ABOUT THE SPEAKER
Thomas Piketty - Economist
Thomas Piketty is an economist and professor at the Paris School of Economics. His 2014 book, "Capital in the Twenty-first Century," caused a sensation upon publication.

Why you should listen
Is the global economy accelerating toward a future that’s incompatible with democracy? In this provocative talk about inequality and wealth, economist Thomas Piketty provides new context for his groundbreaking book, Capital in the Twenty-First Century.
More profile about the speaker
Thomas Piketty | Speaker | TED.com
TEDSalon Berlin 2014

Thomas Piketty: New thoughts on capital in the twenty-first century

Filmed:
1,557,059 views

French economist Thomas Piketty caused a sensation in early 2014 with his book on a simple, brutal formula explaining economic inequality: r > g (meaning that return on capital is generally higher than economic growth). Here, he talks through the massive data set that led him to conclude: Economic inequality is not new, but it is getting worse, with radical possible impacts.
- Economist
Thomas Piketty is an economist and professor at the Paris School of Economics. His 2014 book, "Capital in the Twenty-first Century," caused a sensation upon publication. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It's very nicetốt đẹp to be here tonighttối nay.
0
915
1965
Tôi rất vui được có mặt ở đây tối nay.
00:14
So I've been workingđang làm việc on the historylịch sử of incomethu nhập
1
2880
3716
Tôi đang làm việc về lịch sử
phân phối thu nhập
00:18
and wealthsự giàu có distributionphân phối for the pastquá khứ 15 yearsnăm,
2
6596
3319
và tài sản trong 15 năm
00:21
and one of the interestinghấp dẫn lessonsBài học
3
9915
3101
và một trong những bài học thú vị
00:25
comingđang đến from this historicallịch sử evidencechứng cớ
4
13016
2501
từ bằng chứng lịch sử này
00:27
is indeedthật that, in the long runchạy,
5
15517
2013
đó là thật sự, cuối cùng,
00:29
there is a tendencykhuynh hướng for
the ratetỷ lệ of returntrở về of capitalthủ đô
6
17530
3720
tỉ lệ lợi nhuận trên vốn
có xu hướng
00:33
to exceedvượt quá the economy'snền kinh tế của growthsự phát triển ratetỷ lệ,
7
21250
2670
vượt qua tốc độ tăng trưởng
kinh tế
00:35
and this tendsxu hướng to leadchì to
highcao concentrationsự tập trung of wealthsự giàu có.
8
23920
2745
và điều này dẫn đến
sự tập trung tài sản cao.
00:38
Not infinitevô hạn concentrationsự tập trung of wealthsự giàu có,
9
26665
1833
Không phải sự tập trung tài sản vô hạn
00:40
but the highercao hơn the gaplỗ hổng betweengiữa r and g,
10
28498
2791
mà khoảng cách giữa r và g càng lớn,
00:43
the highercao hơn the levelcấp độ of inequalitybất bình đẳng of wealthsự giàu có
11
31289
2935
mức độ chênh lệch giàu nghèo
00:46
towardsvề hướng which societyxã hội tendsxu hướng to convergehội tụ.
12
34224
3207
trong xã hội càng có xu hướng tăng cao.
00:49
So this is a keyChìa khóa forcelực lượng that
I'm going to talk about todayhôm nay,
13
37431
3554
Đây là nguồn lực chính
tôi sẽ nói đến hôm nay,
00:52
but let me say right away
14
40985
1969
nhưng tôi phải nói rằng
00:54
that this is not the only importantquan trọng forcelực lượng
15
42954
2330
đó không phải là nguồn lực quan trọng
duy nhất
00:57
in the dynamicsđộng lực học of incomethu nhập
and wealthsự giàu có distributionphân phối,
16
45284
2473
tạo nên các biến động về phân phối
thu nhập và tài sản,
00:59
and there are manynhiều other forceslực lượng that playchơi
17
47757
2025
và có nhiều nguồn lực khác
01:01
an importantquan trọng rolevai trò in the long-runlâu dài dynamicsđộng lực học
18
49782
2981
có vai trò quan trọng trong
biến động dài hạn về
01:04
of incomethu nhập and wealthsự giàu có distributionphân phối.
19
52763
1575
phân phối thu nhập và tài sản.
01:06
AlsoCũng there is a lot of datadữ liệu
20
54338
1969
Cũng còn rất nhiều dữ liệu
01:08
that still needsnhu cầu to be collectedthu thập.
21
56307
1556
cần được thu thập.
01:09
We know a little bitbit more todayhôm nay
22
57863
2932
Ngày nay chúng ta biết
nhiều hơn trước đây một chút,
01:12
than we used to know,
but we still know too little,
23
60795
2521
nhưng chúng ta vẫn còn biết quá ít,
01:15
and certainlychắc chắn there are
manynhiều differentkhác nhau processesquy trình
24
63316
2676
và chắc chắn còn nhiều quá trình
01:17
economicthuộc kinh tế, socialxã hội, politicalchính trị
25
65992
2298
kinh tế, xã hội, chính trị khác nhau
01:20
that need to be studiedđã học more.
26
68290
1427
cần được nghiên cứu nhiều hơn.
01:21
And so I'm going to focustiêu điểm todayhôm nay on this simpleđơn giản forcelực lượng,
27
69717
2980
Và vì thế hôm nay tôi chỉ tập trung
vào nguồn lực đơn giản này,
01:24
but that doesn't mean that other importantquan trọng forceslực lượng
28
72697
2261
nhưng không có nghĩa
các nguồn lực chính khác
01:26
do not existhiện hữu.
29
74958
1204
không tồn tại.
01:28
So mostphần lớn of the datadữ liệu I'm going to presenthiện tại
30
76162
2272
Hầu hết các dữ liệu tôi trình bày
01:30
comesđến from this databasecơ sở dữ liệu
31
78434
2205
đều được lấy từ cơ sở dữ liệu
trực tuyến có sẵn:
01:32
that's availablecó sẵn onlineTrực tuyến:
32
80639
1260
Dữ liệu về thu nhập hàng đầu thế giới
01:33
the WorldTrên thế giới TopĐầu trang IncomesThu nhập DatabaseCơ sở dữ liệu.
33
81899
1485
01:35
So this is the largestlớn nhất existinghiện tại
34
83384
2103
Đây là cơ sở dữ liệu lịch sử lớn nhất
01:37
historicallịch sử databasecơ sở dữ liệu on inequalitybất bình đẳng,
35
85487
2453
về sự bất bình đẳng kinh tế
01:39
and this comesđến from the effortcố gắng
36
87940
1350
và nó đến từ sự nỗ lực
01:41
of over 30 scholarshọc giả from severalmột số dozen countriesquốc gia.
37
89290
3892
của hơn 30 học giả của vài chục quốc gia.
01:45
So let me showchỉ you a couplevợ chồng of factssự kiện
38
93182
2778
Để tôi cho các bạn thấy một vài dữ liệu
01:47
comingđang đến from this databasecơ sở dữ liệu,
39
95960
1145
từ cơ sở dữ liệu này,
01:49
and then we'lltốt returntrở về to r biggerlớn hơn than g.
40
97105
2074
và sau đó chúng ta sẽ bàn về r lớn hơn g.
01:51
So factthực tế numbercon số one is that there has been
41
99179
2510
Dữ liệu số một đó là
01:53
a biglớn reversalđảo ngược in the orderingĐặt hàng of incomethu nhập inequalitybất bình đẳng
42
101689
3051
có sự đảo ngược lớn về
tương quan về chênh lệch thu nhập
01:56
betweengiữa the UnitedVương StatesTiểu bang and EuropeEurope
43
104740
1905
giữa Mỹ và châu Âu
01:58
over the pastquá khứ centurythế kỷ.
44
106645
1755
trong thế kỷ trước.
02:00
So back in 1900, 1910, incomethu nhập inequalitybất bình đẳng was actuallythực ra
45
108400
3505
Trở lại những năm 1900, 1910,
chênh lệch thu nhập ở châu Âu
02:03
much highercao hơn in EuropeEurope than in the UnitedVương StatesTiểu bang,
46
111905
2265
thực sự lớn hơn rất nhiều so với Mỹ,
02:06
whereastrong khi todayhôm nay, it is a lot highercao hơn in the UnitedVương StatesTiểu bang.
47
114170
3110
nhưng ngày nay,
nó lại lớn hơn nhiều so với Mỹ.
02:09
So let me be very cleartrong sáng:
48
117280
1666
Để tôi nói rõ hơn:
02:10
The mainchủ yếu explanationgiải trình for this is not r biggerlớn hơn than g.
49
118946
2824
Giải thích cho điều này
không phải là chuyện r lớn hơn g.
02:13
It has more to do with changingthay đổi supplycung cấp and demandnhu cầu
50
121770
3497
Nguyên nhân chính là sự thay đổi
cung và cầu về các kỹ năng,
02:17
for skillkỹ năng, the racecuộc đua betweengiữa educationgiáo dục and technologyCông nghệ,
51
125267
3453
cuộc chạy đua giữa giáo dục và công nghệ,
02:20
globalizationtoàn cầu hoá, probablycó lẽ more unequalbất bình đẳng accesstruy cập
52
128720
3580
toàn cầu hóa, có thể tăng
mức chênh lệch về việc tiếp cận
02:24
to skillskỹ năng in the U.S.,
53
132300
1606
các kỹ năng ở Hoa Kỳ,
02:25
where you have very good, very tophàng đầu universitiestrường đại học
54
133906
2587
nơi bạn có những trường đại học
tốt nhất, xếp hàng đầu
02:28
but where the bottomđáy partphần of the educationalgiáo dục systemhệ thống
55
136493
2242
nhưng phần đáy của hệ thống giáo dục
02:30
is not as good,
56
138735
765
lại không tốt,
02:31
so very unequalbất bình đẳng accesstruy cập to skillskỹ năng,
57
139500
2361
do đó rất chênh lệch về tiếp cận kỹ năng,
02:33
and alsocũng thế an unprecedentedchưa từng có risetăng lên
58
141861
1919
và một sự gia tăng chưa từng có
02:35
of tophàng đầu managerialquản lý compensationđền bù of the UnitedVương StatesTiểu bang,
59
143780
3020
mức thù lao cho quản trị cấp cao ở Hoa Kỳ,
02:38
which is difficultkhó khăn to accounttài khoản for
just on the basisnền tảng of educationgiáo dục.
