ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Wayne - Biomedical engineer
TED Fellow Dr. Elizabeth Wayne is a biomedical engineer and advocate for women in higher education.

Why you should listen
Dr. Elizabeth Wayne received her Bachelor's degree in Physics from the University of Pennsylvania, where she was a Ronald E. McNair Scholar and Moelis Access Science Scholar. She continued her education at Cornell University, where her research on the role of immune cells in cancer progression and their potential as drug delivery carriers was supported by funding from the National Cancer Institute Physical Sciences in Oncology Network and the Howard Hughes Medical Institute. In 2016, Wayne earned her PhD in biomedical engineering, where her work in immune cell-mediated drug delivery resulted in several publications and a technology patent. Her current research uses macrophages to delivery therapeutic genes to solid tumors.

Wayne is a strong advocate for women in science. She has been a chief organizer for the Conference for Undergraduate Women in Physics (CUWIP) at Cornell as well as a panelist and workshop leader at CUWiPs held at Yale and Harvard. She has received awards for her advocacy including the Constance and Alice Cook Award.

Wayne is currently a National Cancer Institute Cancer Nanotechnology Training Program Postdoctoral Fellow in the Eshelman School of Pharmacy at UNC-Chapel Hill. She was recognized as a 2017 TED Fellow for her cancer nanotechnology research and efforts to amplify voices of women in leadership and higher education through her podcast PhDivas. Wayne has been featured in various publications including Bust Magazine, Cornell Chronicle and the Los Angeles Times.

As a speaker, Wayne works with high schools, colleges and nonprofit organizations across the country to encourage the inclusion of women in science.
More profile about the speaker
Elizabeth Wayne | Speaker | TED.com
TED2017

Elizabeth Wayne: We can hack our immune cells to fight cancer

Elizabeth Wayne: Bağışıklık hücrelerimizi kanser tedavisi için kandırabiliriz

Filmed:
1,452,700 views

"On yıllarca yıllık araştırma ve klinik denemelere harcanan milyarlarca dolardan sonra hala kanser ilacı taşınımında bir problemimiz var." diyor Biyomedikal Mühendis Elizabeth Wayne. Kemoterapi kanseri öldürür -- ama bedeninizin geri kalanını da öldürür. Kanser tedavisinde insan tasarımını kullanmak yerine neden doğanınkini kullanmayalım ki? Bu kısa konuşmada Wayn, laboratuvarında bağışıklık hücrelerine bağlanan nanopartikül ilaçların yaratılmasını, vücudun buna ilk tepkisini, sağlıklı hücrelere zarar vermeden kanser hücrelerinin hassas bir şekilde hedeflenmesinin nasılını açıklıyor.
- Biomedical engineer
TED Fellow Dr. Elizabeth Wayne is a biomedical engineer and advocate for women in higher education. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

