ABOUT THE SPEAKER
Philippe Starck - Designer
Philippe Starck designs deluxe objects and posh condos and hotels around the world. Always witty and engaged, he takes special delight in rethinking everyday objects.

Why you should listen

Philippe Starck is a legend of modern design. He's known for his luxurious hotels and boites around the world -- notably the Peninsula Hotel restaurant in Hong Kong, the Teatron in Mexico, the Hotel Delano in Miami, the Mondrian in Los Angeles, the Asia de Cuba restaurant in New York -- designing the total environment from layout to furniture to linens.

But he has made perhaps his most permanent mark on design through his bold reworkings of everyday objects. In reimagining and rethinking the quotidian, he has produced some of the iconic shapes of the 20th century, including his leggy chrome juice squeezer , the reimagined Emeco aluminum chairs, and the witty Louis Ghost polycarbonate fauteuil.

When Starck turns his bold vision toward a chair, a shoe, a toothbrush, it's clear he thinks deeper than the glossy surface.

More profile about the speaker
Philippe Starck | Speaker | TED.com
TED2007

Philippe Starck: Design and destiny

Philippe Starck suy nghĩ sâu xa về thiết kế

Filmed:
2,258,179 views

Nhà thiết kế Phillippe Starck -- không dùng bất cứ slide nào -- dành 18 phút đào sâu tới gốc rễ của câu hỏi "Tại sao thiết kế?". Lắng nghe kỹ để đón nhận một câu thần chú hoàn hảo cho tất cả chúng ta, dù bạn là thiên tài hay không.
- Designer
Philippe Starck designs deluxe objects and posh condos and hotels around the world. Always witty and engaged, he takes special delight in rethinking everyday objects. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
You will understandhiểu không nothing with my typekiểu of EnglishTiếng Anh.
0
0
5000
Các bạn sẽ không hiểu gì vì thứ tiếng Anh của tôi.
00:17
It's good for you because you can have a breakphá vỡ after all these fantastictuyệt diệu people.
1
5000
9000
Thế là tốt cho các bạn đó, vì các bạn có thể nghỉ ngơi sau tất cả những diễn giả tuyệt vời vừa rồi.
00:26
I mustphải tell you I am like that, not very comfortableThoải mái,
2
14000
5000
Tôi phải nói thế vì tôi là thế đó, không tự tin lắm,
00:31
because usuallythông thường, in life, I think my jobviệc làm is absolutelychắc chắn rồi uselessvô ích.
3
19000
6000
vì thường thường, trong cuộc sống, tôi nghĩ rằng công việc của mình là hoàn toàn vô dụng.
00:37
I mean, I feel uselessvô ích.
4
25000
4000
Ý tôi là, tôi thấy mình vô dụng.
00:41
Now after CarolynCarolyn, and all the other guys, I feel like shitdơ bẩn.
5
29000
7000
Sau Carolyn và tất cả những người kia, tôi thấy mình như cục phân vậy.
00:49
And definitivelydứt khoát, I don't know why I am here,
6
37000
7000
Và chắc chắn rằng tôi không biết tại sao mình lại ở đây,
00:56
but -- you know the nightmareác mộng you can have, like you are an impostorimpostor,
7
44000
4000
nhưng -- các bạn biết cơn ác mộng đó, kiểu như bạn là một kẻ mạo danh,
01:00
you arriveđến nơi at the operaopera, and they pushđẩy you, "You mustphải singhát!"
8
48000
4000
bạn đến nhà hát opera, và họ đẩy bạn lên "Anh phải hát!"
01:04
I don't know. (LaughterTiếng cười)
9
52000
2000
Tôi không biết.
01:07
So, so, because I have nothing to showchỉ, nothing to say,
10
55000
9000
Thế nến, vì tôi không có gì để chiếu, không có gì để nói,
01:16
we shallsẽ try to speaknói about something elsekhác.
11
64000
3000
có lẽ chúng ta nên nói về một điều gì khác.
01:20
We can startkhởi đầu, if you want, by understandinghiểu biết --
12
68000
3000
Chúng ta có thể bắt đầu, nếu các bạn muốn, bằng cách đi tìm hiểu --
01:23
it's just to startkhởi đầu, it's not interestinghấp dẫn, but -- how I work.
13
71000
5000
chỉ là mở đầu thôi, không thú vị lắm, nhưng -- tôi làm việc thế nào.
01:28
When somebodycó ai comesđến to me and askhỏi for what I am knownnổi tiếng,
14
76000
7000
Khi một người đến tìm tôi và hỏi rằng tôi nổi tiếng về điều gì,
01:35
I mean, yes, lemonchanh squeezerbột, toiletphòng vệ sinh brushBàn chải, toothpicktăm, beautifulđẹp toiletphòng vệ sinh seatschỗ ngồi,
15
83000
9000
tôi nói, vâng, máy vắt chanh, bàn chải toilet, tăm xỉa răng, những ghế toilet đẹp đẽ,
01:44
and why not -- a toothbrushBàn chải đánh răng?
16
92000
2000
và tại sao không -- bàn chải đánh răng.
01:46
I don't try to designthiết kế the toothbrushBàn chải đánh răng.
17
94000
5000
Tôi không cố để thiết kế các bàn chải.
01:51
I don't try to say, "Oh, that will be a beautifulđẹp objectvật," or something like that.
18
99000
3000
Tôi không cố thốt lên "Ồ, cái đó sẽ là một vật đẹp tuyệt," hay những điều tương tự.
01:54
That doesn't interestquan tâm me.
19
102000
1000
Điều đó không làm tôi quan tâm.
