ABOUT THE SPEAKER
Ian Bremmer - Political theorist
Ian Bremmer is the president and founder of Eurasia Group, a political risk research and consulting firm.

Why you should listen

Dubbed a "rising guru" in the field of political risk by The Economist, Ian Bremmer teaches classes on the discipline as global research professor at New York University and is a foreign affairs columnist and editor at large for Time magazine. His latest book, Superpower: Three Choices for America’s Role in the World, was published in May 2015.

Bremmer is credited with bringing the craft of political risk to financial markets. He created Wall Street's first global political risk index (GPRI), and he established political risk as an academic discipline. His definition of emerging markets -- "those countries where politics matter at least as much as economics for market outcomes" -- has become an industry standard. "G-Zero," his term for a global power vacuum in which no country is willing and able to set the international agenda, is widely accepted by policymakers and thought leaders.

Bremmer has published nine books including the national bestsellers Every Nation for Itself: Winners and Losers in a G-Zero World and The End of the Free Market: Who Wins the War Between States and Corporations? He is a regular columnist for the Financial Times and has written hundreds of articles for many leading publications. He appears regularly on CNBC, Fox, Bloomberg, CNN, the BBC and other networks.

Bremmer earned a PhD in political science from Stanford University in 1994 and was the youngest-ever national fellow at the Hoover Institution. In 2007, Bremmer was named a Young Global Leader of the World Economic Forum, where he is the founding chairman of the Global Agenda Council on Geopolitical Risk. He is the Harold J. Newman Distinguished Fellow in Geopolitics at the Asia Society Policy Institute and serves on the President's Council of the Near East Foundation, the Leadership Council for Concordia and the Board of Trustees of Intelligence Squared.

Bremmer grew up in Boston and currently lives in New York and Washington.

