ABOUT THE SPEAKER
Clint Smith - Poet, educator
Clint Smith's work blends art and activism.

Why you should listen

Clint Smith is a writer, teacher and doctoral candidate at Harvard University studying education, incarceration and inequality. Previously, he taught high school English in Prince George’s County, Maryland where, in 2013, he was named the Christine D. Sarbanes Teacher of the Year by the Maryland Humanities Council.

Clint is a 2014 National Poetry Slam champion, an Individual World Poetry Slam Finalist, and author of the poetry collection Counting Descent. He has received fellowships from the National Science Foundation, Cave Canem and the Callaloo Creative Writing Workshop. His writing has appeared in The New Yorker, The Guardian, Boston Review, American Poetry Review, Harvard Educational Review and elsewhere. He was born and raised in New Orleans, LA.

More profile about the speaker
Clint Smith | Speaker | TED.com
TED2015

Clint Smith: How to raise a black son in America

Клінт Сміт: Як виховувати темношкірого сина в Америці

Filmed:
2,208,793 views

Змалку ми всі отримуємо від батьків та вчителів поради, які здаються дивними, ба навіть збивають з пантелику. Для малого Клінта Сміта, який грався зі своїми білими друзями водяними пістолетами на нічній автостоянці, все стало зрозумілим однієї ночі. Поет зворушливо змальовує сцену розлюченої та повної страху відповіді свого батька.
- Poet, educator
Clint Smith's work blends art and activism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
GrowingВирощування up, I didn't always understandзрозуміти
0
890
2300
Змалку я не завжди розумів,
00:15
why my parentsбатьки madeзроблений me
followслідуйте the rulesправил that they did.
1
3190
2695
чому батьки примушували мене
дотримуватися деяких правил.
00:17
Like, why did I really
have to mowкосити the lawnгазон?
2
5885
2790
Наприклад, чому я мусив косити газон?
00:20
Why was homeworkдомашнє завдання really that importantважливо?
3
8675
2668
Чому домашнє завдання було
настільки важливим?
00:23
Why couldn'tне міг I put jellyжеле beansКвасоля
in my oatmealВівсянка?
4
11343
3924
Чому я не міг додати до вівсянки
желейних цукерок?
00:27
My childhoodдитинство was aboundпредостатньо
with questionsпитання like this.
5
15267
2856
Моє дитинство було переповненим
такими запитаннями.
00:30
NormalЗвичайний things about beingбуття a kidдитина
and realizingусвідомлюючи that sometimesіноді,
6
18123
4273
Це нормально для дитини.
Часом я відчував,
00:34
it was bestнайкраще to listen to my parentsбатьки
even when I didn't exactlyточно understandзрозуміти why.
7
22396
4083
що краще слухатись батьків,
навіть якщо я до кінця не розумів, чому.
00:38
And it's not that they didn't want
me to think criticallyкритично.
8
26479
3016
І річ не в тім, що вони не хотіли,
аби я мислив критично.
00:41
TheirЇх parentingвиховання дітей always soughtшукали
to reconcileпримирити the tensionнапруженість
9
29495
2601
Їхнє виховання завжди мало на меті
допомогти мені та моїм братам і сестрам
зрозуміти реалії життя,
00:44
betweenміж havingмаючи my siblingsбратів і сестер and I
understandзрозуміти the realitiesреалії of the worldсвіт,
10
32096
3451
00:47
while ensuringзабезпечення that we never acceptedприйнято
the statusстатус quoкво as inevitableнеминучий.
11
35547
4107
і, водночас, навчити нас ніколи
не приймати статус-кво як щось неминуче.
00:51
I cameприйшов to realizeусвідомити that this,
in and of itselfсама по собі,
12
39654
3308
Я дійшов висновку, що це була
00:54
was a very purposefulцілеспрямована formформа of educationосвіта.
13
42964
2366
дуже корисна форма виховання.
00:58
One of my favoriteулюблений educatorsпедагоги,
BrazilianБразильський authorавтор and scholarАкадемія PauloПаулу FreireФрейре,
14
46050
4120
Один із моїх улюблених педагогів,
бразильський письменник і вчений Пауло Фрейре,
01:02
speaksговорить quiteцілком explicitlyявно
about the need for educationосвіта
15
50170
3099
доволі відверто говорить про
потребу освіти
01:05
to be used as a toolінструмент for criticalкритичний
awakeningпробудження and sharedподілився humanityлюдство.
16
53269
3848
як інструмента для критичного
пробудження та людської взаємодопомоги.
01:09