01:55
Because there is differentkhác nhau typesloại of designthiết kế.
20
103000
3000
Bởi vì có nhiều loại thiết kế khác nhau.
01:58
The one, we can call it the cynicalHoài nghi designthiết kế,
21
106000
5000
Một loại, chúng ta có thể gọi là thiết kế nhạo báng,
02:03
that meanscó nghĩa the designthiết kế inventedphát minh by RaymondRaymond LoewyLoewy in the '50s,
22
111000
3000
là loại thiết kế được sáng tạo bởi Raymond Loewy vào những năm 50,
02:06
who said, what is uglyxấu xí is a badxấu salebán, laLa laideurlaideur seBắc và vendvend malMal, which is terriblekhủng khiếp.
23
114000
7000
ông ấy nói rằng, cái gì xấu sẽ không bán được, điều đó rất tồi tệ.
02:13
It meanscó nghĩa the designthiết kế mustphải be just the weaponvũ khí for marketingtiếp thị,
24
121000
5000
Điều đó có nghĩa là thiết kế chỉ là vũ khí cho tiếp thị,
02:18
for producernhà sản xuất to make productsản phẩm more sexysexy, like that,
25
126000
4000
cho nhà sản xuất làm sản phẩm hấp dẫn hơn, thế thôi,
02:22
they sellbán more: it's shitdơ bẩn, it's obsoletelỗi thời, it's ridiculousnực cười.
26
130000
4000
khi họ bán nhiều hơn, nó trở thành vô dụng, nó cổ lỗ, lố bịch.
02:26
I call that the cynicalHoài nghi designthiết kế.
27
134000
3000
Tôi gọi đó là thiết kế nhạo báng, bi quan.
02:30
After, there is the narcissistictự yêu mình designthiết kế:
28
138000
5000
Sau nữa là, thiết kế để tự đề cao bản thân:
02:35
it's a fantastictuyệt diệu designernhà thiết kế who designsthiết kế only for other fantastictuyệt diệu designersnhà thiết kế. (LaughterTiếng cười)
29
143000
4000
đó là một nhà thiết kế tuyệt vời người chỉ thiết kế cho những nhà thiết kế tuyệt vời khác.
02:42
After, there is people like me, who try to deservexứng đáng to existhiện hữu,
30
150000
6000
Sau đó là những người như tôi, những người đang cố gắng xứng đáng để tồn tại,
02:48
and who are so ashamedhổ thẹn to make this uselessvô ích jobviệc làm, who try to do it in anotherkhác way,
31
156000
8000
và những người quá xấu hổ vì công việc vô nghĩa này nên cố gắng thực hiện nó theo một cách khác,
02:56
and they try, I try, to not make the objectvật for the objectvật but for the resultkết quả,
32
164000
7000
và họ cố gắng, tôi cố gắng, để thiết kế không vì bản thân đồ vật mà hướng đến kết quả,
03:03
for the profitlợi nhuận for the humanNhân loại beingđang, the personngười who will use it.
33
171000
5000
hướng đến lợi ích cho con người, những người sẽ sử dụng nó.
03:08
If we take the toothbrushBàn chải đánh răng -- I don't think about the toothbrushBàn chải đánh răng.
34
176000
5000
Nếu chúng ta xem xét bàn chải răng -- tôi không nghĩ về cái bàn chải,
03:13
I think, "What will be the effecthiệu ứng of the brushBàn chải in the mouthmiệng?"
35
181000
5000
tôi nghĩ "Những tác động của nó trong miệng là như thế nào?"
03:18
And to understandhiểu không what will be the effecthiệu ứng of the toothbrushBàn chải đánh răng in the mouthmiệng,
36
186000
5000
Và để hiểu tác động của chiếc bàn chải trong miệng,
03:23
I mustphải imaginetưởng tượng: Who ownssở hữu this mouthmiệng?
37
191000
3000
tôi phải hình dung: Đây là miệng của ai?
03:27
What is the life of the ownerchủ nhân of this mouthmiệng? In what societyxã hội [does] this guy livetrực tiếp?
38
195000
6000
Cuộc sống của người đó như thế nào? Xã hội của anh ta ra sao?
03:33
What civilizationnền văn minh createstạo ra this societyxã hội?
39
201000
4000
Nền văn minh nào tạo nên xã hội đó?
03:38
What animalthú vật speciesloài createstạo ra this civilizationnền văn minh?
40
206000
4000
Loài động vật nào tạo nên nền văn minh này?
03:42
When I arriveđến nơi -- and I take one minutephút, I am not so intelligentthông minh --
41
210000
5000
Khi tôi đến được -- và phải mất một phút, tôi cũng không sáng dạ lắm --
03:47
when I arriveđến nơi at the levelcấp độ of animalthú vật speciesloài, that becomestrở thành realthực interestinghấp dẫn.
42
215000
5000
khi tôi đến được cấp độ của loài động vật, điều đó trở nên thực sự thú vị.
03:52
Me, I have strictlynghiêm khắc no powerquyền lực to changethay đổi anything.
43
220000
4000
Tôi, bản thân không có bất cứ quyền thay đổi nào cả.
03:57
But when I come back, I can understandhiểu không why I shallsẽ not do it,
44
225000
5000
Nhưng khi tôi trở lại, tôi có thể hiểu tại sao tôi không nên làm việc đó,
04:02
because todayhôm nay to not do it, it's more positivetích cực than do it, or how I shallsẽ do it.
45
230000
8000
vì hiện tại không làm thì tốt hơn là làm, hay tôi nên làm như thế nào đây.
04:10
But to come back, where I am at the animalthú vật speciesloài, there is things to see.