More profile about the speaker
Ian Bremmer | Speaker | TED.com
TEDxNewYork

Ian Bremmer: How the US should use its superpower status

Ієн Бреммер: Як США мають використовувати свій статус наддержави

Filmed:
1,014,028 views

Американізація та глобалізація протягом останніх кількох поколінь були одним і тим самим. Проте погляди США на світ (та погляди світу на США) змінюються. У своєму динамічному огляді сучасного стану міжнародної політики Ієн Бреммер обговорює зміни світу, в якому жодна окрема країна чи альянс не в змозі впоратися із викликами глобального лідерства і розмірковує над тим, чи готові Сполучені Штати Америки головувати, подаючи приклад, а не застосовуючи силу.
- Political theorist
Ian Bremmer is the president and founder of Eurasia Group, a political risk research and consulting firm. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When you come to TEDxTEDx,
you always think about technologyтехнологія,
0
600
2696
Приходячи на TEDx, ви завжди
думаєте про технології,
00:15
the worldсвіт changingзмінюється,
becomingстає more innovativeінноваційний.
1
3320
2336
про те, як світ змінюється,
стає сучаснішим.
00:17
You think about the driverlessводія.
2
5680
1776
Ви думаєте про
безпілотні технології.
00:19
Everyone'sБетме talkingговорити
about driverlessводія carsавтомобілі these daysдні,
3
7480
3416
Усі сьогодні говорять про
авто без водіїв,
00:22
and I love the conceptконцепція
of a driverlessводія carмашина,
4
10920
3096
і мені до вподоби
така концепція.
00:26
but when I go in one, you know,
5
14040
3496
Але знаєте, якщо я і сяду
у таку машину,
то хочу, щоб вона їхала
дуже повільно.
00:29
I want it really slowповільний,
6
17560
1920
00:32
I want accessдоступ to the steeringрульове управління wheelколесо
and the brakeгальмо, just in caseсправа.
7
20240
4480
Я хочу мати доступ до керма і гальм.
Про всяк випадок.
00:37
I don't know about you,
but I am not readyготовий for a driverlessводія busавтобус.
8
25720
3520
Не знаю як ви, але я ще
не готовий до безпілотного автобуса.
00:42
I am not readyготовий for a driverlessводія airplaneлітак.
9
30560
2760
Я не готовий до безпілотного літака.
00:46
How about a driverlessводія worldсвіт?
10
34520
2040
А як щодо "безпілотного" світу?
00:50
And I askзапитай you that
11
38000
1480
Я питаю вас про це,
00:52
because we are increasinglyвсе частіше in one.
12
40440
2640
бо ми саме живемо у такому світі.
00:56
It's not supposedпередбачалося to be that way.
13
44800
1976
Так не має бути.
00:58
We're numberномер one,
14
46800
1776
Ми ж номер один,
01:00
the UnitedЮнайтед StatesШтати is largeвеликий and in chargeплатити.
15
48600
3896
великі та могутні Сполучені Штати.
01:04
AmericanizationАмериканізації and globalizationглобалізація
for the last severalкілька generationsпокоління
16
52520
4816
Американізація та глобалізація
протягом останніх кількох поколінь
01:09
have basicallyв основному been the sameтой же thing.
17
57360
2656
були одним і тим самим.
01:12
Right? WhetherЧи it's
the WorldСвіт TradeТоргівля OrganizationОрганізація
18
60040
3816
Правда?
Світова організація торгівлі
чи МВФ,
01:15
or it's the IMFМВФ, the WorldСвіт BankБанк,
19
63880
2336
Світовий банк чи Бретон-Вудська
валютна система -
01:18
the BrettonБреттон WoodsВудс AccordАккорд on currencyвалюти,
20
66240
1836
01:20
these were AmericanАмериканський institutionsустанови,
21
68100
1756
усе це американські установи,
01:21
our valuesцінності, our friendsдрузі, our alliesчлени Альянсу,
our moneyгроші, our standardsстандарти.
22
69880
4616
наші цінності, друзі, союзники,
наші гроші та стандарти.
01:26
That was the way the worldсвіт workedпрацював.
23
74520
3080
Саме так працював світ.
01:30
So it's sortсортувати of interestingцікаво,
if you want to look at how the US looksвиглядає,
24
78280
4896
Тому це вельми цікаво.
Якщо хочете поглянути на те,
як виглядає США,
то ось - дивіться.
01:35
here it is.
25
83200
1216
01:36
This is our viewвид of how the worldсвіт is runбіжи.
26
84440
3296
Це наш погляд на систему правління світом.
01:39
PresidentПрезидент ObamaОбама has got the redчервоний carpetкилим,
27
87760
2816
Для президента Обами поклали
червоний килим,
01:42
he goesйде down AirПовітря ForceСили One,
28
90600
1816
він спускається трапом
власного літака.
01:44
and it feelsвідчуваєш prettyкрасиво good,
it feelsвідчуваєш prettyкрасиво comfortableкомфортно.
29
92440
2536
І це виглядає гарно,
це здається правильним.
01:47
Well, I don't know how manyбагато хто of you
saw the ChinaКитай tripпоїздка last weekтиждень
30
95000
3616
Я не знаю, хто з вас бачив поїздку
у Китай минулого тижня
01:50
and the G20.
31
98640
2056
на саміт Великої двадцятки.
01:52
Oh my God. Right?
32
100720
2216
О Боже! Правда?
01:54
This is how we landedприземлився
33
102960
1656
Це так ми приземлилися
01:56
for the mostнайбільше importantважливо meetingзустріч
of the world'sсвітовий leadersлідери in ChinaКитай.
34
104640
3496
на найважливіші збори світових
лідерів у Китаї.
02:00
The NationalНаціональний SecurityБезпека AdvisorРадник
was actuallyнасправді spewingвивергати expletivesлайки
35
108160
3976
Радник із національної безпеки
аж лютував через такі
02:04
on the tarmacасфальт --
36
112160
1816
умови прийому:
02:06
no redчервоний carpetкилим,
37
114000
1416
без червоного килима,
02:07
kindдоброзичливий of left out the bottomдно of the planeлітак
38
115440
2656
він вийшов з літака
02:10
alongразом with all the mediaЗМІ
and everybodyкожен elseінакше.
39
118120
2800
разом із журналістами та
всіма іншими.
02:13
LaterПізніше on in the G20,
40
121920
1976
Пізніше на саміті,
02:15
well, there's ObamaОбама.
41
123920
1520
ну, он де Обама.
02:18
(LaughterСміх)
42
126360
1336
(Сміх)
02:19
HiПривіт, GeorgeДжордж.
43
127720
1616
Привіт, Джордж.
02:21
HiПривіт, NormanНорман.
44
129360
1200
Здоров, Норман.
02:24
They look like they're
about to get into a cageклітці matchматч, right?
45
132480
3736
Вони виглядають так, ніби зараз
зійдуться у бою на рингу, правда?
02:28
And they did. It was 90 minutesхвилин long,
and they talkedговорив about SyriaСирія.
46
136240
3096
Так воно і було. Матч тривав 90 хвилин
і вони обговорювали Сирію.
02:31
That's what PutinПутін wanted to talk about.
47
139360
1896
Путін хотів говорити саме про це.
02:33
He's increasinglyвсе частіше callingдзвінок the shotsпостріли.
48
141280
1736
Він постійно диктує умови.
02:35
He's the one willingбажаю to do stuffречі there.
49
143040
2616
Він завжди той, хто хоче
взятися до справи.
02:37
There's not a lot of mutualвзаємний like or trustдовіра,
50
145680
4176
Тут не видно взаємної симпатії
