that we were about to movehareket
21
50000
2000
harekete geçmek üzereydik
01:07
into one of those terrifyingdehşet verici periodsdönemleri of historytarih
22
52000
2000
tarihin korkunç dönemlerine
01:09
when powergüç changesdeğişiklikler.
23
54000
2000
güç değiştiğinde.
01:11
And these are always periodsdönemleri, ladiesBayan and gentlemenbeyler,
24
56000
2000
ve o zamanlar, kadınların ve erkeklerin
01:13
accompaniedeşlik by turbulencetürbülans,
25
58000
3000
Çalkantılar eşliğinde
01:16
and all too oftensık sık by bloodkan.
26
61000
2000
ve çoğu zaman da kanlı
01:18
And my messagemesaj for you
27
63000
2000
ve size mesajım
01:20
is that I believe we are condemnedmahkum, if you like,
28
65000
2000
hükümlü olduğumuza inanıyorum, katılırsanız
01:22
to livecanlı at just one of those momentsanlar in historytarih
29
67000
3000
tarihin o anlarında yaşıyor olmak
01:25
when the gimbalsgimbals uponüzerine whichhangi
30
70000
2000
kehanetler üzerinde
01:27
the establishedkurulmuş ordersipariş of powergüç is beginningbaşlangıç to changedeğişiklik
31
72000
3000
kurulu güç dengeleri değişmeye başladığında
01:30
and the newyeni look of the worldDünya,
32
75000
2000
ve dünyanın yeni görüntüsü
01:32
the newyeni powersgüçler that existvar olmak in the worldDünya,
33
77000
3000
dünyada var olan yeni güçler
01:35
are beginningbaşlangıç to take formform.
34
80000
2000
şekillenmeye başlıyor.
01:37
And these are -- and we see it very clearlyAçıkça todaybugün --
35
82000
3000
ve bunlar ki bügün çok net görüyorum
01:40
nearlyneredeyse always highlybüyük ölçüde turbulentçalkantılı timeszamanlar, highlybüyük ölçüde difficultzor timeszamanlar,
36
85000
3000
nerdeyse her zaman çalkantılı zamanlar, çok zor zamanlar
01:43
and all too oftensık sık very bloodykanlı timeszamanlar.
37
88000
2000
ve sıklıkla da kanlı zamanlar.
01:45
By the way, it happensolur about oncebir Zamanlar everyher centuryyüzyıl.
38
90000
3000
bu arada, bu her yüzyılda bir kez olur.
01:48
You mightbelki arguetartışmak that the last time it happenedolmuş --
39
93000
2000
En son olduğunu konusunda tartışabiliriz
01:50
and that's what HousmanDenemesinde feltkeçe cominggelecek and what ChurchillChurchill feltkeçe too --
40
95000
3000
bunu Housman ve Churchill de hissetmişti
01:53
was that when powergüç passedgeçti from the oldeski nationsmilletler,
41
98000
3000
Eski milletlerden geçen güç
01:56
the oldeski powersgüçler of EuropeEurope,
42
101000
2000
Avrupa'nın eski güçleri
01:58
acrosskarşısında the AtlanticAtlantik to the newyeni emerginggelişmekte olan powergüç
43
103000
2000
Atlantik üzerinden yeni doğan güce
02:00
of the UnitedAmerika StatesBirleşik of AmericaAmerika --
44
105000
2000
Amerika Birleşik Devletlerinin gücüne
02:02
the beginningbaşlangıç of the AmericanAmerikan centuryyüzyıl.
45
107000
2000
ve Amerikan yüzyılının başlangıcına.
02:04
And of coursekurs, into the vacuumvakum
46
109000
2000
ve tabii ki, bir girdap ki
02:06
where the too-oldçok eski EuropeanAvrupa powersgüçler used to be
47
111000
3000
fazla eski Avrupa güçlerinin içinde olduğu
02:09
were playedOyunun the two bloodykanlı catastrophesfelaketler
48
114000
3000
iki kanlı felaketi
02:12
of the last centuryyüzyıl --
49
117000
2000
geçen yüzyılın
02:14
the one in the first partBölüm and the one in the secondikinci partBölüm: the two great WorldDünya WarsSavaşları.
50
119000
3000
biri ilk bölüm diğeri ikinci bölüm: İki Büyük Dünya Savaşı.
02:17
MaoMao ZedongZedong used to referbaşvurmak to them as the EuropeanAvrupa civilsivil warssavaşlar,
51
122000
3000
Mao Zedong bu savaşları Avrupa Sivil Savaşları olarak adlandırırdı
02:20
and it's probablymuhtemelen a more accuratedoğru way of describingaçıklayan them.
52
125000
3000
ve muhtemelen çok daha doğru bir tanımlama.
02:23
Well, ladiesBayan and gentlemenbeyler,
53
128000
2000
Yani bayanlar ve baylar
02:25
we livecanlı at one of those timeszamanlar.
54
130000
2000
O zamanlarda yaşıyoruz.
02:27
But for us, I want to talk about threeüç factorsfaktörler todaybugün.
55
132000
3000
Ama bizim için 3 faktorden bahsetmek istiyorum bugün.
02:30
And the first of these, the first two of these,
56
135000
3000
ve bu ikisi, ilk ikisi
02:33
is about a shiftvardiya in powergüç.
57
138000
2000
güç dengelerinin değişmesiyle alakalı
02:35
And the secondikinci is about some newyeni dimensionboyut whichhangi I want to referbaşvurmak to,
58
140000
3000
Ve ikincisi yeni bir boyutla ilgili ki buna değinmek istiyorum
02:38
whichhangi has never quiteoldukça happenedolmuş in the way it's happeningolay now.
59
143000
3000
hiç bir zaman bu şekliyle yaşanmadı
02:41
But let's talk about the shiftskaymalar of powergüç that are occurringmeydana gelen to the worldDünya.
60
146000
3000
fakat hadi şimdi dünyada meydana gelen güç dengesi değişimlerinden bahsedelim.
02:44
And what is happeningolay todaybugün
61
149000
2000
ve bugün olan
02:46
is, in one senseduyu, frighteningkorkutucu
62
151000
2000
bir bakıma korkutucu
02:48
because it's never happenedolmuş before.
63
153000
3000
çünkü daha önce hiç yaşanmadı.
02:51
We have seengörüldü lateralyanal shiftskaymalar of powergüç --
64
156000
2000
yatay güç değişimleri gördük
02:53
the powergüç of GreeceYunanistan passedgeçti to RomeRoma
65
158000
3000
Yunan'ın gücü Romaya geçti mesela
02:56
and the powergüç shiftskaymalar that occurredoluştu
66
161000
2000
ve güç değişimlerinin
02:58
duringsırasında the EuropeanAvrupa civilizationsmedeniyetler --
67
163000
3000
Avrupa medeniyetleri esnasında yaşanmışları var
03:01
but we are seeinggörme something slightlyhafifçe differentfarklı.
68
166000
2000
fakat burda biraz farklı bir durum görüyoruz.
03:03
For powergüç is not just movinghareketli laterallyyanal
69
168000
2000
Güç yatay hareket etmiyor sadece
03:05
from nationulus to nationulus.
70
170000
2000
milletten millete geçmiyor.
03:07
It's alsoAyrıca movinghareketli verticallydikey olarak.
71
172000
2000
dikey olarak hareket ediyor.
03:09
What's happeningolay todaybugün is that the powergüç that was encasedkaplı,
72
174000
3000
ve bugün olan, baskılanmış gücün
03:12
heldbekletilen to accountabilityHesap verebilirlik, heldbekletilen to the rulekural of lawhukuk,
73
177000
3000
sorumlu tutularak ve hukuk çerçevesinde
03:15
withiniçinde the institutionkurum of the nationulus statebelirtmek, bildirmek
74
180000
3000
devletler nezdinde
03:18
has now migratedgöç in very largegeniş measureölçmek ontoüstüne the globalglobal stageevre.