46
238000
7000
Nhưng trở lại, khi tôi đang ở điểm về loài động vật, có nhiều thứ để xem xét.
04:17
There is things to see, there is the biglớn challengethử thách.
47
245000
3000
Có nhiều thứ để xem xét, có một thử thách lớn.
04:20
The biglớn challengethử thách in fronttrước mặt of us.
48
248000
3000
Thử thách lớn trước mắt chúng ta.
04:23
Because there is not a humanNhân loại productionsản xuất
49
251000
4000
Bởi vì không có sản phẩm của loài người
04:27
which existstồn tại outsideở ngoài of what I call "the biglớn imagehình ảnh."
50
255000
5000
mà tồn tại bên ngoài thứ mà tôi gọi bằng "Bức ảnh toàn diện".
04:32
The biglớn imagehình ảnh is our storycâu chuyện, our poetrythơ phú, our romanticismchủ nghĩa lãng mạn.
51
260000
5000
Bức ảnh toàn diện về lịch sử, thơ ca, chủ nghĩa lãng mạn của chúng ta.
04:37
Our poetrythơ phú is our mutationđột biến, our life.
52
265000
4000
Thơ ca của chúng ta là bước biến đổi, là cuộc sống của chúng ta.
04:42
We mustphải remembernhớ lại, and we can see that in any booksách of my sonCon trai of 10 yearsnăm old,
53
270000
5000
Chúng ta phải nhớ rằng, và chúng ta có thể thấy trong mọi cuốn sách của đứa con trai 10 tuổi của tôi,
04:47
that life appearsxuất hiện fourbốn billiontỷ yearsnăm agotrước, around -- fourbốn billiontỷ pointđiểm two?
54
275000
8000
đó là sự sống xuất hiện 4 tỉ năm trước, khoảng -- bốn phẩy hai tỉ?
04:55
VoiceGiọng nói offstageoffstage: FourBốn pointđiểm fivesố năm.
55
283000
1000
Giọng nói ngoài sân khấu: Bốn phẩy năm.
04:56
Yes, pointđiểm fivesố năm, OK, OK, OK! (LaughterTiếng cười) I'm a designernhà thiết kế,
56
284000
5000
Vâng, phẩy năm, OK, OK, OK! Tôi làm nghề thiết kế,
05:01
that's all, of ChristmasGiáng sinh giftsnhững món quà.
57
289000
2000
chỉ biết đến thế thôi, qua những món quà Giáng sinh.
05:04
And before, there was this soupSúp, calledgọi là "soupesoupe primordialeprimordiale,"
58
292000
5000
Và trước đó có một thứ súp, gọi là "súp nguyên thủy",
05:09
this first soupSúp -- bloopbloop bloopbloop bloopbloop --
59
297000
3000
thứ súp đầu tiên - bloop bloop bloop --
05:13
sortsắp xếp of dirtydơ bẩn mudbùn, no life, nothing.
60
301000
3000
giống như bùn bẩn, không có sự sống, không có gì cả.
05:16
So then -- pshoo-shoopshoo-shoo -- lightningsét đánh -- pshoopshoo -- arriveđến nơi --
61
304000
4000
Lúc đó - pshoo-shoo -- chớp - pshu -- lóe sáng --
05:20
pshoo-shoopshoo-shoo -- makeslàm cho life -- bloopbloop bloopbloop -- and that dieschết.
62
308000
3000
pshoo-shoo -- tạo nên sự sống -- bloop bloop - và tất cả đều chết.
05:23
Some milliontriệu yearsnăm after -- pshoo-shoopshoo-shoo, bloop-bloopbloop-bloop -- ahah, wakeđánh thức up!
63
311000
5000
Hàng triệu năm sau -- pshoo-shoo, bloop-bloop - ah, thức dậy!
05:28
At the endkết thúc, finallycuối cùng, that succeedsthành công, and life appearsxuất hiện.
64
316000
6000
Cuối cùng, việc đó thành công, và sự sống xuất hiện.
05:34
We was so, so stupidngốc nghếch. The mostphần lớn stupidngốc nghếch bacteriavi khuẩn.
65
322000
7000
Chúng ta còn rất ngu ngốc. Con vi khuẩn đần độn nhất.
05:41
Even, I think, we copysao chép our way to reproducetái sản xuất, you know what I mean,
66
329000
5000
Thậm chí, tôi nghĩ là, ta còn tự sao chép bản thân để sinh sản, các bạn biết tôi nói gì rồi đó,
05:46
and something of -- oh no, forgetquên it.
67
334000
3000
và những thứ như -- ồ, thôi quên đi.
05:49
After, we becometrở nên a fish; after, we becometrở nên a frogcon ếch;
68
337000
6000
Sau đó, chúng ta trở thành một con cá, chúng ta trở thành một con ếch,
05:55
after, we becometrở nên a monkeycon khỉ; after, we becometrở nên what we are todayhôm nay: a super-monkeysiêu khỉ,
69
343000
7000
sau đó chúng ta trở thành một con khỉ, sau đó chúng ta trở thành như ngày hôm nay: siêu khỉ,
06:02
and the funvui vẻ is, the super-monkeysiêu khỉ we are todayhôm nay, is at halfmột nửa of the storycâu chuyện.
70
350000
6000
và điều đáng cười là, con siêu khỉ của ngày hôm nay, mới chỉ đến được một nửa câu chuyện.
06:09
Can you imaginetưởng tượng? From that stupidngốc nghếch bacteriavi khuẩn to us,
71
357000
4000
Các bạn tưởng tượng được không? Từ con vi khuẩn đần độn đó đến chúng ta,
06:13
with a microphonemicrophone, with a computermáy vi tính, with an iPodiPod: fourbốn billiontỷ yearsnăm.