In his mostнайбільше famousзнаменитий bookкнига,
"PedagogyПедагогіка of the OppressedПригноблені,"
17
57857
2785
У своїй найвідомішій книжці,
"Педагогіка пригноблених",
01:12
he statesдержави, "No one can be
authenticallyдостовірно humanлюдина
18
60642
4514
він стверджує: "Ніхто до кінця не може
бути людиною,
01:17
while he preventsзапобігає othersінші from beingбуття so."
19
65156
2231
якщо він не дає іншим бути нею".
01:20
I've been thinkingмислення a lot about this
latelyостаннім часом, this ideaідея of humanityлюдство,
20
68167
3820
Останнім часом я багато думаю про це,
про ідею людяності,
01:23
and specificallyконкретно, who in this worldсвіт
is affordedнадається the privilegeпривілей
21
71987
3277
і особливо про те, хто ж
у цьому світі має привілей
01:27
of beingбуття perceivedсприймається as fullyповністю humanлюдина.
22
75264
3016
сприйматись як повноцінна людина.
01:30
Over the courseзвичайно of
the pastминуле severalкілька monthsмісяці,
23
78280
2330
За останні декілька місяців
01:32
the worldсвіт has watchedспостерігав
as unarmedбеззбройні blackчорний menчоловіки, and womenжінки,
24
80610
3208
світ бачив, як неозброєні темношкірі
чоловіки та жінки
01:35
have had theirїх livesживе takenвзятий
at the handsруки of policeполіція and vigilanteВіджіланте.
25
83818
3937
загинули від рук поліції та самосуду.
01:39
These eventsподії and all that
has transpiredз'ясувалося after them
26
87755
2893
Ці події та все, що трапилось
після них,
01:42
have broughtприніс me back to my ownвласний childhoodдитинство
27
90648
2108
повернули мене назад у дитинство,
01:44
and the decisionsрішення that my parentsбатьки madeзроблений
about raisingпідвищення a blackчорний boyхлопчик in AmericaАмерика
28
92756
4344
до рішень, які прийняли мої батьки щодо
виховання темношкірого хлопця в Америці.
01:49
that growingзростає up, I didn't always
understandзрозуміти in the way that I do now.
29
97100
4107
Змалку я не розумів їх так,
як розумію тепер.
01:53
I think of how hardважко it mustповинен have been,
how profoundlyглибоко unfairнесправедливо it mustповинен have feltвідчував
30
101977
4235
Як важко їм мабуть було,
яку несправедливість вони
01:58
for them to feel like they had
to stripсмуга away partsчастин of my childhoodдитинство
31
106212
4185
відчували, коли відбирали
частинки мого дитинства
02:02
just so that I could come home at night.
32
110409
2801
лише для того, щоб я міг повертатись
ввечері додому.
02:05
For exampleприклад, I think of how one night,
33
113210
2101
До прикладу, я пригадую одну ніч,
02:07
when I was around 12 yearsроків oldстарий, on an
overnightна ніч fieldполе tripпоїздка to anotherінший cityмісто,
34
115311
3902
коли мені було років 12.
Під час короткої поїздки в інше місто
02:11
my friendsдрузі and I boughtкупив SuperСупер SoakersSoakers
35
119213
2346
я і мої друзі купили водяні пістолети
02:13
and turnedобернувся the hotelготель parkingпарковка lot
into our ownвласний water-filledзаповнені водою battleбитва zoneзона.
36
121559
4010
і перетворили готельну автостоянку
на зону водяних битв.
02:18
We hidховався behindпозаду carsавтомобілі,
37
126102
1703
Ми ховалися за автомобілями,
02:19
runningбіг throughчерез the darknessтемрява that
layлежати betweenміж the streetlightsліхтарів,
38
127805
3168
бігаючи крізь темряву поміж ліхтарями,
02:22
boundlessбезмежні laughterсміх ubiquitousповсюдний
acrossпоперек the pavementТротуарна.
39
130973
3411
і без упину реготали.
02:26
But withinв межах 10 minutesхвилин,
40
134384
2083
Проте через 10 хвилин
02:28
my fatherбатько cameприйшов outsideназовні,
grabbedсхопив me by my forearmпередпліччя
41
136467
3013
мій батько вийшов на вулицю,
схопив мене за руку
02:31
and led me into our roomкімната
with an unfamiliarнезнайомі gripзчеплення.
42
139480
3025
і силоміць завів до кімнати.
02:34
Before I could say anything,
43
142505
1864
Перш ніж я зміг щось промовити,
02:36
tell him how foolishнерозумно he had
madeзроблений me look in frontфронт of my friendsдрузі,
44
144369
3358
сказати, як по-дурному він виставив
мене перед моїми друзями,
02:39
he deridedвисміюють me for beingбуття so naiveнаївний.
45
147727
3115
він висміяв мою наївність.
02:42
LookedПодивився me in the eyeоко,
fearстрах consumingспоживання his faceобличчя,