60
146800
2850
vị trí khó mà chỉ dựa vào học vấn.
02:41
So there is more going on here,
61
149650
1954
Có nhiều điều để nói ở đây,
02:43
but I'm not going to talk too much about this todayhôm nay,
62
151604
2609
nhưng hôm nay tôi không nói quá nhiều
về vấn đề này
02:46
because I want to focustiêu điểm on wealthsự giàu có inequalitybất bình đẳng.
63
154213
2666
vì tôi muốn tập trung vào
chênh lệch giàu nghèo.
02:48
So let me just showchỉ you a very simpleđơn giản indicatorchỉ thị
64
156879
2981
Để tôi cho các bạn xem
một biểu đồ đơn giản
02:51
about the incomethu nhập inequalitybất bình đẳng partphần.
65
159860
2350
về phần chênh lệch thu nhập.
02:54
So this is the sharechia sẻ of totaltoàn bộ incomethu nhập
66
162210
2454
Đây là thị phần của tổng thu nhập
02:56
going to the tophàng đầu 10 percentphần trăm.
67
164664
1788
của trên top 10% thu nhập cao nhất
02:58
So you can see that one centurythế kỷ agotrước,
68
166452
2172
Các bạn có thể thấy cách đây một thế kỷ
03:00
it was betweengiữa 45 and 50 percentphần trăm in EuropeEurope
69
168624
3577
nó chiếm khoảng 40% đến 50% ở châu Âu
03:04
and a little bitbit aboveở trên 40 percentphần trăm in the U.S.,
70
172201
2738
và hơn 40% ở Mỹ,
03:06
so there was more inequalitybất bình đẳng in EuropeEurope.
71
174939
2271
như vậy ở chấu Âu mức chênh lệch cao hơn.
03:09
Then there was a sharpnhọn declinetừ chối
72
177210
2024
Sau đó có sự giảm xuống đáng kể
03:11
duringsuốt trong the first halfmột nửa of the 20ththứ centurythế kỷ,
73
179234
2531
trong nửa đầu thế kỷ 20
03:13
and in the recentgần đây decadethập kỷ, you can see that
74
181765
2363
và những thập niên gần đây,
các bạn có thể thấy
03:16
the U.S. has becometrở nên more unequalbất bình đẳng than EuropeEurope,
75
184128
3502
sự chênh lệch ở Mỹ cao hơn châu Âu,
03:19
and this is the first factthực tế I just talkednói chuyện about.
76
187630
2670
và đây là dữ liệu đầu tiên tôi nói đến.
03:22
Now, the secondthứ hai factthực tế is more about wealthsự giàu có inequalitybất bình đẳng,
77
190300
3911
Dữ liệu thứ hai liên quan nhiều hơn đến
chênh lệch giàu nghèo,
03:26
and here the centralTrung tâm factthực tế is that wealthsự giàu có inequalitybất bình đẳng
78
194211
3090
và sự thật chính ở đây đó là chênh lệch
giàu nghèo
03:29
is always a lot highercao hơn than incomethu nhập inequalitybất bình đẳng,
79
197301
2606
luôn cao hơn nhiều so với chênh lệch
thu nhập,
03:31
and alsocũng thế that wealthsự giàu có inequalitybất bình đẳng,
80
199907
2385
và dù chênh lệch giàu nghèo cũng tăng lên
03:34
althoughmặc dù it has alsocũng thế increasedtăng in recentgần đây decadesthập kỷ,
81
202292
2653
trong những thập niên gần đây,
03:36
is still lessít hơn extremecực todayhôm nay
82
204945
1856
thì ngày nay nó vẫn thấp hơn
03:38
than what it was a centurythế kỷ agotrước,
83
206801
1879
so với cách đây một thế kỷ,
03:40
althoughmặc dù the totaltoàn bộ quantitysố lượng of wealthsự giàu có
84
208680
2519
mặc dù tổng lượng tài sản liên quan
03:43
relativequan hệ to incomethu nhập has now recoveredphục hồi
85
211199
2025
đến thu nhập giờ đã phục hồi
03:45
from the very largelớn shocksnhững cú sốc
86
213224
1631
sau cú sốc lớn gây bởi
03:46
causedgây ra by WorldTrên thế giới WarChiến tranh I, the Great DepressionTrầm cảm,
87
214855
2025
Chiến tranh thế giới I,
Đại khủng hoảng
03:48
WorldTrên thế giới WarChiến tranh IIII.
88
216880
1219
Chiến tranh thế giới II.
03:50
So let me showchỉ you two graphsđồ thị
89
218099
2044
Tôi sẽ cho các bạn xem hai biểu đồ
03:52
illustratingminh họa factthực tế numbercon số two and factthực tế numbercon số threesố ba.
90
220143
2857
thể hiện dữ liệu số hai và số ba.
03:55
So first, if you look at the levelcấp độ of wealthsự giàu có inequalitybất bình đẳng,
91
223000
4390
Đầu tiên, nếu các bạn nhìn vào
mức chênh lệch giàu nghèo,
03:59
this is the sharechia sẻ of totaltoàn bộ wealthsự giàu có
92
227390
3158
đây là thị phần của tổng tài sản
04:02
going to the tophàng đầu 10 percentphần trăm of wealthsự giàu có holderschủ sở hữu,
93
230548
2522
của top 10% người giàu nhất,
04:05
so you can see the sametương tự kindloại of reversalđảo ngược
94
233070
2709
các bạn có thể thấy cùng một
kiểu đảo chiều
04:07
betweengiữa the U.S. and EuropeEurope that we had before
95
235779
2565
giữa Mỹ và Châu Âu mà ta đã thấy
04:10
for incomethu nhập inequalitybất bình đẳng.
96
238344
1676
đối với chênh lệch giàu nghèo.
04:12
So wealthsự giàu có concentrationsự tập trung was highercao hơn
97
240020
3550
Vậy sự tập trung tài sản
04:15
in EuropeEurope than in the U.S. a centurythế kỷ agotrước,
98
243570
2243
ở châu Âu cao hơn Mỹ cách đây 1 thế kỷ,
04:17
and now it is the oppositeđối diện.
99
245813
1834
và bây giờ thì ngược lại.
04:19
But you can alsocũng thế showchỉ two things:
100
247647
1991
Nhưng các bạn cũng có thể thấy hai điều:
04:21
First, the generalchung levelcấp độ of wealthsự giàu có inequalitybất bình đẳng
101
249638
3701
Một là, mức chênh lệch giàu nghèo chung
04:25
is always highercao hơn than incomethu nhập inequalitybất bình đẳng.
102
253339
2655
luôn cao hơn mức chênh lệch thu nhập.
04:27
So remembernhớ lại, for incomethu nhập inequalitybất bình đẳng,
103
255994
2340
Nên nhớ rằng, đối với chênh lệch thu nhập,
04:30
the sharechia sẻ going to the tophàng đầu 10 percentphần trăm
104
258334
2328
thị phần của top 10%
04:32
was betweengiữa 30 and 50 percentphần trăm of totaltoàn bộ incomethu nhập,
105
260662
4298
thì ở giữa 30% và 50% tổng thu nhập,
04:36
whereastrong khi for wealthsự giàu có, the sharechia sẻ is always
106
264960
2812
trong khi đối với tài sản,
thị phần này luôn
04:39
betweengiữa 60 and 90 percentphần trăm.
107
267772
2059
chiếm 60% đến 90%.
04:41
Okay, so that's factthực tế numbercon số one,
108
269831
1516
OK, vậy đó dữ liệu thứ nhất,
04:43
and that's very importantquan trọng for what followstheo sau.
109
271347
1926
và nó rất quan trọng với
những điều sau.
04:45
WealthSự giàu có concentrationsự tập trung is always
110
273273
1721
Sự tập trung tài sản luôn luôn
04:46
a lot highercao hơn than incomethu nhập concentrationsự tập trung.
111
274994
1879
cao hơn nhiều sự tập trung thu nhập.
04:48
FactThực tế numbercon số two is that the risetăng lên
112
276873
3386
Dữ liệu thứ hai là sự tăng
04:52
in wealthsự giàu có inequalitybất bình đẳng in recentgần đây decadesthập kỷ
113
280259
2947
mức chênh lệch giàu nghèo trong
những thập niên gần đây
04:55
is still not enoughđủ to get us back to 1910.
114
283206
4286
vẫn chưa cao bằng năm 1910.
04:59
So the biglớn differenceSự khác biệt todayhôm nay,
115
287492
1777
Ngày nay sự khác biệt lớn là
05:01
wealthsự giàu có inequalitybất bình đẳng is still very largelớn,
116
289269
1913
chênh lệch giàu nghèo vẫn rất lớn,
05:03
with 60, 70 percentphần trăm of totaltoàn bộ wealthsự giàu có for the tophàng đầu 10,
117
291182
3262
với 60%, 70% tổng tài sản cho tốp 10%,
05:06
but the good newsTin tức is that it's actuallythực ra
118
294444
1845
nhưng tin tốt là thực ra
05:08
better than one centurythế kỷ agotrước,
119
296289
1781
nó tốt hơn cách đây một thế kỷ,
05:10
where you had 90 percentphần trăm in
EuropeEurope going to the tophàng đầu 10.
120
298070
3371
khi mà 90% tài sản ở châu Âu
thuộc về top 10%.