72
361000
6000
với micro, với máy tính, với iPod -- bốn tỉ năm.
06:19
And we know, and especiallyđặc biệt CarolynCarolyn knowsbiết, that when the sunmặt trời will implodeimplode,
73
367000
8000
Và chúng ta biết rằng, đặc biệt Carolyn, rằng khi mặt trời nổ sập,
06:27
the earthtrái đất will burnđốt cháy, explodenổ tung, I don't know what,
74
375000
4000
trái đất sẽ bùng cháy, phát nổ, tôi không biết rõ
06:31
and this is scheduledtheo lịch trình for fourbốn, fourbốn billiontỷ yearsnăm?
75
379000
4000
và chuyện này sẽ xảy ra trong bốn, bốn tỉ năm nữa?
06:35
Yes, she said, something like that. OK, that meanscó nghĩa we are at halfmột nửa of the storycâu chuyện.
76
383000
6000
Đúng, cô ấy nói như thế. OK, điều đó có nghĩa là chúng ta mới đi được nửa câu chuyện.
06:41
FantasticTuyệt vời! It's a beautysắc đẹp, vẻ đẹp!
77
389000
3000
Tuyệt vời! Một điều thật đẹp đẽ!
06:44
Can you imaginetưởng tượng? It's very symbolicbiểu tượng.
78
392000
2000
Các bạn có tưởng tượng được không? Nó rất mang tính biểu tượng.
06:46
Because the bacteriavi khuẩn we was had no ideaý kiến of what we are todayhôm nay.
79
394000
5000
Vì con vi khuẩn đó không hề biết gì về chúng ta hôm nay.
06:51
And todayhôm nay, we have no ideaý kiến of what we shallsẽ be in fourbốn billiontỷ yearsnăm.
80
399000
6000
Và hôm nay, chúng ta không biết gì về chúng ta trong 4 tỉ năm nữa.
06:57
And this territorylãnh thổ is fantastictuyệt diệu.
81
405000
3000
Điều chưa biết đó tuyệt vời.
07:00
That is our poetrythơ phú. That is our beautifulđẹp storycâu chuyện.
82
408000
5000
Đó là thơ ca của ta. Đó là câu chuyện tuyệt đẹp của ta.
07:05
It's our romanticismchủ nghĩa lãng mạn. Mu-ta-tionMu-ta-tion. We are mutantsngười đột biến.
83
413000
5000
Đó là sự lãng mạn của chúng ta. Biến-đổi. Chúng ta là những đột biến.
07:10
And if we don't deeplysâu sắc understandhiểu không, if we don't integratetích hợp that we are mutantsngười đột biến,
84
418000
7000
Và nếu chúng ta không hiểu sâu sắc, nếu chúng ta không chấp nhân chúng ta là những đột biến,
07:17
we completelyhoàn toàn missbỏ lỡ the storycâu chuyện.
85
425000
2000
chúng ta sẽ hoàn toàn không hiểu câu chuyện.
07:20
Because everymỗi generationthế hệ thinksnghĩ we are the finalsau cùng one.
86
428000
4000
Vì mọi thế hệ nghĩ rằng chúng ta đã là cuối cùng.
07:24
We have a way to look at EarthTrái đất like that, you know,
87
432000
3000
Chúng ta có kiểu nhìn Trái đất như thế này, bạn biết đấy,
07:27
"I am the man. The finalsau cùng man.
88
435000
4000
"Tôi là con người. Con người cuối cùng.
07:31
You know, we mutateđột biến duringsuốt trong fourbốn billiontỷ yearsnăm before, but now, because it's me, we stop. FinVây. (LaughterTiếng cười)
89
439000
6000
Thấy đó, chúng tôi đã biến đổi suốt 4 tỉ năm, nhưng bây giờ, bởi vì đây là tôi, chúng tôi dừng lại. Hết.
07:37
For the endkết thúc, for the eternityvĩnh cửu, it is one with a redđỏ jacketÁo khoác."
90
445000
6000
Cho kết thúc, cho vĩnh hằng, đó chỉ là phù phiếm mà thôi."
07:43
Something like that. I am not sure of that. (LaughterTiếng cười)
91
451000
5000
Một điều tương tự như thế, tôi không chắc.
07:48
Because that is our intelligenceSự thông minh of mutationđột biến and things like that.
92
456000
6000
Bởi vì đó là trí thức dành cho sự biến đổi và những điều tương tự.
07:54
There is so manynhiều things to do; it's so freshtươi.
93
462000
4000
Có quá nhiều thứ để làm, mọi vật đều tươi nguyên.
07:58
And here is something: nobodykhông ai is obligednghĩa vụ to be a geniusThiên tài,
94
466000
8000
Và đây là một điều: không ai có nghĩa vụ phải trở thành thiên tài,
08:06
but everybodymọi người is obligednghĩa vụ to participatetham dự.
95
474000
3000
nhưng mọi người đều có nghĩa vụ tham gia.
08:09
And to participatetham dự, for a mutantđột biến, there is a minimumtối thiểu of exercisetập thể dục, a minimumtối thiểu of sportmôn thể thao.
96
477000
7000
Và để tham gia, đối với một sinh vật đột biến, có một mức tập luyện tối thiểu, một mức thể thao tối thiểu.
08:16
We can say that.
97
484000
2000
Chúng ta có thể nói điều đó.
08:18
The first, if you want -- there is so manynhiều --
98
486000
2000
Đầu tiên, nếu các bạn muốn -- có quá nhiều --
08:20
but one which is very easydễ dàng to do, is the dutynhiệm vụ of visiontầm nhìn.
