ABOUT THE SPEAKER
Geena Rocero - Model and activist
Geena Rocero is a professional model for fashion and beauty companies around the world. And she uses her platform to share a powerful story.

Why you should listen

As Cameron Russell puts it, professional models are people who have won the genetic lottery, born with the DNA for long legs, great skin and dazzling smiles. The advertising industry presents these gorgeous folks as idealized versions of ourselves to sell us clothes, makeup, cars. But behind the fabulousness, there's always an interesting story.

Born in Manila, Geena Rocero moved to New York in 2005 to pursue a modeling career. Signed to Next Models, she has worked with Rimmel Cosmetics, Hanes, and many other fashion and beauty companies. Through her own experience into womanhood, she realized her bigger purpose in life was to share her journey and work towards justice and beauty.

More profile about the speaker
Geena Rocero | Speaker | TED.com
TED2014

Geena Rocero: Why I must come out

Geena Rocero: Transseksüel olduğumu neden açıklamam gerektiği

Filmed:
3,445,887 views

Model Geena Rocero, kendisinin bikini giyerken çekilmiş iprofesyonel fotoğrafını ilk gördüğünde kendinden geçmişti. "Kendi kendime..'başardın!' diye düşünmüştüm" diyor gururla. Bu alışıldık bir deneyim olmayabilir ama Rocero'nun açıkladığı gibi bunun nedeni, "erkek" cinsel kimliğiyle doğmuş olmasıydı. Bu dokunaklı ve kişisel konuşmada Rocero, transseksüel aktivizminin kendine yepyeni bir boyutta gurur ve amaç verdiğini fark ediyor.
- Model and activist
Geena Rocero is a professional model for fashion and beauty companies around the world. And she uses her platform to share a powerful story. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
The worldDünya makesmarkaları you something that you're not,
0
1862
4209
Dünya seni olmadığın bir şey yapıyor,
00:18
but you know insideiçeride what you are,
1
6071
2901
ama sen içten içe, ne olduğunu biliyorsun
00:20
and that questionsoru burnsyanıklar in your heartkalp:
2
8972
2880
ve o soru kalbinde yanıyor:
00:23
How will you becomeolmak that?
3
11852
2994
O içindeki şeyi nasıl olacaksın?
00:26
I mayMayıs ayı be somewhatbiraz uniquebenzersiz in this,
4
14846
2366
Belki ben bu durumda tekimdir,
00:29
but I am not aloneyalnız,
5
17212
2029
ama yalnız değilim,
00:31
not aloneyalnız at all.
6
19241
3100
kesinlikle yalnız değilim.
00:34
So when I becameoldu a fashionmoda modelmodel,
7
22341
2120
Manken olduğumda,
00:36
I feltkeçe that I'd finallyen sonunda achievedelde the dreamrüya
8
24461
1700
sonunda çocukluğumdan beri hayalim
00:38
that I'd always wanted sincedan beri I was a younggenç childçocuk.
9
26161
3256
olan bir rüyanın gerçek olduğunu
hissetmiştim.
00:41
My outsidedışında selföz finallyen sonunda matchedeşleşti my inner truthhakikat,
10
29417
4130
Dış görünüşüm sonunda iç dünyamın gerçeği
ile, öz benliğimle
00:45
my inner selföz.
11
33547
2378
uyuşmuştu.
00:47
For complicatedkarmaşık reasonsnedenleri whichhangi I'll get to latersonra,
12
35925
4157
Daha sonra bahsedeceğim
karışık nedenlerden dolayı,
00:52
when I look at this pictureresim,
13
40082
2948
bu resme baktığımda,
00:55
at that time I feltkeçe like, GeenaGeena, you've donetamam it,
14
43030
2544
o zaman şöyle hissettim: Geena, başardın,
00:57
you've madeyapılmış it,
15
45574
1339
yaptın,
00:58
you have arrivedgeldi.
