ABOUT THE SPEAKER
Bernie Krause - Natural sounds expert
Bernie Krause's legendary soundscapes uncover nature’s rich sonic tapestry -- along with some unexpected results.

Why you should listen

With a stellar electronic music resumé including work with The Byrds, Stevie Wonder and many others, Bernie Krause is assured a place in the pop culture canon. But Krause continues to make history by capturing the fading voices of nature: studying sonic interplay between species as they attract mates, hunt prey, and sound out their roles in the ecosystem.

Krause’s recordings are not merely travelogues or relaxation tools -- they are critical barometers of global environmental health. His documents of vanishing aural habitats are a chilling reminder of shrinking biodiversity. As he tells the Guardian: "The fragile weave of natural sound is being torn apart by our seemingly boundless need to conquer the environment rather than to find a way to abide in consonance with it."

More profile about the speaker
Bernie Krause | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Bernie Krause: The voice of the natural world

Bernie Krause: Doğal hayatın sesi

Filmed:
1,141,373 views

Bernie Krause 45 yıldır ses atmosferlerini kaydediyor: Ağaçlardaki rüzgar, kuşların ötüşü ve güç algılanan böcek larvalarının seslerini. Bu zaman içerisinde, insanlar tarafından köklü şekilde değiştirilen, hatta bazen çevre dostu diye değerlendirilen uygulamalar tarafından değiştirilen birçok çevre gördü. Deniz şakayığının homurdanmasından, matem içindeki bir kunduzun çıkardığı üzgün seslere kadar, doğanın ahenginden öğrenebileceğimiz şeylere ilginç bir bakış açısı.
- Natural sounds expert
Bernie Krause's legendary soundscapes uncover nature’s rich sonic tapestry -- along with some unexpected results. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
(NatureDoğa soundssesleri)
0
2366
5454
(Doğa sesleri)
00:19
When I first beganbaşladı recordingkayıt wildvahşi soundscapessoundscapes
1
7820
2716
45 sene önce yaban ses manzaralarını ilk kaydetmeye
00:22
45 yearsyıl agoönce,
2
10536
1931
başladığımda
00:24
I had no ideaFikir that antskarıncalar,
3
12467
2422
karıncaların, böcek larvalarının,
00:26
insectböcek larvaelarva, seadeniz anemonesanemon and virusesvirüsler
4
14889
3479
deniz şakayıklarının ve virüslerin
00:30
createdoluşturulan a soundses signatureimza.
5
18368
2128
bir ses imzası oluşturduklarına dair hiçbir fikrim yoktu.
00:32
But they do.
6
20496
1443
Ama yapıyorlar.
00:33
And so does everyher wildvahşi habitatyetişme ortamı on the planetgezegen,
7
21939
3413
Yeryüzündeki her vahşi yaşam alanında bu böyledir.
00:37
like the AmazonAmazon rainforestyağmur ormanı you're hearingişitme behindarkasında me.
8
25352
3235
Arkamda duyduğunuz Amazon Yağmur Ormanları gibi...
00:40
In factgerçek, temperateılıman and tropicaltropikal rainforestsyağmur ormanları
9
28587
3574
Aslında, ılıman ve tropik yağmur ormanlarının
00:44
eachher produceüretmek a vibrantcanlı animalhayvan orchestraOrkestra,
10
32161
3180
her biri coşkulu bir hayvan orkestrası üretir.
00:47
that instantaneousani and organizedörgütlü expressionifade
11
35341
3228
Bu sesler; böceklerin, sürüngenlerin, kurbağaların, kuşların ve memelilerin
00:50
of insectshaşarat, reptilessürüngenler, amphibiansKurbağalar, birdskuşlar and mammalsmemeliler.
12
38569
4808
anlık ve örgütlü bir anlatımıdır.
00:55
And everyher soundscapeses efektleri that springsYaylar from a wildvahşi habitatyetişme ortamı
13
43377
2927
Vahşi doğadan kaynaklanan her ses manzarası,
00:58
generatesüretir its ownkendi uniquebenzersiz signatureimza,
14
46304
3592
kendine özgü imzasını üretir ve
01:01
one that containsiçeren incredibleinanılmaz amountsmiktarlar of informationbilgi,
15
49896
2917
bu da inanılmaz miktarda bilgi içerir.
01:04
and it's some of that informationbilgi I want to sharepay with you todaybugün.
16
52813
4359
Bu bilgilerden bazılarını, bugün sizlerle paylaşmak istiyorum.
01:09
The soundscapeses efektleri is madeyapılmış up of threeüç basictemel sourceskaynaklar.
17
57172
3206
Ses atmosferi üç temel kaynaktan oluşur.
01:12
The first is the geophonygeophony,
18
60378
2539
İlki "jeofoni" dir.
01:14
or the nonbiologicalnonbiological soundssesleri that occurmeydana
19
62917
2366
Yani herhangi bir yaşam alanında
01:17
in any givenverilmiş habitatyetişme ortamı,
20
65283
1977
meydana gelen biyolojik olmayan sesler.
01:19
like windrüzgar in the treesağaçlar, waterSu in a streamakım,
21
67260
2592
Ağaçlardaki rüzgar, akıntıdaki su,
01:21
wavesdalgalar at the oceanokyanus shoreShore, movementhareket of the EarthDünya.
22
69852
3594
okyanus kenarındaki dalgalar, yeryüzünün hareketleri gibi.
01:25
The secondikinci of these is the biophonybiophony.
23
73446
3278
İkincisi biyofoni'dir.