99
488000
6000
điều rất đơn giản để thực hiện, đó là trách nhiệm về tầm nhìn.
08:26
I can explaingiải thích you. I shallsẽ try.
100
494000
2000
Tôi có thể giải thích. Tôi sẽ cố.
08:29
If you walkđi bộ like that, it's OK, it's OK, you can walkđi bộ,
101
497000
9000
Nếu anh đi như thế, được thôi, được thôi, anh có thể đi thế,
08:38
but perhapscó lẽ, because you walkđi bộ with the eyesmắt like that, you will not see, oh, there is a holelỗ.
102
506000
6000
như có thể, vì anh đi với cặp mắt như vậy, anh sẽ không thấy, kìa, có một cái hố.
08:44
And you will fallngã, and you will diechết. DangerousNguy hiểm.
103
512000
3000
Và anh sẽ ngã, và anh sẽ chết. Nguy hiểm.
08:47
That's why, perhapscó lẽ, you will try to have this anglegóc of visiontầm nhìn.
104
515000
6000
Đó là lí do, có lẽ, anh sẽ phải cố để có góc nhìn này.
08:53
OK, I can see, if I foundtìm something, up, up, and they continuetiếp tục, up up up.
105
521000
7000
OK, tôi có thể thấy, nếu tôi tìm thấy gì đó, lên, lên, và chúng tiếp tục, lên lên lên.
09:00
I raisenâng cao the anglegóc of visiontầm nhìn, but it's still very -- selfishích kỷ, selfishích kỷ, egoisteegoiste -- yes, selfishích kỷ.
106
528000
9000
Tôi tăng góc nhìn, nhưng vẫn còn rất -- ích kỷ, ích kỷ, vị kỷ -- vâng, ích kỷ.
09:09
You, you survivetồn tại. It's OK.
107
537000
2000
Anh, anh tồn tại. Ổn rồi.
09:12
If you raisenâng cao the levelcấp độ of your eyesmắt a little more you go,
108
540000
6000
Nếu anh nâng tầm mắt lên một chút nữa khi đi,
09:18
"I see you, oh my God you are here, how are you, I can help you,
109
546000
4000
"Tôi thấy anh rồi, lạy Chúa anh ở đó, anh thế nào, tôi có thể giúp anh,
09:22
I can designthiết kế for you a newMới toothbrushBàn chải đánh răng, newMới toiletphòng vệ sinh brushBàn chải," something like that.
110
550000
5000
tôi có thể thiết kế một cá bàn chải răng cho anh, một cái bàn chải toilet," những điều gần như thế.
09:27
I livetrực tiếp in societyxã hội; I livetrực tiếp in communitycộng đồng.
111
555000
4000
Tôi sống trong xã hội, tôi sống trong cộng đồng.
09:31
It's OK. You startkhởi đầu to be in the territorylãnh thổ of intelligenceSự thông minh, we can say.
112
559000
8000
Ổn thôi. Bạn bắt đầu sống trong thời trí thức, chúng ta có thể nói vậy.
09:39
From this levelcấp độ, the more you can raisenâng cao this anglegóc of viewlượt xem,
113
567000
7000
Từ cấp độ này, bạn càng mở rộng góc nhìn,
09:46
the more you will be importantquan trọng for the societyxã hội.
114
574000
4000
bạn càng trở nên quan trọng đối với xã hội.
09:50
The more you will risetăng lên, the more you will be importantquan trọng for the civilizationnền văn minh.
115
578000
5000
Bạn mở rộng bao nhiêu, bạn quan trong bấy nhiêu đối với nhân loại.
09:55
The more you will risetăng lên, to see farxa and highcao, like that,
116
583000
6000
Bạn mở rộng bao nhiêu, nhìn xa và rộng, như thế,
10:01
the more you will be importantquan trọng for the storycâu chuyện of our mutationđột biến.
117
589000
4000
bạn quan trọng bấy nhiêu đối với câu chuyện biến đổi của chúng ta.
10:05
That meanscó nghĩa intelligentthông minh people are in this anglegóc. That is intelligenceSự thông minh.
118
593000
6000
Nghĩ là những người thông minh nằm trong góc này. Đó là sự thông minh.
10:12
From this to here, that, it's geniusThiên tài.
119
600000
4000
Từ đây đến đây, như thế, đó là thiên tài.
10:16
PtolemyPtolemaios, EratosthenesEratosthenes, EinsteinEinstein, things like that.
120
604000
4000
Ptolemy, Eratosthenes, Einstein, những người tương tự.
10:20
Nobody'sKhông ai obligednghĩa vụ to be a geniusThiên tài.
121
608000
2000
Không ai có nghĩa vụ phải trở thành thiên tài.
10:22
It's better, but nobodykhông ai.
122
610000
2000
Như thế thì tốt hơn, nhưng không ai bị bắt buộc.
10:25
Take carequan tâm, in this trainingđào tạo, to be a good mutantđột biến.
123
613000
6000
Hãy lo cho bản thân, trong khóa huấn luyện này, để làm một đột biến tốt.
10:31
There is some dangernguy hiểm, there is some trapcái bẫy. One trapcái bẫy: the verticaltheo chiều dọc.
124
619000
4000
Có một vài mối nguy hiểm, có một vài cái bẫy. Một cái bẫy: chiều dọc.
10:35
Because at the verticaltheo chiều dọc of us, if you look like that,
125
623000
3000
Vì nếu bạn mở rộng theo chiều dọc, nếu bạn trông thế này,
10:38
"AhAh! my God, there is God. AhAh! God!"