16
46913
2821
ulaştın.
01:01
But this pastgeçmiş OctoberEkim,
17
49734
2590
Ama geçtiğimiz Ekim ayında,
01:04
I realizedgerçekleştirilen that I'm only just beginningbaşlangıç.
18
52324
4658
farkettim ki, daha yeni başlıyorum.
01:08
All of us are put in boxeskutuları by our familyaile,
19
56982
4130
Hepimiz ailemiz tarafından
kutulara konuluyoruz,
01:13
by our religiondin,
20
61112
1670
dinimiz tarafından,
01:14
by our societytoplum,
21
62782
1944
toplumumuz tarafından,
01:16
our momentan in historytarih,
22
64726
2373
şimdiki tarihimiz,
01:19
even our ownkendi bodiesbedenler.
23
67099
2472
ve hatta kendi bedenlerimiz tarafından.
01:21
Some people have the couragecesaret to breakkırılma freeücretsiz,
24
69571
2776
Bazılarının o zincirleri kırmaya,
01:24
not to acceptkabul etmek the limitationssınırlamaları imposeddayatılan by
25
72347
2439
onlara tenlerinin rengi veya
01:26
the colorrenk of theironların skincilt
26
74786
1720
onları saran inançlar tarafından
01:28
or by the beliefsinançlar of those that surroundkuşatma them.
27
76506
3787
dayatılanlarla kısıtlanmayı
reddetmeye cesareti var.
01:32
Those people are always the threattehdit
28
80293
1792
Bu insanlar statükoya,
01:34
to the statusdurum quoQuo,
29
82085
1224
kabul edilebilir görünene,
01:35
to what is considereddüşünülen acceptablekabul edilebilir.
30
83309
4495
her zaman tehdit oluştururlar.
01:39
In my casedurum, for the last ninedokuz yearsyıl,
31
87804
5789
Benim durumumda, son 9 senedir,
01:45
some of my neighborsKomşular,
32
93593
1694
bazı komşularım,
01:47
some of my friendsarkadaşlar, colleaguesmeslektaşlar, even my agentAjan,
33
95287
3004
birkaç arkadaşım, meslektaşlarım ve
hatta menajerim bile,
01:50
did not know about my historytarih.
34
98291
2610
geçmişim hakkında bir şey bilmiyordu.
01:52
I think, in mysterygizem, this is calleddenilen the revealortaya çıkartmak.
35
100901
3756
Sanırım, bunun adı açığa çıkarmak.
01:56
Here is mineMayın.
36
104657
3625
Benimki burada.
02:00
I was assignedatanmış boyoğlan at birthdoğum
37
108282
2813
Cinsel organımın görünüşünden dolayı
02:03
basedmerkezli on the appearancegörünüm of my genitaliacinsel organ.
38
111095
3082
beni doğuşta erkek olarak kaydetmişler.
02:06
I rememberhatırlamak when I was fivebeş yearsyıl oldeski
39
114177
1918
Hatırlıyorum, beş yaşımdayken
02:08
in the PhilippinesFilipinler walkingyürüme around our houseev,
40
116095
2480
Filipinler'de bizim evde yürüyordum,
02:10
I would always weargiyinmek this t-shirttişört on my headkafa.
41
118575
3371
bu tişörtü hep kafama geçirirdim.
02:13
And my momanne askeddiye sordu me,
42
121946
1495
Ve annem bana sordu,
02:15
"How come you always weargiyinmek
that t-shirttişört on your headkafa?"
43
123441
2580
"Neden bu tişörtü sürekli kafana
geçiriyorsun?"
02:18
I said, "MomAnne, this is my hairsaç. I'm a girlkız."
44
126021
5198
Dedim ki: Anne bu benim saçım.
Ben bir kızım.
02:23
I knewbiliyordum then how to self-identifykendini tanımlamak.
45
131219
4437
O zaman kendimi nasıl ifade edeceğimi
biliyordum.