75
183000
3000
büyük ölçüde küresel sahneye geçiş yapmış olmasıdır.
03:21
The globalizationküreselleşme of powergüç --
76
186000
2000
Gücün küreselleşmesi
03:23
we talk about the globalizationküreselleşme of marketspiyasalar,
77
188000
2000
ki burda pazarların küreselleşmesinden bahsediyoruz,
03:25
but actuallyaslında it's the globalizationküreselleşme of realgerçek powergüç.
78
190000
4000
aslında gerçek gücün küreselleşmesidir.
03:29
And where, at the nationulus statebelirtmek, bildirmek levelseviye
79
194000
2000
ve ulus devlet seviyesinde
03:31
that powergüç is heldbekletilen to accountabilityHesap verebilirlik
80
196000
2000
ki bu seviyede hesap verme yükümlülüğü vardır
03:33
subjectkonu to the rulekural of lawhukuk,
81
198000
2000
hukuka karşı,
03:35
on the internationalUluslararası stageevre it is not.
82
200000
3000
ve uluslararası sahnede ise yoktur.
03:38
The internationalUluslararası stageevre and the globalglobal stageevre where powergüç now residesbulunduğu:
83
203000
3000
şu an gücün ikamet ettiği uluslararası ve küresel sahnede:
03:41
the powergüç of the InternetInternet, the powergüç of the satelliteuydu broadcastersyayıncılar,
84
206000
3000
Internetin ve uydu yayıncılarının,
03:44
the powergüç of the moneypara changersdeğiştiriciler --
85
209000
3000
para simsarlarının gücü
03:47
this vastgeniş money-go-roundpara-go-yuvarlak
86
212000
2000
bu büyük para el değişmesi
03:49
that circulatesdolaşır now 32 timeszamanlar the amounttutar of moneypara necessarygerekli
87
214000
4000
gerekenden 32 kat daha fazla el değiştiren
03:53
for the tradeTicaret it's supposedsözde to be there to financemaliye --
88
218000
3000
finans edilmesi gereken ticaret için
03:56
the moneypara changersdeğiştiriciler, if you like,
89
221000
2000
ve para simsarlarının
03:58
the financialmali speculatorsspekülatörler
90
223000
2000
finans spekülatörlerinin
04:00
that have broughtgetirdi us all to our kneesdizler quiteoldukça recentlyson günlerde,
91
225000
3000
bizi dizlerimiz üzerine çökerten
04:03
the powergüç of the multinationalçok uluslu corporationsşirketler
92
228000
2000
çok uluslu kurumların gücü
04:05
now developinggelişen budgetsbütçeleri
93
230000
3000
büyüyen bütçeleri
04:08
oftensık sık biggerDaha büyük than medium-sizedorta ölçekli countriesülkeler.
94
233000
2000
çoğu zaman orta büyüklükteki ülkelerinkinden daha büyüktür.
04:10
These livecanlı in a globalglobal spaceuzay
95
235000
2000
Küresel bir ortamda yaşayanlar
04:12
whichhangi is largelybüyük oranda unregulateddüzensiz,
96
237000
2000
büyük oranda regule olmayan
04:14
not subjectkonu to the rulekural of lawhukuk,
97
239000
3000
hukuka bağlı olmayan
04:17
and in whichhangi people mayMayıs ayı actdavranmak freeücretsiz of constraintkısıtlama.
98
242000
2000
ve insanların kontrolsüzce hareket edebildiği.
04:19
Now that suitstakım elbise the powerfulgüçlü
99
244000
3000
bu durum güçlüye uyar
04:22
up to a momentan.
100
247000
2000
bir ana kadar.
04:24
It's always suitableuygun for those who have the mostçoğu powergüç
101
249000
3000
en güçlüye her zaman uyar
04:27
to operateişletmek in spacesalanlarda withoutolmadan constraintkısıtlama,
102
252000
3000
kısıtsız hareket edebilen
04:30
but the lessonders of historytarih is that, soonerEr or latersonra,
103
255000
3000
fakat tarihin bize dersi şudur ki, er yada geç,
04:33
unregulateddüzensiz spaceuzay --
104
258000
2000
kontrolsuz alanlar
04:35
spaceuzay not subjectkonu to the rulekural of lawhukuk --
105
260000
2000
hukuksuz alanlar
04:37
becomesolur populatednüfuslu, not just by the things you wanted --
106
262000
3000
nufüs alır, sadece istediğiniz şeylerle değil
04:40
internationalUluslararası tradeTicaret, the InternetInternet, etcvb. --
107
265000
2000
uluslararası ticaret, Internet, vs.--
04:42
but alsoAyrıca by the things you don't want --
108
267000
2000
fakat aynı zamanda da istemediğiniz unsurlarla
04:44
internationalUluslararası criminalitysuçluluk, internationalUluslararası terrorismterörizm.
109
269000
3000
uluslararası suçlar, uluslararası terör gibi.
04:47
The revelationvahiy of 9/11
110
272000
2000
9/11'ın sonucunda anladık ki
04:49
is that even if you are the mostçoğu powerfulgüçlü nationulus on earthtoprak,
111
274000
5000
dünya üzerindeki en güçlü ulus olsan bile,
04:54
neverthelessyine de,
112
279000
3000
bundan bağımsız olarak,
04:57
those who inhabityaşamak that spaceuzay can attacksaldırı you
113
282000
2000
senin alanına girenler sana saldırabilir
04:59
even in your mostçoğu iconicikonik of citiesşehirler
114
284000
2000
en ikonik şehrinde
05:01
one brightparlak SeptemberEylül morningsabah.
115
286000
2000
aydınlık bir Eylül sabahı.
05:03
It's said that something like 60 percentyüzde
116
288000
2000
Söylenen o ki 9/11'ı fonlanmasına aktarılan dört milyon doların
05:05
of the fourdört millionmilyon dollarsdolar that was takenalınmış to fundfon, sermaye 9/11
117
290000
3000
%60 kadar bir miktarı
05:08
actuallyaslında passedgeçti throughvasitasiyla the institutionskurumlar of the TwinTek Kişilik TowersKuleleri
118
293000
3000
9/11'in harab ettiği
05:11
whichhangi 9/11 destroyedyerlebir edilmiş.
119
296000
2000
ikiz Kulelerdeki firmalarda işletilmiştir
05:13
You see, our enemiesdüşmanları alsoAyrıca use this spaceuzay --
120
298000
2000
gördüğünüz gibi düşmanlarımız da bu alanı kullanıyorlar-
05:15
the spaceuzay of masskitle travelseyahat, the InternetInternet, satelliteuydu broadcastersyayıncılar --
121
300000
3000
kütlesel seyahat, Internet, uydu alıcıları gibi alanlar
05:18
to be ableyapabilmek to get around theironların poisonzehir,
122
303000
3000
kendi zehirlerini yaymak için,
05:21
whichhangi is about destroyingtahrip our systemssistemler and our waysyolları.
123
306000
3000
ki bu sistemlerimizi ve yaşam tarzlarımızı yerle bir ediyor.
05:24
SoonerEr or latersonra,
124
309000
2000
er yada geç,
05:26
soonerEr or latersonra,
125
311000
2000
er ya da geç,
05:28
the rulekural of historytarih
126
313000
2000
Tarihin kuralı
05:30
is that where powergüç goesgider
127
315000
2000
Gücün pesinden
05:32
governanceYönetim mustşart followtakip et.
128
317000
3000
idare de gitmelidir.
05:35
And if it is thereforebu nedenle the casedurum, as I believe it is,
129
320000
2000
ve bu böyleyse, ki ben buna inanıyorum,
05:37
that one of the phenomenonfenomen of our time
130
322000
2000
zamanımızın fenomenlerinden biri
05:39
is the globalizationküreselleşme of powergüç,
131
324000
2000
gücün küreselleşmesidir,
05:41
then it followsşu that one of the challengeszorluklar of our time
132
326000
3000
devamında zamanımızın en büyük zorluğu
05:44
is to bringgetirmek governanceYönetim to the globalglobal spaceuzay.