05:13
So todayhôm nay what you have
121
301441
1991
Vậy ngày nay những gì bạn có
05:15
is what I call the middleở giữa 40 percentphần trăm,
122
303432
2002
là cái tôi gọi là 40% trung lưu,
05:17
the people who are not in the tophàng đầu 10
123
305434
1913
những người không nằm trong top 10%
05:19
and who are not in the bottomđáy 50,
124
307347
1773
và không nằm trong 50% thấp nhất,
05:21
and what you can viewlượt xem as the wealthsự giàu có middleở giữa classlớp học
125
309120
2266
và có thể thấy tài sản của
tầng lớp trung lưu
05:23
that ownssở hữu 20 to 30 percentphần trăm
126
311386
3143
chiếm 20% đến 30%
05:26
of totaltoàn bộ wealthsự giàu có, nationalQuốc gia wealthsự giàu có,
127
314529
1862
tổng tài sản, tài sản quốc gia.
khi họ từng là người nghèo,
cách đây một thế kỷ,
05:28
whereastrong khi they used to be poornghèo nàn, a centurythế kỷ agotrước,
128
316391
3331
05:31
when there was basicallyvề cơ bản no wealthsự giàu có middleở giữa classlớp học.
129
319722
2618
lúc không có tầng lớp trung lưu,
05:34
So this is an importantquan trọng changethay đổi,
130
322340
1577
Đây là một chuyển biến quan trọng,
05:35
and it's interestinghấp dẫn to see that wealthsự giàu có inequalitybất bình đẳng
131
323917
4615
và rất thú vị khi chênh lệch giàu nghèo
05:40
has not fullyđầy đủ recoveredphục hồi to pre-WorldPre-thế giới WarChiến tranh I levelscấp,
132
328532
3306
không trở lại mức như trước Chiến tranh
thế giới I,
05:43
althoughmặc dù the totaltoàn bộ quantitysố lượng of wealthsự giàu có has recoveredphục hồi.
133
331838
3509
mặc dù tổng lượng tài sản được phục hồi.
05:47
Okay? So this is the totaltoàn bộ valuegiá trị
134
335347
1947
OK. Còn đây là tổng giá trị
05:49
of wealthsự giàu có relativequan hệ to incomethu nhập,
135
337294
2216
của tài sản liên quan đến thu nhập,
05:51
and you can see that in particularcụ thể in EuropeEurope,
136
339510
2113
và có thể thấy cụ thể ở
Châu Âu,
05:53
we are almosthầu hết back to the pre-WorldPre-thế giới WarChiến tranh I levelcấp độ.
137
341623
3860
chúng ta gần như trở lại mức như trước
Chiến tranh thế giới I.
05:57
So there are really two
138
345483
1845
Thực ra có hai phần
05:59
differentkhác nhau partscác bộ phận of the storycâu chuyện here.
139
347328
2531
khác nhau trong câu chuyện này.
06:01
One has to do with
140
349859
1119
Một là với
06:02
the totaltoàn bộ quantitysố lượng of wealthsự giàu có that we accumulatetích trữ,
141
350978
2442
tổng lượng tài sản chúng ta tích lũy,
06:05
and there is nothing badxấu permỗi seBắc và, of coursekhóa học,
142
353420
1678
và tất nhiên bản thân nó không có gì là xấu,
06:07
in accumulatingtích lũy a lot of wealthsự giàu có,
143
355098
1747
trong việc tích lũy nhiều tài sản,
06:08
and in particularcụ thể if it is more diffusekhuếch tán
144
356845
2868
và đặc biệt là nếu nó phân phối rộng hơn
06:11
and lessít hơn concentratedtập trung.
145
359713
1394
và ít tập trung hơn.
06:13
So what we really want to focustiêu điểm on
146
361107
2745
Cái mà chúng ta thực sự chú ý
06:15
is the long-runlâu dài evolutionsự phát triển of wealthsự giàu có inequalitybất bình đẳng,
147
363852
2381
là tình hình lâu dài của
chênh lệch giàu nghèo,
06:18
and what's going to happenxảy ra in the futureTương lai.
148
366233
2300
và điều gì sẽ xảy đến trong tương lai.
06:20
How can we accounttài khoản for the factthực tế that
149
368533
2025
Chúng ta giải thích thế nào về
hiện tượng
06:22
untilcho đến WorldTrên thế giới WarChiến tranh I, wealthsự giàu có inequalitybất bình đẳng was so highcao
150
370558
3662
cho đến trước Chiến tranh thế giới I,
chênh lệch giàu nghèo rất cao
06:26
and, if anything, was risingtăng lên to even highercao hơn levelscấp,
151
374220
3190
và, nếu có thể đã tăng đến
mức cao hơn nữa,
06:29
and how can we think about the futureTương lai?
152
377410
3327
và ta có thể suy nghĩ
về tương lai thế nào?
06:32
So let me come to some of the explanationsgiải thích
153
380737
3886
Để tôi nói một số giải thích
06:36
and speculationssuy đoán about the futureTương lai.
154
384623
2136
và dự đoán về tương lai.
06:38
Let me first say that
155
386759
1595
Đầu tiên phải nói rằng
06:40
probablycó lẽ the besttốt modelmô hình to explaingiải thích
156
388354
1987
có thể mô hình tốt nhất để giải thích
06:42
why wealthsự giàu có is so much
157
390341
2097
tại sao tài sản tập trung
06:44
more concentratedtập trung than incomethu nhập
158
392438
2186
nhiều hơn rất nhiều so với thu nhập
06:46
is a dynamicnăng động, dynasticTriều đại modelmô hình
159
394624
3112
là mô hình động, theo cấp mà
06:49
where individualscá nhân have a long horizonđường chân trời
160
397736
2464
các cá nhân có một đường nằm ngang dài
06:52
and accumulatetích trữ wealthsự giàu có for all sortsloại of reasonslý do.
161
400200
2756
và tích lũy tài sản với tất cả các lý do.
06:54
If people were accumulatingtích lũy wealthsự giàu có
162
402956
2610
Nếu những người tích lũy tài sản
06:57
only for life cyclechu kỳ reasonslý do,
163
405566
2003
chỉ vì những lý do vòng đời
06:59
you know, to be ablecó thể to consumetiêu dùng
164
407569
2013
tức là để tiêu dùng
07:01
when they are old,
165
409582
1587
khi họ già
07:03
then the levelcấp độ of wealthsự giàu có inequalitybất bình đẳng
166
411169
2373
thì mức chênh lệch giàu nghèo
07:05
should be more or lessít hơn in linehàng
167
413542
2317
sẽ tăng hay giảm song song
07:07
with the levelcấp độ of incomethu nhập inequalitybất bình đẳng.
168
415859
1969
với mức chênh lệch thu nhập.
07:09
But it will be very difficultkhó khăn to explaingiải thích
169
417828
1928
Nhưng sẽ rất khó để giải thích tại sao
07:11
why you have so much more wealthsự giàu có inequalitybất bình đẳng
170
419756
2194
lại có sự chênh lệch
giàu nghèo cao hơn nhiều
07:13
than incomethu nhập inequalitybất bình đẳng
171
421950
1484
so với chênh lệch thu nhập
07:15
with a purenguyên chất life cyclechu kỳ modelmô hình,
172
423434
1276
chỉ với mô hình vòng đời,
07:16
so you need a storycâu chuyện
173
424710
2031
nên bạn cần câu chuyện
07:18
where people alsocũng thế carequan tâm
174
426741
1688
rằng người ta còn quan tâm
07:20
about wealthsự giàu có accumulationtích lũy for other reasonslý do.
175
428429
2531
đến tích lũy tài sản vì những lý do khác.
07:22
So typicallythường, they want to transmitchuyển giao
176
430960
1924
Tiêu biểu như họ muốn để dành
07:24
wealthsự giàu có to the nextkế tiếp generationthế hệ, to theirhọ childrenbọn trẻ,
177
432884
3326
tài sản cho thế hệ sau, cho con cái họ,
07:28
or sometimesđôi khi they want to accumulatetích trữ wealthsự giàu có
178
436210
1768
hoặc đôi khi họ muốn tích lũy
07:29
because of the prestigeuy tín, the
powerquyền lực that goesđi with wealthsự giàu có.
179
437978
2768
vì uy thế, sức mạnh đi kèm với sự giàu có.
07:32
So there mustphải be other reasonslý do
180
440746
1384
Vậy phải có những lý do khác
07:34
for accumulatingtích lũy wealthsự giàu có than just life cyclechu kỳ
181
442130
1990
để tích lũy tài sản,
không chỉ vòng đời
07:36
to explaingiải thích what we see in the datadữ liệu.
182
444120
2768
để lý giải cho điều chúng ta
thấy từ dữ liệu.
07:38
Now, in a largelớn classlớp học of dynamicnăng động modelsmô hình
183
446888
3346
Trong một lớp lớn các mô hình động
07:42
of wealthsự giàu có accumulationtích lũy
184
450234
1976
về tích lũy tài sản
07:44
with suchnhư là dynasticTriều đại motiveđộng cơ for accumulatingtích lũy wealthsự giàu có,
185
452210
3558
với động lực mạnh mẽ
cho việc tích lũy như vậy,
07:47
you will have all sortsloại of randomngẫu nhiên,
186
455768
2846
bạn sẽ có tất cả các loại ngẫu nhiên,
07:50
multiplicativekiểu shocksnhững cú sốc.
187
458614
923
những cú sốc lớn,
07:51
So for instanceví dụ, some familiescác gia đình
188
459537
2249
Ví dụ, một số gia đình
07:53
have a very largelớn numbercon số of childrenbọn trẻ,
189
461786
1687
có rất nhiều con,
07:55
so the wealthsự giàu có will be dividedchia.
190
463473
1766
thì tài sản sẽ được phân chia ra.
07:57
Some familiescác gia đình have fewerít hơn childrenbọn trẻ.
191
465239
1890
Một số gia đình thì có ít con hơn.
07:59
You alsocũng thế have shocksnhững cú sốc to ratesgiá of returntrở về.
192
467129
2228
Bạn cũng sẽ sốc về tỉ suất lợi nhuận.
08:01
Some familiescác gia đình make hugekhổng lồ capitalthủ đô gainslợi ích.
193
469357
2097
Một số gia đình làm vốn
tăng lên rất nhiều.