02:27
GenderCinsiyet has always been considereddüşünülen a factgerçek,
46
135656
4707
Cinsiyet her zaman bir olgu olarak
görüldü,
02:32
immutabledeğişmez,
47
140363
1872
değişmesi imkansız olan,
02:34
but we now know it's actuallyaslında more fluidsıvı,
48
142235
3627
ama şimdi bunun aslında çok daha
değişken, karmaşık ve
02:37
complexkarmaşık and mysteriousgizemli.
49
145862
4015
gizemli olduğunu biliyoruz.
02:41
Because of my successbaşarı, I never had the couragecesaret
50
149877
2413
Başarımdan dolayı,
02:44
to sharepay my storyÖykü,
51
152290
2650
hikayemi paylaşacak cesaretim hiç olmadı.
02:46
not because I thought what I am is wrongyanlış,
52
154940
2613
Hatalı olduğumu düşündüğümden değil;
02:49
but because of how the worldDünya treatsmuamele etmek those of us
53
157553
3002
dünyanın bizim gibi zincirleri kırmak
isteyenlere isteyenlere
02:52
who wishdilek to breakkırılma freeücretsiz.
54
160555
3202
davranışı yüzünden.
02:55
EveryHer day,
55
163757
1738
Her gün,
02:57
I am so gratefulminnettar because I am a womankadın.
56
165495
3936
Kadın olduğum için minnettarım.
03:01
I have a momanne and dadbaba and familyaile
57
169431
3476
Beni olduğum gibi kabul eden
03:04
who acceptedkabul edilmiş me for who I am.
58
172907
2845
bir annem, babam ve ailem var.
03:07
ManyBirçok are not so fortunateşanslı.
59
175752
4879
Bir çok insan bu kadar şanslı değil.
03:12
There's a long traditiongelenek in AsianAsya culturekültür
60
180631
2075
Asya kültüründe cinsiyetin değişken
gizemini
03:14
that celebrateskutladı the fluidsıvı mysterygizem of genderCinsiyet.
61
182706
3578
kutlayan bir gelenek var.
03:18
There is a BuddhistBudist goddesstanrıça of compassionmerhamet.
62
186284
2801
Budist şefkat tanrıçası var.
03:21
There is a HinduHindu goddesstanrıça, hijraHijra goddesstanrıça.
63
189085
4266
Bir Hindu tanrıçası var, hijra tanrıçası.
03:25
So when I was eightsekiz yearsyıl oldeski,
64
193351
2349
İşte ben 8 yaşındayken,
03:27
I was at a fiestaFiesta in the PhilippinesFilipinler celebratingkutlama
65
195700
2610
Filipinlerde bu gizemleri kutlayan
03:30
these mysteriesgizemler.
66
198310
2118
bir festivaldeydim.
03:32
I was in frontön of the stageevre,
67
200428
2438
Sahnenin önündeydim ve
03:34
and I rememberhatırlamak, out comesgeliyor this beautifulgüzel womankadın
68
202866
3111
güzel bir kadının tam karşıma geçtiğini
03:37
right in frontön of me,
69
205977
1160
hatırlıyorum;
03:39
and I rememberhatırlamak that momentan something hitvurmak me:
70
207137
2286
ve o anda kafama dank ettiğini
hatırlıyorum:
03:41
That is the kindtür of womankadın I would like to be.
71
209423
3710
İşte bu olmak istediğim türden bir kadın.
03:45
So when I was 15 yearsyıl oldeski,
72
213133
2560
15 yaşında,
03:47
still dressingsoyunma as a boyoğlan,
73
215693
1417
hala erkek gibi giyinirken
03:49
I metmet this womankadın namedadlı T.L.
74
217110
2414
T.L. adında bir kadınla tanıştım.
03:51
She is a transgendertransgender beautygüzellik pageantgeçit alayı managermüdür.