133
329000
3000
küresel alana idareyi getirmektir.
05:47
And I believe that the decadeson yıllar aheadönde of us now
134
332000
3000
ve inanıyorum ki önümüzdeki yılların
05:50
will be to a greaterbüyük or lesserdaha az extentderece turbulentçalkantılı
135
335000
4000
daha fazla yada daha az çalkantılı
05:54
the more or lessaz we are ableyapabilmek to achievebaşarmak that aimamaç:
136
339000
3000
geçmesi bizim bu hedefe ne kadar eriştiğimizle orantılıdır:
05:57
to bringgetirmek governanceYönetim to the globalglobal spaceuzay.
137
342000
2000
Küresel alana idare getirmek.
05:59
Now noticeihbar, I'm not talkingkonuşma about governmenthükümet.
138
344000
2000
Şimdi dikkat edin, hükümet hakkında konuşmuyorum.
06:01
I'm not talkingkonuşma about settingayar up
139
346000
2000
konuşuğum kurulması gereken
06:03
some globalglobal democraticdemokratik institutionkurum.
140
348000
3000
bir küresel demokratik enstitü değil.
06:06
My ownkendi viewgörünüm, by the way, ladiesBayan and gentlemenbeyler,
141
351000
2000
Benim sahsi görüşüm, bayanlar ve baylar,
06:08
is that this is unlikelyolası olmayan to be donetamam
142
353000
2000
bu hedefe ulaşmanın yolu
06:10
by spawningyumurtlama more U.N. institutionskurumlar.
143
355000
2000
Daha fazala UN enstitüsü kurmaktan geçmiyor.
06:12
If we didn't have the U.N., we'devlenmek have to inventicat etmek it.
144
357000
2000
eğer UN olmasaydıi onu icat etmek zorunda kalacaktık.
06:14
The worldDünya needsihtiyaçlar an internationalUluslararası forumForum.
145
359000
2000
Dünya uluslararası bir foruma ihtiyaç duyuyor
06:16
It needsihtiyaçlar a meansanlamına geliyor by whichhangi you can legitimizemeşrulaştırmak internationalUluslararası actionaksiyon.
146
361000
4000
Yasallaştırabileceği bir ulusal hareket için bir yapıya ihtiyacı var.
06:20
But when it comesgeliyor to governanceYönetim of the globalglobal spaceuzay,
147
365000
2000
fakat konu küresele alanların idaresine gelince
06:22
my guesstahmin is this won'talışkanlık happenolmak
148
367000
3000
tahminim daha fazla UN enstitüsü kurarak
06:25
throughvasitasiyla the creationoluşturma of more U.N. institutionskurumlar.
149
370000
2000
bunun olmayacağı...
06:27
It will actuallyaslında happenolmak by the powerfulgüçlü cominggelecek togetherbirlikte
150
372000
3000
güç sahiplerinin biraraya gelmesiyle olacak
06:30
and makingyapma treaty-basedAntlaşma tabanlı systemssistemler,
151
375000
2000
ve pakt bazlı sistemler kurarak,
06:32
treaty-basedAntlaşma tabanlı agreementsanlaşmalar,
152
377000
2000
pakt bazlı anlaşmalar,
06:34
to governyönetmek that globalglobal spaceuzay.
153
379000
2000
bu küresel alanı idare etmek için.
06:36
And if you look, you can see them happeningolay, alreadyzaten beginningbaşlangıç to emergeçıkmak.
154
381000
3000
ve bakarsanız, olanları görebilirsiniz, ortaya çıkmak üzereler.
06:39
The WorldDünya TradeTicaret OrganizationOrganizasyon: treaty-basedAntlaşma tabanlı organizationorganizasyon,
155
384000
3000
Dünya Ticaret Örgütü: pakt bazlı bir organizasyon
06:42
entirelyBaştan sona treaty-basedAntlaşma tabanlı,
156
387000
2000
tamamen pakt bazlı
06:44
and yethenüz, powerfulgüçlü enoughyeterli to holdambar even the mostçoğu powerfulgüçlü, the UnitedAmerika StatesBirleşik,
157
389000
3000
ve buna rağmen, en güçlü Birleşik Eyaletleri bile kontrol edebilecek kadar kuvvetli
06:47
to accounthesap if necessarygerekli.
158
392000
2000
ve sorgulayacak gerektiğinde.
06:49
KyotoKyoto: the beginningsbaş of strugglingmücadele to createyaratmak
159
394000
2000
Kyoto: pakt bazlı bir organizasyon
06:51
a treaty-basedAntlaşma tabanlı organizationorganizasyon.
160
396000
2000
yaratma çabalarının başlangıcı.
06:53
The G20:
161
398000
2000
G20:
06:55
we know now that we have to put togetherbirlikte an institutionkurum
162
400000
2000
beraber bir kurum oluşturmamız gerektiğini biliyorum artık
06:57
whichhangi is capableyetenekli of bringinggetiren governanceYönetim
163
402000
2000
idare getirme yetisine sahip
06:59
to that financialmali spaceuzay for financialmali speculationspekülasyon.
164
404000
3000
Finans dünyasına finansal spekülasyonlar için.
07:02
And that's what the G20 is, a treaty-basedAntlaşma tabanlı institutionkurum.
165
407000
3000
ve G20 de budur, pakt bazlı bir organizasyon.
07:05
Now there's a problemsorun there,
166
410000
2000
şimdi burda bir problem var,
07:07
and we'lliyi come back to it in a minutedakika,
167
412000
2000
az sonra geleceğiz oraya,
07:09
whichhangi is that if you bringgetirmek the mostçoğu powerfulgüçlü togetherbirlikte
168
414000
3000
ki siz en güçlüleri biraraya getirirseniz
07:12
to make the ruleskurallar in treaty-basedAntlaşma tabanlı institutionskurumlar,
169
417000
2000
pakt bazlı kurumlarda kuralları koymak için,
07:14
to filldoldurmak that governanceYönetim spaceuzay,
170
419000
3000
idare boşluğunu doldurmak için,
07:17
then what happensolur to the weakzayıf who are left out?
171
422000
3000
dışarıda kalan güçsüzlere ne olur?
07:20
And that's a bigbüyük problemsorun,
172
425000
2000
ve bu büyük bir problem,
07:22
and we'lliyi returndönüş to it in just a secondikinci.
173
427000
2000
ve bir saniye sonra geliyor olacağız bu konuya.
07:24
So there's my first messagemesaj,
174
429000
2000
Öyleyse ilk mesajımı buyrun,
07:26
that if you are to passpas throughvasitasiyla these turbulentçalkantılı timeszamanlar
175
431000
3000
bu sarsıntılı zamanlardan geçme durumundaysanız
07:29
more or lessaz turbulentlyturbulently,
176
434000
3000
az cok sarsıntıyla
07:32
then our successbaşarı in doing that
177
437000
2000
bunu yapmaktaki başarımız
07:34
will in largegeniş measureölçmek dependbağımlı on our capacitykapasite
178
439000
2000
büyük miktarda duyarlı bir idare
07:36
to bringgetirmek sensiblemantıklı governanceYönetim
179
441000
2000
getirmekle olacaktır
07:38
to the globalglobal spaceuzay.
180
443000
2000
kürsel alanda.
07:40
And watch that beginningbaşlangıç to happenolmak.
181
445000
3000
ve bu başlangıcın oluşmasını izleyin.
07:43
My secondikinci pointpuan is,
182
448000
2000
Değinmek isteğim ikinci nokta,
07:45
and I know I don't have to talk to an audienceseyirci like this
183
450000
2000
ve biliyorum ki böyle bir topluluğa konuşmama gerek yok
07:47
about suchböyle a thing,
184
452000
2000
böyle bir şey hakkında.