01:28
The biophonybiophony is all of the soundses
24
76724
3122
Biophony, belirli bir yaşam alanındaki
01:31
that's generatedoluşturulan by organismsorganizmalar in a givenverilmiş habitatyetişme ortamı
25
79846
3118
bütün organizmalar tarafından oluşturulan tüm seslerdir;
01:34
at one time and in one placeyer.
26
82964
3620
aynı anda ve tek bir yerde.
01:38
And the thirdüçüncü is all of the soundses that we humansinsanlar generateüretmek
27
86584
4534
Üçüncüsü biz insanlar tarafından üretilen tüm seslerdir.
01:43
that's calleddenilen anthrophonyanthrophony.
28
91118
1818
Buna antrofoni denir.
01:44
Some of it is controlledkontrollü, like musicmüzik or theatertiyatro,
29
92936
3361
Bazıları kontrollüdür, müzik veya tiyatro gibi.
01:48
but mostçoğu of it is chaotickarmakarışık and incoherenttutarsız,
30
96297
3917
Ama bir çoğu, düzensiz ve anlaşılmazdır.
01:52
whichhangi some of us referbaşvurmak to as noisegürültü.
31
100214
3705
Bazılarımız bunlardan gürültü olarak bahseder.
01:55
There was a time when I considereddüşünülen wildvahşi soundscapessoundscapes
32
103919
2700
Bir zamanlar vahşi ses atmosferini
01:58
to be a worthlessdeğersiz artifactYapı.
33
106619
1732
işe yaramaz bir ürün olarak değerlendirirdim.
02:00
They were just there, but they had no significanceönem.
34
108351
4082
Onlar sadece oradaydılar, fakat hiçbir önemleri yoktu.
02:04
Well, I was wrongyanlış. What I learnedbilgili from these encountersBuluşmaları
35
112433
3373
Oysa yanılmışım. Bu rastlantılardan
02:07
was that carefuldikkatli listeningdinleme givesverir us incrediblyinanılmaz valuabledeğerli toolsaraçlar
36
115806
4776
dikkatli dinlemenin bize yaşam alanının sağlığını tüm yaşam yelpazesi
02:12
by whichhangi to evaluatedeğerlendirmek the healthsağlık of a habitatyetişme ortamı
37
120582
2584
boyunca değerlendirmek için
02:15
acrosskarşısında the entiretüm spectrumspektrum of life.
38
123166
3812
inanılmaz değerli araçlar sağladığını öğrendim.
02:18
When I beganbaşladı recordingkayıt in the lategeç '60s,
39
126978
3212
60'ların sonunda kayıtlara başladığım zaman,
02:22
the typicaltipik methodsyöntemleri of recordingkayıt were limitedsınırlı
40
130190
3276
tipik kayıt yöntemleri
02:25
to the fragmentedparçalanmış captureele geçirmek of individualbireysel speciesTürler
41
133466
4468
bireysel türlerin tek tek kayıt altına alınması ile sınırlıydı.
02:29
like birdskuşlar mostlyçoğunlukla, in the beginningbaşlangıç,
42
137934
3096
Başlangıçta da genelde kuşlar olurdu,
02:33
but latersonra animalshayvanlar like mammalsmemeliler and amphibiansKurbağalar.
43
141030
5701
ama daha sonra memeliler ve amfibiler gibi hayvanlar.
02:38
To me, this was a little like tryingçalışıyor to understandanlama
44
146731
3512
Bana göre bu,
02:42
the magnificenceihtişam of Beethoven'sBeethoven'ın FifthBeşinci SymphonySenfoni
45
150243
3065
Beethoven'ın Beşinci Senfonisi'nin ihtişamını,
02:45
by abstractingözetleme the soundses of a singletek violinkeman playeroyuncu
46
153308
2909
tek bir kemancının sesini çıkartarak,
02:48
out of the contextbağlam of the orchestraOrkestra
47
156217
2570
orkestra bağlamı dışında
02:50
and hearingişitme just that one partBölüm.
48
158787
3103
ve sadece o kısmı işiterek anlamaya çalışmak gibiydi.
02:53
FortunatelyNeyse ki, more and more institutionskurumlar
49
161890
3017
Neyseki, gittikçe daha fazla kurum,
02:56
are implementinguygulanması the more holisticbütünsel modelsmodeller
50
164907
2068
bu anlamda ben ve bir kaç meslektaşımın
02:58
that I and a fewaz of my colleaguesmeslektaşlar have introducedtanıtılan
51
166975
2363
ekolojik ses atmosferi alanına tanıttığımız
03:01
to the fieldalan of soundscapeses efektleri ecologyekoloji.
52
169338
3873
daha bütünsel modelleri uyguluyorlar.
03:05
When I beganbaşladı recordingkayıt over fourdört decadeson yıllar agoönce,
53
173211
5068
Kırk yıldan daha fazla süre önce, kayıt etmeye başladığımda,
03:10
I could recordkayıt for 10 hourssaatler
54
178279
2409
10 saat kayıt yapıp
03:12
and captureele geçirmek one hoursaat of usablekullanılabilir materialmalzeme,
55
180688
2235
kullanışlı bir saatlik malzeme yakalayabiliyordum.
03:14
good enoughyeterli for an albumalbüm or a filmfilm soundtrackfilm müziği
56
182923
3057
Bu da bir albüm, bir film müziği
03:17
or a museummüze installationKurulum.
57
185980
2719
veya bir müze kurulumu için yeterince iyi.