чи довіри,
02:41
but it's not as if the AmericansАмериканці
are tellingкажучи him what to do.
51
149880
2856
але американці ж не можуть
казати йому, що робити.
А що коли усі двадцять зберуться разом?
02:44
How about when the wholeцілий 20
are gettingотримувати togetherразом?
52
152760
2336
Звичайно, коли всі лідери разом на сцені,
02:47
SurelyНапевно, when the leadersлідери are all onstageна сцені,
53
155120
1953
то Америка покаже свою перевагу.
02:49
then the AmericansАмериканці
are pullingтягнучи theirїх weightвага.
54
157097
2079
Йой. Ні.
02:51
Uh-ohОй ой.
55
159200
1416
02:52
(LaughterСміх)
56
160640
1760
(Сміх)
02:55
XiXI JinpingЦзіньпін seemsздається fine.
57
163760
3096
Сі Цзіньпін, здається, задоволений.
02:58
AngelaАнжела MerkelМеркель has -- she always does --
58
166880
1896
У Ангели Меркель такий вигляд...
03:00
that look, she always does that.
59
168800
2376
ну, у неї завжди такий вигляд.
03:03
But PutinПутін is tellingкажучи
Turkishтурецька presidentпрезидент ErdoganЕрдоган what to do,
60
171200
3016
Але Путін говорить турецькому президентові
Ердогану, що робити,
03:06
and ObamaОбама is like,
what's going on over there?
61
174240
4600
а Обама, мовляв: "А що це у вас там
відбувається?"
03:11
You see. And the problemпроблема is
it's not a G20,
62
179840
3336
Бачите? І проблема не в тому,
що ми живемо у світі Великої двадцятки,
03:15
the problemпроблема is
63
183200
1216
а в тому,
03:16
it's a G-ZeroG-нуль worldсвіт that we liveжити in,
64
184440
2976
що ми живемо у світі Великого нуля.
03:19
a worldсвіт orderзамовлення where there is
no singleсингл countryкраїна or allianceАльянс
65
187440
4416
За такого порядку жодна країна
чи альянс
03:23
that can meetзустрітися the challengesвиклики
of globalглобальний leadershipкерівництво.
66
191880
3376
не в змозі впоратися із викликами
глобального лідерства.
03:27
The G20 doesn't work,
67
195280
1880
Формат Великої двадцятки вже не працює.
03:29
the G7, all of our friendsдрузі,
that's historyісторія.
68
197880
3440
Як і Велика сімка, і всі наші союзники.
Це все вже історія.
03:34
So globalizationглобалізація is continuingпродовжуючи.
69
202000
2376
А глобалізація продовжується.
03:36
GoodsТовари and servicesпослуги and people
and capitalкапітал are movingрухаючись acrossпоперек bordersкордони
70
204400
3656
Товари та послуги, люди та капітал
рухаються через кордони
03:40
fasterшвидше and fasterшвидше than ever before,
71
208080
2016
все швидше і швидше,
ніж будь коли раніше.
03:42
but AmericanizationАмериканізації is not.
72
210120
3040
Але американізація зупинилася.
03:45
So if I've convincedпереконаний you of that,
73
213840
1616
Тож якщо я вас зміг переконати,
03:47
I want to do two things
with the restвідпочинок of this talk.
74
215480
2736
то хочу зробити ще дві речі
до кінця промови.
03:50
I want to talk
about the implicationsнаслідки of that
75
218240
3456
Я хочу поговорити про
можливі наслідки цього
03:53
for the wholeцілий worldсвіт.
76
221720
1256
для усього світу.
03:55
I'll go around it.
77
223000
1536
Я говоритиме про весь світ.
03:56
And then I want to talk about
78
224560
1616
І ще я хочу поговорити про те,
03:58
what we think right here
79
226200
2896
що ми думаємо про це тут,
04:01
in the UnitedЮнайтед StatesШтати and in NewНові YorkЙорк.
80
229120
3416
у США, у Нью-Йорку.
04:04
So why? What are the implicationsнаслідки.
Why are we here?
81
232560
2616
То ж чому? Які можливі наслідки?
Як ми дійшли до цього?
04:07
Well, we're here
82
235200
1816
Так сталося,
04:09
because the UnitedЮнайтед StatesШтати,
83
237040
3376
бо Сполучені Штати
04:12
we spentвитрачений two trillionтрильйон dollarsдолари
on warsвійни in IraqІрак and AfghanistanАфганістан
84
240440
3816
витратили 2 трильйони доларів
на війни в Іраку та Афганістані,
04:16
that were failedне вдалося.
85
244280
1216
котрі ми програли.
04:17
We don't want to do that anymoreбільше.
86
245520
1616
Ми більше не хочемо так робити.
04:19
We have largeвеликий numbersномери
of middleсередній and workingпрацює classesкласи
87
247160
3656
У нас велика кількість громадян
середнього та трудового класів,
04:22
that feel like they'veвони вже not benefitedна користь
from promisesобіцянки of globalizationглобалізація,
88
250840
4096
котрі не відчувають
обіцяних глобалізацією переваг
04:26
so they don't want to see it particularlyособливо.
89
254960
2040
то ж вони взагалі про неї
не думають.
04:29
And we have an energyенергія revolutionреволюція
90
257640
2656
Крім того, ми переживаємо
енергетичну революцію,
04:32
where we don't need OPECОПЕК
or the MiddleСередні EastСхід the way we used to.
91
260320
3176
за якої нам більше не потрібні
країни ОПЕК чи Близького Сходу.
04:35
We produceвиробляти all that right here
in the UnitedЮнайтед StatesШтати.
92
263520
2456
Тепер ми виробляємо все просто тут,
у США.
04:38
So the AmericansАмериканці don't want
to be the globalглобальний sheriffШериф for securityбезпека
93
266000
5336
То ж американці більше не хочуть бути
шерифами на варті світового порядку
04:43
or the architectархітектор of globalглобальний tradeторгівля.
94
271360
2296
або створювати умови на світовому ринку.
04:45
The AmericansАмериканці don't want to even be
the cheerleaderвболівальник of globalглобальний valuesцінності.
95
273680
3416
Американці навіть не хочуть більше
заохочувати глобальні цінності.
04:49
Well, then you look to EuropeЄвропа,
96
277120
3656
Говорячи про Європу,
можна згадати, що
найважливішим у світі альянсом
04:52
and the mostнайбільше importantважливо
allianceАльянс in the worldсвіт
97
280800
2096
04:54
has been the transatlanticтрансатлантичні relationshipвідносини.
98
282920
2736
був трансатлантичний союз.
04:57
But it is now weakerслабкі than it has been
at any pointточка sinceз WorldСвіт WarВійна IIII,
99
285680
4376
Таким слабким, як тепер, він не був ніколи
від часів Другої світової війни.
05:02
all of the crisesкриз,
the BrexitBrexit conversationsрозмови,
100
290080
2576
Усі ці кризи, розмови
про Брекзіт,
05:04
the hedgingхеджування going on
betweenміж the Frenchфранцузька and the RussiansРосіяни,
101
292680
4096
труднощі у відносинах між
Францією та Росією,
05:08
or the GermansНімці and the TurksТурки,
or the BritsБританці and the Chineseкитайська.
102
296800
3600
між Німеччиною та Туреччиною,
між Британією та Китаєм.
05:13
ChinaКитай does want to do more leadershipкерівництво.
103
301000
1936
Китай справді хоче бути лідером.
05:14
They do, but only in the economicекономічний sphereсфера,
104
302960
3016
Проте лише в економічній сфері.
05:18
and they want theirїх ownвласний valuesцінності,