75
219524
3664
Kendisi transseksüel güzellik yarışması
yöneticisi.
03:55
That night she askeddiye sordu me,
76
223188
1682
O akşam bana şöyle sordu:
03:56
"How come you are not joiningbirleştirme the beautygüzellik pageantgeçit alayı?"
77
224870
2766
"Güzellik yarışmasına
nasıl oluyor da katılmıyorsun?"
03:59
She convincedikna olmuş me that if I joinedkatıldı
78
227636
2216
Katılırsam, kayıt ücreti ve kıyafetlerle
04:01
that she would take carebakım of the registrationkayıt feeücret
79
229852
3323
ilgili her şeyi halledeceğine
04:05
and the garmentsgiysiler,
80
233175
1612
beni ikna etti
04:06
and that night,
81
234787
2159
ve o akşam
04:08
I wonwon besten iyi in swimsuitMayo
82
236946
2080
mayo ve
04:11
and besten iyi in long gownelbisesi
83
239026
1514
uzun elbisede en iyi seçildim,
04:12
and placedyerleştirilmiş secondikinci runnerRunner up
84
240540
1649
40ın üzerinde aday arasında da
04:14
amongarasında 40-plus-artı candidatesadaylar.
85
242189
3739
üçüncü seçildim.
04:17
That momentan changeddeğişmiş my life.
86
245928
2626
O an hayatımı değiştirdi.
04:20
All of a suddenani, I was introducedtanıtılan
87
248554
1643
Birdenbire, güzellik yarışmaları
04:22
to the worldDünya of beautygüzellik pageantsyarışmaları.
88
250197
2869
dünyasına girmiştim.
04:25
Not a lot of people could say that your first job
89
253066
2824
Çok fazla insan ilk işinin transseksüel
güzellik
04:27
is a pageantgeçit alayı queenkraliçe for transgendertransgender womenkadınlar,
90
255890
1812
kraliçesi olduğunu söylemeyecektir
04:29
but I'll take it.
91
257702
2876
ama bana uyar.
04:32
So from 15 to 17 yearsyıl oldeski, I joinedkatıldı
92
260578
2293
15 yaşımdan 17 yaşıma kadar
04:34
the mostçoğu prestigiousprestijli pageantgeçit alayı
93
262871
2467
en prestijli güzellik yarışmasından
04:37
to the pageantgeçit alayı where it's at
the back of the truckkamyon, literallyharfi harfine,
94
265338
4541
gerçek anlamda bir kamyonun arkasında
olanına kadar bir çoğuna katıldım,
04:41
or sometimesara sıra it would be a
pavementkaldırım nextSonraki to a ricepirinç fieldalan,
95
269879
3167
ya da bazen bir pirinç tarlasının oralarda
bir kaldırımda olurdu
04:45
and when it rainsyağmurlar --
96
273046
1921
ve yağmur yağdığında--
04:46
it rainsyağmurlar a lot in the PhilippinesFilipinler --
97
274967
2747
Filipinler'de çok yağmur yağar--
04:49
the organizersorganizatörler would have to movehareket it
98
277714
1308
organizatörler, yarışmayı
04:51
insideiçeride someone'sbirisi var houseev.
99
279022
4075
birinin evine taşımak zorunda kalırlardı.
04:55
I alsoAyrıca experienceddeneyimli the goodnessiyilik of strangersyabancı insanlar,
100
283097
2277
Yabancıların iyiliğine de şahit oldum,
04:57
especiallyözellikle when we would travelseyahat
101
285374
1345
özellikle Filipinler'deki
04:58
in remoteuzak provincestaşra in the PhilippinesFilipinler.
102
286719
2969
uzak şehirlerde.
05:01
But mostçoğu importantlyönemlisi, I metmet
103
289688
1491
Ama en önemlisi,
05:03
some of my besten iyi friendsarkadaşlar in that communitytoplum.
104
291179
3392
o toplulukta, en iyi
arkadaşlarımla tanıştım.