03:20
Now, because of globalglobal warmingısınma,
58
188699
2953
Artık, küresel ısınma,
03:23
resourcekaynak extractionayıklama,
59
191652
1418
kaynak çıkarma,
03:25
and humaninsan noisegürültü, amongarasında manyçok other factorsfaktörler,
60
193070
3069
ve diğer birçok unsurların yanı sıra insan gürültüsü nedeniyle,
03:28
it can take up to 1,000 hourssaatler or more
61
196139
2676
aynı şeyi yakalamak,
03:30
to captureele geçirmek the sameaynı thing.
62
198815
2833
1000 saat ya da daha fazla zaman alabilir.
03:33
FullyTam olarak 50 percentyüzde of my archiveArşiv
63
201648
3055
Benim arşivimin tam olarak yüzde 50'si,
03:36
comesgeliyor from habitatshabitatları so radicallykökünden altereddeğişmiş
64
204703
3196
ya artık tümüyle sessiz
03:39
that they're eitherya altogethertamamen silentsessiz
65
207899
2900
ya da özgün şekilleriyle duyulamayan
03:42
or can no longeruzun be heardduymuş in any of theironların originalorijinal formform.
66
210799
4721
çok radikalce değişmiş yaşam alanlarından geliyor.
03:47
The usualolağan methodsyöntemleri of evaluatingdeğerlendirilmesi a habitatyetişme ortamı
67
215520
2286
,,,Bir yaşam alanını değerlendirmenin alışılagelen yöntemi,
03:49
have been donetamam by visuallygörsel countingsayma the numberssayılar of speciesTürler
68
217806
3326
belirli bir alandaki türlerin sayılarının görsel yolla belirlenmesi,
03:53
and the numberssayılar of individualsbireyler withiniçinde eachher speciesTürler in a givenverilmiş areaalan.
69
221132
4205
ve her bir türün içindeki bireylerin sayısının belirlenmesi olmuştur.
03:57
HoweverAncak, by comparingkarşılaştıran dataveri that tieskravatlar togetherbirlikte
70
225337
3552
Ancak birbirine bağlı verilerin araştırılması yoluyla,
04:00
bothher ikisi de densityyoğunluk and diversityçeşitlilik from what we hearduymak,
71
228889
2800
işittiklerimizin hem yoğunluğu hem de çeşitliliğinden
04:03
I'm ableyapabilmek to arrivevarmak at much more precisekesin fitnessFitness outcomesçıktıları.
72
231689
5373
daha kesin sonuçlara varmayı başarıyorum.
04:09
And I want to showgöstermek you some examplesörnekler
73
237062
2040
Ve size evrenin içine dalmamız durumunda
04:11
that typifysimgelemek the possibilitiesolasılıklar unlockedkilidi
74
239102
2790
önümüzde açılan olasılıkları simgeleyen
04:13
by divingDalış into this universeEvren.
75
241892
3022
bazı örnekler göstermek istiyorum.
04:16
This is LincolnLincoln MeadowÇayır.
76
244914
1392
Bu Lincoln Çayırı
04:18
LincolnLincoln Meadow'sÇayır'ın a three-and-a-half-hourÜç-ve-bir buçuk saat drivesürücü
77
246306
1884
Lincoln Çayırı üç buçuk saatlik bir yol uzaklığında,
04:20
eastDoğu of SanSan FranciscoFrancisco in the SierraSierra NevadaNevada MountainsDağlar,
78
248190
3224
San Francisco'nun doğusundaki Sierra Nevada Dağları'nda,
04:23
at about 2,000 metersmetre altitudeRakım,
79
251414
2097
yaklaşık 2.000 metre yükseklikte
04:25
and I've been recordingkayıt there for manyçok yearsyıl.
80
253511
2809
ve ben orada uzun yıllardır kayıt yapıyordum.
04:28
In 1988, a logginggünlüğü companyşirket convincedikna olmuş localyerel residentssakinleri
81
256320
3920
1988'de bir ağaç kesme şirketi yerel halkı,
04:32
that there would be absolutelykesinlikle no environmentalçevre impactdarbe
82
260240
3162
"seçmeli kesim" olarak adlandırdıkları,
04:35
from a newyeni methodyöntem they were tryingçalışıyor
83
263402
1454
ve denedikleri yeni yöntemden kaynaklanan
04:36
calleddenilen "selectiveSeçici logginggünlüğü,"
84
264856
1910
çevresel hiçbir etkinin kesinlikle olmayacağına dair ikna ettiler.
04:38
takingalma out a treeağaç here and there
85
266766
1555
Buradan ve oradan ağaç çıkarmak,
04:40
ratherdaha doğrusu than clear-cuttingtemiz kesim a wholebütün areaalan.
86
268321
3283
bütün bir alanı kesip temizlemek yerine...
04:43
With permissionizin grantedverilmiş to recordkayıt
87
271604
1760
Kaydetmek için verilen izin ile,
04:45
bothher ikisi de before and after the operationoperasyon,
88
273364
1963
hem çalışma öncesi hem de çalışma sonrası,
04:47
I setset up my geardişli and capturedyakalanan a largegeniş numbernumara of dawnşafak chorusesKoroları
89
275327
4618
Düzeneğimi kurdum ve
04:51
to very strictsıkı protocolprotokol and calibratedkalibre recordingskayıtları,
90
279945
3533
cok sıkı kurallar ve hassas ayar eşliğinde çok sayıda şafak korosu kaydettim.
04:55
because I wanted a really good baselinebaşlangıç.
91
283478
2194
Çünkü gerçekten iyi bir dayanak noktası istedim.
04:57
This is an exampleörnek of a spectrogramspektrogram.
92
285672
2185
Bu, bir spektrogram örneğidir.