standardsстандарти, currencyвалюти,
105
306000
3096
І вони хочуть власні цінності, стандарти
та валюту
протиставити цінностям США.
05:21
in competitionконкуренція with that of the US.
106
309120
2096
05:23
The RussiansРосіяни want to do more leadershipкерівництво.
107
311240
1936
Росіяни теж хочуть більше влади.
05:25
You see that in UkraineУкраїна,
108
313200
2056
Це видно в Україні,
05:27
in the BalticБалтійського statesдержави, in the MiddleСередні EastСхід,
109
315280
2856
у Балтійських країнах, на
Близькому Сході.
05:30
but not with the AmericansАмериканці.
110
318160
1736
Але вони не хочуть
втручання Америки.
05:31
They want theirїх ownвласний preferencesналаштування and orderзамовлення.
111
319920
2616
У них свої вподобання та порядки.
05:34
That's why we are where we are.
112
322560
2896
Тому маємо, що маємо.
05:37
So what happensбуває going forwardвперед?
113
325480
3296
Що ж станеться далі?
05:40
Let's startпочати easyлегко,
114
328800
2136
Почнімо з найпростішого -
05:42
with the MiddleСередні EastСхід.
115
330960
1200
Близького Сходу.
05:45
(LaughterСміх)
116
333160
1720
(Сміх)
05:48
You know, I left a little out,
117
336560
2616
Ну, ви розумієте, що я не включив
деякі нюанси,
05:51
but you get the generalзагальний ideaідея.
118
339200
3336
але ви вловили основну думку.
05:54
Look, there are threeтри reasonsпричин
119
342560
1416
Отже, є три причини
05:56
why the MiddleСередні EastСхід
has had stabilityстабільність suchтакий as it is. Right?
120
344000
5056
стабільності на Близькому Сході
на даний момент. Так?
06:01
One is because there was
a willingnessготовність to provideзабезпечити
121
349080
4096
По-перше - США та союзники
хотіли допомогти
06:05
some levelрівень of militaryвійськовий securityбезпека
by the US and alliesчлени Альянсу.
122
353200
3376
досягти певного рівня
військової безпеки.
06:08
NumberНомер two, it was easyлегко to take
a lot of cheapдешево moneyгроші out of the groundземля
123
356600
4656
По-друге, було дуже просто дістати
гроші просто з-під землі,
06:13
because oilмасло was expensiveдорогий.
124
361280
1776
адже ціни на нафту були високі.
06:15
And numberномер threeтри
125
363080
1336
І по-третє, хоч якими поганими
були уряди,
06:16
was no matterматерія how badпоганий the leadersлідери were,
the populationsпопуляції were relativelyвідносно quiescentНерухома.
126
364440
5096
населення в основному залишалося осторонь.
06:21
They didn't have the abilityздібності,
and manyбагато хто didn't have the will
127
369560
2776
Багато громадян не мало можливості
та навіть бажання
06:24
to really riseпідніматися up againstпроти.
128
372360
1456
насправді повстати.
06:25
Well, I can tell you, in a G-ZeroG-нуль worldсвіт,
129
373840
2536
Я можу точно сказати, що у світі
без лідерів
06:28
all threeтри of those things
are increasinglyвсе частіше not trueправда,
130
376400
3616
усі ці три фактори
просто не діють.
06:32
and so failedне вдалося statesдержави,
131
380040
2336
Звідси і поразка Штатів,
06:34
terrorismтероризм, refugeesбіженці and the restвідпочинок.
132
382400
3216
тероризм, біженці та усі інше.
06:37
Does the entireцілий MiddleСередні EastСхід fallпадати apartокремо?
133
385640
1936
Невже увесь Близький Схід зруйновано?
06:39
No, the KurdsКурди will do better,
and IraqІрак, IsraelІзраїль, IranІран over time.
134
387600
3856
Ні. З курдами все буде гаразд,
як з часом і з Іраком, Ізраїлем та Іраном.
06:43
But generallyвзагалі speakingкажучи,
it's not a good look.
135
391480
2376
Але загалом, це виглядає не дуже гарно.
06:45
OK, how about this guy?
136
393880
3376
Добре, а як щодо цього хлопця?
06:49
He's playingграє a poorбідний handрука very well.
137
397280
2456
Він дуже добре вдає із себе простака.
06:51
There's no questionпитання
he's hittingудар aboveвище his weightвага.
138
399760
2896
Звичайно, він стрибає вище своєї голови.
06:54
But long termтермін -- I didn't mean that.
139
402680
3256
Але в довгостроковій перспективі - я не
про зріст його казав...
06:57
But long termтермін, long termтермін,
140
405960
4296
У довгостроковій перспективі,
07:02
if you think that the RussiansРосіяни
141
410280
1656
якщо ви вважаєте, що Росію
07:03
were antagonizedantagonized by the US and EuropeЄвропа
expandingрозширюється NATOНАТО right up to theirїх bordersкордони
142
411960
5616
спровокували США та Європа, розширивши
вплив НАТО аж до її кордонів,
хоча й казали, що не робитимуть цього,
07:09
when we said they weren'tне було going to,
143
417600
1646
07:11
and the EUЄС encroachingзазіхає them,
144
419270
2386
і що ЄС порушує їх права,
07:13
just wait untilдо the Chineseкитайська
put hundredsсотні of billionsмільярди of dollarsдолари
145
421680
3456
то почекайте поки Китай інвестує
сотні мільярдів доларів
07:17
in everyкожен countryкраїна around RussiaРосія
they thought they had influenceвплив in.
146
425160
3136
у кожну країну-сусідку Росії,
у котрій вони ніби мали свій вплив.
07:20
The Chineseкитайська are going to dominateдомінувати it.
The RussiansРосіяни are pickingзбір up the crumbsкрихти.
147
428320
3656
Там домінуватиме Китай.
А Росія збиратиме крихти.
07:24
In a G-ZeroG-нуль worldсвіт, this is going to be
a very tenseнапружений 10 yearsроків for MrГ-н. PutinПутін.
148
432000
6360
У світі без лідерів наступне десятиліття
видасться важкеньким для пана Путіна.
07:33
It's not all badпоганий. Right?
149
441040
2656
Не все так погано, згодні?
07:35
AsiaАзія actuallyнасправді looksвиглядає a lot better.
150
443720
2256
Азія, насправді, виглядає набагато краще.
07:38
There are realреальний leadersлідери acrossпоперек AsiaАзія,
151
446000
3176
В Азії є сильні лідери,
07:41
they have a lot of politicalполітичний stabilityстабільність.
152
449200
2376
у них стійка політична стабільність.
07:43
They're there for a while.
153
451600
1256
Деякий час так і буде.
07:44
MrГ-н. ModiMODI in IndiaІндія,
154
452880
2256
Пан Моді в Індії,
07:47
MrГ-н. AbeАбе, who is probablyймовірно
about to get a thirdтретій termтермін writtenнаписано in
155
455160
3976
Пан Абе, котрого, скоріш за все,
втретє висунуть на посаду
прем'єр-міністра від
ліберал-демократів у Японії,
07:51
in the LiberalЛіберально DemocraticДемократичного PartyПартія in JapanЯпонія,
156
459160
1976
07:53
of courseзвичайно XiXI JinpingЦзіньпін
who is consolidatingКонсолідація enormousвеличезний powerвлада,
157
461160
3136
і звичайно Сі Цзіньпін,
у котрого сконцентрована чимала влада,
07:56
the mostнайбільше powerfulпотужний leaderлідер in ChinaКитай
158
464320
2336
найсильніший лідер Китаю
07:58
sinceз MaoМао.
159
466680
1656
з часів Мао.
08:00
Those are the threeтри
