ABOUT THE SPEAKER
Thomas Piketty - Economist
Thomas Piketty is an economist and professor at the Paris School of Economics. His 2014 book, "Capital in the Twenty-first Century," caused a sensation upon publication.

Why you should listen
Is the global economy accelerating toward a future that’s incompatible with democracy? In this provocative talk about inequality and wealth, economist Thomas Piketty provides new context for his groundbreaking book, Capital in the Twenty-First Century.
More profile about the speaker
Thomas Piketty | Speaker | TED.com
TEDSalon Berlin 2014

Thomas Piketty: New thoughts on capital in the twenty-first century

Tomas Piketi (Thomas Piketty): Novi pogledi na kapital u 21. veku

Filmed:
1,557,059 views

Francuski ekonomista, Tomas Piketi, izazvao je senzaciju početkom 2014. godine, svojom knjigom o jednostavnoj, brutalnoj formuli koja objašnjava ekonomsku nejednakost: r>g (što znači da je povraćaj kapitala uglavnom veći od ekonomskog rasta). On nam razjašnjava masu podataka koji su i njega samog naveli da zaključi: ekonomska nejednakost nije nova pojava, ali se pogoršava, sa mogućim radikalnim ishodima.
- Economist
Thomas Piketty is an economist and professor at the Paris School of Economics. His 2014 book, "Capital in the Twenty-first Century," caused a sensation upon publication. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It's very niceлеп to be here tonightвечерас.
0
915
1965
Veoma je lepo biti ovde večeras.
00:14
So I've been workingрад on the historyисторија of incomeприход
1
2880
3716
Izučavao sam istoriju prihoda
00:18
and wealthбогатство distributionдистрибуција for the pastпрошлост 15 yearsгодине,
2
6596
3319
i raspodelu bogatstva,
u poslednjih 15 godina,
00:21
and one of the interestingзанимљиво lessonsлекције
3
9915
3101
i jedna zanimljiva lekcija
00:25
comingдолазе from this historicalисторијски evidenceдоказ
4
13016
2501
zasnovana na istorijskim podacima
00:27
is indeedзаиста that, in the long runтрцати,
5
15517
2013
jeste da, zapravo, na duže staze,
00:29
there is a tendencyтенденција for
the rateстопа of returnповратак of capitalглавни град
6
17530
3720
postoji tendencija
da stopa povratka kapitala
00:33
to exceedpremaši the economy'sekonomija growthраст rateстопа,
7
21250
2670
nadmaši stopu rasta ekonomije
00:35
and this tendsтежи to leadолово to
highвисоко concentrationконцентрација of wealthбогатство.
8
23920
2745
i ovo dovodi do gomilanja imovine.
00:38
Not infiniteбесконачан concentrationконцентрација of wealthбогатство,
9
26665
1833
Ne gomilanja u nedogled,
00:40
but the higherвише the gapјаз betweenизмеђу r and g,
10
28498
2791
ali što je veća razdaljina između r i g,
00:43
the higherвише the levelниво of inequalityнеједнакост of wealthбогатство
11
31289
2935
to je veći stepen nejednakosti
među imovinama,
00:46
towardsка whichкоја societyдруштво tendsтежи to convergekonvergira.
12
34224
3207
ka čemu društvo, izgleda, stremi.
00:49
So this is a keyкључ forceсила that
I'm going to talk about todayданас,
13
37431
3554
Tako da, to je glavna sila
o kojoj ću da govorim danas,
00:52
but let me say right away
14
40985
1969
ali samo da kažem odmah
00:54
that this is not the only importantважно forceсила
15
42954
2330
da ovo nije i jedina sila,
00:57
in the dynamicsдинамика of incomeприход
and wealthбогатство distributionдистрибуција,
16
45284
2473
u dinamici prihoda i raspodele bogatstva,
00:59
and there are manyмноги other forcesсиле that playигра
17
47757
2025
i da ima mnogih drugih sila koje igraju
01:01
an importantважно roleулога in the long-rundugi rok dynamicsдинамика
18
49782
2981
važne uloge u dugoročnoj
dinamici prihoda
01:04
of incomeприход and wealthбогатство distributionдистрибуција.
19
52763
1575
i raspodeli bogatstva.
01:06
AlsoTakođe there is a lot of dataподаци
20
54338
1969
Takođe, postoji pregršt podataka
01:08
that still needsпотребе to be collectedприкупљени.
21
56307
1556
koje bi trebalo prikupiti.
01:09
We know a little bitмало more todayданас
22
57863
2932
Znamo malo više danas,
01:12
than we used to know,
but we still know too little,
23
60795
2521
nego što smo znali pre,
ali, i dalje, suviše malo,
01:15