07:49
but powergüç is not just shiftingdeğişken verticallydikey olarak,
185
454000
3000
fakat güç sadece dikey olarak yer değiştirmiyor
07:52
it's alsoAyrıca shiftingdeğişken horizontallyyatay olarak.
186
457000
2000
aynı zamanda yatay olarak da yer değiştiriyor
07:54
You mightbelki arguetartışmak that the storyÖykü, the historytarih of civilizationsmedeniyetler,
187
459000
3000
Tartışılabiliecek bir hikaye var, medeniyetlerin hikayesi,
07:57
has been civilizationsmedeniyetler gatheredtoplanmış around seasdenizler --
188
462000
3000
medeniyetler denizler etrafında konumlandırılmıştır
08:00
with the first onesolanlar around the MediterraneanMediterranean,
189
465000
3000
ilkleri Akdeniz çevresinde olmka üzere,
08:03
the more recentson onesolanlar in the ascendentsascendents of WesternWestern powergüç around the AtlanticAtlantik.
190
468000
4000
daha yakın tarihliler Batı gücüyle yükselen Atlantik kıyılarında.
08:07
Well it seemsgörünüyor to me
191
472000
2000
bana kalırsa
08:09
that we're now seeinggörme a fundamentaltemel shiftvardiya of powergüç, broadlyGenel olarak speakingkonuşuyorum,
192
474000
3000
geniş konuşmak gerekirse, şu anda güç dengelerinde temel bir değişim görüyoruz,
08:12
away from nationsmilletler gatheredtoplanmış around the AtlanticAtlantik [seaboardSahil]
193
477000
3000
Atlantik kıyılarında toplanmış uluslardan uzaklaşan
08:15
to the nationsmilletler gatheredtoplanmış around the PacificPasifik rimRIM.
194
480000
2000
Pacific kenarındakilere yaklaşan.
08:17
Now that beginsbaşlar with economicekonomik powergüç,
195
482000
2000
Bu ekonomik güçle başlar,
08:19
but that's the way it always beginsbaşlar.
196
484000
2000
bu her daim böyle başlar.
08:21
You alreadyzaten beginbaşla to see the developmentgelişme of foreignyabancı policiespolitikaları,
197
486000
3000
dış politikaların gelişmesini görürsünüz zaten
08:24
the augmentationbüyüme of militaryaskeri budgetsbütçeleri
198
489000
2000
silahlı kuvvetler bütçelerinin artması
08:26
occurringmeydana gelen in the other growingbüyüyen powersgüçler in the worldDünya.
199
491000
3000
durumu meydana gelir dünyanın diğer büyüyen güçlerinde.
08:29
I think actuallyaslında
200
494000
2000
aslında düşüncem
08:31
this is not so much a shiftvardiya from the WestBatı to the EastDoğu;
201
496000
2000
bu aslında çok da batıdan doğuya bir kayma değildir;
08:33
something differentfarklı is happeningolay.
202
498000
2000
daha farklı bir şey oluyor.
08:35
My guesstahmin is, for what it's worthdeğer,
203
500000
2000
Benim tahminim, ne kadar önemliyse,
08:37
is that the UnitedAmerika StatesBirleşik will remainkalmak
204
502000
2000
dünyanın en güçlü ulusu olmaya
08:39
the mostçoğu powerfulgüçlü nationulus on earthtoprak
205
504000
2000
Amerika devam edecek
08:41
for the nextSonraki 10 yearsyıl, 15,
206
506000
3000
önümüzdeki 10-15 sene daha devam edecek,
08:44
but the contextbağlam in whichhangi she holdstutar her powergüç
207
509000
3000
fakat o gücü elinde tutma şekilleri
08:47
has now radicallykökünden altereddeğişmiş; it has radicallykökünden changeddeğişmiş.
208
512000
3000
artık radikal bir şekilde değiştirildi, radikal bir değişime uğradı.
08:50
We are cominggelecek out of 50 yearsyıl,
209
515000
2000
50 yılı devirmek üzereyiz
08:52
mostçoğu unusualolağandışı yearsyıl, of historytarih
210
517000
2000
tarihin en sıradışı yılları
08:54
in whichhangi we have had a totallybütünüyle mono-polarMono-polar worldDünya,
211
519000
3000
tek uçlu bir eğilimde bir dünyada yaşadık
08:57
in whichhangi everyher compasspusula needleiğne
212
522000
2000
öyle ki her pusula ibresi
08:59
for or againstkarşısında
213
524000
2000
yanında ya da karşıtı olsun,
09:01
has to be referencedbaşvurulan by its positionpozisyon to WashingtonWashington --
214
526000
3000
Washington'a endeksli konumuyla değerlendirildi---
09:04
a worldDünya bestrodebestrode by a singletek colossusColossus.
215
529000
4000
tek bir güç merkezi tarafından şekillenen bir dünya
09:08
But that's not a usualolağan casedurum in historytarih.
216
533000
2000
fakat bu tarihte alışılagelmiş bir durum değil.
09:10
In factgerçek, what's now emerginggelişmekte olan
217
535000
2000
aslında şu an meydana gelen
09:12
is the much more normalnormal casedurum of historytarih.
218
537000
2000
tarihin çok daha normal bir vakası.
09:14
You're beginningbaşlangıç to see the emergenceçıkma
219
539000
2000
çok taraflı bir dünyanın oluşumunu
09:16
of a multi-polarÇoklu kutup worldDünya.
220
541000
2000
görmeye başlıyorsunuz
09:18
Up untila kadar now,
221
543000
2000
Şimdiye kadar,
09:20
the UnitedAmerika StatesBirleşik has been the dominantbaskın featureözellik of our worldDünya.
222
545000
3000
ABD dünyamızın global dominant unsuru oldu.
09:23
They will remainkalmak the mostçoğu powerfulgüçlü nationulus,
223
548000
2000
En güçlü ulus olmaya devam edecekler
09:25
but they will be the mostçoğu powerfulgüçlü nationulus
224
550000
2000
fakat en güçlü ulus olarak
09:27
in an increasinglygiderek multi-polarÇoklu kutup worldDünya.
225
552000
2000
artan bir çok kutuplu dünyada.
09:29
And you beginbaşla to see the alternativealternatif centersmerkezleri of powergüç buildingbina up --
226
554000
3000
Ve gücün alternatif merkezlerinin büyümesini görmeye başlıyorsunuz-
09:32
in ChinaÇin, of coursekurs,
227
557000
2000
Çinde, tabii ki,
09:34
thoughgerçi my ownkendi guesstahmin is that China'sÇin'in ascenttırmanış to greatnessbüyüklüğü is not smoothpürüzsüz.
228
559000
3000
fakat benim kişisel tahminime göre Çin'in mükemmele çıkış yolu pürüzsüz değil.
09:37
It's going to be quiteoldukça grumpyhuysuz
229
562000
2000
fena halde sancılı olacak
09:39
as ChinaÇin beginsbaşlar to democratizedemokratikleştirmek her societytoplum
230
564000
2000
Çin toplumunu demokratik hale getirmeye başlayınca
09:41
after liberalizingLiberalleşen her economyekonomi.
231
566000
2000
ekonomisini özgür hale getirdikten sonra.
09:43
But that's a subjectkonu of a differentfarklı discussiontartışma.
232
568000
3000
Fakat bu başka bir tartışmanın konusu.
09:46
You see IndiaHindistan, you see BrazilBrezilya.
233
571000
2000
Hindistan'ı görüyorsunuz, Brezilya'yı görüyorsunuz.
09:48
You see increasinglygiderek
234
573000
2000
Her gün arttığını görüyorsunuz
09:50
that the worldDünya now looksgörünüyor actuallyaslında, for us EuropeansAvrupalılar,
235
575000
3000
dünyanın biz Avrupalılara
09:53
much more like EuropeEurope in the 19thinci centuryyüzyıl.