08:03
Some madethực hiện badxấu investmentsđầu tư.
194
471454
1795
Một số có sự đầu tư tệ hơn.
08:05
So you will always have some mobilitytính di động
195
473249
2241
Bạn sẽ luôn có một số biến động trong
08:07
in the wealthsự giàu có processquá trình.
196
475490
1438
quá trình tích lũy tài sản.
08:08
Some people will movedi chuyển up,
some people will movedi chuyển down.
197
476928
2375
Một số người làm nó tăng,
một số làm giảm xuống.
08:11
The importantquan trọng pointđiểm is that,
198
479303
1652
Điểm mấu chốt đó là,
08:12
in any suchnhư là modelmô hình,
199
480955
1010
mô hình dạng này,
08:13
for a givenđược variancephương sai of suchnhư là shocksnhững cú sốc,
200
481965
2556
phương sai của những cú sốc như vậy,
08:16
the equilibriumcân bằng levelcấp độ of wealthsự giàu có inequalitybất bình đẳng
201
484521
2036
mức cân bằng của chênh lệch giàu nghèo
08:18
will be a steeplydốc risingtăng lên functionchức năng of r minusdấu trừ g.
202
486557
4837
sẽ là một hàn dốc tăng của r trừ đi g.
08:23
And intuitivelytrực giác, the reasonlý do why the differenceSự khác biệt
203
491394
2869
Theo cảm tính, lý do tại sao sự khác biệt
08:26
betweengiữa the ratetỷ lệ of returntrở về to wealthsự giàu có
204
494263
1844
giữa tỉ suất lợi nhuận trên tài sản
08:28
and the growthsự phát triển ratetỷ lệ is importantquan trọng
205
496107
1755
và tốc độ tăng trưởng là quan trọng
08:29
is that initialban đầu wealthsự giàu có inequalitiesbất bình đẳng
206
497862
2312
đó là mức chênh lệch giàu nghèo ban đầu
08:32
will be amplifiedkhuếch đại at a fasternhanh hơn pacetốc độ
207
500174
2391
sẽ bị khuếch đại nhanh hơn
08:34
with a biggerlớn hơn r minusdấu trừ g.
208
502565
2069
với hiệu số r trừ g lớn hơn.
08:36
So take a simpleđơn giản examplethí dụ,
209
504634
1474
Một ví dụ đơn giản,
08:38
with r equalsbằng fivesố năm percentphần trăm and g equalsbằng one percentphần trăm,
210
506108
3766
với r bằng 5% và g bằng 1%,
08:41
wealthsự giàu có holderschủ sở hữu only need to reinvesttái đầu tư
211
509874
2108
người sở hữu chỉ cần tái đầu tư
08:43
one fifththứ năm of theirhọ capitalthủ đô incomethu nhập to ensuređảm bảo
212
511982
2639
một phần năm vốn thu nhập để đảm bảo
08:46
that theirhọ wealthsự giàu có risestăng lên as fastNhanh
213
514621
2733
tài sản của họ tăng lên nhanh
08:49
as the sizekích thước of the economynên kinh tê.
214
517354
1913
bằng với tốc độ tăng trưởng kinh tế.
08:51
So this makeslàm cho it easierdễ dàng hơn
215
519267
1383
Điều này giúp việc xây dựng
08:52
to buildxây dựng and perpetuatekéo dài largelớn fortunesmay mắn
216
520650
1766
và duy trì khối tài sản lớn dễ hơn
08:54
because you can consumetiêu dùng fourbốn fifthsphần năm,
217
522416
1955
vì bạn có thể tiêu hết bốn phần năm,
08:56
assuminggiả định zerokhông taxthuế,
218
524371
1739
giả định không có thuế,
08:58
and you can just reinvesttái đầu tư one fifththứ năm.
219
526110
1661
và bạn chỉ tái đầu tư một phần năm.
08:59
So of coursekhóa học some familiescác gia đình
will consumetiêu dùng more than that,
220
527771
2588
Tất nhiên một số người có thể tiêu dùng
nhiều hơn,
09:02
some will consumetiêu dùng lessít hơn, so there will be
221
530359
1743
một số tiêu dùng ít hơn, nên sẽ có
09:04
some mobilitytính di động in the distributionphân phối,
222
532102
1755
một số dao động về phân phối,
09:05
but on averageTrung bình cộng, they only need to reinvesttái đầu tư one fifththứ năm,
223
533857
2846
nhưng trung bình, họ chỉ cần đầu tư
một phần năm,
09:08
so this allowscho phép highcao wealthsự giàu có inequalitiesbất bình đẳng to be sustainedbền vững.
224
536703
3769
thì mức chênh lệch giàu nghèo cao
vẫn giữ nguyên.
09:12
Now, you should not be surprisedngạc nhiên
225
540472
2497
Bây giờ các bạn sẽ không ngạc nhiên
09:14
by the statementtuyên bố that r can be biggerlớn hơn than g forevermãi mãi,
226
542969
3536
bởi lời tuyên bố rằng r có thể lớn hơn
g mãi mãi,
09:18
because, in factthực tế, this is what happenedđã xảy ra
227
546505
1616
vì thực tế, điều này đã điễn ra
09:20
duringsuốt trong mostphần lớn of the historylịch sử of mankindnhân loại.
228
548121
2071
trong suốt hầu hết lịch sử nhân loại.
09:22
And this was in a way very obvioushiển nhiên to everybodymọi người
229
550192
3351
Và đây là một cách rõ ràng với mọi người
09:25
for a simpleđơn giản reasonlý do, which is that growthsự phát triển
230
553543
1778
với lý do đơn giản là tăng trưởng
09:27
was closegần to zerokhông percentphần trăm
231
555321
2188
gần bằng không phần trăm
09:29
duringsuốt trong mostphần lớn of the historylịch sử of mankindnhân loại.
232
557509
1621
trong suốt lịch sử nhân loại.
09:31
GrowthTăng trưởng was maybe 0.1, 0.2, 0.3 percentphần trăm,
233
559130
3532
Tăng trưởng có thể là 0.1%, 0.2%, 0.3%,
09:34
but very slowchậm growthsự phát triển of populationdân số
234
562662
1996
nhưng mức tăng dân số và
09:36
and outputđầu ra permỗi capitabình quân đầu người,
235
564658
1997
sản lượng bình quân rất chậm
09:38
whereastrong khi the ratetỷ lệ of returntrở về on capitalthủ đô
236
566655
1884
trong khi tỷ lệ lợi nhuận trên vốn
09:40
of coursekhóa học was not zerokhông percentphần trăm.
237
568539
1856
dĩ nhiên không bằng không.
Với đất đai,
09:42
It was, for landđất đai assetstài sản, which was
238
570395
2036
dạng tài sản truyền thống
09:44
the traditionaltruyên thông formhình thức
239
572431
1809
09:46
of assetstài sản in preindustrialpreindustrial societiesxã hội,
240
574240
2401
trong xã hội thời tiền công nghiệp,
09:48
it was typicallythường fivesố năm percentphần trăm.
241
576641
1763
thông thường là 5%.
09:50
Any readerngười đọc of JaneJane AustenAusten would know that.
242
578404
3786
Độc giả của Jane Austen biết điều đó.
09:54
If you want an annualhàng năm incomethu nhập of 1,000 poundsbảng,
243
582190
2908
Nếu bạn muốn thu nhập
hàng năm là 1000 bảng
09:57
you should have a capitalthủ đô valuegiá trị
244
585098
1642
bạn cần phải có một số vốn
09:58
of 20,000 poundsbảng so that
245
586740
1856
20000 bảng vì
10:00
fivesố năm percentphần trăm of 20,000 is 1,000.
246
588596
2550
5% của 20000 là 1000.
10:03
And in a way, this was
247
591146
2017
Theo 1 cách nói, đây là
10:05
the very foundationnền tảng of societyxã hội,
248
593163
1778
nền tảng cơ bản của xã hội,
10:06
because r biggerlớn hơn than g
249
594941
3035
vì r lớn gơn g
10:09
was what allowedđược cho phép holderschủ sở hữu of wealthsự giàu có and assetstài sản
250
597976
4124
cho phép người sở hữu
sự giàu có và tài sản
10:14
to livetrực tiếp off theirhọ capitalthủ đô incomethu nhập
251
602100
2690
sống nhờ thu nhập vốn của họ
và làm điều gì đó khác trong đời
10:16
and to do something elsekhác in life
252
604790
2700
hơn là chỉ quan tâm đến việc kiếm sống.
10:19
than just to carequan tâm about theirhọ ownsở hữu survivalSự sống còn.
253
607490
3195
10:22
Now, one importantquan trọng conclusionphần kết luận
254
610685
2160
Một kết luận quan trọng
10:24
of my historicallịch sử researchnghiên cứu is that
255
612845
1991
trong nghiên cứu lịch sử của tôi đó là
10:26
modernhiện đại industrialcông nghiệp growthsự phát triển did not changethay đổi
256
614836
2711
sự tăng trưởng nền công nghiệp hiện đại
không thay đổi thực tế cơ bản này
nhiều như mong đợi.
10:29
this basiccăn bản factthực tế as much as one mightcó thể have expectedkỳ vọng.
257
617547
2824
Tất nhiên tốc độ tăng trưởng
10:32
Of coursekhóa học, the growthsự phát triển ratetỷ lệ
258
620371
1679
10:34
followingtiếp theo the IndustrialCông nghiệp RevolutionCuộc cách mạng
259
622050
1808
sau Cuộc cách mạng công nghiệp tăng
10:35
roseHoa hồng, typicallythường from zerokhông to one to two percentphần trăm,
260
623858
4322
điển hình từ 0 lên 1 đến 2%,
nhưng cùng lúc, tỉ suất lợi nhuận trên vốn
10:40
but at the sametương tự time, the ratetỷ lệ of returntrở về
261
628180
1930
10:42
to capitalthủ đô alsocũng thế roseHoa hồng
262
630110
1645
cũng tăng lên
10:43
so that the gaplỗ hổng betweengiữa the two
263
631755
2425
nên khoảng cách giữa chúng
không thay đổi mấy.