On yıllarca yıllık araştırma
00:12
After decadeson yıllar of researchAraştırma
0
873
2033
ve klinik çalışmalara harcanan
milyarlarca dolardan sonra
00:14
and billionsmilyarlarca of dollarsdolar
spentharcanmış in clinicalklinik trialsdenemeler,
1
2930
3269
hala kanser ilacının vücut içerisindeki
taşınımı ile ilgili problemimiz var.
00:18
we still have a problemsorun
with cancerkanser drugilaç deliveryteslim.
2
6223
3178
Hastalara halen nonspesifik
00:22
We still give patientshastalar chemotherapykemoterapi,
3
10586
2144
00:24
whichhangi is so non-specificspesifik olmayan
4
12754
1833
kemoterapi tedavisi uyguluyoruz.
00:26
that even thoughgerçi
it killsöldürür the cancerkanser cellshücreler,
5
14611
2526
Tedavi, kanser hücrelerini
öldürmesine rağmen,
00:29
it kindtür of killsöldürür
the restdinlenme of your bodyvücut, too.
6
17161
2285
vücudumuzun geri
kalanını da öldürüyor.
Daha selektif ilaçlar geliştirdik
fakat ilacın tümünün tümöre
00:32
And yes, we have developedgelişmiş
more selectiveSeçici drugsilaçlar,
7
20494
3456
00:35
but it's still a challengemeydan okuma
to get them into the tumortümör,
8
23974
2703
nüfus ettirilebilmesi hala
zorlu bir görev.
Etmeyenler ya diğer
organlarda birikiyor
00:38
and they endson up accumulatingbiriken
in the other organsorganları as well
9
26701
2916
ya da atık olan idrarınızın
00:41
or passinggeçen throughvasitasiyla your urineidrar,
10
29641
1631
içine geçiyor.
00:43
whichhangi is a totalGenel Toplam wasteatık.
11
31296
1781
Bu ilaçların vücut içerisindeki seyahatlerinde
00:46
And fieldsalanlar like mineMayın have emergedortaya
12
34389
1970
korunabilmesi için kaplama (kapsülleme)
00:48
where we try to encapsulatesaklanması these drugsilaçlar
13
36383
1966
00:50
to protectkorumak them as they
travelseyahat throughvasitasiyla the bodyvücut.
14
38373
2553
çabalarından benimki gibi
çalışma alanları ortaya çıktı.
Fakat bu değişikliklerin yarattığı problemleri
00:52
But these modificationsdeğişiklikler causesebeb olmak problemssorunlar
15
40950
2853
00:55
that we make more modificationsdeğişiklikler to fixdüzeltmek.
16
43827
2425
düzeltmek için daha fazla değişiklik yapıyoruz.
Daha iyi bir ilaç taşınım sistemine ihtiyacımız
olduğunu, söylemeye çalışıyorum.
00:58
So what I'm really tryingçalışıyor to say
is we need a better drugilaç deliveryteslim systemsistem.
17
46961
4528
01:03
And I proposeteklif etmek, önermek,
18
51513
1416
Yalnızca insan tasarımının
01:04
ratherdaha doğrusu than usingkullanma solelySadece humaninsan designdizayn,
19
52953
2631
kullanılması yerine doğanınkini niçin
01:07
why not use nature'sdoğanın?
20
55608
1635
kullanmıyoruzu öneriyorum.
Bağışıklık hücreleri; vücudumuzda seyahat
eden, hastalık belirtilerini bulmak için
01:10
ImmuneBağışıklık cellshücreler are these versatileçok yönlü vehiclesAraçlar
that travelseyahat throughoutboyunca our bodyvücut,
21
58309
3854
01:14
patrollingdevriye for signsişaretler of diseasehastalık
22
62187
2102
devriye gezen ve bir yaralanmadan sonraki
birkaç dakika içersinde yaraya
ulaşan çok amaçlı araçlardır.
01:16
and arrivinggelen at a woundyara
meresırf minutesdakika after injuryhasar.
23
64313
3144
Sizlere soruyorum:
01:20
So I asksormak you guys:
24
68000
1419
Eğer bağışıklık hücreleri halihazırda
vücudumuzdaki hastalık
01:22
If immunebağışık cellshücreler are alreadyzaten travelingseyahat
to placesyerler of injuryhasar or diseasehastalık
25
70054
3381
veya yara bölgesine seyahat ediyorsa
01:25
in our bodiesbedenler,
26
73459
1153
ona neden ekstra bir yolcu eklenmesin?
01:26
why not addeklemek an extraekstra passengeryolcu?
27
74636
1657
01:28
Why not use immunebağışık cellshücreler to deliverteslim etmek drugsilaçlar
28
76966
2927
Hastalıktaki en büyük problemlerden
bazılarını tedavi etmek için
01:31
to cureÇare some of our biggesten büyük problemssorunlar
29
79917
1962
bağışıklık hücreleri ilaç taşınımında
niçin kullanılmasın?
01:33
in diseasehastalık?
30
81903
1398
Biyomedikal mühendisiyim.
01:36
I am a biomedicalBiyomedikal engineermühendis,
31
84446
1909
01:38
and I want to tell you guys a storyÖykü
about how I use immunebağışık cellshücreler
32
86379
3001
Ve size bir hikaye anlatmak istiyorum. Bu
hikaye kanserin en büyük sorunlarından
01:41
to targethedef one of the largesten büyük
problemssorunlar in cancerkanser.
33
89404
3235
birinin çözümü için bağışıklık hücrelerini
nasıl kullandığım hakkında.
01:44
Did you know that over 90 percentyüzde
of cancerkanser deathsölümler
34
92663
2507
Kanser ölümlerinin %90'dan fazlasının
tümörün yayılmasına dayandığını
biliyor muydunuz?
01:47
can be attributedatfedilen to its spreadYAYILMIŞ?
35
95194
1751
Demek ki bu kanser hücrelerini,
ilk oluştuğu bölgeden
01:48
So if we can stop these cancerkanser cellshücreler
36
96969
2265
başka bir bölgeye gidişini
durdurabilirsek,
01:51
from going from the primarybirincil tumortümör