mostнайбільше importantважливо economiesекономіки in AsiaАзія.
160
468360
3216
Разом - це три найважливіші
економіки Азії.
08:03
Now look, there are problemsпроблеми in AsiaАзія.
161
471600
1816
Звичайно, і тут є проблеми.
08:05
We see the sparringспаринг
over the SouthПівдень ChinaКитай SeaМоре.
162
473440
2656
Існує конфлікт у
Південнокитайському морі.
08:08
We see that KimКім JongЧен UnООН,
just in the last coupleпара of daysдні,
163
476120
2696
Кім Чен Ин лише за
останні кілька днів
08:10
testedпротестований yetвсе-таки anotherінший nuclearядерний weaponзброя.
164
478840
3176
знову провів випробування
ядерної зброї.
08:14
But the leadersлідери in AsiaАзія
do not feel the need
165
482040
4256
Проте азійські лідери
не бачать потреби
08:18
to waveхвиля the flagПрапор,
166
486320
1536
підіймати білий прапор,
08:19
to go xenophobicксенофобських,
167
487880
1816
ставати ксенофобами,
08:21
to actuallyнасправді allowдозволити escalationескалація
168
489720
3056
допускати загострення
08:24
of the geopoliticalгеополітичний
and cross-borderТранскордонна tensionsнапруження.
169
492800
2496
геополітичних та міждержавних
протиріч.
08:27
They want to focusфокус on long-termдовгий строк
economicекономічний stabilityстабільність and growthзростання.
170
495320
5376
Вони приділяють увагу довгостроковій
економічній стабільності та зростанню.
08:32
And that's what they're actuallyнасправді doing.
171
500720
2000
І саме цим вони займаються.
08:35
Let's turnповорот to EuropeЄвропа.
172
503600
1520
Погляньмо на Європу.
08:38
EuropeЄвропа does look a little scaredналяканий
in this environmentнавколишнє середовище.
173
506320
2576
Вона виглядає трохи наляканою
у такому середовищі.
08:40
So much of what is happeningвідбувається
in the MiddleСередні EastСхід
174
508920
2296
Більшість того, що стається
на Близькому Сході
08:43
is washingмиття up quiteцілком literallyбуквально
ontoна EuropeanЄвропейська shoresбереги.
175
511240
4736
спливає, у прямому сенсі,
на берегах Європи.
08:48
You see BrexitBrexit and you see
the concernsстурбованість of populismпопулізм
176
516000
3775
Ми бачимо Брекзіт і занепокоєння
щодо популізму
08:51
acrossпоперек all of the EuropeanЄвропейська statesдержави.
177
519799
3577
в усіх європейських країнах.
Хочу зазначити, що, на мою думку,
через деякий час
08:55
Let me tell you that over the long termтермін,
178
523400
2656
08:58
in a G-ZeroG-нуль worldсвіт,
179
526080
1776
у світі без лідерів
08:59
EuropeanЄвропейська expansionрозширення
will be seenбачив to have goneпішов too farдалеко.
180
527880
3720
європейська експансія
вийде з-під контролю.
09:04
EuropeЄвропа wentпішов right up to RussiaРосія,
wentпішов right down to the MiddleСередні EastСхід,
181
532520
3776
Європа вже підступає до кордонів Росії
та навіть до Близького Сходу,
09:08
and if the worldсвіт were trulyсправді becomingстає
more flatквартира and more AmericanizedAmericanized,
182
536320
4256
і якщо світ і справді ставав би більш
плоским та американізованим,
09:12
that would be lessменше of a problemпроблема,
183
540600
1576
то це не було б такою проблемою.
09:14
but in a G-ZeroG-нуль worldсвіт,
those countriesкраїн nearestнайближчий RussiaРосія
184
542200
3496
Але у світі без лідерів у тих країн, що
знаходяться найближче до Росії
09:17
and nearestнайближчий the MiddleСередні EastСхід
185
545720
1616
і найближче до Близького Сходу,
09:19
actuallyнасправді have differentінший
economicекономічний capabilitiesможливостей,
186
547360
3376
насправді різні економічні можливості,
09:22
differentінший socialсоціальний stabilityстабільність
187
550760
1816
різний рівень соціальної стабільності,
09:24
and differentінший politicalполітичний preferencesналаштування
and systemsсистеми than coreядро EuropeЄвропа.
188
552600
4176
та політичні погляди, що відрізняться від
середньоєвропейських.
09:28
So EuropeЄвропа was ableздатний to trulyсправді expandрозширюватися
189
556800
3016
Отже, Європа мала справжній шанс
розвинутись
09:31
underпід the G7,
190
559840
2056
у світі Великої сімки,
09:33
but underпід the G-ZeroG-нуль,
EuropeЄвропа will get smallerменший.
191
561920
2536
але у світі без лідерів, вона ставатиме
дедалі меншою.
09:36
CoreЯдро EuropeЄвропа around GermanyНімеччина
and FranceФранція and othersінші
192
564480
4016
Основні країни Європи, як-от Німеччина,
Франція та інші, як і раніше
09:40
will still work, be functionalфункціональний,
stableстабільний, wealthyзаможні, integratedінтегрований.
193
568520
4056
працюватимуть, будуть ефективними,
стабільними, заможними та інтегрованими.
09:44
But the peripheryпериферії,
194
572600
1416
Але справи у країн на периферії,
09:46
countriesкраїн like GreeceГреція
and TurkeyТуреччина and othersінші,
195
574040
2456
таких як Греція, Туреччина та інших,
09:48
will not look that good at all.
196
576520
2400
підуть не настільки добре.
09:52
LatinЛатиниця AmericaАмерика, a lot of populismпопулізм,
197
580200
3376
У Латинській Америці популізм
09:55
madeзроблений the economiesекономіки not go so well.
198
583600
2016
не надто позитивно вплинув
на економіку.
09:57
They had been more opposedвиступав проти
to the UnitedЮнайтед StatesШтати for decadesдесятиліття.
199
585640
2856
Десятиліттями ці країни були налаштовані
проти США.
Та все більше з них
змінюють своє ставлення.
10:00
IncreasinglyВсе частіше, they're comingприходить back.
200
588520
1936
10:02
We see that in ArgentinaАргентина.
201
590480
1656
Ми бачимо це в Аргентині.
10:04
We see it with the opennessвідкритість in CubaКуби.
202
592160
1736
Ми спостерігаємо це на Кубі.
10:05
We will see it in VenezuelaВенесуела
when MaduroМадуро fallsпадає.
203
593920
3216
Те саме буде і у Венесуелі, коли
Мадуро втратить владу.
10:09
We will see it in BrazilБразилія
after the impeachmentІмпічмент
204
597160
3016
До них приєднається Бразилія
після імпічменту
10:12
and when we finallyнарешті see
a newновий legitimateзаконний presidentпрезидент electedобраний there.
205
600200
3880
та після обрання нового
легітимного президента.
10:16
The only placeмісце you see
that is movingрухаючись in anotherінший directionнапрямок
206
604720
3096
Єдина країна, яка рухається
в іншому напрямку,
10:19
is the unpopularityнепопулярність
of MexicanМексиканська presidentпрезидент PeППña NietoНіето.
207
607840
3576
це Мексика, де дуже недолюблюють
президента Пенья Ньєто.
10:23
There you could actuallyнасправді see
a slipковзати away from the UnitedЮнайтед StatesШтати
208
611440
3856
Можна передбачити, що
країна віддалиться від США
10:27
over the comingприходить yearsроків.
209
615320
1256
у прийдешні роки.
10:28