236
578000
3000
Avrupa'nın 19.Yüzyıldaki hali gibi göründüğünü.
09:56
EuropeEurope in the 19thinci centuryyüzyıl:
237
581000
2000
19.Yüzyıl Avrupası:
09:58
a great Britishİngiliz foreignyabancı secretarySekreter, LordLord CanningCanning,
238
583000
2000
Lord Canning: muhteşem bir İngiliz Dışişleri Bakanı,
10:00
used to describetanımlamak it as the "EuropeanAvrupa concertkonser of powersgüçler."
239
585000
3000
"Avrupa Güçler Konseri"olarak tanımlardı bunu
10:03
There was a balancedenge, a five-sidedBeş taraflı balancedenge.
240
588000
2000
Bir denge vardı, beş taraflı bir denge.
10:05
Britainİngiltere always playedOyunun to the balancedenge.
241
590000
3000
İngiltere her zaman dengeye oynadı.
10:08
If ParisParis got togetherbirlikte with BerlinBerlin,
242
593000
2000
Şayet Paris Berlin'le bir olduysa,
10:10
Britainİngiltere got togetherbirlikte with ViennaViyana and RomeRoma to providesağlamak a counterbalanceeş ağırlık.
243
595000
3000
İngiltere Viyana ve Roma'yla oldu ki karşıt bir denge oluştursun.
10:13
Now noticeihbar,
244
598000
2000
Şimdi dikkat edin,
10:15
in a perioddönem whichhangi is dominatedhakim by a mono-polarMono-polar worldDünya,
245
600000
2000
tek taraflı polar bir dünya tarafından domine edilen bir dönemde
10:17
you have fixedsabit alliancesittifaklar --
246
602000
2000
sizin sabit yandaşlarınız var-
10:19
NATONATO, the WarsawVarşova PactPaktı.
247
604000
2000
NATO, Varşova Paktı.
10:21
A fixedsabit polaritypolarite of powergüç
248
606000
2000
Gücün sabitlenmiş tarafları
10:23
meansanlamına geliyor fixedsabit alliancesittifaklar.
249
608000
2000
sabit yandaşlar demek oluyor.
10:25
But a multipleçoklu polaritypolarite of powergüç
250
610000
2000
fakat çoklu bir güç dengesi
10:27
meansanlamına geliyor shiftingdeğişken and changingdeğiştirme alliancesittifaklar.
251
612000
2000
yandaşları değiştirmek ve kaydırmak anlamına gelir.
10:29
And that's the worldDünya we're cominggelecek into,
252
614000
2000
ve bu geldiğimiz dünyada
10:31
in whichhangi we will increasinglygiderek see
253
616000
2000
artan bir şekilde
10:33
that our alliancesittifaklar are not fixedsabit.
254
618000
2000
yandaşlarımızın sabit olmadığını göreceğiz.
10:35
CanningCanning, the great Britishİngiliz foreignyabancı secretarySekreter oncebir Zamanlar said,
255
620000
2000
ne tesadüftür ki muhteşem bir İngliz Dişişleri Bakanı bir zamanlar şöyle demişti,
10:37
"Britainİngiltere has a commonortak interestfaiz,
256
622000
2000
"İngilterenin ortak bir ilgisi var,
10:39
but no commonortak alliesMüttefikler."
257
624000
2000
fakat ortak yandaşları yok."
10:41
And we will see increasinglygiderek
258
626000
2000
Her geçen gün artarak göreceğiz ki
10:43
that even we in the WestBatı
259
628000
2000
Batıdaki bizler bile
10:45
will reachulaşmak out, have to reachulaşmak out,
260
630000
2000
destek isteyeceğiz, zorunda kalacağız
10:47
beyondötesinde the cozyrahat circledaire of the AtlanticAtlantik powersgüçler
261
632000
2000
Atlantik güçlerinin sıcak rahatlığının dışına çıkarak
10:49
to make alliancesittifaklar with othersdiğerleri
262
634000
2000
diğerleriyle yandaş olmak üzere
10:51
if we want to get things donetamam in the worldDünya.
263
636000
3000
şayet dünyada birşeyler halletmek istiyorsak.
10:54
NoteNot, that when we wentgitti into LibyaLibya,
264
639000
2000
Bunu not alın, Libya'ya girdiğimizde,
10:56
it was not good enoughyeterli for the WestBatı to do it aloneyalnız;
265
641000
2000
Batı tek başına üstünden gelemezdi
10:58
we had to bringgetirmek othersdiğerleri in.
266
643000
2000
diğerlerini çekmemiz gerekti.
11:00
We had to bringgetirmek, in this casedurum, the ArabArap LeagueLig in.
267
645000
3000
Bu vakada Arap Ligini getirdik.
11:03
My guesstahmin is IraqIrak and AfghanistanAfganistan are the last timeszamanlar
268
648000
3000
Irak ve Afganistan son örnekleri olacak
11:06
when the WestBatı has trieddenenmiş to do it themselveskendilerini,
269
651000
2000
Batının bunu tek başına yapmaya çalıştığı,
11:08
and we haven'tyok succeededbaşarılı.
270
653000
2000
ve başaramadık dahi.
11:10
My guesstahmin
271
655000
2000
Tahminim
11:12
is that we're reachingulaşan the beginningbaşlangıç of the endson of 400 yearsyıl --
272
657000
3000
400 yılın sonunun başlangıcına yaklaşıyoruz-
11:15
I say 400 yearsyıl because it's the endson of the OttomanOsmanlı Empireİmparatorluğu --
273
660000
3000
400 yıl diyorum çünkü Osmanlı İmparatorluğu'nun sonunun-
11:18
of the hegemonyegemenlik (Hegemonya) of WesternWestern powergüç,
274
663000
2000
Batı gücünün hegemonyasının,
11:20
WesternWestern institutionskurumlar and WesternWestern valuesdeğerler.
275
665000
3000
Batı kurum ve değerlerinin.
11:24
You know, up untila kadar now, if the WestBatı got its actdavranmak togetherbirlikte,
276
669000
3000
Biliyorsunuz ki, şimdiye kadar, Batı şayet kendini toparlamış olsaydı,
11:27
it could proposeteklif etmek, önermek and disposeelden çıkarma
277
672000
2000
önerebilir ve etkili olabilirdi
11:29
in everyher cornerköşe of the worldDünya.
278
674000
2000
dünyanın her köşesinde.
11:31
But that's no longeruzun truedoğru.
279
676000
2000
Fakat bu artık geçerli değil.
11:33
Take the last financialmali crisiskriz
280
678000
2000
Son finansal krizine bakalım
11:35
after the Secondİkinci WorldDünya WarSavaş.
281
680000
2000
İkinci Dünya Savaşından sonra.
11:37
The WestBatı got togetherbirlikte --
282
682000
2000
Batı biraraya geldi-
11:39
the BrettonBretton WoodsWoods InstitutionKurum, WorldDünya BankBanka, InternationalUluslararası MonetaryParasal FundFonu --
283
684000
3000
Bretton Woods Enstitüsü, Dünya Bankası, Uluslararası Para Fonu-
11:42
the problemsorun solvedçözülmüş.
284
687000
2000
problem çözüldü.
11:44
Now we have to call in othersdiğerleri.
285
689000
2000
şimdiyse diğerlerini de çağırmamız gerekiyor.
11:46
Now we have to createyaratmak the G20.
286
691000
2000
Şimdi G20'yi oluşturmamız gerekiyor.
11:48
Now we have to reachulaşmak beyondötesinde the cozyrahat circledaire
287
693000
2000
Şimdi rahat çemberimizin dışına çıkmamız gerekiyor
11:50
of our WesternWestern friendsarkadaşlar.
288
695000
2000
Batılı dostlarımızın dışına.