and certainlyсигурно there are
manyмноги differentразличит processesпроцесима
24
63316
2676
i sigurno ima
puno različitih procesa -
01:17
economicекономски, socialсоцијално, politicalполитички
25
65992
2298
ekonomskih, društvenih, političkih -
01:20
that need to be studiedстудирала more.
26
68290
1427
koje bi trebalo više izučavati.
01:21
And so I'm going to focusфокусирати todayданас on this simpleједноставно forceсила,
27
69717
2980
Tako da ću ja danas
da se držim ove jednostavne sile,
01:24
but that doesn't mean that other importantважно forcesсиле
28
72697
2261
što ne znači da druge bitne sile
01:26
do not existпостоје.
29
74958
1204
ne postoje.
01:28
So mostнајвише of the dataподаци I'm going to presentпоклон
30
76162
2272
Većina informacija koje ću izneti
01:30
comesдолази from this databaseбаза података
31
78434
2205
dolazi iz baze podataka
01:32
that's availableдоступан onlineонлине:
32
80639
1260
koja je dostpuna onlajn:
01:33
the WorldSvet TopVrh IncomesPrihode DatabaseBaze podataka.
33
81899
1485
svetska baza podataka o prihodima.
01:35
So this is the largestнајвеће existingпостојећи
34
83384
2103
Ovo je najveća postojeća
01:37
historicalисторијски databaseбаза података on inequalityнеједнакост,
35
85487
2453
istorijska baza podataka
o nejednakosti, i ovo dolazi
01:39
and this comesдолази from the effortнапор
36
87940
1350
od truda
01:41
of over 30 scholarsNaučnici from severalнеколико dozenдесетак countriesземље.
37
89290
3892
preko 30 učenjaka
iz nekoliko desetina zemalja.
01:45
So let me showсхов you a coupleпар of factsчињенице
38
93182
2778
Dozvolite mi da vam pokažem par činjenica
01:47
comingдолазе from this databaseбаза података,
39
95960
1145
iz ove baze podataka,
01:49
and then we'llдобро returnповратак to r biggerвеће than g.
40
97105
2074
a onda se vraćamo
na r koje je veće od g.
01:51
So factчињеница numberброј one is that there has been
41
99179
2510
Prva činjenica je da
je bio veliki preokret
01:53
a bigвелики reversalstorniranje in the orderingNaručivanje of incomeприход inequalityнеједнакост
42
101689
3051
koji je otpočeo
nastajanje nejednakosti u prihodima
01:56
betweenизмеђу the UnitedUjedinjeni StatesDržava and EuropeEurope
43
104740
1905
između Sjedinjenih Država i Evrope
01:58
over the pastпрошлост centuryвек.
44
106645
1755
u proteklom veku.
02:00
So back in 1900, 1910, incomeприход inequalityнеједнакост was actuallyзаправо
45
108400
3505
Između 1900. i 1910.
nejednakost prihoda je bila
02:03
much higherвише in EuropeEurope than in the UnitedUjedinjeni StatesDržava,
46
111905
2265
veća u Evropi
nego u Sjedinjenim Državama,
02:06
whereasдок todayданас, it is a lot higherвише in the UnitedUjedinjeni StatesDržava.
47
114170
3110
dok je danas, mnogo veća
u Sjedinjenim Državama.
02:09
So let me be very clearјасно:
48
117280
1666
Dopustite da razjasnim.
02:10
The mainглавни explanationобјашњење for this is not r biggerвеће than g.
49
118946
2824
Glavno objašnjenje za ovo nije
r je veće od g.
02:13
It has more to do with changingпромена supplyснабдевање and demandпотражња
50
121770
3497
Više je u vezi
sa promenom zaliha i potražnje
02:17
for skillвештина, the raceтрка betweenизмеђу educationобразовање and technologyтехнологија,
51
125267
3453
za veštinom, trkom između
obrazovanja i tehnologije,
02:20
globalizationглобализација, probablyвероватно more unequalнеједнако accessприступ
52
128720
3580
globalizacijom,
verovatno više nejednakih pristupa
02:24
to skillsвештине in the U.S.,
53
132300
1606
veštinama u SAD-u,
02:25
where you have very good, very topврх universitiesуниверзитети
54
133906
2587
gde postoje vrlo dobre,
visoke škole
02:28
but where the bottomдно partдео of the educationalобразовни systemсистем
55
136493
2242
ali gde niži obrazovni sistem
02:30
is not as good,
56
138735
765
nije tako dobar,
02:31
so very unequalнеједнако accessприступ to skillsвештине,
57
139500
2361
time vidite,
izuzetno nejednak pristup veštinama.
02:33
and alsoтакође an unprecedentedбез преседана riseпораст
58
141861
1919
I neprikosnoven rast
02:35
of topврх managerialменаџмент compensationкомпензација of the UnitedUjedinjeni StatesDržava,
59
143780
3020
vrhunskih menadžerskih kompenzacija