04:59
A spectrogramspektrogram is a graphicGrafiği illustrationörnekleme of soundses
93
287857
2431
Spektrogram sesin,
05:02
with time from left to right acrosskarşısında the pagesayfa --
94
290288
3173
sayfa boyunca, soldan sağa zaman ile birlikte grafik bir gösterimidir.
05:05
15 secondssaniye in this casedurum is representedtemsil
95
293461
2507
bu durumda 15 saniye gösterilmiştir.
05:07
and frequencySıklık from the bottomalt of the pagesayfa to the topüst,
96
295968
2855
ve frekans sayfanın altından üstüne doğru,
05:10
lowesten düşük to highesten yüksek.
97
298823
1219
en düşükten en yükseğe doğru gitmektedir.
05:12
And you can see that the signatureimza of a streamakım
98
300042
3134
Sayfanın alt üçte birinde ya da ortasında görünen
05:15
is representedtemsil here in the bottomalt thirdüçüncü or halfyarım of the pagesayfa,
99
303176
4805
akıntının frekans izini görebilirsiniz,
05:19
while birdskuşlar that were oncebir Zamanlar in that meadowçayır
100
307981
3443
kuşlar o ovada olduğu zamanki
05:23
are representedtemsil in the signatureimza acrosskarşısında the topüst.
101
311424
3057
frekans izi sayfanın üstünde gösterilmiştir.
05:26
There were a lot of them.
102
314481
1155
Onlardan çokça vardı.
05:27
And here'sburada LincolnLincoln MeadowÇayır before selectiveSeçici logginggünlüğü.
103
315636
3164
Ve işte Lincoln Ovası seçmeli kesimden önce böyleydi:
05:30
(NatureDoğa soundssesleri)
104
318800
14793
(Doğa sesleri)
05:45
Well, a yearyıl latersonra I returnediade,
105
333593
1878
Bir yıl sonra döndüm
05:47
and usingkullanma the sameaynı protocolsiletişim kuralları
106
335471
1757
ve aynı protokolleri kullanarak
05:49
and recordingkayıt underaltında the sameaynı conditionskoşullar,
107
337228
2715
ve aynı koşullar altında kayıt yaparak,
05:51
I recordedkaydedilmiş a numbernumara of examplesörnekler
108
339943
2228
aynı şafak korosunun
05:54
of the sameaynı dawnşafak chorusesKoroları,
109
342171
2100
bir dizi örneğini kaydettim.
05:56
and now this is what we'vebiz ettik got.
110
344271
2143
Ve şimdi elimizde olan işte bu.
05:58
This is after selectiveSeçici logginggünlüğü.
111
346414
1280
Bu seçmeli kesimden sonra.
05:59
You can see that the streamakım is still representedtemsil
112
347694
2073
Irmağın akışının halen frekans izi olarak
06:01
in the bottomalt thirdüçüncü of the pagesayfa,
113
349767
1907
sayfanın alt üçte birlik kısmında görebilirsiniz.
06:03
but noticeihbar what's missingeksik in the topüst two thirdsüçte.
114
351674
4503
Fakat üst taraftaki üçte ikilik alanda neyin eksik olduğunu farkedebilirsiniz:
06:08
(NatureDoğa soundssesleri)
115
356177
5513
(Doğa sesleri)
06:13
ComingGeliyor up is the soundses of a woodpeckerağaçkakan.
116
361690
9487
Gelecek olan bir ağaçkakanın sesi.
06:23
Well, I've returnediade to LincolnLincoln MeadowÇayır 15 timeszamanlar
117
371177
2590
Son 25 yıl içinde
06:25
in the last 25 yearsyıl,
118
373767
1484
Lincoln Ovası'na 15 kez geri döndüm.
06:27
and I can tell you that the biophonybiophony,
119
375251
3686
Size söyleyebilirim ki biophony,
06:30
the densityyoğunluk and diversityçeşitlilik of that biophonybiophony,
120
378937
2905
bu biophony'nin yoğunluğu ve çeşitliliği,
06:33
has not yethenüz returnediade to anything like it was
121
381842
2552
operasyondan önceki haline
06:36
before the operationoperasyon.
122
384394
2198
hiçbir şekilde dönmedi.
06:38
But here'sburada a pictureresim of LincolnLincoln MeadowÇayır takenalınmış after,
123
386592
3098
Ama burada, Lincoln Ovası'nın bir resmi var,
06:41
and you can see that from the perspectiveperspektif of the camerakamera
124
389690
3238
kameranın perspektifinden
06:44
or the humaninsan eyegöz,
125
392928
1111
ya da insan gözünden bakıp,
06:46
hardlyzorlukla a stickÇubuk or a treeağaç appearsbelirir to be out of placeyer,
126
394039
2775
ağaç kesme şirketinin
06:48
whichhangi would confirmonaylamak the logginggünlüğü company'sŞirket'in contentionçekişme
127
396814
2940
çevresel hiçbir etkinin olmayacağına dair iddiasını haklı çıkaran
06:51
that there's nothing of environmentalçevre impactdarbe.
128
399754
2629
yerinden edilmiş tek bir dal ya da ağaç göremezsiniz.
06:54
HoweverAncak, our earskulaklar tell us a very differentfarklı storyÖykü.
129
402383
6417
Ancak, kulaklarımız bize çok farklı bir öykü anlatıyor.
07:00
YoungGenç studentsöğrencilerin are always askingsormak me
130
408800
1827
Genç öğrenciler her zaman bana,
07:02
what these animalshayvanlar are sayingsöz,
131
410627
1422
bu hayvanların ne dediğini soruyorlar
07:04
and really I've got no ideaFikir.
132
412049
4862
ve gerçekten hiçbir fikrim yok.