11:52
Let me make a predictiontahmin for you,
289
697000
2000
Sizin için bir tahminde bulunayım,
11:54
whichhangi is probablymuhtemelen even more startlingşaşırtıcı.
290
699000
3000
çok daha şaşırtıcı.
11:57
I suspectşüpheli we are now reachingulaşan the endson
291
702000
3000
Şüphem şu ki batının gücü yeterliykenki
12:00
of 400 yearsyıl
292
705000
2000
400 yılın
12:02
when WesternWestern powergüç was enoughyeterli.
293
707000
2000
sonuna yaklaşmaktayız
12:04
People say to me, "The ChineseÇince, of coursekurs,
294
709000
2000
Lütfen söyleyin bana, "Çinliler, tabii ki,
12:06
they'llacaklar never get themselveskendilerini involvedilgili
295
711000
2000
hiç bir zaman bu işe karışmazlar,
12:08
in peace-makingbarışı, multilateralçok taraflı peace-makingbarışı around the worldDünya."
296
713000
2000
barış getirmekle, dünyada çoklu ve dolaylı barış yapıcılıkla."
12:10
Oh yes? Why not?
297
715000
2000
oh evet? neden olmasın?
12:12
How manyçok ChineseÇince troopsasker
298
717000
2000
Kaç adet Çin kuvveti
12:14
are servingservis underaltında the bluemavi beretbere, servingservis underaltında the bluemavi flagbayrak,
299
719000
2000
mavi bere ve mavi bayrak
12:16
servingservis underaltında the U.N. commandkomuta in the worldDünya todaybugün?
300
721000
2000
altında dünyada UN kumandasında hizmet ediyor?
12:18
3,700.
301
723000
2000
3,700.
12:20
How manyçok AmericansAmerikalılar? 11.
302
725000
3000
Kaç Amerikalı? 11.
12:23
What is the largesten büyük navalDeniz contingentBirlik
303
728000
2000
En büyük donanma bölüğü hangisi
12:25
tacklingmücadele the issuekonu of SomaliSomali piratesKorsanlar?
304
730000
3000
Somalili korsanlar meselesiyle ilgilenen?
12:28
The ChineseÇince navalDeniz contingentBirlik.
305
733000
2000
Çin Donanma Bölüğü.
12:30
Of coursekurs they are, they are a mercantilistmerkantilist nationulus.
306
735000
2000
Tabii ki öyleler, çok ticari bir uluslar.
12:32
They want to keep the seadeniz lanesşerit openaçık.
307
737000
2000
Deniz yollarını açık tutmak istiyorlar.
12:34
IncreasinglyGiderek, we are going to have to do business
308
739000
3000
Daha da artarak, iş yapmak zorunda kalacağız
12:37
with people with whomkime we do not sharepay valuesdeğerler,
309
742000
3000
aynı değerleri paylaşmadığımız insanlarla,
12:40
but with whomkime, for the momentan, we sharepay commonortak interestsilgi.
310
745000
3000
fakat bir anlığına da olsa ortak ilgimiz olanlarla.
12:43
It's a wholebütün newyeni differentfarklı way
311
748000
2000
Bambaşka bir yolla
12:45
of looking at the worldDünya that is now emerginggelişmekte olan.
312
750000
3000
bu gelişen dünyaya bakmak bu.
12:48
And here'sburada the thirdüçüncü factorfaktör,
313
753000
2000
ve üçüncü etken
12:50
whichhangi is totallybütünüyle differentfarklı.
314
755000
3000
ki tamamen farklı.
12:53
TodayBugün in our modernmodern worldDünya,
315
758000
2000
Bugünkü modern dünyamızda,
12:55
because of the InternetInternet,
316
760000
2000
Internet yüzünden,
12:57
because of the kindsçeşit of things people have been talkingkonuşma about here,
317
762000
3000
insanların burada konuştuğu tarz şeylerden,
13:00
everything is connectedbağlı to everything.
318
765000
4000
her şey birbirine bağlı.
13:04
We are now interdependentbirbirine bağlı.
319
769000
2000
Artık birbirimze karşı yükümlüyüz.
13:06
We are now interlockedkilitli,
320
771000
2000
Birbirimize kitlendik,
13:08
as nationsmilletler, as individualsbireyler,
321
773000
2000
uluslar ve bireyler olarak,
13:10
in a way whichhangi has never been the casedurum before,
322
775000
2000
bugüne kadar hiç yaşanmamış şekliyle,
13:12
never been the casedurum before.
323
777000
3000
hiç olmamış haliyle.
13:15
The interrelationshipinterrelationship of nationsmilletler,
324
780000
2000
Uluslar arasındaki ilişkiler
13:17
well it's always existedvar.
325
782000
2000
her zaman varoldu.
13:19
DiplomacyDiplomasi is about managingyönetme the interrelationshipinterrelationship of nationsmilletler.
326
784000
3000
Diplomasi ulusların birbirleriyle olan ilşkilerini yönetmekle ilgilidir.
13:22
But now we are intimatelyyakından lockedkilitli togetherbirlikte.
327
787000
2000
Fakat şimdi fazlasıyla yakından bağlandık birbirimize.
13:24
You get swinedomuz flugrip in MexicoMeksika,
328
789000
2000
Meksika'da grip aşısı oluyorsun,
13:26
it's a problemsorun for CharlesCharles dede GaulleGaulle AirportHavaalanı
329
791000
2000
bu Charles de Gaulle Havaalanında sorun yaratıyor
13:28
24 hourssaatler latersonra.
330
793000
2000
24 saat sonra.
13:30
LehmanLehman BrothersKardeşler goesgider down, the wholebütün lot collapsesçöker.
331
795000
3000
Lehman Brothers batıyor, diğerleri de batıyor.
13:33
There are firesyangınlar in the steppesbozkırlarında of RussiaRusya,
332
798000
3000
Rus Steplerinde yangın çıkıyor,
13:36
foodGıda riotsayaklanmalar in AfricaAfrika.
333
801000
2000
Yiyecek ayaklanması Afrika'da
13:38
We are all now deeplyderinden, deeplyderinden, deeplyderinden interconnectedbirbirine bağlı.
334
803000
4000
artık hepimiz derin, derin, derin birbirimize bağlıyız.
13:42
And what that meansanlamına geliyor
335
807000
3000
Ve bunun anlamı
13:45
is the ideaFikir of a nationulus statebelirtmek, bildirmek actingoyunculuk aloneyalnız,
336
810000
4000
tek başına hareket eden ulus devlet fikrinin,
13:49
not connectedbağlı with othersdiğerleri,
337
814000
2000
diğerleriyle bağlı olmayan,
13:51
not workingçalışma with othersdiğerleri,
338
816000
2000
diğerleriyle çalışmayan,
13:53
is no longeruzun a viableyaşayabilir propositionönerme.
339
818000
2000
mantıklı bir poziyon olmadığıdır.
13:55
Because the actionseylemler of a nationulus statebelirtmek, bildirmek
340
820000
3000
Çünkü ulus devletin hareketleri
13:58
are neitherne confinedsınırlı to itselfkendisi,
341
823000
2000
ne kendiyle sınırlıdır,
14:00
norne de is it sufficientyeterli for the nationulus statebelirtmek, bildirmek itselfkendisi
342
825000
2000
ne de ulus devlet için yeterlidir
14:02
to controlkontrol its ownkendi territorybölge,
343
827000
2000
kendi bölgesini kontrol etmek için,
14:04
because the effectsetkileri outsidedışında the nationulus statebelirtmek, bildirmek
344
829000
3000
çünkü ulus devletin dışındaki etkileri
14:07
are now beginningbaşlangıç to affectetkilemek what happensolur insideiçeride them.
345
832000
3000
artık içeride olanları da etkiliyor.
14:10
I was a younggenç soldierasker
346
835000
2000
Genç bir askerdim
14:12
in the last of the smallküçük empireimparatorluk warssavaşlar of Britainİngiltere.