10:46
did not really changethay đổi.
264
634180
1456
10:47
So duringsuốt trong the 20ththứ centurythế kỷ,
265
635636
2250
Trong suốt thế kỷ 20,
bạn có một sự kết hợp độc đáo
của các sự kiện.
10:49
you had a very uniqueđộc nhất combinationsự phối hợp of eventssự kiện.
266
637886
2644
10:52
First, a very lowthấp ratetỷ lệ of returntrở về
267
640530
2017
Một là tỷ suất lợi nhuận rất thấp,
10:54
dueđến hạn to the 1914 and 1945 warchiến tranh shocksnhững cú sốc,
268
642547
3016
do cú sốc chiến tranh từ 1914 đến 1945,
sự tàn phá của cải, lạm phát,
10:57
destructionsự phá hủy of wealthsự giàu có, inflationlạm phát,
269
645563
2305
sự phá sản trong suốt Đại khủng hoảng,
10:59
bankruptcyphá sản duringsuốt trong the Great DepressionTrầm cảm,
270
647868
1980
và tất cả điều này làm giảm
11:01
and all of this reducedgiảm
271
649848
1665
11:03
the privateriêng tư ratetỷ lệ of returntrở về to wealthsự giàu có
272
651513
1750
tỉ suất lợi nhuận tài sản cá nhân
11:05
to unusuallybất thường lowthấp levelscấp
273
653263
1895
đến mức thấp bất thường
11:07
betweengiữa 1914 and 1945.
274
655158
2339
từ năm 1914 đến 1945.
11:09
And then, in the postwarsau chiến tranh periodgiai đoạn,
275
657497
1836
Và sau đó, sau chiến tranh,
11:11
you had unusuallybất thường highcao growthsự phát triển ratetỷ lệ,
276
659333
3237
các bạn có mức tăng trưởng cao bất thường,
11:14
partlytừng phần dueđến hạn to the reconstructionxây dựng lại.
277
662570
2374
một phần do sự phục hồi.
11:16
You know, in GermanyĐức, in FrancePháp, in JapanNhật bản,
278
664944
1925
Các bạn biết đấy, ở Đức, Pháp, Nhật,
11:18
you had fivesố năm percentphần trăm growthsự phát triển ratetỷ lệ
279
666869
1551
tốc độ tăng trưởng 5%
11:20
betweengiữa 1950 and 1980
280
668420
3150
trong khoảng năm 1950 đến 1980
11:23
largelyphần lớn dueđến hạn to reconstructionxây dựng lại,
281
671570
1643
phần lớn nhờ vào sự xây dựng lại,
11:25
and alsocũng thế dueđến hạn to very largelớn demographicnhân khẩu học growthsự phát triển,
282
673213
2351
và cũng nhờ sự tăng dân số rất lớn,
11:27
the BabyEm bé BoomBùng nổ CohortCohort effecthiệu ứng.
283
675564
2141
hiệu ứng Bùng nổ dân số.
11:29
Now, apparentlydường như that's not going to last for very long,
284
677705
2438
Ngày nay, những yếu tố này rõ ràng không
kéo dài
11:32
or at leastít nhất the populationdân số growthsự phát triển
285
680143
1675
hay ít nhất mức tăng dân số
11:33
is supposedgiả định to declinetừ chối in the futureTương lai,
286
681818
2768
được cho là sẽ giảm trong tương lai,
11:36
and the besttốt projectionsdự đoán we have is that
287
684586
3656
và những dự báo tốt nhất chúng ta có là
11:40
the long-runlâu dài growthsự phát triển is going to be closergần hơn
288
688242
1828
sự tăng trưởng lâu dài gần bằng
11:42
to one to two percentphần trăm
289
690070
1423
1% đến 2%
11:43
ratherhơn than fourbốn to fivesố năm percentphần trăm.
290
691493
1946
chứ không phải 4% đến 5%.
11:45
So if you look at this,
291
693439
2677
Nếu nhìn vào chỗ này,
11:48
these are the besttốt estimatesước tính we have
292
696116
2141
đây là những ước tính
tốt nhất chúng ta có
11:50
of worldthế giới GDPGDP growthsự phát triển
293
698257
1656
về tăng trưởng GDP thế giới
11:51
and ratetỷ lệ of returntrở về on capitalthủ đô,
294
699913
2359
và tỉ suất lợi nhuận trên vốn,
11:54
averageTrung bình cộng ratesgiá of returntrở về on capitalthủ đô,
295
702272
2088
tỉ suất lợi nhuận trên vốn bình quân,
11:56
so you can see that duringsuốt trong mostphần lớn
296
704360
1068
có thể thấy hầu như
11:57
of the historylịch sử of mankindnhân loại,
297
705428
1517
trong suốt lịch sử nhân loại,
11:58
the growthsự phát triển ratetỷ lệ was very smallnhỏ bé,
298
706945
1613
tốc độ tăng trưởng rất thấp,
12:00
much lowerthấp hơn than the ratetỷ lệ of returntrở về,
299
708558
1834
thấp hơn nhiều tỉ suất lợi nhuận,
12:02
and then duringsuốt trong the 20ththứ centurythế kỷ,
300
710392
2362
và sau đó suốt thế kỷ 20,
12:04
it is really the populationdân số growthsự phát triển,
301
712754
2171
mức tăng trưởng dân số thực sự,
12:06
very highcao in the postwarsau chiến tranh periodgiai đoạn,
302
714925
2272
rất cao vào thời hậu chiến,
12:09
and the reconstructionxây dựng lại processquá trình
303
717197
1600
và quá trình phục hồi
12:10
that broughtđưa growthsự phát triển
304
718797
1573
làm cho sự tăng trưởng
12:12
to a smallernhỏ hơn gaplỗ hổng with the ratetỷ lệ of returntrở về.
305
720370
3071
cách biệt ít hơn so với tỉ suất lợi nhuận.
12:15
Here I use the UnitedVương NationsQuốc gia populationdân số projectionsdự đoán,
306
723441
3523
Ở đây tôi dùng những dự báo về dân số của
Liên hợp quốc,
12:18
so of coursekhóa học they are uncertainkhông chắc chắn.
307
726964
2476
nên tất nhiên chúng không chắc chắn.
12:21
It could be that we all startkhởi đầu
308
729440
1391
Có thể tất cả chúng ta bắt đầu
12:22
havingđang có a lot of childrenbọn trẻ in the futureTương lai,
309
730831
2106
có rất nhiều trẻ em trong
trong tương lai,
12:24
and the growthsự phát triển ratesgiá are going to be highercao hơn,
310
732937
2765
và tốc độ tăng trưởng sẽ cao hơn,
12:27
but from now on,
311
735702
1249
nhưng từ bây giờ,
12:28
these are the besttốt projectionsdự đoán we have,
312
736951
2802
đây là những dự báo tốt nhất chúng ta có,
12:31
and this will make globaltoàn cầu growthsự phát triển
313
739753
1934
và điều này làm mức tăng trưởng toàn cầu
12:33
declinetừ chối and the gaplỗ hổng betweengiữa
314
741687
2756
giảm xuống và khoảng cách với
12:36
the ratetỷ lệ of returntrở về go up.
315
744443
2003
tỉ suất lợi nhuận sẽ tăng lên.
12:38
Now, the other unusualbất thường eventbiến cố
316
746446
2862
Sự kiện bất thường khác
12:41
duringsuốt trong the 20ththứ centurythế kỷ
317
749308
1671
diễn ra suốt thế kỷ 20
12:42
was, as I said,
318
750979
1329
như tôi đã nói đó là
12:44
destructionsự phá hủy, taxationCục thuế of capitalthủ đô,
319
752308
2316
sự tàn phá, thuế trên vốn,
12:46
so this is the pre-taxtrước thuế ratetỷ lệ of returntrở về.
320
754624
2735
do đó đây là tỉ suất lợi nhuận trước thuế.
12:49
This is the after-taxsau thuế ratetỷ lệ of returntrở về,
321
757359
2979
Đây là tỉ suất lợi nhuận sau thuế,
12:52
and after destructionsự phá hủy,
322
760338
1566
và sau sự tàn phá,
12:53
and this is what broughtđưa
323
761904
1777
và đây là cái làm cho
12:55
the averageTrung bình cộng ratetỷ lệ of returntrở về
324
763681
1688
tỉ suất lợi nhuận trung bình
12:57
after taxthuế, after destructionsự phá hủy,
325
765369
1789
sau thuế, sau sự tàn phá,
12:59
belowphía dưới the growthsự phát triển ratetỷ lệ duringsuốt trong a long time periodgiai đoạn.
326
767158
2420
nằm dưới tốc độ tăng trưởng suốt một
thời gian dài.
13:01
But withoutkhông có the destructionsự phá hủy,
327
769578
1674
Nhưng nếu không có sự tàn phá,
13:03
withoutkhông có the taxationCục thuế, this
would not have happenedđã xảy ra.
328
771252
2475
không có thuế, điều này sẽ không xảy ra.
13:05
So let me say that the balancecân đối betweengiữa
329
773727
3243
Tôi phải nói rằng sự cân bằng giữa
13:08
returnstrả về on capitalthủ đô and growthsự phát triển
330
776970
2356
lợi nhuận trên vốn và sự tăng trưởng
13:11
dependsphụ thuộc on manynhiều differentkhác nhau factorscác yếu tố
331
779326
1862
phụ thuộc vào nhiều yếu tố khác nhau
13:13
that are very difficultkhó khăn to predicttiên đoán:
332
781188
2085
mà rất khó để dự báo:
13:15
technologyCông nghệ and the developmentphát triển
333
783273
2115
công nghệ và sự phát triển
13:17
of capital-intensiveCapital-Intensive techniqueskỹ thuật.
334
785388
2584
của những kỹ thuật dựa nhiều vào vốn.