126
626000
3000
"A! Chúa tôi, đó là Chúa trời. A! Chúa trời!"
10:41
God is a trapcái bẫy. God is the answercâu trả lời when we don't know the answercâu trả lời.
127
629000
7000
Chúa là một cái bẫy. Chúa trời là câu trả lời khi chúng ta không biết câu trả lời.
10:48
That meanscó nghĩa, when your brainóc is not enoughđủ biglớn, when you don't understandhiểu không,
128
636000
8000
Có nghĩa là, khi bộ óc của bạn không đủ lớn, khi bạn không hiểu,
10:56
you go, "AhAh, it's God, it's God." That's ridiculousnực cười.
129
644000
3000
bạn nói "À, tại ông trời, tại ông trời." Thật nực cười.
10:59
That's why -- jumpnhảy, like that? No, don't jumpnhảy.
130
647000
4000
Đó là lý do -- nhảy lên, giống thế này? Không, đừng nhảy.
11:03
Come back. Because, after, there is anotherkhác trapcái bẫy.
131
651000
3000
Trở lại. Vì, sau đó, còn một cái bẫy khác.
11:06
If you look like that, you look to the pastquá khứ,
132
654000
3000
Nếu bạn trông thế này, bạn trông về quá khứ,
11:09
or you look insidephía trong if you are very flexiblelinh hoạt, insidephía trong yourselfbản thân bạn.
133
657000
4000
hoặc nhìn vào trong nếu người anh rất dẻo, vào bên trong bản thân.
11:13
It's calledgọi là schizophreniatâm thần phân liệt, and you are deadđã chết alsocũng thế.
134
661000
3000
Nó gọi là chứng ảo giác, và bạn cũng sẽ chết.
11:16
That's why everymỗi morningbuổi sáng, now, because you are a good mutantđột biến,
135
664000
5000
Đó là lý do mỗi sáng, từ bây giờ, vì bạn là một đột biến tốt,
11:21
you will raisenâng cao your anglegóc of viewlượt xem.
136
669000
3000
bạn sẽ mở rộng góc nhìn của mình.
11:25
Out, more of the horizontalngang. You are an intelligenceSự thông minh.
137
673000
4000
Ra ngoài, mở rộng về chiều rộng nhiều hơn. Bạn là một sinh vật có trí thông minh.
11:29
Never forgetquên -- like that, like that.
138
677000
3000
Đừng bao giờ quên -- như vậy, như vậy.
11:32
It's very, very, very importantquan trọng.
139
680000
3000
Điều đó rất, rất, rất quan trọng.
11:35
What, what elsekhác we can say about that? Why do that?
140
683000
9000
Chúng ta còn có thể nói gì về nó nữa? Tại sao lại làm thế?
11:44
It's because we -- if we look from farxa, we see our linehàng of evolutionsự phát triển.
141
692000
11000
Đó là bởi vì chúng ta -- nếu ta nhìn từ xa, ta sẽ thấy đường tiến hóa của mình.
11:55
This linehàng of evolutionsự phát triển is clearlythông suốt positivetích cực.
142
703000
5000
Đường tiến hóa này rõ rằng là theo chiều dương.
12:00
From farxa, this linehàng looksnhìn very smoothtrơn tru, like that.
143
708000
4000
Từ xa trông thẳng tắp, như thế.
12:04
But if you take a lensống kính, like that, this linehàng is ackack, ackack, ackack, ackack, ackack. Like that.
144
712000
7000
Nhưng nếu bạn lấy một ống kính, thế, đường này là ack, ack, ack, ack. Như vậy.
12:11
It's madethực hiện of lightánh sáng and shadowbóng tối.
145
719000
5000
Nó được tạo nên bởi ánh sáng và bóng tối.
12:16
We can say lightánh sáng is civilizationnền văn minh, shadowbóng tối is barbariaBarbaria.
146
724000
4000
Chúng ta có thể nói ánh sáng là văn minh, bóng tối là mọi rợ.
12:20
And it's very importantquan trọng to know where we are.
147
728000
3000
Biết được ta đang ở đâu là rất quan trọng.
12:23
Because some cyclechu kỳ, there is a spotnơi in the cyclechu kỳ,
148
731000
6000
Vì trong chu trình tuần hoàn, bạn có một vị trí trong chu trình,
12:29
and you have not the sametương tự dutynhiệm vụ in the differentkhác nhau partscác bộ phận of the cyclechu kỳ.
149
737000
6000
và bạn không làm những nhiệm vụ giống nhau ở những phần khác nhau của vòng quay.
12:35
That meanscó nghĩa, we can imaginetưởng tượng -- I don't say it was fantastictuyệt diệu,
150
743000
6000
Điều đó có nghĩa là, ta có thể tưởng tượng -- tôi không nói rằng nó chỉ là ảo tượng,
12:41
but in the '80s, there was not too much warchiến tranh, like that, it was --
151
749000
7000
nhưng vào những năm 80, không có nhiều chiến tranh --
12:48
we can imaginetưởng tượng that the civilizationnền văn minh can becometrở nên civilizedvăn minh.
152
756000
7000
chúng ta có thể tưởng tượng rằng nền văn mình sẽ được văn minh hóa.
12:55
In this casetrường hợp, people like me are acceptablechấp nhận được.
153
763000
4000
Trong trường hợp đó, những người như tôi được chấp nhận.
12:59
We can say, "It's luxurioussang trọng time."
154
767000
3000
Chúng ta có thể nói "Đó là thời gian xa xỉ."
13:02
We have time to think, we have time to I don't know what,
155
770000
4000
Chúng ta có thời gian để suy nghĩ, có thời gian để nói tôi không biết làm gì,
13:06
speaknói about artnghệ thuật and things like that.