to a distantuzak siteyer,
37
99258
3074
kanserin yayılışını başladığı tümörde
durdurabiliriz
01:54
we can stop cancerkanser right in its tracksraylar
38
102356
2476
ve insanlara geri kalan hayatlarının
daha da fazlasını veririz.
01:56
and give people more of theironların liveshayatları back.
39
104856
2183
Bu ayrıcaklı görevi gerçekleştirmek için,
02:00
To do this specialözel missionmisyon,
40
108182
1580
hücre zarlarımız ile aynı yapıdaki
02:01
we decidedkarar to deliverteslim etmek
a nanoparticlenanopartikül madeyapılmış of lipidslipidler,
41
109786
3050
02:04
whichhangi are the sameaynı materialsmalzemeler
that composeoluşturmak your cellhücre membranezar.
42
112860
3233
lipitlerden yapılmış bir nanopartikülü
göndermeye karar verdik.
Ve ona iki adet özel molekül ekledik.
02:08
And we'vebiz ettik addedkatma two specialözel moleculesmoleküller.
43
116733
2344
02:11
One is calleddenilen e-selectine-selektin,
44
119952
2177
Birincisi,
nanopartikülü bağışıklık hücresine
02:14
whichhangi actseylemler as a gluetutkal
45
122153
1276
02:15
that bindsbağlar the nanoparticlenanopartikül
to the immunebağışık cellhücre.
46
123453
3331
bağlayan bir yapıştırıcı gibi
davranan E-selektindir.
02:19
And the secondikinci one is calleddenilen trailiz.
47
127223
2493
İkincisi Trail olarak isimlendirilir.
Trail normal hücreler
değil de kanser hücrelerini
02:21
Trailİz is a therapeutictedavi edici drugilaç
that killsöldürür cancerkanser cellshücreler
48
129740
2656
öldüren iyileştirici bir ilaçtır.
02:24
but not normalnormal cellshücreler.
49
132420
1245
Her ikisi bir araya getirildiğinde,
02:26
Now, when you put bothher ikisi de of these togetherbirlikte,
50
134392
2802
acımasız öldürücü bir makinaya dönüşür.
02:29
you have a mean killingöldürme machinemakine on wheelstekerlekler.
51
137218
2865
Bunu test etmek için bir fareyi
kobay olarak kullandık.
02:35
To testÖlçek this, we ranran
an experimentdeney in a mousefare.
52
143589
2573
Yaptığımız nanopartikülü enjekte ettik
02:39
So what we did was we injectedenjekte
the nanoparticlesnano tanecikleri,
53
147276
3065
ve bunlar kan dolaşımındaki bağışıklık
hücrelerine anında yapıştılar.
02:42
and they boundciltli almostneredeyse immediatelyhemen
to the immunebağışık cellshücreler in the bloodstreamkan dolaşımına.
54
150365
4017
Ve ardından kanserin vücudumuz
boyunca yayılım sürecini
02:46
And then we injectedenjekte the cancerkanser cellshücreler
to mimicmimik a processsüreç
55
154406
2925
taklit etmek için kanser hücrelerini
enjekte ettik.
02:49
throughvasitasiyla whichhangi cancerkanser cellshücreler
spreadYAYILMIŞ throughoutboyunca our bodiesbedenler.
56
157355
3151
Ve çok heyecan verici
birşeyler bulduk.
02:52
And we foundbulunan something very excitingheyecan verici.
57
160530
2132
Tedavi grubumuzda, başlangıçta enjekte
edilen
02:55
We foundbulunan that in our treatedişlenmiş groupgrup,
58
163620
2670
kanser hücrelerinin %75' den fazlasının
yaklaşık %25' ne kıyasla öldüğünü
02:58
over 75 percentyüzde of the cancerkanser cellshücreler
we initiallybaşlangıçta injectedenjekte were deadölü or dyingölen,
59
166314
4780
veya ölüyor olduğunu bulduk.
03:03
in comparisonkarşılaştırma to only around 25 percentyüzde.
60
171118
2697
Sadece hayal edin: Daha az miktarda hücre
03:05
So just imaginehayal etmek: these fewerDaha az
amounttutar of cellshücreler were availablemevcut
61
173839
3182
vücudun farklı noktalarına yayılabildi.
03:09
to actuallyaslında be ableyapabilmek to spreadYAYILMIŞ
to a differentfarklı partBölüm of the bodyvücut.
62
177045
3112
ve bu sadece 2 saatlik
tedaviden sonrası.
03:12
And this is only after
two hourssaatler of treatmenttedavi.
63
180181
2717
Sonuçlarımız inanılmazdı ve
oldukça güzel ilginç yayınlarımız oldu.
03:14
Our resultsSonuçlar were amazingşaşırtıcı,
and we had some prettygüzel interestingilginç pressbasın.
64
182922
4306
Aslında benim favori başlığım,
03:19
My favoritesevdiğim titleBaşlık was actuallyaslında,
65
187974
2250
03:22
"StickyYapışkan ballstaşaklar mayMayıs ayı stop
the spreadYAYILMIŞ of cancerkanser."
66
190248
2614
"Yapışkan toplar kanserin
yayılışını durdurabilir."
(Gülüşmeler)
03:24
(LaughterKahkaha)
67
192886
1093
Kibirli erkek meslektaşlarımın
yapışkan toplarının bir gün kanseri
03:26
I can't tell you just how smugkendini beğenmiş
my maleerkek colleaguesmeslektaşlar were,
68
194003
4008
tedavi edebileceklerini bildiklerini
size söyleyemem.
03:30
knowingbilme that theironların stickyyapışkan ballstaşaklar
mightbelki one day cureÇare cancerkanser.
69
198035
2973
(Gülüşmeler)
03:33
(LaughterKahkaha)
70
201032
2298
Fakat şunu söyleyebilirim ki onlar
oldukça heyecan verici ve
03:35
But I can tell you they madeyapılmış
some prettygüzel, prettygüzel, excitingheyecan verici,
71
203354
3402
bayağı cesur tişörtler yaptılar.
03:38
prettygüzel ballsycesur t-shirtstişörtler.