07:08
But I can tell you that they do expressekspres themselveskendilerini.
133
416911
5269
Fakat size kendilerini ifade ettiklerini söyleyebilirim.
07:14
WhetherOlup olmadığı or not we understandanlama it is a differentfarklı storyÖykü.
134
422180
3078
Biz bunun farklı bir öykü olduğunu anlasak da anlamasak da...
07:17
I was walkingyürüme alonguzun bir the shoreShore in AlaskaAlaska,
135
425258
2328
Alaska'da kıyı boyunca yürüyordum,
07:19
and I camegeldi acrosskarşısında this tidegelgit poolhavuz
136
427586
2344
ve bir koloni deniz anemonu ile dolu
07:21
filleddolu with a colonykoloni of seadeniz anemonesanemon,
137
429930
3032
bu gel-git havuzu ile karşılaştım
07:24
these wonderfulolağanüstü eatingyemek yiyor machinesmakineler,
138
432962
2076
bu harika yeme makineleri,
07:27
relativesakrabaları of coralmercan and jellyfishdenizanası.
139
435038
2851
mercan ve deniz anasıyla akrabadır.
07:29
And curiousMeraklı to see if any of them madeyapılmış any noisegürültü,
140
437889
2217
Ve eğer bunlardan herhangibiri bir gürültü yaparsa, bunu görmeye meraklı olduğumdan
07:32
I droppeddüştü a hydrophonehidrofon,
141
440106
1171
Bir hidrofonu,
07:33
an underwatersualtı microphonemikrofon coveredkapalı in rubbersilgi,
142
441277
3133
,kauçuk kaplı bir sualtı mikrofonu,
07:36
down the mouthağız partBölüm,
143
444410
1188
ağız kısmından aşağı daldırdım
07:37
and immediatelyhemen the critteryaratık beganbaşladı
144
445598
1761
ve yaratık hemen
07:39
to absorbemmek the microphonemikrofon into its bellygöbek,
145
447359
2209
mikrofonu karının içine doğru emmeye başladı
07:41
and the tentaclesDokunaçlar were searchingArama out of the surfaceyüzey
146
449568
2694
ve dokungaçları besin değeri olan bir şeyi bulmak için
07:44
for something of nutritionalbesin valuedeğer.
147
452262
2411
yüzeyin dışını araştırıyorlardı.
07:46
The static-likestatik benzeri soundssesleri that are very lowdüşük,
148
454673
2505
Şimdi işiteceğiniz
07:49
that you're going to hearduymak right now.
149
457178
2004
statik sese benzeyen ses çok düşüktü.
07:51
(StaticStatik soundssesleri)
150
459182
4402
(Statik sesler)
07:55
Yeah, but watch. When it didn't find anything to eatyemek --
151
463584
2867
Evet, ama izleyin. Yemek için bir şey bulamadıkları zaman,
07:58
(HonkingKorna çalmak soundses)
152
466451
1389
(Korna sesi)
07:59
(LaughterKahkaha)
153
467840
2660
(Kahkahalar)
08:02
I think that's an expressionifade that can be understoodanladım
154
470500
2497
Bunun herhangi bir dilde anlaşılabilir bir ifade
08:04
in any languagedil.
155
472997
1417
olduğunu düşünüyorum.
08:06
(LaughterKahkaha)
156
474414
4866
(Kahkahalar)
08:11
At the endson of its breedingüreme cycledevir,
157
479280
1600
Üreme döngüsünün sonunda,
08:12
the Great BasinHavzası SpadefootSpadefoot toadKurbağa
158
480880
2156
geniş çanaklı toprak kurbağası
08:15
digskazılar itselfkendisi down about a metermetre underaltında
159
483036
2075
şartlar yeniden ortaya çıkmasına uygun olana kadar,
08:17
the hard-pannedzor panned desertçöl soiltoprak of the AmericanAmerikan WestBatı,
160
485111
3150
birkac sezon kalabileceği,
08:20
where it can staykalmak for manyçok seasonsmevsim
161
488261
1879
Batı Amerika'nın sert çöl topraklarına kendisini
08:22
untila kadar conditionskoşullar are just right for it to emergeçıkmak again.
162
490140
3500
yaklaşık bir metre kadar gömer.
08:25
And when there's enoughyeterli moistureNem in the soiltoprak
163
493640
1710
Ve, baharda, toprakta yeterli nem olduğunda,
08:27
in the springbahar, frogskurbağalar will digkazmak themselveskendilerini to the surfaceyüzey
164
495350
2795
kurbağalar yüzeye çıkarlar
08:30
and gathertoplamak around these largegeniş, vernalVernal poolshavuzları
165
498145
4481
ve büyük sayılarla bu bahar buluşmasında
08:34
in great numberssayılar.
166
502626
2037
toplanırlar.
08:36
And they vocalizesesle ilgili in a choruskoro
167
504663
3406
Ve, koro halinde ses çıkarırlar ki bu
08:40
that's absolutelykesinlikle in syncsenkronize etmek with one anotherbir diğeri.
168
508069
3208
kesinlikle birbiri ile senkronize halindedir.
08:43
And they do that for two reasonsnedenleri.
169
511277
1404
Bunu iki nedenden dolayı yaparlar.