13:19
So right now, the mostphần lớn capital-intensiveCapital-Intensive sectorslĩnh vực
335
787972
3019
Ngay bây giờ, các lĩnh vực
tập trung nhiều vốn nhất
13:22
in the economynên kinh tê are the realthực estatebất động sản sectorngành, housingnhà ở,
336
790991
3376
trong nền kinh tế là bất động sản,
nhà ở,
13:26
the energynăng lượng sectorngành, but it could be in the futureTương lai
337
794367
2862
lĩnh vực năng lượng, nhưng có thể
trong tương lai
13:29
that we have a lot more robotsrobot in a numbercon số of sectorslĩnh vực
338
797229
3712
chúng ta sẽ có nhiều thiết bị tự động hơn
trong nhiều lĩnh vực
13:32
and that this would be a biggerlớn hơn sharechia sẻ
339
800941
1889
và sẽ chiếm phần tổng vốn
cổ phần lớn hơn ngày nay.
13:34
of the totaltoàn bộ capitalthủ đô stockcổ phần that it is todayhôm nay.
340
802830
1910
13:36
Well, we are very farxa from this,
341
804740
1994
Mà, chúng ta đang cách rất xa điều này,
13:38
and from now, what's going on
342
806734
1766
và từ giờ, điều sẽ xảy ra
13:40
in the realthực estatebất động sản sectorngành, the energynăng lượng sectorngành,
343
808500
1789
trong ngành bất động sản, năng lượng
13:42
is much more importantquan trọng for the totaltoàn bộ capitalthủ đô stockcổ phần
344
810289
2126
quan trọng hơn nhiều với tổng vốn cổ phần
13:44
and capitalthủ đô sharechia sẻ.
345
812415
1134
và thị phần vốn.
13:45
The other importantquan trọng issuevấn đề
346
813549
2033
Vấn đề quan trọng khác
13:47
is that there are scaletỉ lệ effectshiệu ứng
in portfoliodanh mục đầu tư managementsự quản lý,
347
815582
2150
là có nhiều tác động lớn trong quản lý
đầu tư,
13:49
togethercùng với nhau with financialtài chính complexityphức tạp,
348
817732
2419
cùng với sự phức tạp về tài chính,
13:52
financialtài chính deregulationbãi bỏ quy định,
349
820151
1450
phi điều tiết tài chính,
13:53
that make it easierdễ dàng hơn to get highercao hơn ratesgiá of returntrở về
350
821601
2709
làm nó tỉ suất lợi nhuận tăng cao dễ hơn
13:56
for a largelớn portfoliodanh mục đầu tư,
351
824310
1627
cho một lượng đầu tư lớn,
13:57
and this seemsdường như to be particularlyđặc biệt strongmạnh
352
825937
2663
và điều này dường như đặc biệt mạnh
14:00
for billionairestỷ phú, largelớn capitalthủ đô endowmentsCác nguồn.
353
828600
1982
đối với các triệu phú, với nguồn vốn lớn.
14:02
Just to give you one examplethí dụ,
354
830582
2290
Để cho các bạn một ví dụ,
14:04
this comesđến from the ForbesTạp chí Forbes billionairetỷ phú rankingsbảng xếp hạng
355
832872
3333
điều này đến từ bảng
xếp hạng triệu phú của Forbes,
14:08
over the 1987-2013 periodgiai đoạn,
356
836205
3330
trong khoảng từ năm 1987 đến 2013,
14:11
and you can see the very tophàng đầu wealthsự giàu có holderschủ sở hữu
357
839535
2788
và có thể thấy những người giàu nhất
14:14
have been going up at sixsáu, sevenbảy percentphần trăm permỗi yearnăm
358
842323
3117
đang chiếm 6%, 7% mỗi năm
14:17
in realthực termsđiều kiện aboveở trên inflationlạm phát,
359
845440
2391
trong điều kiện thực trên lạm phát,
14:19
whereastrong khi averageTrung bình cộng incomethu nhập in the worldthế giới,
360
847831
2372
trong khi mức thu nhập bình quân thế giới,
14:22
averageTrung bình cộng wealthsự giàu có in the worldthế giới,
361
850203
1363
tài sản bình quân thế giới,
14:23
have increasedtăng at only two percentphần trăm permỗi yearnăm.
362
851566
3383
tăng chỉ 2% mỗi năm.
14:26
And you find the sametương tự
363
854949
1729
Và cũng như vậy
14:28
for largelớn universitytrường đại học endowmentsCác nguồn
364
856678
1276
đối với các gói hỗ trợ lớn
14:29
the biggerlớn hơn the initialban đầu endowmentsCác nguồn,
365
857954
2268
- nguồn lực ban đầu càng lớn,
14:32
the biggerlớn hơn the ratetỷ lệ of returntrở về.
366
860222
2068
tỉ suất lợi nhuận càng cao.
14:34
Now, what could be donelàm xong?
367
862290
1678
Vậy chúng ta có thể làm gì?
14:35
The first thing is that I think we need
368
863968
2396
Điều đầu tiên tôi nghĩ chúng ta cần
14:38
more financialtài chính transparencyminh bạch.
369
866364
2115
nhiều sự minh bạch về tài chính hơn.
14:40
We know too little about globaltoàn cầu wealthsự giàu có dynamicsđộng lực học,
370
868479
3841
Chúng ta biết quá ít về biến động
tài sản toàn cầu,
14:44
so we need internationalquốc tế transmissiontruyền tải
371
872320
1900
nên chúng ta cần toàn cầu hóa
14:46
of bankngân hàng informationthông tin.
372
874220
1262
thông tin ngân hàng.
14:47
We need a globaltoàn cầu registryđăng ký of financialtài chính assetstài sản,
373
875482
2686
Chúng ta cần đăng ký toàn cầu về
tài sản tài chính,
14:50
more coordinationphối hợp on wealthsự giàu có taxationCục thuế,
374
878168
2491
nhiều sự hợp tác về hệ thống thuế tài sản,
14:52
and even wealthsự giàu có taxthuế with a smallnhỏ bé taxthuế ratetỷ lệ
375
880659
3112
và thậm chí thuế tài sản với
thuế suất thấp
14:55
will be a way to producesản xuất informationthông tin
376
883771
2216
sẽ là một cách để tạo ra thông tin
14:57
so that then we can adaptphỏng theo our policieschính sách
377
885987
2682
để sau đó ta có thể thay đổi chính sách
cho phù hợp
15:00
to whateverbất cứ điều gì we observequan sát.
378
888669
1836
với những gì chúng ta quan sát được.
15:02
And to some extentphạm vi, the fightchiến đấu
379
890505
1838
Và trong phạm vi nào đó, cuộc chiến
15:04
againstchống lại taxthuế havensThiên đường
380
892343
1481
chống lại việc trốn thuế
15:05
and automatictự động transmissiontruyền tải of informationthông tin
381
893824
1815
và việc truyền tải thông tin tự động
15:07
is pushingđẩy us in this directionphương hướng.
382
895639
1851
đang đẩy chúng ta đi theo hướng này.
15:09
Now, there are other wayscách to redistributephân phối lại wealthsự giàu có,
383
897490
2324
Giờ đây, có nhiều cách để
tái phân phối tài sản,
15:11
which it can be temptinghấp dẫn to use.
384
899814
2957
khá hấp dẫn để áp dụng.
15:14
InflationLạm phát:
385
902771
1356
Lạm phát:
15:16
it's much easierdễ dàng hơn to printin moneytiền bạc
386
904127
1699
in tiền thì dễ hơn rất nhiều
15:17
than to writeviết a taxthuế code, so that's very temptinghấp dẫn,
387
905826
2155
việc viết mã số thuế, nên nó rất hấp dẫn,
15:19
but sometimesđôi khi you don't know
what you do with the moneytiền bạc.
388
907981
2120
nhưng đôi khi bạn không biết
bạn làm gì với tiền.
15:22
This is a problemvấn đề.
389
910101
1647
Đây là vấn đề.
15:23
ExpropriationXác is very temptinghấp dẫn.
390
911748
1863
Sự chiếm đoạt rất hấp diẫn.
15:25
Just when you feel some people get too wealthygiàu có,
391
913611
2261
Khi bạn thấy một số người trở nên
quá giàu,
15:27
you just expropriateđoạt them.
392
915872
1294
bạn chỉ chiếm đoạt từ họ.
15:29
But this is not a very efficienthiệu quả way
393
917166
1712
Nhưng đây không phải cách hiệu quả
15:30
to organizetổ chức a regulationQuy định of wealthsự giàu có dynamicsđộng lực học.
394
918878
2833
để thiết lập một quy luật cho
biến động tài sản.
15:33
So warchiến tranh is an even lessít hơn efficienthiệu quả way,
395
921711
2479
Chiến tranh thậm chí là một cách ít
hiệu quả,
15:36
so I tendcó xu hướng to preferthích hơn progressivecấp tiến taxationCục thuế,
396
924190
2336
nên tôi có xu hướng thích thuế lũy tiến,
15:38
but of coursekhóa học, historylịch sử — (LaughterTiếng cười) —
397
926526
2574
nhưng tất nhiên, lịch sử -( tiếng cười)-
15:41
historylịch sử will inventphát minh its ownsở hữu besttốt wayscách,
398
929100
1735
lịch sử tạo ra cách tốt nhất cho nó,
15:42
and it will probablycó lẽ involveliên quan
399
930835
1698
và có lẽ nó bao gồm
15:44
a combinationsự phối hợp of all of these.
400
932533
1734
sự kết hợp của tất cả các cách này.
15:46
Thank you.
401
934267
1866
Cảm ơn.
15:48
(ApplauseVỗ tay)
402
936133
2137
( tiếng vỗ tay)
15:50
BrunoBruno GiussaniGiussani: ThomasThomas PikettyPiketty. Thank you.