05:06
In 2001,
105
294571
2426
2001 yılında
05:08
my momanne, who had movedtaşındı to SanSan FranciscoFrancisco,
106
296997
2027
San Fransisko'ya taşınmış olan annem
05:11
calleddenilen me and told me that my
greenyeşil cardkart petitiondilekçe camegeldi throughvasitasiyla,
107
299024
3827
beni aradı ve yeşil kart dilekçemin
sonuca ulaştığını,
05:14
that I could now movehareket to the UnitedAmerika StatesBirleşik.
108
302851
3283
yani artık ABD'ye taşınabileceğimi
söyledi.
05:18
I resisteddirendi it.
109
306134
1394
Bunu reddettim.
05:19
I told my momanne, "MomAnne, I'm havingsahip olan funeğlence.
110
307528
2069
Anneme dedim ki, "Anne, ben eğleniyorum.
05:21
I'm here with my friendsarkadaşlar,
111
309597
910
Burada arkadaşlarımlayım,
05:22
I love travelingseyahat, beingolmak a beautygüzellik pageantgeçit alayı queenkraliçe."
112
310507
3534
Seyahat etmeye, güzellik kraliçesi olmaya
bayılıyorum."
05:26
But then two weekshaftalar latersonra she calleddenilen me, she said,
113
314041
3097
Ama iki hafta sonra beni geri aradı ve
05:29
"Did you know that if you movehareket to the UnitedAmerika StatesBirleşik
114
317138
2697
"ABD'ye taşınırsan ismini ve
05:31
you could changedeğişiklik your nameisim and genderCinsiyet markerMarker?"
115
319835
3233
cinsiyetini değiştirebileceğini
biliyor musun?"
05:35
That was all I neededgerekli to hearduymak.
116
323068
3045
Duymam gereken tek şey buydu.
05:38
My momanne alsoAyrıca told me to put two E'sE'ın
117
326113
1836
Annem bir de ismimi yazarken
05:39
in the spellingYazım denetimi of my nameisim.
118
327949
2081
iki E ile yazmamı söyledi.
05:42
She alsoAyrıca camegeldi with me when I had my surgerycerrahlık
119
330030
2383
Tayland'da 19 yaşımda ameliyat
05:44
in ThailandTayland at 19 yearsyıl oldeski.
120
332413
2999
olurken de benimle geldi.
05:47
It's interestingilginç, in some of the
mostçoğu ruralkırsal citiesşehirler in ThailandTayland,
121
335412
3528
Çok ilginç, Tayland'ın en kırsal
şehirlerinde
05:50
they performyapmak some of the mostçoğu prestigiousprestijli,
122
338940
3111
en prestijli, güvenli ve sofistike
05:54
safekasa and sophisticatedsofistike surgerycerrahlık.
123
342051
4389
ameliyatlardan bazılarını yapıyorlar.
05:58
At that time in the UnitedAmerika StatesBirleşik,
124
346440
1635
O zamanlar ABD'de
06:00
you neededgerekli to have surgerycerrahlık
125
348075
1468
ismini ve cinsiyetini
06:01
before you could changedeğişiklik your
nameisim and genderCinsiyet markerMarker.
126
349543
3315
değiştirmeden önce ameliyat olmak
gerekiyordu.
06:04
So in 2001, I movedtaşındı to SanSan FranciscoFrancisco,
127
352858
4236
Böylece 2001'de San Fransisko'ya taşındım,
06:09
and I rememberhatırlamak looking at
my CaliforniaCalifornia driver'ssürücü licenselisans
128
357094
4429
ve üzerinde Geena ismi ve
K cinsiyet işaretiyle
06:13
with the nameisim GeenaGeena
129
361523
1986
Kaliforniya ehliyetime
06:15
and genderCinsiyet markerMarker F.
130
363509
2404
baktığımı hatırlıyorum.
06:17
That was a powerfulgüçlü momentan.