08:44
The first is competitiverekabetçi, because they're looking for matesarkadaşları,
170
512681
3621
Birincisi, yarışa dayanır, çünkü eş arıyorlardır,
08:48
and the secondikinci is cooperativeKooperatif,
171
516302
1365
ikincisi ise işbirliğine dayanır,
08:49
because if they're all vocalizingDayan in syncsenkronize etmek togetherbirlikte,
172
517667
2481
çünkü eğer hepsi beraber senkronize bicimde ses çıkarırlarsa,
08:52
it makesmarkaları it really difficultzor for predatorsyırtıcı like coyotesçakallar,
173
520148
4247
çakal, tilki ve baykuş gibi avcıların, içlerinden herhangibirini av olarak belirlemesi
08:56
foxestilkiler and owlsBaykuşlar to singletek out any individualbireysel for a mealyemek.
174
524395
4219
çok güç olacaktır.
09:00
This is a spectrogramspektrogram of what the frogkurbağa chorusingchorusing looksgörünüyor like
175
528614
3272
Bu, cok sağlıklı yapıda oldukları zamana ait
09:03
when it's in a very healthysağlıklı patternmodel.
176
531886
2261
bir kurbağa spektrogramıdır.
09:06
(FrogsKurbağalar croakingCroaking)
177
534147
10016
(Kurbağa sesleri)
09:16
MonoMono LakeGöl is just to the eastDoğu of YosemiteYosemite NationalUlusal ParkPark
178
544163
3965
Mono Gölü, California'da Yosemite Ulusal Parkı'nın hemen
09:20
in CaliforniaCalifornia,
179
548128
1829
doğusundadır.
09:21
and it's a favoritesevdiğim habitatyetişme ortamı of these toadskara kurbağaları,
180
549957
2855
ve karakurbağalarının gözde bir yeridir,
09:24
and it's alsoAyrıca favoredtercih by U.S. NavyDeniz Kuvvetleri jetjet pilotspilotlar,
181
552812
2887
ve Amerikan Donanma jet pilotlari tarafından da gözde bir yerdir
09:27
who traintren in theironların fighterssavaşçıları flyinguçan them at speedshızlar
182
555699
3046
ki bunlar savaş uaçklarıyla saatte 1100 km yi aşan
09:30
exceedingaşan 1,100 kilometerskilometre an hoursaat
183
558745
2458
hızlarda eğitim yaparlar
09:33
and altitudesRakımı only a coupleçift hundredyüz metersmetre
184
561203
2781
ve Mono havuzu seviyesinden, yükseklik sadece bir kaç yüz
09:35
aboveyukarıdaki groundzemin levelseviye of the MonoMono BasinHavzası,
185
563984
2579
metredir
09:38
very fasthızlı, very lowdüşük, and so loudyüksek sesle
186
566563
3674
cok hızlı, çok alçak ve o kadar seslidir ki
09:42
that the anthrophonyanthrophony, the humaninsan noisegürültü,
187
570237
2866
'anthrophony', insan gürültüsü
09:45
even thoughgerçi it's sixaltı and a halfyarım kilometerskilometre
188
573103
1850
bir saniye önce dinlediğiniz kurbağa havuzundan altı buçuk kilometre
09:46
from the frogkurbağa pondgölet you just heardduymuş a secondikinci agoönce,
189
574953
2974
uzakta olmasına rağmen
09:49
it maskedMaskeli the soundses of the chorusingchorusing toadskara kurbağaları.
190
577927
3566
koro halindeki karakurbağalarının sesini örttü.
09:53
You can see in this spectrogramspektrogram that all of the energyenerji
191
581493
3266
Bu spektrogramda, birinci spektrogramda var olan enerjinin
09:56
that was oncebir Zamanlar in the first spectrogramspektrogram is gonegitmiş
192
584759
2747
en üst düzeyden itibaren
09:59
from the topüst endson of the spectrogramspektrogram,
193
587506
1747
gitmiş olduğunu görebilirsiniz,
10:01
and that there's breakssonları in the chorusingchorusing at two and a halfyarım,
194
589253
2513
ve iki buçuk, dört buçuk ve altı buçuk saniyelerde koroda
10:03
fourdört and a halfyarım, and sixaltı and a halfyarım secondssaniye,
195
591766
2513
kesilmeler var,
10:06
and then the soundses of the jetjet, the signatureimza,
196
594279
3099
ve sonrasında jet sesi, tanıtım sesi,
10:09
is in yellowSarı at the very bottomalt of the pagesayfa.
197
597378
2559
sayfanı en altında sarı rektedir.
10:11
(FrogsKurbağalar croakingCroaking)
198
599937
9645
Kurbağa sesleri
10:21
Now at the endson of that flybyuçuşu,
199
609582
2394
Uçus sonunda, kurbağaların yeniden koro senkronizasyonunu
10:23
it tookaldı the frogskurbağalar fullytamamen 45 minutesdakika
200
611976
3489
almalari tam 45 dakika
10:27
to regainyeniden kazanmak theironların chorusingchorusing synchronicitysynchronicity,
201
615465
2404
sürdü ki,
10:29
duringsırasında whichhangi time, and underaltında a fulltam moonay,
202
617869
2945
bu süre içerisinde, dolunay altında,
10:32
we watchedizledi as two coyotesçakallar and a great hornedboynuzlu owlbaykuş
203
620814
2781
biz iki çakal ve bir büyük boynuzlu baykuşun gelip içlerinden birkaçını
10:35
camegeldi in to pickalmak off a fewaz of theironların numberssayılar.
204
623595
3107
aldığını izledik
10:38
The good newshaber is that, with a little bitbit of habitatyetişme ortamı restorationrestorasyon
205
626718
3526
İyi haber şu ki, 1980 yıllarında ve 1990'ların başında
10:42
and fewerDaha az flightsuçuşlar, the frogkurbağa populationspopülasyonları,
206
630244
2705
azalmaya başlayan kurbağa populasyonu, biraz çevre iyileştirmesi
10:44
oncebir Zamanlar diminishingazalan duringsırasında the 1980s and earlyerken '90s,
207
632949
3723
ve azalan uçuşlar ile
10:48
have prettygüzel much returnediade to normalnormal.