156
774000
2000
đàm đạo nghệ thuật hay tương tự như thế.
13:08
It's OK. We are in the lightánh sáng.
157
776000
3000
Ổn thôi. Chúng ta đang ở trong ánh sáng.
13:11
But sometimesđôi khi, like todayhôm nay, we fallngã, we fallngã so fastNhanh, so fastNhanh to shadowbóng tối, we fallngã so fastNhanh to barbariaBarbaria.
158
779000
11000
Nhưng đôi lúc, như hôm nay, chúng ta đang rơi xuống, chúng ta rơi quá nhanh, quá nhanh tới mọi rợ, chúng ta rơi quá nhanh tới mọi rợ.
13:22
With manynhiều, manynhiều, manynhiều, manynhiều faceđối mặt of barbariaBarbaria.
159
790000
5000
Với nhiều, nhiều, nhiều, nhiều khuôn mặt của sự dã man.
13:27
Because it's not, the barbariaBarbaria we have todayhôm nay, it's perhapscó lẽ not the barbariaBarbaria we think.
160
795000
7000
Vì nó không phải, thứ mọi rợ của chúng ta hôm nay, có thể không phải là thứ dã man mà ta nghĩ.
13:34
There is differentkhác nhau typekiểu of barbariaBarbaria.
161
802000
2000
Có nhiều loại mọi rợ.
13:36
That's why we mustphải adaptphỏng theo.
162
804000
3000
Đó là lý do vì sao ta phải thích nghi.
13:39
That meanscó nghĩa, when barbariaBarbaria is back, forgetquên the beautifulđẹp chairsnhieu cai ghe, forgetquên the beautifulđẹp hotelkhách sạn,
163
807000
10000
Nghĩa là, khi thời kỳ mọi rợ trở lại, hãy quên những chiếc ghế đẹp, hãy quên những khách sạn đẹp,
13:49
forgetquên designthiết kế, even -- I'm sorry to say -- forgetquên artnghệ thuật.
164
817000
3000
hãy quên đi thiết kế, thậm chí -- tôi lấy làm tiếc phải nói vậy -- quên đi nghệ thuật.
13:52
ForgetQuên all that. There is prioritysự ưu tiên; there is urgencykhẩn cấp.
165
820000
4000
Quên đi tất cả. Còn có ưu tiên, còn có cấp bách.
13:56
You mustphải go back to politicschính trị, you mustphải go back to radicalizationradicalization,
166
824000
4000
Bạn phải trở lại chính trị, bạn phải trở lại công cuộc thay đổi mạnh mẽ,
14:00
I'm sorry if that's not very EnglishTiếng Anh.
167
828000
3000
tôi xin lỗi nếu đó không hợp nước Anh cho lắm.
14:03
You mustphải go back to fightchiến đấu, to battlechiến đấu.
168
831000
2000
Bạn phải trở lại để chiến đấu, để ra trận.
14:05
That's why todayhôm nay I'm so ashamedhổ thẹn to make this jobviệc làm.
169
833000
4000
Đó là lý do tại sao giờ tôi rất xấu hổ với công việc này.
14:09
That's why I am here, to try to do it the besttốt possiblekhả thi.
170
837000
5000
Đó là lý do tôi ở đây, cố gắng làm điều tốt nhất có thể.
14:14
But I know that even I do it the besttốt possiblekhả thi
171
842000
4000
Nhưng tôi biết rằng nếu tôi làm điều tốt nhất có thể
14:18
-- that's why I'm the besttốt -- it's nothing.
172
846000
2000
-- đó là lý do vì sao tôi làm việc tốt nhất -- nó vẫn không là gì.
14:20
Because it's not the right time.
173
848000
2000
Vì đây không phải là lúc.
14:22
That's why I say that. I say that, because, I repeatnói lại, nothing existhiện hữu if it's not in the good reasonlý do,
174
850000
11000
Đó là lý do tôi nói thế. Tôi nói thế, vì, xin nhắc lại, không có gì tồn tại nếu nó không có nguyên do tốt,
14:33
the reasonlý do of our beautifulđẹp dreammơ tưởng, of this civilizationnền văn minh.
175
861000
5000
nguyên do vì giấc mơ đẹp của chúng ta, vì nền văn minh này.
14:38
And because we mustphải all work to finishhoàn thành this storycâu chuyện.
176
866000
6000
Và bởi vì chúng ta đều phải làm để kết thúc câu chuyện này.
14:44
Because the scenariokịch bản of this civilizationnền văn minh
177
872000
4000
Vì viễn cảnh của nền văn minh này
14:48
-- about love, progresstiến độ, and things like that -- it's OK,
178
876000
4000
-- về tình yêu, cấp tiến, và những điều như vậy -- nó không có gì sai,
14:52
but there is so manynhiều differentkhác nhau, other scenarioskịch bản of other civilizationsnền văn minh.
179
880000
6000
nhưng còn có quá nhiều viễn cảnh khác, những viễn cản khác của những nền văn minh khác.
14:58
This scenariokịch bản, of this civilizationnền văn minh, was about becomingtrở thành powerfulquyền lực, intelligentthông minh,
180
886000
9000
Viễn cảnh này, của nền văn minh này, đó là trở nên mạnh mẽ, thông thái,
15:07
like this ideaý kiến we have inventedphát minh, this conceptkhái niệm of God.
181
895000
4000
giống như ý niệm mà ta đã sáng tạo ra, ý niệm về Chúa.
15:11
We are God now. We are. It's almosthầu hết donelàm xong.