46
150842
4543
Поглянув мені в очі - обличчя
його було сповнене страху -
02:47
and said, "SonСин, I'm sorry,
47
155385
2545
і сказав: "Синку, мені шкода,
02:49
but you can't actдіяти the sameтой же
as your whiteбілий friendsдрузі.
48
157930
3037
але ти не можеш поводитись так,
як твої білі друзі.
02:52
You can't pretendробити вигляд to shootстріляти gunsгармати.
49
160967
2235
Ти не можеш вдавати, ніби стріляєш
із пістолета.
02:55
You can't runбіжи around in the darkтемний.
50
163202
1886
Ти не можеш бігати в темряві.
02:57
You can't hideприховати behindпозаду anything
other than your ownвласний teethзуби."
51
165088
3044
Ти не можеш ховатись ні за чим,
окрім власних зубів".
03:00
I know now how scaredналяканий he mustповинен have been,
52
168132
3003
Тепер я розумію, яким наляканим він,
напевно, був,
03:03
how easilyлегко I could have fallenупав
into the emptyпорожній of the night,
53
171135
4013
як легко я міг провалитись у прірву ночі,
03:07
that some man would mistakeпомилка this waterвода
54
175148
2759
що хтось міг сприйняти ту воду
03:09
for a good reasonпричина to washмити
all of this away.
55
177907
2247
за хорошу причину змити
все це назавжди.
03:13
These are the sortsсортів of messagesповідомлення I've been
inundatedзатоплений with my entireцілий life:
56
181134
3412
За все життя я вивчив
чимало уроків.
03:16
Always keep your handsруки where they
can see them, don't moveрухатися too quicklyшвидко,
57
184546
3499
Завжди тримай руки там, де їх можуть
бачити, не рухайся надто швидко,
03:20
take off your hoodГуд when the sunсонце goesйде down.
58
188045
2071
знімай капюшон, коли сонце сідає.
03:22
My parentsбатьки raisedпіднятий me and my siblingsбратів і сестер
in an armorброня of adviceпоради,
59
190116
3107
Батьки виховували мене та моїх
братів і сестер в обладунках порад,
03:25
an oceanокеан of alarmтривога bellsДзвони so someoneхтось
wouldn'tне буде stealвкрасти the breathдихання from our lungsлегені,
60
193223
3631
в океані сигналів тривоги, щоб хтось, бува,
не вкрав повітря з наших легенів,
03:28
so that they wouldn'tне буде make
a memoryпам'ять of this skinшкіра.
61
196854
2312
щоб наша шкіра не закарбувалась
у пам'яті.
03:31
So that we could be kidsдіти,
not casketскринька or concreteбетон.
62
199166
2508
Так, щоб ми могли бути дітьми,
а не домовиною чи бетоном.
03:33
And it's not because they thought it
would make us better than anyoneбудь хто elseінакше
63
201674
3480
І річ не в тім, що вони вважали, що це
зробить нас кращими за інших -
03:37
it's simplyпросто because they wanted
to keep us aliveживий.
64
205154
2518
вони просто хотіли
зберегти нам життя.
03:39
All of my blackчорний friendsдрузі were raisedпіднятий
with the sameтой же messageповідомлення,
65
207672
2730
Усіх моїх темношкірих друзів
виховували так само.
03:42
the talk, givenдано to us
when we becameстає oldстарий enoughдостатньо
66
210402
2277
З нами провели розмову,
коли ми вже підросли достатньо,
03:44
to be mistakenпомилково for a nailцвях readyготовий
to be hammeredКовані to the groundземля,
67
212679
2945
щоб нас могли помилково сплутати з цвяхом,
якого готові забити молотком в землю,
03:47
when people madeзроблений our melaninмеланін
synonymousсинонім with something to be fearedбоялися.
68
215624
4494
коли люди перетворили наш меланін на
синонім того, чого треба боятись.
03:52
But what does it do to a childдитина
69
220118
2473
Але як це для дитини -
03:54
to growрости up knowingзнаючи that you
cannotне можу simplyпросто be a childдитина?
70
222591
3450
з самого малку знати, що ти
не можеш бути просто дитиною?
03:58
That the whimsпримхи of adolescenceПідлітковий вік
are too dangerousнебезпечний for your breathдихання,
71
226041
3149
Що забаганки юності є надто
небезпечними для твого дихання,
04:01
that you cannotне можу simplyпросто be curiousцікаво,
72
229190
1664
що ти не можеш бути просто
допитливим,
04:02
that you are not affordedнадається the luxuryрозкіш
of makingвиготовлення a mistakeпомилка,
73
230854
2694
що тебе не наділяють розкішшю
робити помилки,
04:05
that someone'sхтось implicitнеявне biasупередження
74
233548
1768
що чиєсь особисте упередження
04:07
mightможе be the reasonпричина you don't
wakeпрокинься up in the morningранок.