The US electionвибори mattersмає значення a lot
on that one, too.
210
616600
3016
Великий вплив на це також матимуть
вибори у США.
10:31
(LaughterСміх)
211
619640
1320
(Сміх)
10:33
AfricaАфрика, right?
212
621600
1816
Африка, так?
Багато хто казав, що нарешті,
це буде чудове десятиліття для Африки.
10:35
A lot of people have said
it's going to be Africa'sВ Африці decadeдесятиліття, finallyнарешті.
213
623440
3216
10:38
In a G-ZeroG-нуль worldсвіт,
it is absolutelyабсолютно an amazingдивовижний time
214
626680
3536
У світі без лідерів це абсолютно
неймовірний час
10:42
for a fewмало хто AfricanАфриканський countriesкраїн,
215
630240
1736
для кількох африканських країн
10:44
those governedуправляється well
with a lot of urbanizationУрбанізація,
216
632000
2656
із ефективними урядами,
високим рівнем урбанізації,
10:46
a lot of smartрозумний people,
womenжінки really gettingотримувати into the workforceробоча сила,
217
634680
3496
великою кількістю розумних людей,
де жінки долучаються до роботи,
10:50
entrepreneurshipПідприємництво takingвзяти off.
218
638200
1976
а малий бізнес розвивається.
10:52
But for mostнайбільше of the countriesкраїн in AfricaАфрика,
219
640200
2776
Але для більшості африканських країн
10:55
it's going to be a lot more diceyризикований:
220
643000
1896
цей час стане непередбачуваним:
10:56
extremeкрайній climateклімат conditionsумови,
221
644920
3016
екстремальні погодні умови,
10:59
radicalismРадикалізм bothобидва from IslamІслам
and alsoтакож ChristianityХристиянство,
222
647960
4216
радикалізм із боку як ісламістів,
так і християн,
11:04
very poorбідний governanceуправління,
223
652200
1416
погане державне управління,
11:05
bordersкордони you can't defendзахищати,
lots of forcedзмушений migrationміграція.
224
653640
3016
кордони, котрі неможливо обороняти,
багато вимушених мігрантів.
11:08
Those countriesкраїн can fallпадати off the mapкарта.
225
656680
2096
Ці країни можуть взагалі зникнути з мапи.
11:10
So you're really going to see
an extremeкрайній segregationСегрегація going on
226
658800
3736
Тож можна буде спостерігати
чіткий поділ
11:14
betweenміж the winnersпереможці
and the losersпрограли acrossпоперек AfricaАфрика.
227
662560
3336
на переможців та невдах
серед африканських країн.
11:17
FinallyНарешті, back to the UnitedЮнайтед StatesШтати.
228
665920
3896
Нарешті, повернемося і до США.
11:21
What do I think about us?
229
669840
2616
Що я думаю про нас?
11:24
Because there are a lot of upsetзасмучений people,
230
672480
2736
Адже є багато засмучених людей,
11:27
not here at TEDxTEDx, I know,
231
675240
2656
не тут, на TEDx, знаю,
але у США.
Боже мій, після 15 місяців
11:29
but in the UnitedЮнайтед StatesШтати, my God,
232
677920
1776
11:31
after 15 monthsмісяці of campaigningагітація,
we should be upsetзасмучений.
233
679720
2456
президентських перегонів
нам має бути сумно.
11:34
I understandзрозуміти that.
234
682200
1976
Я це розумію.
11:36
But a lot of people are upsetзасмучений
because they say, "Washington'sВашингтона brokenзламаний,
235
684200
3256
Але більшість з нас сумні, бо вважають,
що "Вашингтон упав".
11:39
we don't trustдовіра the establishmentстворення,
we hateненавидіти the mediaЗМІ."
236
687480
2496
"Ми не довіряємо уряду,
ми ненавидимо мас-медіа".
11:42
HeckЧорт візьми, even globalistsГлобалісти like me
are takingвзяти it on the chinпідборіддя.
237
690000
4136
Та що там, такі глобалісти як я
не занепадають духом.
11:46
Look, I do think we have to recognizeрозпізнати,
238
694160
4616
Знаєте, ми маємо визнати,
11:50
my fellowтовариш campersкемпери,
239
698800
2216
мої любі туристи,
11:53
that when you are beingбуття
chasedПереслідувана by the bearведмедя,
240
701040
4416
що коли за нами женеться ведмідь,
11:57
in the globalглобальний contextконтекст,
you need not outrunобігнати the bearведмедя,
241
705480
4296
(у глобальному контексті)
то ми не маємо обганяти ведмедя.
12:01
you need to only outrunобігнати
your fellowтовариш campersкемпери.
242
709800
2616
Треба лише обігнати
наших сусідів-туристів.
12:04
(LaughterСміх)
243
712440
2080
(Сміх)
12:07
Now, I just told you
244
715720
2136
Ну от я вам щойно розповів
12:09
about our fellowтовариш campersкемпери.
245
717880
2096
про наших сусідів.
12:12
Right? And from that perspectiveперспектива,
246
720000
2936
Так? І з цієї точки зору
12:14
we look OK.
247
722960
2016
ми досить непогано живемо.
12:17
A lot of people in that contextконтекст say,
248
725000
2016
Багато хто з огляду на це скаже:
12:19
"Let's go dollarдолар.
Let's go NewНові YorkЙорк realреальний estateмаєток.
249
727040
3496
"Робімо вклади у доларах.
Придбаймо дім у Нью-Йорку.
12:22
Let's sendвідправити our kidsдіти
to AmericanАмериканський universitiesуніверситети."
250
730560
3056
Відправмо наших дітей
до американських університетів".
12:25
You know, our neighborsсусіди are awesomeчудово:
251
733640
2136
Знаєте, у нас чудові сусіди:
12:27
CanadaКанада, MexicoМексика
and two bigвеликий bodiesтіла of waterвода.
252
735800
2856
Канада, Мексика та
дві величезних водойми.
12:30
You know how much TurkeyТуреччина
would love to have neighborsсусіди like that?
253
738680
4376
Туреччина душу б віддала за
таких сусідів.
12:35
Those are awesomeчудово neighborsсусіди.
254
743080
2080
Це не сусіди - а мрія.
12:38
TerrorismТероризм is a problemпроблема
in the UnitedЮнайтед StatesШтати.
255
746400
2296
Тероризм - ось це проблема для США.
12:40
God knowsзнає we know it here in NewНові YorkЙорк.
256
748720
3296
Ми у Нью-Йорку знаємо про це,
як ніхто інший.
12:44
But it's a much biggerбільший problemпроблема
in EuropeЄвропа than the US.
257
752040
2477
Проте ця проблема набагато
гостріша у Європі.
12:46
It's a much biggerбільший problemпроблема
in the MiddleСередні EastСхід
258
754541
2315
На Близькому Сході вона
ще гостріша,
12:48
than it is in EuropeЄвропа.
259
756880
1576
ніж у Європі.
12:50
These are factorsфактори of largeвеликий magnitudeвеличина.
260
758480
2136
Це широкомасштабні фактори.
12:52
We just acceptedприйнято 10,000 SyrianСирійський refugeesбіженці,
and we're complainingскаржиться bitterlyгірко about it.
261
760640
4976
Ми нещодавно прийняли 10 тисяч сирійських
біженців і дуже про це бідкаємося.
12:57
You know why?
Because they can't swimплавати here.
262
765640
2816
А знаєте чому?
Бо вони не можуть дістатися сюди вплав.
13:00
Right? I mean, the TurksТурки would love
to have only 10,000 SyrianСирійський refugeesбіженці.
263
768480
4696
Я про те, що наприклад турки були б раді,
якби у них було лише 10 тисяч біженців.
13:05
The JordaniansЙорданці,
the GermansНімці, the BritsБританці. Right?