131
365913
2592
Bu çok güçlü bir andı.
06:20
For some people,
132
368505
1862
Bazı insanlar için
06:22
theironların I.D. is theironların licenselisans to drivesürücü
133
370367
1927
kimlikleri araç kullanma ehliyeti
06:24
or even to get a drinkiçki,
134
372294
2447
veya içki alabilme izinleridir,
06:26
but for me, that was my licenselisans to livecanlı,
135
374741
3654
ama benim için o kimlik, yaşama ve
06:30
to feel dignifiedağırbaşlı.
136
378395
2542
değerli hissetme izniydi.
06:32
All of a suddenani, my fearsendişe were minimizedsimge durumuna küçültülmüş.
137
380937
2587
Birdenbire korkularım minimuma inmişti.
06:35
I feltkeçe that I could conquerfethetmek my dreamrüya
138
383524
2357
New York'a taşınıp model olup
06:37
and movehareket to NewYeni YorkYork and be a modelmodel.
139
385881
3897
hayallerimi gerçekleştirebileceğimi
hissettim.
06:41
ManyBirçok are not so fortunateşanslı.
140
389778
3307
Birçok insan bu kadar şanslı değil.
06:45
I think of this womankadın namedadlı AylaAyla NettlesNettles.
141
393085
3451
Islan Nettles adında bir kadın geliyor
aklıma.
06:48
She's from NewYeni YorkYork, she's a younggenç womankadın
142
396536
1968
cesurca kendi gerçeğini yaşayan
06:50
who was courageouslycesurca livingyaşam her truthhakikat,
143
398504
2520
New Yorklu, genç bir kadındı,
06:53
but hatredkin endedbitti her life.
144
401024
3053
ama nefret, onun hayatına son verdi.
06:56
For mostçoğu of my communitytoplum,
145
404077
2561
Benim camiamın çoğu için
06:58
this is the realitygerçeklik in whichhangi we livecanlı.
146
406638
2932
içinde yaşadığımız gerçeklik bu.
07:01
Our suicideintihar rateoran is ninedokuz timeszamanlar higherdaha yüksek
147
409570
2488
Bizim intihar oranımız, genel nüfusa
07:04
than that of the generalgenel populationnüfus.
148
412058
2936
kıyasla 9 kat daha fazla.
07:06
EveryHer NovemberKasım 20,
149
414994
1967
Her yıl 20 Kasım'da
07:08
we have a globalglobal vigilgece nöbeti
150
416961
1966
Transseksüel Anma Günü için
07:10
for Transgendertransgender Day of RemembranceAnma.
151
418927
3150
global bir uyumama eylemi yaparız.
07:14
I'm here at this stageevre
152
422077
1361
Savaşan ve eşitsizliğe baş
07:15
because it's a long historytarih of people who foughtkavga etti
153
423438
2849
kaldıran bir çok insan sayesinde
07:18
and stooddurdu up for injusticeadaletsizlik.
154
426287
2264
şu an bu sahnedeyim.
07:20
This is MarshaMarsha P. JohnsonJohnson and SylviaSylvia RiveraRivera.
155
428551
4525
Bunlar Marsha P. Johnson ve Sylvia Rivera.
07:26
TodayBugün, this very momentan,
156
434533
2264
Bugün, şu dakika
07:28
is my realgerçek cominggelecek out.
157
436797
3127
benim transseksüel olduğumu
gerçekten açıkladığım andır.
07:31
I could no longeruzun livecanlı my truthhakikat
158
439924
2563
Artık kendi gerçeğimi kendim için
07:34
for and by myselfkendim.
159
442487
2831
ve kendi kendime yaşayamazdım.
07:37
I want to do my besten iyi to help othersdiğerleri
160
445318
2165
Başkalarının kendi gerçeklerini
utanmadan ve
07:39
livecanlı theironların truthhakikat withoutolmadan shameutanç and terrorterör.