72
206780
1298
03:40
This was alsoAyrıca my first experiencedeneyim
talkingkonuşma to patientshastalar
73
208595
4216
Bu benim de tedavisinin ne kadar
yakında çıkacağını
soran hastalarla ilk konuşma
deneyimimdi.
03:44
where they askeddiye sordu how soonyakında
our therapyterapi would be availablemevcut.
74
212835
2893
Tüm bu hikayeleri bilimin, bilim adamlarının
ve hastaların önemini
03:48
And I keep these storieshikayeleri with me
to remindhatırlatmak me of the importanceönem
75
216279
3145
03:51
of the scienceBilim,
the scientistsBilim adamları and the patientshastalar.
76
219448
2947
unutmamak için hafızamda tutuyorum.
Çabuk tepkili sonuçlarımız
oldukça ilginçti,
03:55
Now, our fast-actingHızlı resultsSonuçlar
were prettygüzel interestingilginç,
77
223809
2541
fakat hala yavaş ilerleyen bir
sorunumuz var.
03:58
but we still had one lingeringkalan questionsoru:
78
226374
2133
Bağışıklı hücrelemize hali hazırda
04:00
Can our stickyyapışkan ballstaşaklar,
79
228531
1696
bağlanmış olan yapışkan toplarımız,
partiküllerimiz, gerçektende de
04:02
our particlesparçacıklar actuallyaslında attachedekli
to the immunebağışık cellshücreler,
80
230251
2683
kanserin yayılmasını durdurabilecek mi ?
04:04
actuallyaslında stop the spreadYAYILMIŞ of cancerkanser?
81
232958
1941
Böylece hayvan modelimize gittik
ve 3 önemli bölge bulduk.
04:07
So we wentgitti to our animalhayvan modelmodel,
and we foundbulunan threeüç importantönemli partsparçalar.
82
235624
4276
Ana tümörümüz tedavi ettiğimiz
hayvanlarda küçülüyordu,
04:12
Our primarybirincil tumorstümörler were smallerdaha küçük
in our treatedişlenmiş animalshayvanlar,
83
240615
3018
dolaşımda azalan miktarda hücre vardı,
04:15
there were fewerDaha az cellshücreler in circulationdolaşım,
84
243657
2518
ve uzak organlarda tümör miktarı
çok azdı.
04:18
and there was little to no
tumortümör burdenyük in the distantuzak organsorganları.
85
246199
3466
Şimdi bu bizim için ve yapışkan
toplarımız için sadece bir zafer değildi.
04:22
Now, this wasn'tdeğildi just a victoryzafer
for us and our stickyyapışkan ballstaşaklar.
86
250835
3878
Bu ayrıca ilaç taşınım sistemi için de bir zafer
04:26
This was alsoAyrıca a victoryzafer to me
87
254737
2107
ilaç taşınım sisteminde
04:28
in drugilaç deliveryteslim,
88
256868
1255
04:30
and it representstemsil a paradigmparadigma shiftvardiya,
89
258147
1931
bir paradigma kaymasını
bir devrimi gösteriyor
04:32
a revolutiondevrim --
90
260102
1246
sadece ilaçları kullanarak ve
enjekte ederek,
04:34
to go from just usingkullanma drugsilaçlar,
just injectingenjekte them
91
262330
3380
vücutta doğru yerlere
gitmelerini ummaktan
04:37
and hopingumut they go to the right
placesyerler in the bodyvücut,
92
265734
2453
bağışıklı hücrelerini özel teslimat
şoförü olarak vücudumuzda kullanmaya.
04:40
to usingkullanma immunebağışık cellshücreler
as specialözel deliveryteslim driverssürücüleri in your bodyvücut.
93
268211
4991
Örnek olarak, iki molekül kullandık.
E-Selectin ve Trail.
04:45
For this exampleörnek, we used two moleculesmoleküller,
e-selectine-selektin and trailiz,
94
273975
3716
04:49
but really, the possibilityolasılık
of drugsilaçlar you can use are endlesssonsuz.
95
277715
3784
Fakat gerçekten, kullanabilecek
ilaçların olasılığı sonsuz.
04:53
And I talkedkonuştuk about cancerkanser,
96
281523
2394
Kanser hakkında konuştum,
hastalığın nereye gittiğinden
ve bağışıklık hücrelerinden.
04:55
but where diseasehastalık goesgider,
so do immunebağışık cellshücreler.
97
283941
2662
Bu her hastalık için kullanılabilir.
04:59
So this could be used for any diseasehastalık.
98
287600
2415
Bir spinal kord yaralanmasından sonra
hayati yara iyileştirme ajanlarına
05:02
ImagineHayal usingkullanma immunebağışık cellshücreler
to deliverteslim etmek crucialçok önemli wound-healingyara iyileşmesi agentsajanları
99
290039
4679
bağışıklık hücrelerinin
ulaştığını hayal edin,
05:06
after a spinalbelkemiği cordkordon injuryhasar,
100
294742
1842
ya da Alzheimer, Parkinson gibi
hastalıkların tedavisi için
05:09
or usingkullanma immunebağışık cellshücreler to deliverteslim etmek drugsilaçlar
pastgeçmiş the blood-brainKan-beyin barrierbariyer
101
297474
4397
kan beyin bariyerini geçen bağışıklı
hücresi ilaçlarının teslim için kullanıldığını.
05:13
to treattedavi etmek Parkinson'sParkinson
or Alzheimer'sAlzheimer diseasehastalık.
102
301895
2361
Bunlar bilimde beni en çok
heyecanladıran fikirler.
05:17
These are the ideasfikirler that exciteheyecanlandırmak me
about scienceBilim the mostçoğu.
103
305044
3049
05:20
And from where I standdurmak,
I see so much promisesöz vermek and opportunityfırsat.
104
308710
3447
Durduğum yerden çok fazla fırsat
ve umut görüyorum.
Teşekkür ederim.
05:24
Thank you.
105
312181
1190
(Alkışlar)
05:25
(ApplauseAlkış)
106
313395
3541
Translated by Kaan Ölçer
Reviewed by kutay dimitoka