403
938270
5559
Bruno Giussani: Thomas Piketty. Cảm ơn,
15:55
ThomasThomas, I want to askhỏi you two or threesố ba questionscâu hỏi,
404
943829
1879
Thomas, tôi muốn hỏi anh đôi ba câu,
15:57
because it's impressiveấn tượng how you're
in commandchỉ huy of your datadữ liệu, of coursekhóa học,
405
945708
3859
tất nhiên vì cách anh làm chủ dữ liệu
của anh thật ấn tượng, tất nhiên,
16:01
but basicallyvề cơ bản what you suggestđề nghị is
406
949567
3794
nhưng cơ bản những gì anh ám chỉ là
16:05
growingphát triển wealthsự giàu có concentrationsự tập trung is kindloại of
407
953361
1573
việc tăng sự tập trung tài sản là
16:06
a naturaltự nhiên tendencykhuynh hướng of capitalismchủ nghĩa tư bản,
408
954934
1924
xu hướng tự nhiên của chủ nghĩa tư bản,
16:08
and if we leaverời khỏi it to its ownsở hữu devicesthiết bị,
409
956858
3538
và nếu chúng ta để mặc nó với
cơ chế của nó,
16:12
it mayTháng Năm threatenđe dọa the systemhệ thống itselfchinh no,
410
960396
2240
nó có thể đe dọa chính hệ thống của nó
16:14
so you're suggestinggợi ý that we need to acthành động
411
962636
1726
vậy anh nói chúng ta cần hành động
16:16
to implementthực hiện policieschính sách that redistributephân phối lại wealthsự giàu có,
412
964362
3038
để thực hiện các chính sách tái phân phối
tài sản,
16:19
includingkể cả the onesnhững người we just saw:
413
967400
1721
bao gồm những gì chúng ta vừa thấy:
16:21
progressivecấp tiến taxationCục thuế, etcvv.
414
969121
1471
thuế lũy tiến, v.v.
16:22
In the currenthiện hành politicalchính trị contextbối cảnh,
415
970592
2139
Trong bối cảnh chính trị hiện thời,
16:24
how realisticthực tế are those?
416
972731
1991
những điều đó thực tế như thế nào?
16:26
How likelycó khả năng do you think that it is
417
974722
1811
Bạn nghĩ những điều đó
16:28
that they will be implementedthực hiện?
418
976533
1744
sẽ được thực hiện như thế nào?
16:30
ThomasThomas PikettyPiketty: Well, you know, I think
419
978277
1211
Thomas Piketty:à,tôi nghĩ
16:31
if you look back throughxuyên qua time,
420
979488
1781
nếu bạn nhìn lại qua thời gian,
16:33
the historylịch sử of incomethu nhập, wealthsự giàu có and taxationCục thuế
421
981269
2651
lịch sử của thu nhập, tài sản và thuế
16:35
is fullđầy of surprisesự ngạc nhiên.
422
983920
1602
đầy những bất ngờ.
16:37
So I am not terriblykhủng khiếp impressedấn tượng
423
985522
2605
Nên tôi không quá ấn tượng
16:40
by those who know in advancenâng cao
424
988127
1568
với những người biết trước
16:41
what will or will not happenxảy ra.
425
989695
1631
những gì sẽ xảy ra hoặc không.
16:43
I think one centurythế kỷ agotrước,
426
991326
1704
Tôi nghĩ cách đây một thế kỷ,
16:45
manynhiều people would have said
427
993030
1569
nhiều người có thể đã nói rằng
16:46
that progressivecấp tiến incomethu nhập taxationCục thuế would never happenxảy ra
428
994599
2138
thuế thu nhập lũy tiến sẽ không
bao giờ xảy ra
16:48
and then it happenedđã xảy ra.
429
996737
1520
và sau đó nó đã xảy ra.
16:50
And even fivesố năm yearsnăm agotrước,
430
998257
1989
Và thậm chí 5 năm trước,
16:52
manynhiều people would have said that bankngân hàng secrecybí mật
431
1000246
2352
nhiều người cho rằng bí mật ngân hàng
16:54
will be with us forevermãi mãi in SwitzerlandThuỵ Sỹ,
432
1002598
2025
sẽ tồn tại mãi mãi ở Thụy Sĩ,
16:56
that SwitzerlandThuỵ Sỹ was too powerfulquyền lực
433
1004623
1788
rằng Thụy Sĩ quá mạnh
16:58
for the restnghỉ ngơi of the worldthế giới,
434
1006411
1489
cho phần còn lại của thế giới,
16:59
and then suddenlyđột ngột it tooklấy a fewvài U.S. sanctionslệnh trừng phạt
435
1007900
2961
và rồi đột nhiên vài lệnh trừng phạt
của Mỹ
17:02
againstchống lại SwissThụy sĩ banksngân hàng for a biglớn changethay đổi to happenxảy ra,
436
1010861
2622
lên các ngân hàng Thụy sĩ gây nên một
biến cố lớn,
17:05
and now we are movingdi chuyển towardđối với
437
1013483
1703
và giờ chúng ta đang tiến
17:07
more financialtài chính transparencyminh bạch.
438
1015186
1676
gần đến sự minh bạch về tài chính.
17:08
So I think it's not that difficultkhó khăn
439
1016862
4281
Nên tôi nghĩ không khó
17:13
to better coordinatephối hợp politicallychính trị.
440
1021143
2469
để phối hợp tốt hơn về mặt chính trị.
17:15
We are going to have a treatyHiệp ước
441
1023612
2058
Chúng ta sẽ có một hiệp ước
17:17
with halfmột nửa of the worldthế giới GDPGDP around the tablebàn
442
1025670
3049
với một nửa GDP toàn cầu trên bàn tròn
17:20
with the U.S. and the EuropeanChâu Âu UnionLiên minh,
443
1028719
2002
gồm Mỹ và khối EU,
17:22
so if halfmột nửa of the worldthế giới GDPGDP is not enoughđủ
444
1030721
2126
vậy nếu một nửa GDP toàn cầu không đủ
17:24
to make progresstiến độ on financialtài chính transparencyminh bạch
445
1032847
2666
đạt tiến bộ về minh bạch tài chính
17:27
and minimaltối thiểu taxthuế for multinationalđa quốc gia corporatecông ty profitslợi nhuận,
446
1035513
4084
và thuế tối thiểu đối với lợi nhuận
các công ty đa quốc gia,
17:31
what does it take?
447
1039597
1664
thì nó cần gì nữa?
17:33
So I think these are not technicalkỹ thuật difficultiesnhững khó khăn.
448
1041261
3623
Tôi nghĩ đây không phải là rào cản về
kỹ thuật.
17:36
I think we can make progresstiến độ
449
1044884
1924
Tôi nghĩ chúng ta có thể thực hiện
17:38
if we have a more pragmaticthực dụng
approachtiếp cận to these questionscâu hỏi
450
1046808
2587
nếu có cách tiếp cận thực tế
hơn cho những câu hỏi này
17:41
and we have the properthích hợp sanctionslệnh trừng phạt
451
1049395
1901
và chúng ta có sự trừng phạt thích đáng
17:43
on those who benefitlợi ích from financialtài chính opacityđộ mờ.
452
1051296
2991
cho những kẻ hưởng lợi từ sự thiếu minh
bạch về tài chính.
17:46
BGBG: One of the argumentslập luận
453
1054287
1653
BG: Một trong những tranh cãi
17:47
againstchống lại your pointđiểm of viewlượt xem
454
1055940
1433
phản bác quan điểm của anh
17:49
is that economicthuộc kinh tế inequalitybất bình đẳng
455
1057373
1442
là bất bình đẳng kinh tế
17:50
is not only a featuređặc tính of capitalismchủ nghĩa tư bản
but is actuallythực ra one of its enginesđộng cơ.
456
1058815
3637
không chỉ là một đặc điểm của CNTB mà
thực ra còn là một động cơ của nó.
17:54
So we take measurescác biện pháp to lowerthấp hơn inequalitybất bình đẳng,
457
1062452
2801
Vậy chúng ta làm giảm sự bất bình đẳng,
17:57
and at the sametương tự time we lowerthấp hơn growthsự phát triển, potentiallycó khả năng.
458
1065253
2407
có khả năng cũng làm giảm tăng trưởng.
17:59
What do you answercâu trả lời to that?
459
1067660
1560
Anh trả lời sao về điều này?
18:01
TPTP: Yeah, I think inequalitybất bình đẳng
460
1069220
1729
TP: Tôi nghĩ sự chênh lệch
18:02
is not a problemvấn đề permỗi seBắc và.
461
1070949
1889
thực chất không phải là vấn đề.
18:04
I think inequalitybất bình đẳng up to a pointđiểm
462
1072838
2040
Tôi nghĩ chênh lệch mức nào đó
18:06
can actuallythực ra be usefulhữu ích for innovationđổi mới and growthsự phát triển.
463
1074878
2652
có ích cho đổi mới và tăng trưởng.
18:09
The problemvấn đề is, it's a questioncâu hỏi of degreetrình độ.
464
1077530
2193
Vấn đề là ở mức độ nào.
18:11
When inequalitybất bình đẳng getsđược too extremecực,
465
1079723
2544
Khi sự chênh lệch quá lớn,
18:14
then it becomestrở thành uselessvô ích for growthsự phát triển
466
1082267
2889
nó trở thành vô ích cho sự tăng trưởng
18:17
and it can even becometrở nên badxấu
467
1085156
1462
và có thể trở nên xấu
18:18
because it tendsxu hướng to leadchì to highcao perpetuationmãi
468
1086618
3057
vì nó có xu hướng làm kéo dài
18:21
of inequalitybất bình đẳng over time
469
1089675
1636
sự chênh lệch
18:23
and lowthấp mobilitytính di động.
470
1091311
1866
và giảm tính lưu động.
18:25
And for instanceví dụ, the kindloại of wealthsự giàu có concentrationsnồng độ
471
1093177
3286
Ví dụ, kiểu tập trung tài sản
18:28
that we had in the 19ththứ centurythế kỷ
472
1096463
2877
mà ta có ở thế kỷ 19
18:31
and prettyđẹp much untilcho đến WorldTrên thế giới WarChiến tranh I
473
1099340
1925
và nhất là đến Chiến tranh thế giới I
18:33
in everymỗi EuropeanChâu Âu countryQuốc gia
474
1101265
1765
ở mỗi nước châu Âu
18:35
was, I think, not usefulhữu ích for growthsự phát triển.