161
447483
4753
korkmadan yaşayabilmeleri için elimden
gelenin en iyisini yapmak istiyorum.
07:44
I am here, exposedmaruz,
162
452236
4583
Ben buradayım, açıkta,
07:48
so that one day there will never be a need
163
456819
2442
bir gün 20 Kasım uyumama eylemine
07:51
for a NovemberKasım 20 vigilgece nöbeti.
164
459261
3871
gerek kalmaması için.
07:55
My deepesten derin truthhakikat allowedizin me to acceptkabul etmek who I am.
165
463132
6265
Benim en derin gerçeğim, olduğum kişiyi
kabul etmeme izin verdi.
08:01
Will you?
166
469397
1785
Siz de verecek misiniz?
08:03
Thank you very much.
167
471182
1974
Çok teşekkür ederim.
08:05
(ApplauseAlkış)
168
473156
2957
(Alkış)
08:08
Thank you. Thank you. Thank you. (ApplauseAlkış)
169
476113
4786
Teşekkürler. Teşekkürler. Teşekkürler.
(Alkış)
08:14
KathrynKathryn SchulzSchulz: GeenaGeena, one quickhızlı questionsoru for you.
170
482368
2008
Kathyrn Schulz: Geena, sana kısa bir soru.
08:16
I'm wonderingmerak ediyor what you would say,
171
484376
1837
Ne diyeceğini merak ediyorum,
08:18
especiallyözellikle to parentsebeveyn,
172
486213
1873
özellikle ebeveynlere,
08:20
but in a more broadgeniş way, to friendsarkadaşlar,
173
488086
1957
ama daha genel olarak arkadaşlara,
08:22
to familyaile, to anyonekimse who findsbuluntular themselveskendilerini
174
490043
2564
aileye, ya da kendilerine tahsis edilen
08:24
encounteringkarşılaşma a childçocuk or a personkişi
175
492607
2122
cinsiyetle sorunlar yaşayan bir çocuk
08:26
who is strugglingmücadele with and uncomfortablerahatsız with
176
494729
1560
veya kişiyle karşılaşan
08:28
a genderCinsiyet that's beingolmak assignedatanmış them,
177
496289
1889
herhangi birine,
08:30
what mightbelki you say
178
498178
1841
bunu yaşayan kişinin aile üyelerine
08:32
to the familyaile membersüyeler of that personkişi
179
500019
2159
iyi, ilgili ve nazik
08:34
to help them becomeolmak good and caringsempatik and kindtür
180
502178
2779
aile bireyleri olmaları için
08:36
familyaile membersüyeler to them?
181
504957
1614
ne söylerdin?
08:38
GeenaGeena RoceroRocero: Sure. Well,
first, really, I'm so blessedmübarek.
182
506571
2052
Geena Rocero: Tabii. İlk olarak, ben
çok
08:40
The supportdestek systemsistem, with my momanne especiallyözellikle,
183
508623
3101
şanslıyım. Özellikle annemin ve ailemin
08:43
and my familyaile, that in itselfkendisi
184
511724
1706
kurduğu destek mekanizması
kendi
08:45
is just so powerfulgüçlü.
185
513430
2261
içinde çok güçlü.
08:47
I rememberhatırlamak everyher time I would coachKoç
186
515691
1820
Hatırlıyorum, genç trans kadınlara
08:49
younggenç transTrans womenkadınlar, I would mentorakıl hocası them,
187
517511
2552
koçluk yaparken, onlara akıl hocalığı
yapardım
08:52
and sometimesara sıra when they would call me
188
520063
2418
ve bazen beni arayıp
08:54
and tell me that theironların parentsebeveyn can't acceptkabul etmek it,
189
522481
2503
ebeveynlerinin durumu kabullenemediğini
söylerlerdi,
08:56
I would pickalmak up that phonetelefon call and tell my momanne,
190
524984
1806
ben de telefon açıp annemi arar ve ona
08:58
"MomAnne, can you call this womankadın?"