208
636672
3533
oldukça normal hale dönmüştür.
10:52
I want to endson with a storyÖykü told by a beaverKunduz.
209
640205
2939
Bir kunduz tarafından söylenen bir hikaye ile bitirmek istiyorum.
10:55
It's a very sadüzgün storyÖykü,
210
643144
1474
Bu oldukça üzücü bir hikaye,
10:56
but it really illustratesgösterir how animalshayvanlar
211
644618
3878
fakat gerçekte hayvanların
11:00
can sometimesara sıra showgöstermek emotionduygu,
212
648496
1982
bazen nasıl duygu sergileyebildiklerini gösteriyor
11:02
a very controversialtartışmalı subjectkonu amongarasında some olderdaha eski biologistsbiyologlar.
213
650478
4652
ki bu bazı eski biyologlar arasındaki çok tartışmalı bir konudur.
11:07
A colleagueçalışma arkadaşı of mineMayın was recordingkayıt in the AmericanAmerikan MidwestMidwest
214
655130
3233
Meslektaşlarımdan biri, Amerika'nın orta batısında, belki 16000 yıl önce, buz çağının sonunda
11:10
around this pondgölet that had been formedoluşturulan
215
658363
2542
oluşmuş bu havuzun etrafından
11:12
maybe 16,000 yearsyıl agoönce at the endson of the last icebuz ageyaş.
216
660905
3899
kayıt yapıyordu.
11:16
It was alsoAyrıca formedoluşturulan in partBölüm by a beaverKunduz dambaraj
217
664804
2153
Bu havuzunun bir kısmı, uç tarafında bulunan bir kunduz yuvası
11:18
at one endson that heldbekletilen that wholebütün ecosystemekosistem togetherbirlikte
218
666957
2918
tarafından da, ekosistemin tamamını cok hassas bir
11:21
in a very delicatenarin balancedenge.
219
669875
2752
denge içinde tutacak şekilde oluşturulmuştur.
11:24
And one afternoonöğleden sonra, while he was recordingkayıt,
220
672627
3775
Ve, bir öğleden sonra, arkadaşım kayıt ederken,
11:28
there suddenlyaniden appearedortaya çıktı from out of nowhereHiçbir yerde
221
676402
3824
aniden bir anda, bir kaç av bekçisi
11:32
a coupleçift of gameoyun wardensmüdürleri,
222
680226
2448
göründü
11:34
who for no apparentbelirgin reasonneden,
223
682674
1595
bunlar hiçbir bariz neden olmadan,
11:36
walkedyürüdü over to the beaverKunduz dambaraj,
224
684269
1579
kunduz yuvasına yürüdüler,
11:37
droppeddüştü a stickÇubuk of dynamitedinamit down it, blowingüfleme it up,
225
685848
3282
bir dinamit çubuğu koyup, orayı patlattılar
11:41
killingöldürme the femalekadın and her younggenç babiesbebekler.
226
689130
4030
anne kunduz ve küçük bebekleri öldüler.
11:45
HorrifiedDehşete, my colleaguesmeslektaşlar remainedkalmıştır behindarkasında
227
693160
2832
Sok olmus bir halde, meslektasim
11:47
to gathertoplamak his thoughtsdüşünceler
228
695992
2041
dusuncelerini toparlamak ve ogleden sonra
11:50
and to recordkayıt whateverher neyse he could the restdinlenme of the afternoonöğleden sonra,
229
698033
3484
kayit edebilecegi ne ise kayit etmek icin bulundugu yerde kaldi,
11:53
and that eveningakşam, he capturedyakalanan a remarkabledikkat çekici eventolay:
230
701517
4893
ve o aksam olaganustu bir sey yakaladi:
11:58
the loneyalnız survivinghayatta kalan maleerkek beaverKunduz swimmingyüzme in slowyavaş circlesçevreler
231
706410
4189
hayatta yalniz kalan erkek kunduz, kaybettigi esi ve yavrulari icin
12:02
cryingağlıyor out inconsolablytekek for its lostkayıp matedostum and offspringyavrular.
232
710599
5733
teselli edilemeyecek şekilde ağlayarak yavaş çemberler halinde yüzüyordu.
12:08
This is probablymuhtemelen the saddesten üzücü soundses
233
716332
2909
Bu büyük olasılıkla,
12:11
I've ever heardduymuş cominggelecek from any organismorganizma,
234
719241
2918
şimdiye kadar insan ya da başka bir organizmadan duyduğum
12:14
humaninsan or other.
235
722159
2719
en üzücü ses.
12:18
(BeaverKunduz cryingağlıyor)
236
726517
15663
(Kunduz ağlıyor)
12:34
Yeah. Well.
237
742180
1815
Evet, böyle.
12:35
There are manyçok facetsesaslarını to soundscapessoundscapes,
238
743995
2582
Ses atmosferinin birçok yönü vardır.
12:38
amongarasında them the waysyolları in whichhangi animalshayvanlar taughtöğretilen us to dancedans and singşarkı söyle,
239
746577
3216
Bunların arasında hayvanların bize dans etmeyi ve şarkı söylemeyi öğrettikleri yollar da vardır.
12:41
whichhangi I'll savekayıt etmek for anotherbir diğeri time.
240
749793
2625
Bunları anlatmayı daha sonraya bırakacağım.