347
837000
4000
İngiltere'nin son küçük saltanatlık savaşları esnasında.
14:16
At that time, the defensesavunma of my countryülke
348
841000
2000
Bütün bu zaman boyunca, ülkemin savunması
14:18
was about one thing and one thing only:
349
843000
3000
sadece ve sadece bir şeyle alakalıydı
14:21
how stronggüçlü was our armyordu, how stronggüçlü was our airhava forcekuvvet,
350
846000
3000
ordumuzun ne kadar güçlü, hava kuvvetlerimizin ne kadar güçlü,
14:24
how stronggüçlü was our navyDonanma and how stronggüçlü were our alliesMüttefikler.
351
849000
2000
donanmamızın ne kadar güçlü ve müttefiklerimizin ne kadar güçlü olduğuyla.
14:26
That was when the enemydüşman was outsidedışında the wallsduvarlar.
352
851000
2000
Bu düşman duvarların dışındaykenki durumdu.
14:28
Now the enemydüşman is insideiçeride the wallsduvarlar.
353
853000
3000
Şimdiyse düşman duvarların içinde.
14:31
Now if I want to talk about the defensesavunma of my countryülke,
354
856000
2000
Şimdi ben ülkemin savunmasıyla ilgili konuşmak istersem,
14:33
I have to speakkonuşmak to the MinisterBakanı of HealthSağlık
355
858000
2000
Sağlık Bakanıyla görüşmem lazım
14:35
because pandemicyaygın diseasehastalık is a threattehdit to my securitygüvenlik,
356
860000
3000
çünkü çoğunluğu etkileyen hastalıklar benim güvenliğime bir tehdit niteliği taşıyor
14:38
I have to speakkonuşmak to the MinisterBakanı of AgricultureTarım
357
863000
2000
Tarım Bakanı'yla görüşmem lazım
14:40
because foodGıda securitygüvenlik is a threattehdit to my securitygüvenlik,
358
865000
2000
çünkü y,yecek güvenliği benim güvenliğime bir tehdit niteliği taşıyor
14:42
I have to speakkonuşmak to the MinisterBakanı of IndustrySanayi
359
867000
4000
Endüstri Bakanı'yla görüşmem lazım
14:46
because the fragilitykırılganlık of our hi-techyüksek teknoloji infrastructurealtyapı
360
871000
3000
yükesek teknoloji ürünü altyapımız yüzünden
14:49
is now a pointpuan of attacksaldırı for our enemiesdüşmanları --
361
874000
2000
şimdi bunlar düşmanlarımız için birer saldırı noktası haline geldi
14:51
as we see from cyberCyber warfaresavaş --
362
876000
2000
Siber savaşlardan da anladığımız gibi
14:53
I have to speakkonuşmak to the MinisterBakanı of Home Affairsİşleri
363
878000
3000
İçişleri Bakanı'yla görüşmem lazım
14:56
because who has enteredgirdi my countryülke,
364
881000
2000
çünkü ülkeme giriş yapan
14:58
who liveshayatları in that terracedTeraslı houseev in that inner cityŞehir
365
883000
3000
şehir içindeki bitişik nizam evde yaşayan kişinin
15:01
has a directdirekt effectEfekt on what happensolur in my countryülke --
366
886000
2000
ülkemde olanlara direkt etkisi var-
15:03
as we in LondonLondra saw in the 7/7 bombingsbombalama.
367
888000
4000
Londra'daki 7/7 bombalamarında gördüğümüz gibi.
15:07
It's no longeruzun the casedurum that the securitygüvenlik of a countryülke
368
892000
3000
Artık bu bir ülkenin güvenliği olmaktan çıktı
15:10
is simplybasitçe a mattermadde for its soldiersaskerler and its ministryBakanlığı of defensesavunma.
369
895000
3000
basitçe askerlerinin ve savunma bakanlığının meselesi
15:13
It's its capacitykapasite to lockkilitlemek togetherbirlikte its institutionskurumlar.
370
898000
3000
keni içindeki kurumları birbirine kitleyebilme kapasitesi
15:16
And this tellsanlatır you something very importantönemli.
371
901000
3000
Ve bu size çok önemli bir mesaj veriyor
15:19
It tellsanlatır you that, in factgerçek,
372
904000
2000
Aslında dediği, gerçekte,
15:21
our governmentshükümetler, verticallydikey olarak constructedinşa,
373
906000
3000
hükümetlerimiz, dikey yapılı,
15:24
constructedinşa on the economicekonomik modelmodel of the IndustrialEndüstriyel RevolutionDevrim --
374
909000
2000
Endüstri Devrimi ekonomik modeline göre yapılandırılmış-
15:26
verticaldikey hierarchyhiyerarşi, specializationuzmanlaşma of tasksgörevler,
375
911000
3000
dikey hiyerarşi, uzmanlaşma,
15:29
commandkomuta structuresyapıları --
376
914000
2000
emir yapıları-
15:31
have got the wrongyanlış structuresyapıları completelytamamen.
377
916000
2000
tamamen yanlış yapılanma şekilleri.
15:33
You in business know
378
918000
2000
Siz işletme bilinciyle farkındasınız ki
15:35
that the paradigmparadigma structureyapı of our time, ladiesBayan and gentlemenbeyler,
379
920000
2000
zamanımızın örnek yapısı, bayanlar ve beyler,
15:37
is the network.
380
922000
2000
ağlardır.
15:39
It's your capacitykapasite to network that mattershususlar,
381
924000
2000
Sizin ağ kurma kapasitenizdir önemli olan,
15:41
bothher ikisi de withiniçinde your governmentshükümetler and externallyDışarıdan.
382
926000
3000
hükümetleriniz arasında ve dışarıda da.
15:44
So here is Ashdown'sAshdown'ın thirdüçüncü lawhukuk.
383
929000
2000
Böylece Ashdwon'ın üçüncü yasasına geliyoruz.
15:46
By the way, don't asksormak me about Ashdown'sAshdown'ın first lawhukuk and secondikinci lawhukuk
384
931000
3000
Bu arada bana Ashdown'ın birinci ve ikinci yasasını sormayın
15:49
because I haven'tyok inventedicat edildi those yethenüz;
385
934000
2000
çünküğ onları icat etmedim henüz;
15:51
it always soundssesleri better if there's a thirdüçüncü lawhukuk, doesn't it?
386
936000
2000
Her zaman üçüncü bir kural kulağa daha iyi geliyor, di mi?
15:53
Ashdown'sAshdown'ın thirdüçüncü lawhukuk is that in the modernmodern ageyaş,
387
938000
3000
Ashdown'ın üçüncü yasası modern zamanlarda,
15:56
where everything is connectedbağlı to everything,
388
941000
2000
her şey her şeye bağlı iken,
15:58
the mostçoğu importantönemli thing about what you can do
389
943000
3000
yapabileceklerinle ilgili en önemli şey
16:01
is what you can do with othersdiğerleri.
390
946000
2000
başkalarıyla neler yapabildiğindir.
16:03
The mostçoğu importantönemli bitbit about your structureyapı --
391
948000
2000
Senin yapınla ilgili en önemli unsur-
16:05
whetherolup olmadığını you're a governmenthükümet, whetherolup olmadığını you're an armyordu regimentAlayı,
392
950000
2000
hükümet, ordu bölüğü
16:07
whetherolup olmadığını you're a business --
393
952000
2000
yada bir işletme olman farketmez-
16:09
is your dockingbağlantı istasyonu pointsmakas, your interconnectorsinterconnectors,
394
954000
2000
Demir attığın noktalar, seni çevrene bağlayan unsurlar,
16:11
your capacitykapasite to network with othersdiğerleri.
395
956000
2000
başkalarıyla etkileşime geçebilme kapasiten.
16:13
You understandanlama that in industrysanayi;
396
958000
2000
Endüstri çalışanları olarak sizler bunu anlıyorsunuz
16:15
governmentshükümetler don't.