264
773200
3296
Як і йорданці, німці чи британці.
13:08
That's not the situationситуація.
265
776520
1256
Але зараз не про це.
13:09
That's the realityреальність of the UnitedЮнайтед StatesШтати.
266
777800
3176
Це сьогодення у Сполучених Штатах.
13:13
Now, that soundsзвуки prettyкрасиво good.
267
781000
2560
Тепер це не звучить так погано.
13:16
Here'sОсь the challengeвиклик.
268
784440
2136
Але ось завданнячко:
13:18
In a G-ZeroG-нуль worldсвіт, the way you leadвести
269
786600
3080
у світі без лідерів єдиний прийнятний
спосіб головувати -
13:22
is by exampleприклад.
270
790640
1576
це подаючи приклад.
13:24
If we know we don't want to be
the globalглобальний copполіцейський anymoreбільше,
271
792240
3016
Якщо ми більше не хочемо бути
всесвітнім правоохоронцем,
13:27
if we know we're not going to be
the architectархітектор of globalглобальний tradeторгівля,
272
795280
2953
або створювати умови на світовому ринку,
13:30
we're not going to be
the cheerleaderвболівальник of globalглобальний valuesцінності,
273
798257
2599
чи заохочувати глобальні цінності,
13:32
we're not going to do it
the way we used to,
274
800880
2096
то ми не будемо цього робити
як раніше.
13:35
the 21stвул centuryстоліття is changingзмінюється,
275
803000
1381
21 століття змінюється.
13:36
we need to leadвести by exampleприклад --
be so compellingпереконливим
276
804405
2851
Ми маємо подавати приклад.
Бути настільки переконливими, щоб
усі інші все одно вважали,
13:39
that all these other people
are going to still say,
277
807280
2416
що ми не просто
"туристи, які гарно бігають".
13:41
it's not just they're fasterшвидше campersкемпери.
278
809720
1816
13:43
Even when the bearведмедя is not chasingпогоніти us,
this is a good placeмісце to be.
279
811560
3096
Навіть якщо за нами не женеться ведмідь,
це не погана річ.
13:46
We want to emulateЕмуляція them.
280
814680
1360
Ми все ще хочемо змагатися.
13:48
The electionвибори processпроцес this yearрік
is not provingдокази a good optionваріант
281
816880
4440
Цьогорічні вибори -
це не найкращий приклад вияву лідерства.
13:54
for leadingпровідний by exampleприклад.
282
822040
1680
Гілларі Клінтон каже, що ми повернемося
у дев'яності.
13:56
HillaryХілларі ClintonКлінтон saysкаже
it's going to be like the '90s.
283
824640
2456
13:59
We can still be
that cheerleaderвболівальник on valuesцінності.
284
827120
2936
Ми все ще можемо заохочувати
глобальні цінності,
14:02
We can still be
the architectархітектор of globalглобальний tradeторгівля.
285
830080
2496
створювати умови на світовому ринку
14:04
We can still be the globalглобальний sheriffШериф.
286
832600
1696
та охороняти світовий правопорядок.
14:06
And DonaldДональд TrumpТрамп wants
to bringпринести us back to the '30s.
287
834320
3080
А Дональд Трамп має намір
повернути нас у тридцяті роки.
14:10
He's sayingкажучи, "Our way or the highwayшосе.
You don't like it, lumpодноразовий it." Right?
288
838560
3936
Він каже: "Роблю, що хочу. Якщо не
подобається - це ваші проблеми".
14:14
NeitherНі are recognizingвизнаючи
a fundamentalфундаментальний truthправда of the G-ZeroG-нуль,
289
842520
3856
Проте жоден із них не визнає
основний принцип світу без лідерів:
14:18
whichкотрий is that even thoughхоча
the US is not in declineзанепаду,
290
846400
3776
навіть попри те, що
США не занепадають,
14:22
it is gettingотримувати objectivelyоб'єктивно harderважче
291
850200
2536
американцям стає дедалі важче
14:24
for the AmericansАмериканці to imposeнакладати theirїх will,
292
852760
3176
диктувати свої правила
14:27
even have great influenceвплив,
293
855960
1696
чи навіть просто впливати
14:29
on the globalглобальний orderзамовлення.
294
857680
2000
на світовий порядок.
14:32
Are we preparedпідготований to trulyсправді leadвести by exampleприклад?
295
860280
3896
Чи справді ми готові подавати приклад?
14:36
What would we have to do to fixвиправити this
296
864200
3056
Що нам треба буде зробити,
аби виправити це
14:39
after NovemberЛистопад,
297
867280
1216
після листопада,
14:40
after the nextдалі presidentпрезидент comesприходить in?
298
868520
2176
коли ми оберемо нового президента?
14:42
Well, eitherабо we have to have
anotherінший crisisкриза that forcesсили us to respondвідповісти.
299
870720
4656
Нашим активним діям може посприяти
нова криза.
14:47
A depressionдепресія would do that.
300
875400
1656
Наприклад, нова Велика депресія.
14:49
AnotherІнший globalглобальний financialфінансовий
crisisкриза could do this.
301
877080
2176
Чи ще одна всесвітня фінансова криза.
14:51
God forbidзабороняй, anotherінший 9/11 could do that.
302
879280
2016
Чи, боронь Боже, нові теракти
на кшталт 11 вересня.
14:53
Or, absentвідсутні crisisкриза,
303
881320
2456
Або взагалі відсутність кризи.
14:55
we need to see that the hollowingдовбання out,
the inequalityнерівність, the challengesвиклики
304
883800
6136
Ми маємо зрозуміти, що спустошення,
нерівність та інші проблеми,
15:01
that are growingзростає and growingзростає
in the UnitedЮнайтед StatesШтати,
305
889960
2376
що накопичуються у
Сполучених Штатах,
15:04
are themselvesсамі urgentтерміново enoughдостатньо
306
892360
2176
вже самі по собі достатньо серйозні,
15:06
to forceсила our leadersлідери to changeзмінити,
307
894560
2336
аби спонукати наших лідерів до дії.
15:08
and that we have those voicesголоси.
308
896920
2456
Треба зрозуміти, що ми маємо
право голосу.
15:11
ThroughЧерез our cellклітина phonesтелефони, individuallyіндивідуально,
309
899400
1896
Через наші телефони чи особисто,
15:13
we have those voicesголоси
to compelзмусити them to changeзмінити.
310
901320
3080
ми усі маємо голос, аби закликати
їх до змін.
15:17
There is, of courseзвичайно, a thirdтретій choiceвибір,
311
905480
1720
Звичайно, є і третій шлях.
15:20
perhapsможе бути the mostнайбільше likelyшвидше за все one,
312
908200
1976
Чи не найбільш імовірний.
15:22
whichкотрий is that we do
neitherні of those things,
313
910200
2696
Ми не підемо жодним із двох
попередніх шляхів,
15:24
and in fourчотири yearsроків time you inviteзапросити me back,
314
912920
2576
і через чотири роки
ви знову запросите мене,
15:27
and I will give this speechмова yetвсе-таки again.
315
915520
2200
і я знову виголошу цю саму промову.
15:30
Thank you very, very much.
316
918320
1856
Дякую. Дуже вдячний.
15:32
(ApplauseОплески)
317
920200
3885
(Оплески)
Translated by Irina Kozhanova
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ian Bremmer - Political theorist
Ian Bremmer is the president and founder of Eurasia Group, a political risk research and consulting firm.