191
526790
1323
"Anne bu kadını arar mısın?"
09:00
And sometimesara sıra it worksEserleri, sometimesara sıra it doesn't, so —
192
528113
3501
derdim. Bazen işe yarar, bazen yaramazdı,
yani--
09:03
But it's just, genderCinsiyet identityKimlik
193
531614
3514
Ama sadece, cinsel kimlik,
09:07
is in the coreçekirdek of our beingolmak, right?
194
535128
2372
var oluşumuzun temelinde, öyle değil mi?
09:09
I mean, we're all assignedatanmış genderCinsiyet at birthdoğum,
195
537500
3642
Demek istediğim, hepimize doğumda bir
cinsiyet tahsis ediliyor
09:13
so what I'm tryingçalışıyor to do
196
541142
1875
ve benim yapmaya çalıştığım şey
09:15
is to have this conversationkonuşma that
197
543017
2471
bazen tahsis edilen cinsiyetin kişiyle
uyuşmadığına
09:17
sometimesara sıra that genderCinsiyet assignmentatama doesn't matchmaç,
198
545488
3409
ve insanların kendi kendilerini
tanımlamalarına
09:20
and there should be a spaceuzay
199
548897
1931
izin verecek bir kapsam olması
09:22
that would allowizin vermek people to self-identifykendini tanımlamak,
200
550828
2695
gerektiğine dair bir konuşma içerisine
girmek.
09:25
and that's a conversationkonuşma that we should have
201
553523
1607
Ve bu, ebeveynlerle, iş
09:27
with parentsebeveyn, with colleaguesmeslektaşlar.
202
555130
3092
arkadaşlarıyla yapmamız gereken
bir konuşma.
09:30
The transgendertransgender movementhareket,
203
558222
1375
Transseksüel hareketi,
09:31
it's at the very beginningbaşlangıç,
204
559597
2625
gey başlangıcına kıyasla
09:34
to comparekarşılaştırmak to how the gayeşcinsel movementhareket startedbaşladı.
205
562222
2959
daha ilk adımlarında.
09:37
There's still a lot of work that needsihtiyaçlar to be donetamam.
206
565181
2550
Hala yapılması gereken çok şey var.
09:39
There should be an understandinganlayış.
207
567731
1605
Anlayış olmalı.
09:41
There should be a spaceuzay of curiositymerak
208
569336
1959
Merak için ve sorular
09:43
and askingsormak questionssorular,
209
571295
2574
sorabilmek için bir alan olmalı
09:45
and I hopeumut all of you guys will be my alliesMüttefikler.
210
573869
2643
ve umarım hepiniz benim müttefiklerim
olursunuz.
09:48
KSKS: Thank you. That was so lovelygüzel.
GRGR: Thank you.
211
576512
2247
KS: Teşekkürler. Bu çok hoştu.
GR: Teşekkürler.
09:50
(ApplauseAlkış)
212
578759
3388
(Alkış)
Translated by Goksu Kalaycı
Reviewed by Leyla Keskiner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Geena Rocero - Model and activist
Geena Rocero is a professional model for fashion and beauty companies around the world. And she uses her platform to share a powerful story.

Why you should listen

As Cameron Russell puts it, professional models are people who have won the genetic lottery, born with the DNA for long legs, great skin and dazzling smiles. The advertising industry presents these gorgeous folks as idealized versions of ourselves to sell us clothes, makeup, cars. But behind the fabulousness, there's always an interesting story.

Born in Manila, Geena Rocero moved to New York in 2005 to pursue a modeling career. Signed to Next Models, she has worked with Rimmel Cosmetics, Hanes, and many other fashion and beauty companies. Through her own experience into womanhood, she realized her bigger purpose in life was to share her journey and work towards justice and beauty.

More profile about the speaker
Geena Rocero | Speaker | TED.com