397
960000
3000
ama hükümetler anlamıyor.
16:18
But now one finalnihai thing.
398
963000
2000
Fakat şimdi son bir konu.
16:20
If it is the casedurum, ladiesBayan and gentlemenbeyler -- and it is --
399
965000
3000
Şayet durum böyleyse, bayanlar ve baylar -ki böyle-
16:23
that we are now lockedkilitli togetherbirlikte
400
968000
2000
Birbirimize kilitlenmişsek
16:25
in a way that has never been quiteoldukça the sameaynı before,
401
970000
2000
bugüne kadar olmadığı bir şekilde,
16:27
then it's alsoAyrıca the casedurum that we sharepay a destinyKader with eachher other.
402
972000
4000
bu aynı zamanda aynı kaderi paylaştığımız anlamına geliyor.
16:31
SuddenlyAniden and for the very first time,
403
976000
3000
Aniden ve ilk kez,
16:34
collectivetoplu defensesavunma, the thing that has dominatedhakim us
404
979000
3000
koletif savunma, bizi domine etmiş olan şey
16:37
as the conceptkavram of securingsabitleme our nationsmilletler,
405
982000
2000
ve uluslarımızı güvende tutma konsepti,
16:39
is no longeruzun enoughyeterli.
406
984000
2000
artık yeteli değil.
16:41
It used to be the casedurum
407
986000
2000
eskiden böyleydi
16:43
that if my tribekabile was more powerfulgüçlü than theironların tribekabile, I was safekasa;
408
988000
2000
şayet benim kabilem seninkinden güçlüyse güvendeydim;
16:45
if my countryülke was more powerfulgüçlü than theironların countryülke, I was safekasa;
409
990000
3000
şayet benim ülkem seninkinden güçlüyse güvendeydim;
16:48
my allianceİttifak, like NATONATO, was more powerfulgüçlü than theironların allianceİttifak, I was safekasa.
410
993000
3000
ittifakım, NATO gibi, senin ittifakından güçlüyse güvendeydim.
16:51
It is no longeruzun the casedurum.
411
996000
2000
Bu artık geçerli değil.
16:53
The adventAdvent of the interconnectednessiç içe
412
998000
3000
çapraz bağlılık sistemlerinin bulunuşu
16:56
and of the weaponssilahlar of masskitle destructionimha
413
1001000
2000
ve kitle tahrip silahlarının bulunuşu
16:58
meansanlamına geliyor that, increasinglygiderek,
414
1003000
2000
şu anlama geliyor, her geçen gün artarak,
17:00
I sharepay a destinyKader with my enemydüşman.
415
1005000
2000
Düşmanımla aynı kaderi paylaşıyorum.
17:02
When I was a diplomatdiplomat
416
1007000
2000
Ben diplomatken
17:04
negotiatingmüzakere the disarmamentsilahsızlanma treatiesantlaşmalar with the SovietSovyet UnionBirliği
417
1009000
3000
Sovyetler Birliğinin silahsızlanma anlaşma müzakereleri sürerken
17:07
in GenevaGeneva in the 1970s,
418
1012000
2000
1970lerde Cenevrede,
17:09
we succeededbaşarılı because we understoodanladım
419
1014000
2000
biz başardık çünkü anladık ki
17:11
we sharedpaylaşılan a destinyKader with them.
420
1016000
2000
onlarla bir kader paylaştık.
17:13
CollectiveToplu securitygüvenlik is not enoughyeterli.
421
1018000
3000
Kollektif güvenlik yeterli değildir
17:16
PeaceBarış has come to NorthernKuzey Irelandİrlanda
422
1021000
2000
Kuzey Irlandaya barış geldi çünkü
17:18
because bothher ikisi de sidestaraf realizedgerçekleştirilen that the zero-sumsıfır toplamı gameoyun couldn'tcould work.
423
1023000
3000
çünkü iki taraf da toplamı sıfır olan bir oyunun bir yere varmayacağının farkına vardı.
17:21
They sharedpaylaşılan a destinyKader with theironların enemiesdüşmanları.
424
1026000
3000
Düşmanlarıyla bir kader paylaştılar.
17:24
One of the great barriersengeller to peaceBarış in the MiddleOrta EastDoğu
425
1029000
2000
Orta Doğu'nun barış karşıtı bariyerlerinden biri
17:26
is that bothher ikisi de sidestaraf, bothher ikisi de Israelİsrail and, I think, the PalestiniansFilistinliler,
426
1031000
3000
Israel ve Filistin halkının iki tarafta da
17:29
do not understandanlama
427
1034000
2000
anlamaması
17:31
that they sharepay a collectivetoplu destinyKader.
428
1036000
3000
kolektif bir kader paylaştığını.
17:34
And so suddenlyaniden, ladiesBayan and gentlemenbeyler,
429
1039000
2000
Ve bir anda, bayanlar ve beyler,
17:36
what has been the propositionönerme
430
1041000
2000
öneriler
17:38
of visionariesvizyon and poetsşairler down the agesyaşlar
431
1043000
3000
vizyoner ve yıllar boyu şairlerin ortaya attığı
17:41
becomesolur something we have to take seriouslycidden mi
432
1046000
2000
hepimizin ciddiye alması gereken bir hal almıştır
17:43
as a mattermadde of publichalka açık policypolitika.
433
1048000
2000
toplum kurallarıyle ilgili bir mesele olarak.
17:45
I startedbaşladı with a poemşiir, I'll endson with one.
434
1050000
3000
Bir şiirle başladım, bir diğeriyle bitireceğim.
17:48
The great poemşiir of JohnJohn Donne'sDonne'nın.
435
1053000
3000
John Donne'nin muhteşem şiiri.
17:51
"SendGönder not for whomkime the bellçan tollsgeçiş ücretleri."
436
1056000
4000
"Çanlar kimin için çalıyor."
17:55
The poemşiir is calleddenilen "No Man is an IslandAda."
437
1060000
2000
Şiirin adı "Hiçbir adam ada değildir"
17:57
And it goesgider:
438
1062000
2000
ve devam eder:
17:59
"EveryHer man'sadam deathölüm affectedetkilenmiş me,
439
1064000
3000
Herkesin ölümü beni etkiledi,
18:02
for I am involvedilgili in mankindinsanlık,
440
1067000
2000
insanlıkla ilgiliyim
18:04
sendgöndermek not to asksormak
441
1069000
2000
sorma
18:06
for whomkime the bellçan tollsgeçiş ücretleri,
442
1071000
2000
ziller kimin için çalıyor,
18:08
it tollsgeçiş ücretleri for theeSana."
443
1073000
2000
senin için çalıyor."
18:10
For JohnJohn DonneDonne, a recommendationtavsiye of moralityahlâk.
444
1075000
3000
John Donne'a bir ahlak önerim var
18:13
For us, I think,
445
1078000
2000
Bizim için, kanımca,
18:15
partBölüm of the equationdenklem for our survivalhayatta kalma.
446
1080000
3000
kurtuluşumuz için gerekli denklemin parçası.
18:18
Thank you very much.
447
1083000
2000
Çok teşekkürler.
18:20
(ApplauseAlkış)
448
1085000
3000
Alkış
Translated by Ceyda Türkön
Reviewed by osman oguz ahsen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paddy Ashdown - Diplomat
Paddy Ashdown is a former member of the British Parliament and a diplomat with a lifelong commitment to international cooperation.

Why you should listen

Throughout his career, Paddy Ashdown has moved across the international stage. He served as a Royal Marine and an intelligence officer in MI6, the Secret Intelligence Service of the United Kingdom, before becoming a member of Parliament. In 1988 he became the first leader of the newly formed Liberal Democrat party. After leaving Parlaiment he served as the High Representative for Bosnia and Herzegovina.

More profile about the speaker
Paddy Ashdown | Speaker | TED.com