75
235316
2510
може бути причиною того,
що ти не прокинешся зранку.
04:10
But this cannotне можу be what definesвизначає us.
76
238156
1715
Але це не стало нашою сутністю.
04:11
Because we have parentsбатьки
who raisedпіднятий us to understandзрозуміти
77
239871
2591
Адже ми маємо батькiв, які виховали
нас так, щоб ми розуміли -
04:14
that our bodiesтіла weren'tне було meantозначало
for the backsideзадній of a bulletкуля,
78
242462
2776
наші тіла не створено
як мiшені для куль -
04:17
but for flyingлетять kitesповітряних зміїв and jumpingстрибки ropeмотузка,
and laughingсміється untilдо our stomachsшлунки burstвибухнув.
79
245238
3634
їх створено для летючих зміїв і скакалок,
до сміху такого гучного, що аж у животі коле.
04:20
We had teachersвчителі who taughtнавчав us
how to raiseпідняти our handsруки in classклас,
80
248872
2984
Наші вчителі вчили нас,
як піднімати руку в класі,
04:23
and not just to signalсигнал surrenderКапітуляція,
81
251856
1568
а не лише для того, щоб показати,
що ми здаємося.
04:25
and that the only thing we should give up
82
253424
1966
Вони навчили нас - єдине, чого ми
повинні зректися -
04:27
is the ideaідея that we
aren'tні worthyгідний of this worldсвіт.
83
255390
2373
це ідея, що ми не достойні цього світу.
04:29
So when we say that blackчорний livesживе matterматерія,
it's not because othersінші don't,
84
257763
3280
Ми кажемо, що життя темношкірих
має значення, не тому, що життя інших - не має,
04:33
it's simplyпросто because we mustповинен affirmпідтвердити that we
are worthyгідний of existingіснуючий withoutбез fearстрах,
85
261043
3708
а тому, що ми повинні впевнитись,
що ми заслуговуємо жити без страху,
04:36
when so manyбагато хто things tell us we are not.
86
264751
2126
тоді як стільки всього вказує на те,
що ми не заслуговуємо.
04:38
I want to liveжити in a worldсвіт where my sonсин
87
266877
1962
Я хочу жити в світі, де мого сина
04:40
will not be presumedпередбачається, що guiltyвинний
the momentмомент he is bornнародився,
88
268839
2488
не визнають винним
ще з моменту народження,
04:43
where a toyіграшка in his handрука isn't mistakenпомилково
for anything other than a toyіграшка.
89
271327
3851
де іграшку в його руці не
сплутають з чимось іншим.
04:47
And I refuseвідмовитися від to acceptприймати that we can't
buildбудувати this worldсвіт into something newновий,
90
275178
3435
І я відмовляюсь приймати те, що ми
не можемо перебудувати світ у щось інше,
04:50
some placeмісце where a child'sдитини nameім'я
91
278613
1497
у місце, де дитяче ім'я
04:52
doesn't have to be writtenнаписано
on a t-shirtфутболка, or a tombstoneнадгробна плита,
92
280110
2747
не має бути написано на футболці
чи на могильному камені,
04:54
where the valueвартість of someone'sхтось life
93
282857
1617
де цінність людського життя
04:56
isn't determinedвизначений by anything other
than the factфакт that they had lungsлегені,
94
284474
3799
не визначається нічим, окрім
факту, що ця людина має легені,
05:00
a placeмісце where everyкожен singleсингл
one of us can breatheдихай.
95
288273
4218
у місце, де кожен із нас може дихати.
05:04
Thank you.
96
292491
954
Дякую.
05:05
(ApplauseОплески)
97
293445
2458
(Оплески)
Translated by Solomiya Kholyavko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Clint Smith - Poet, educator
Clint Smith's work blends art and activism.

Why you should listen

Clint Smith is a writer, teacher and doctoral candidate at Harvard University studying education, incarceration and inequality. Previously, he taught high school English in Prince George’s County, Maryland where, in 2013, he was named the Christine D. Sarbanes Teacher of the Year by the Maryland Humanities Council.

Clint is a 2014 National Poetry Slam champion, an Individual World Poetry Slam Finalist, and author of the poetry collection Counting Descent. He has received fellowships from the National Science Foundation, Cave Canem and the Callaloo Creative Writing Workshop. His writing has appeared in The New Yorker, The Guardian, Boston Review, American Poetry Review, Harvard Educational Review and elsewhere. He was born and raised in New Orleans, LA.

More profile about the speaker
Clint Smith | Speaker | TED.com