12:44
But you have heardduymuş how biophoniesbiophonies
241
752418
3018
Fakat siz 'biophonies''in doğal hayatı anlamamıza
12:47
help clarifyaçıklamak our understandinganlayış of the naturaldoğal worldDünya.
242
755436
3843
nasıl yardımcı olduğunu işittiniz.
12:51
You've heardduymuş the impactdarbe of resourcekaynak extractionayıklama,
243
759279
2464
Siz, kaynak çıkarılmasının
12:53
humaninsan noisegürültü and habitatyetişme ortamı destructionimha.
244
761743
3064
insan sesinin ve doğanın yok edilmesinin etkisini işittiniz.
12:56
And where environmentalçevre sciencesbilimler have typicallytipik
245
764807
1978
Ve, çevre bilimleri genelde,
12:58
trieddenenmiş to understandanlama the worldDünya from what we see,
246
766785
3342
dünyayı gördüklerimizle anlamaya çalıştılar.
13:02
a much fullerdolgun understandinganlayış can be got from what we hearduymak.
247
770127
4468
Çok daha derin bir anlayış işittiklerimizden edinilebilir.
13:06
BiophoniesBiophonies and geophoniesgeophonies are the signatureimza voicessesleri
248
774595
3857
'Biophonies' ve 'geophonies' doğal yaşamın
13:10
of the naturaldoğal worldDünya,
249
778452
1991
tanıtım sesleridir
13:12
and as we hearduymak them,
250
780443
1353
ve biz onları işittikçe,
13:13
we're endoweddonatılmış with a senseduyu of placeyer,
251
781796
2672
bir yer duygusu ile
13:16
the truedoğru storyÖykü of the worldDünya we livecanlı in.
252
784468
3417
içinde yaşadığımız dünyanın gerçek hikayesi ile donanmış oluruz.
13:19
In a mattermadde of secondssaniye,
253
787885
1919
Saniyeler içinde
13:21
a soundscapeses efektleri revealsortaya çıkarır much more informationbilgi
254
789804
2715
ses atmosferi birçok yönden,
13:24
from manyçok perspectivesbakış açıları,
255
792519
1548
ölçülebilir bilgiden kültürel esinlenmeye kadar
13:26
from quantifiableölçülebilir dataveri to culturalkültürel inspirationilham.
256
794067
4622
çok fazla bilgi ortaya çıkarır.
13:30
VisualGörsel captureele geçirmek implicitlydolaylı olarak framesçerçeveler
257
798689
2901
Görsel çekim alanı dolaylı olarak
13:33
a limitedsınırlı frontalön perspectiveperspektif of a givenverilmiş spatialuzaysal contextbağlam,
258
801590
3996
verilen üç boyutlu kaynağı sınırlı bir ön açıdan çerçeveler
13:37
while soundscapessoundscapes widengenişletmek that scopekapsam
259
805586
2373
oysa ses atmosferi bu açıyı 360 dereceye kadar
13:39
to a fulltam 360 degreesderece, completelytamamen envelopingzarflama us.
260
807959
5185
büyüterek, bizi tamamıyla içine alır.
13:45
And while a pictureresim mayMayıs ayı be worthdeğer 1,000 wordskelimeler,
261
813144
3772
Ve bir resmin binlerce sözcüğe değer olabildiği gibi,
13:48
a soundscapeses efektleri is worthdeğer 1,000 picturesresimler.
262
816916
4373
bir ses atmosferi de binlerce resim değerindedir.
13:53
And our earskulaklar tell us
263
821289
2124
Ve kulaklarımız bize,
13:55
that the whisperFısıltı of everyher leafYaprak and creatureyaratık
264
823413
3595
her yaprak ve yaratığın fısıltısı,
13:59
speakskonuşur to the naturaldoğal sourceskaynaklar of our liveshayatları,
265
827008
3074
yaşamımızın doğal kaynakları hakkında,
14:02
whichhangi indeedaslında mayMayıs ayı holdambar the secretssırlar of love for all things,
266
830082
5062
özellikle kendi insanlığımız ile ilgili olmak üzere herşey için
14:07
especiallyözellikle our ownkendi humanityinsanlık,
267
835144
1958
sevgi sırlarını barındırma olasılığı olan bu kaynaklar hakkında gerçekten de bilgi verir.
14:09
and the last wordsözcük goesgider to a jaguarjaguar from the AmazonAmazon.
268
837102
6285
Ve son söz Amazon ormanlarındaki bir jaguardan geliyor:
14:15
(GrowlingHırıltı)
269
843387
13748
(Hırıltı)
14:29
Thank you for listeningdinleme.
270
857135
2200
Dinlediğiniz için teşekkürler.
14:31
(ApplauseAlkış)
271
859335
5697
(Alkışlar)
Translated by Doğan Korkmaz
Reviewed by ASLI KARSLI

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bernie Krause - Natural sounds expert
Bernie Krause's legendary soundscapes uncover nature’s rich sonic tapestry -- along with some unexpected results.

Why you should listen

With a stellar electronic music resumé including work with The Byrds, Stevie Wonder and many others, Bernie Krause is assured a place in the pop culture canon. But Krause continues to make history by capturing the fading voices of nature: studying sonic interplay between species as they attract mates, hunt prey, and sound out their roles in the ecosystem.

Krause’s recordings are not merely travelogues or relaxation tools -- they are critical barometers of global environmental health. His documents of vanishing aural habitats are a chilling reminder of shrinking biodiversity. As he tells the Guardian: "The fragile weave of natural sound is being torn apart by our seemingly boundless need to conquer the environment rather than to find a way to abide in consonance with it."

More profile about the speaker
Bernie Krause | Speaker | TED.com