182
899000
4000
Giờ chúng ta là Chúa. Chúng ta thực sự là Chúa. Mọi việc đã đi gần đến kết thúc.
15:15
We have just to finishhoàn thành the storycâu chuyện.
183
903000
2000
Chúng ta chỉ phải kết thúc câu chuyện.
15:17
That is very, very importantquan trọng.
184
905000
2000
Điều đó là tối quan trọng.
15:19
And when you don't understandhiểu không really what's happenedđã xảy ra,
185
907000
4000
Và khi bạn không thực sự hiểu chuyện gì đã xảy ra,
15:23
you cannotkhông thể go and fightchiến đấu and work and buildxây dựng and things like that.
186
911000
6000
bạn không thể đi ra, và chiến đấu và làm việc và xây dựng và thực hiện những việc như thế.
15:29
You go to the futureTương lai back, back, back, back, like that.
187
917000
4000
Bạn đến tương lai lùi lại, lùi lại, lùi lại, lùi lại, như vậy.
15:34
And you can fallngã, and it's very dangerousnguy hiểm.
188
922000
2000
Và bạn có thể ngã, và việc đó rất nguy hiểm.
15:36
No, you mustphải really understandhiểu không that.
189
924000
3000
Không, bạn phải thực sự thấy hiểu điều đó.
15:40
Because we have almosthầu hết finishedđã kết thúc, I'll repeatnói lại this storycâu chuyện.
190
928000
4000
Bởi vì chúng ta đã sắp kết thúc, tôi sẽ kể lại câu chuyện.
15:44
And the beautysắc đẹp, vẻ đẹp of this, in perhapscó lẽ 50 yearsnăm, 60 yearsnăm, we can finishhoàn thành completelyhoàn toàn this civilizationnền văn minh,
191
932000
9000
Và giá trị của điều này, có thể trong 50 năm, 60 năm, chúng ta có thể kết thúc hoàn toàn nền văn minh này,
15:53
and offerphục vụ to our childrenbọn trẻ the possibilitykhả năng to inventphát minh a newMới storycâu chuyện,
192
941000
7000
và trao cho con cái chúng ta cơ hội để sáng tạo ra một câu chuyện khác,
16:00
a newMới poetrythơ phú, a newMới romanticismchủ nghĩa lãng mạn.
193
948000
2000
thơ ca khác, một chủ nghĩa lãng mạn khác.
16:02
With billionshàng tỷ of people who have been bornsinh ra, workedđã làm việc, livedđã sống and diedchết before us,
194
950000
8000
Với hàng tỉ người đã sinh ra, làm việc, sống và chết trước chúng ta,
16:10
these people who have workedđã làm việc so much,
195
958000
2000
những người này đã đã nỗ lực rất nhiều,
16:12
we have now bringmang đến beautifulđẹp things, beautifulđẹp giftsnhững món quà, we know so manynhiều things.
196
960000
7000
để hôm nay chúng ta có những thứ đẹp đẽ, những món quà đẹp đẽ, chúng ta biết được nhiều điều.
16:19
We can say to our childrenbọn trẻ, OK, donelàm xong, that was our storycâu chuyện. That passedthông qua.
197
967000
7000
Chúng ta có thể nói với các thế hệ sau, OK, xong rồi đó, đó là câu chuyện của chúng tôi. Nó đã đi qua.
16:26
Now you have a dutynhiệm vụ: inventphát minh a newMới storycâu chuyện. InventSự kiện a newMới poetrythơ phú.
198
974000
6000
Giờ các con có một nhiệm vụ: sáng tạo ra câu chuyện mới. Sáng tạo ra thi ca mới.
16:32
The only rulequi định is, we have not to have any ideaý kiến about the nextkế tiếp storycâu chuyện.
199
980000
7000
Luật duy nhất đó là, chúng tôi không biết bất cứ điều gì về câu chuyện sắp tới.
16:39
We give you whitetrắng pagestrang. InventSự kiện.
200
987000
5000
Chúng tôi để lại những trang giấy trắng. Hãy sáng tạo.
16:44
We give you the besttốt toolscông cụ, the besttốt toolscông cụ, and now, do it.
201
992000
8000
Chúng tôi để lại công cụ tốt nhất, những công cụ tốt nhất, và giờ, hãy làm đi.
16:52
That's why I continuetiếp tục to work, even if it's for toiletphòng vệ sinh brushBàn chải.
202
1000000
7000
Đó là lý do tôi tiếp tục làm việc, ngay cả khi chỉ là cho bàn chải nhà vệ sinh.
Translated by Lace Nguyen
Reviewed by Alice Tran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Philippe Starck - Designer
Philippe Starck designs deluxe objects and posh condos and hotels around the world. Always witty and engaged, he takes special delight in rethinking everyday objects.

Why you should listen

Philippe Starck is a legend of modern design. He's known for his luxurious hotels and boites around the world -- notably the Peninsula Hotel restaurant in Hong Kong, the Teatron in Mexico, the Hotel Delano in Miami, the Mondrian in Los Angeles, the Asia de Cuba restaurant in New York -- designing the total environment from layout to furniture to linens.

But he has made perhaps his most permanent mark on design through his bold reworkings of everyday objects. In reimagining and rethinking the quotidian, he has produced some of the iconic shapes of the 20th century, including his leggy chrome juice squeezer , the reimagined Emeco aluminum chairs, and the witty Louis Ghost polycarbonate fauteuil.

When Starck turns his bold vision toward a chair, a shoe, a toothbrush, it's clear he thinks deeper than the glossy surface.

More profile about the speaker
Philippe Starck | Speaker | TED.com