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Wayne - Biomedical engineer
TED Fellow Dr. Elizabeth Wayne is a biomedical engineer and advocate for women in higher education.

Why you should listen
Dr. Elizabeth Wayne received her Bachelor's degree in Physics from the University of Pennsylvania, where she was a Ronald E. McNair Scholar and Moelis Access Science Scholar. She continued her education at Cornell University, where her research on the role of immune cells in cancer progression and their potential as drug delivery carriers was supported by funding from the National Cancer Institute Physical Sciences in Oncology Network and the Howard Hughes Medical Institute. In 2016, Wayne earned her PhD in biomedical engineering, where her work in immune cell-mediated drug delivery resulted in several publications and a technology patent. Her current research uses macrophages to delivery therapeutic genes to solid tumors.

Wayne is a strong advocate for women in science. She has been a chief organizer for the Conference for Undergraduate Women in Physics (CUWIP) at Cornell as well as a panelist and workshop leader at CUWiPs held at Yale and Harvard. She has received awards for her advocacy including the Constance and Alice Cook Award.

Wayne is currently a National Cancer Institute Cancer Nanotechnology Training Program Postdoctoral Fellow in the Eshelman School of Pharmacy at UNC-Chapel Hill. She was recognized as a 2017 TED Fellow for her cancer nanotechnology research and efforts to amplify voices of women in leadership and higher education through her podcast PhDivas. Wayne has been featured in various publications including Bust Magazine, Cornell Chronicle and the Los Angeles Times.

As a speaker, Wayne works with high schools, colleges and nonprofit organizations across the country to encourage the inclusion of women in science.
More profile about the speaker
Elizabeth Wayne | Speaker | TED.com