Why you should listen

Dubbed a "rising guru" in the field of political risk by The Economist, Ian Bremmer teaches classes on the discipline as global research professor at New York University and is a foreign affairs columnist and editor at large for Time magazine. His latest book, Superpower: Three Choices for America’s Role in the World, was published in May 2015.

Bremmer is credited with bringing the craft of political risk to financial markets. He created Wall Street's first global political risk index (GPRI), and he established political risk as an academic discipline. His definition of emerging markets -- "those countries where politics matter at least as much as economics for market outcomes" -- has become an industry standard. "G-Zero," his term for a global power vacuum in which no country is willing and able to set the international agenda, is widely accepted by policymakers and thought leaders.

Bremmer has published nine books including the national bestsellers Every Nation for Itself: Winners and Losers in a G-Zero World and The End of the Free Market: Who Wins the War Between States and Corporations? He is a regular columnist for the Financial Times and has written hundreds of articles for many leading publications. He appears regularly on CNBC, Fox, Bloomberg, CNN, the BBC and other networks.

Bremmer earned a PhD in political science from Stanford University in 1994 and was the youngest-ever national fellow at the Hoover Institution. In 2007, Bremmer was named a Young Global Leader of the World Economic Forum, where he is the founding chairman of the Global Agenda Council on Geopolitical Risk. He is the Harold J. Newman Distinguished Fellow in Geopolitics at the Asia Society Policy Institute and serves on the President's Council of the Near East Foundation, the Leadership Council for Concordia and the Board of Trustees of Intelligence Squared.

Bremmer grew up in Boston and currently lives in New York and Washington.

More profile about the speaker
Ian Bremmer | Speaker | TED.com