475
1103030
2094
tôi nghĩ không có ích cho tăng trưởng.
18:37
This was destroyedphá hủy by a combinationsự phối hợp
476
1105124
2102
Điều này bị xóa bỏ bởi sự kết hợp
18:39
of tragicbi kịch eventssự kiện and policychính sách changesthay đổi,
477
1107226
2341
các sự kiện và sự thay đổi chính sách,
18:41
and this did not preventngăn chặn growthsự phát triển from happeningxảy ra.
478
1109567
2272
và điều này không ngăn cản sự tăng trưởng.
18:43
And alsocũng thế, extremecực inequalitybất bình đẳng can be badxấu
479
1111839
3443
Và cũng vậy, sự chênh lệch quá mức
có thể xấu
18:47
for our democraticdân chủ institutionstổ chức
480
1115282
2198
cho các tổ chức dân chủ của chúng ta
18:49
if it createstạo ra very unequalbất bình đẳng accesstruy cập to politicalchính trị voicetiếng nói,
481
1117480
2383
nếu nó tạo ra bất bình đẳng về
tiếng nói chính trị
18:51
and the influenceảnh hưởng of privateriêng tư moneytiền bạc
482
1119863
1865
và tôi nghĩ sự ảnh hưởng của
18:53
in U.S. politicschính trị, I think,
483
1121728
2002
tiền bạc cá nhân trong chính trường Hoa Kỳ
18:55
is a mattervấn đề of concernmối quan ngại right now.
484
1123730
2540
là vấn đề cần quan tâm ngay bây giờ.
18:58
So we don't want to returntrở về to that kindloại of extremecực,
485
1126270
3076
Chúng ta không muốn quay lại mức chênh lệch
19:01
pre-WorldPre-thế giới WarChiến tranh I inequalitybất bình đẳng.
486
1129346
2090
cao như thời trước
Chiến tranh thế giới I.
19:03
Having a decentPhong Nha sharechia sẻ of the nationalQuốc gia wealthsự giàu có
487
1131436
3674
Có phần kha khá tài sản quốc gia
19:07
for the middleở giữa classlớp học is not badxấu for growthsự phát triển.
488
1135110
3390
cho tầng lớp trung lưu thì không xấu cho
tăng trưởng.
19:10
It is actuallythực ra usefulhữu ích
489
1138500
1281
Thực ra nó hữu ích
19:11
bothcả hai for equityvốn chủ sở hữu and efficiencyhiệu quả reasonslý do.
490
1139781
3084
vì lý do công bằng và hiệu quả.
19:14
BGBG: I said at the beginningbắt đầu
491
1142865
1665
BG: Tôi đã nói lúc đầu
19:16
that your booksách has been criticizedphê bình.
492
1144530
2109
rằng cuốn sách của ông đã bị chỉ trích.
19:18
Some of your datadữ liệu has been criticizedphê bình.
493
1146639
1241
Một số dữ liệu bị chỉ trích.
19:19
Some of your choicelựa chọn of datadữ liệu setsbộ has been criticizedphê bình.
494
1147880
2466
Một số lựa chọn dữ liệu của ông
bị chỉ trích.
19:22
You have been accusedbị cáo of cherry-pickingAnh đào-hái datadữ liệu
495
1150346
1876
Ông bị cáo buộc dùng cherry-picking
19:24
to make your casetrường hợp. What do you answercâu trả lời to that?
496
1152222
2737
để chọn dữ liệu. Ông trả lời sao về
chuyện này?
19:26
TPTP: Well, I answercâu trả lời that I am very happyvui mừng
497
1154959
1927
TP:À, tôi trả lời rằng tôi rất vui
19:28
that this booksách is stimulatingkích thích debatetranh luận.
498
1156886
2467
vì cuốn sách đang kích thích tranh luận.
19:31
This is partphần of what it is intendeddự định for.
499
1159353
2481
Đây là phần đã được dự định cho nó.
19:33
Look, the reasonlý do why I put all the datadữ liệu onlineTrực tuyến
500
1161834
3294
Nhìn xem, lý do tôi để tất cả
dữ liệu trực tuyến
19:37
with all of the detailedchi tiết computationtính toán
501
1165128
1846
với tất cả chi tiết tính toán
19:38
is so that we can have
an openmở and transparenttrong suốt
502
1166974
2334
là vì chúng ta có thể có cuộc tranh luận
19:41
debatetranh luận about this.
503
1169308
1669
mở và rõ ràng về vấn đề này.
19:42
So I have respondedtrả lời pointđiểm by pointđiểm
504
1170977
1766
Nên tôi trả lời từng điểm một
19:44
to everymỗi concernmối quan ngại.
505
1172743
1792
cho mỗi điều.
19:46
Let me say that if I was to rewriteviết lại the booksách todayhôm nay,
506
1174535
3113
Tôi phải nói là nếu tôi viết lại cuốn sách
ngày hôm nay,
19:49
I would actuallythực ra concludekết luận
507
1177648
1541
thực ra tôi sẽ kết luận
19:51
that the risetăng lên in wealthsự giàu có inequalitybất bình đẳng,
508
1179189
2194
rằng sự gia tăng chênh lệch giàu nghèo
19:53
particularlyđặc biệt in the UnitedVương StatesTiểu bang,
509
1181383
1927
cụ thể là ở Hoa Kỳ,
19:55
has been actuallythực ra highercao hơn
than what I reportbài báo cáo in my booksách.
510
1183310
2373
thực sự cao hơn thông số
trong sách của tôi.
19:57
There is a recentgần đây studyhọc by SaezSaez and ZucmanZucman
511
1185683
3245
Có một nghiên cứu gần đây của
Saez và Zucman
20:00
showinghiển thị, with newMới datadữ liệu
512
1188928
1592
cho thấy dữ liệu mới
20:02
which I didn't have at the time of the booksách,
513
1190520
1777
mà tôi chưa cập nhập trong sách
20:04
that wealthsự giàu có concentrationsự tập trung in the U.S. has risentăng
514
1192297
2527
đó là sự tập trung tài sản ở Mỹ đã tăng
20:06
even more than what I reportbài báo cáo.
515
1194824
1936
thậm chí cao hơn những gì tôi trình bày.
20:08
And there will be other datadữ liệu in the futureTương lai.
516
1196760
2031
Và còn có dữ liệu khác trong tương lai.
20:10
Some of it will go in differentkhác nhau directionshướng.
517
1198791
2151
Một số đi theo những hướng khác nhau,
20:12
Look, we put onlineTrực tuyến almosthầu hết everymỗi weektuần
518
1200942
4099
Nhìn xem, tôi để online hầu như
mới hàng tuần
20:17
newMới, updatedcập nhật seriesloạt on the
WorldTrên thế giới TopĐầu trang IncomeThu nhập DatabaseCơ sở dữ liệu
519
1205041
2934
cập nhật dữ liệu thu nhập toàn cầu
20:19
and we will keep doing so in the futureTương lai,
520
1207975
1900
và chúng tôi vẫn tiếp tục làm vậy trong
tương lai,
20:21
in particularcụ thể in emergingmới nổi countriesquốc gia,
521
1209875
2306
đặc biệt ở các nước mới nổi,
20:24
and I welcomechào mừng all of those who want to contributeGóp phần
522
1212181
2929
và tôi chào đón tất cả những ai muốn
đóng góp
20:27
to this datadữ liệu collectionbộ sưu tập processquá trình.
523
1215110
2346
cho quá trình thu thập dữ liệu này.
20:29
In factthực tế, I certainlychắc chắn agreeđồng ý
524
1217456
2808
Thật ra, tôi rất đồng ý
20:32
that there is not enoughđủ
525
1220264
1614
rằng không đủ
20:33
transparencyminh bạch about wealthsự giàu có dynamicsđộng lực học,
526
1221878
1878
sự minh mạch về biến động tài sản,
20:35
and a good way to have better datadữ liệu
527
1223756
1915
và cách tốt để có dữ liệu tốt hơn
20:37
would be to have a wealthsự giàu có taxthuế
528
1225671
1865
và có thuế tài sản
20:39
with a smallnhỏ bé taxthuế ratetỷ lệ to beginbắt đầu with
529
1227536
1571
bắt đầu với tỉ suất thuế thấp
20:41
so that we can all agreeđồng ý
530
1229107
2339
để tất cả chúng ta thống nhất
20:43
about this importantquan trọng evolutionsự phát triển
531
1231446
1564
về tiến trình quan trọng này
20:45
and adaptphỏng theo our policieschính sách to whateverbất cứ điều gì we observequan sát.
532
1233010
3327
và điều chỉnh chính sách như chúng ta cần.
20:48
So taxationCục thuế is a sourcenguồn of knowledgehiểu biết,
533
1236337
2062
Vậy thuế là chính là nguồn thông tin
20:50
and that's what we need the mostphần lớn right now.
534
1238399
2936
và là thứ chúng ta cần nhất bây giờ.
20:53
BGBG: ThomasThomas PikettyPiketty, merciMerci beaucoupbeaucoup.
535
1241335
1815
BG: Thomas Piketty, merci beaucoup.
20:55
Thank you.
TPTP: Thank you. (ApplauseVỗ tay)
536
1243150
4000
Cảm ơn.
TP: Cảm ơn. (vỗ tay).
Translated by Ngọc Hà LÊ
Reviewed by Tien Dao

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Thomas Piketty - Economist
Thomas Piketty is an economist and professor at the Paris School of Economics. His 2014 book, "Capital in the Twenty-first Century," caused a sensation upon publication.

Why you should listen
Is the global economy accelerating toward a future that’s incompatible with democracy? In this provocative talk about inequality and wealth, economist Thomas Piketty provides new context for his groundbreaking book, Capital in the Twenty-First Century.
More profile about the speaker
Thomas Piketty | Speaker | TED.com