u Sjedinjenim Državama,
02:38
whichкоја is difficultтешко to accountрачун for
just on the basisоснове of educationобразовање.
60
146800
2850
o kojima je teže govoriti,
samo sa stanovišta obrazovanja.
02:41
So there is more going on here,
61
149650
1954
Tu se mnogo više dešava,
02:43
but I'm not going to talk too much about this todayданас,
62
151604
2609
ali neću puno govoriti o tome danas,
02:46
because I want to focusфокусирати on wealthбогатство inequalityнеједнакост.
63
154213
2666
jer želim da se skoncentrišem
na imovinsku nejednakost.
02:48
So let me just showсхов you a very simpleједноставно indicatorиндикатор
64
156879
2981
Dopustite da vam pokažem
veoma jednostavan indikator
02:51
about the incomeприход inequalityнеједнакост partдео.
65
159860
2350
o imovinskoj nejednakosti.
02:54
So this is the shareОбјави of totalукупно incomeприход
66
162210
2454
Ovaj deo je udeo ukupnog prihoda
02:56
going to the topврх 10 percentпроценат.
67
164664
1788
koji ide u gornjih 10 procenata.
02:58
So you can see that one centuryвек agoпре,
68
166452
2172
Tako da možete videti da je
jedan vek ranije,
03:00
it was betweenизмеђу 45 and 50 percentпроценат in EuropeEurope
69
168624
3577
bilo između 45 i 50 procenata u Evropi,
03:04
and a little bitмало aboveгоре 40 percentпроценат in the U.S.,
70
172201
2738
i malo više od 40 procenata u SAD-u,
03:06
so there was more inequalityнеједнакост in EuropeEurope.
71
174939
2271
tako da je bilo
više nejednakosti u Evropi.
03:09
Then there was a sharpоштар declineодбити
72
177210
2024
Onda je došlo do naglog pada
03:11
duringу току the first halfпола of the 20thтх centuryвек,
73
179234
2531
tokom prve polovine 20. veka,
03:13
and in the recentскорашњи decadeдекада, you can see that
74
181765
2363
a u skorijoj deceniji, možete videti
03:16
the U.S. has becomeпостати more unequalнеједнако than EuropeEurope,
75
184128
3502
da su SAD imale
veću nejednakost od Evrope,
03:19
and this is the first factчињеница I just talkedпричао about.
76
187630
2670
i ovo je prva činjenica
o kojoj sam pričao.
03:22
Now, the secondдруго factчињеница is more about wealthбогатство inequalityнеједнакост,
77
190300
3911
Sledeća činjenica
se više tiče imovinske nejednakosti,
03:26
and here the centralцентрално factчињеница is that wealthбогатство inequalityнеједнакост
78
194211
3090
a glavna činjenica
je da je imovinska nejednakost,
03:29
is always a lot higherвише than incomeприход inequalityнеједнакост,
79
197301
2606
znatno veća od nejednakosti u prihodima,
03:31
and alsoтакође that wealthбогатство inequalityнеједнакост,
80
199907
2385
takođe da imovinska nejednakost,
03:34
althoughиако it has alsoтакође increasedповећан in recentскорашњи decadesдеценија,
81
202292
2653
iako raste proteklih decenija,
03:36
is still lessмање extremeекстремно todayданас
82
204945
1856
nije mnogo ekstremnija danas,
03:38
than what it was a centuryвек agoпре,
83
206801
1879
nego što je bila vek ranije.
03:40
althoughиако the totalукупно quantityKoličina of wealthбогатство
84
208680
2519
Iako je ukupna količina imovine
03:43
relativeу односу to incomeприход has now recoveredoporavio
85
211199
2025
relevantne za prihod,
sada obnovljena
03:45
from the very largeвелики shocksšokove
86
213224
1631
od velikih šokova
03:46
causedизазвана by WorldSvet WarRat I, the Great DepressionDepresija,
87
214855
2025
Prvog svetskog rata,
ekonomske krize,
03:48
WorldSvet WarRat IIII.
88
216880
1219
Drugog svetskog rata.
03:50
So let me showсхов you two graphsграфи
89
218099
2044
Pokazaću vam dva grafika
03:52
illustratingilustrovanje factчињеница numberброј two and factчињеница numberброј threeтри.
90
220143
2857
koja prikazuju
činjenicu broj dva i činjenicu broj tri.
03:55
So first, if you look at the levelниво of wealthбогатство inequalityнеједнакост,
91
223000
4390
Ako pogledate nivo imovinske nejednakosti,
03:59
this is the shareОбјави of totalукупно wealthбогатство
92
227390
3158
ovo je udeo ukupne imovine
04:02
going to the topврх 10 percentпроценат of wealthбогатство holdersдржаче,
93
230548
2522
koji ide u gornjih 10 procenata
imovinskih vlasnika.
04:05
so you can see the sameисти kindкинд of reversalstorniranje
94
233070
2709
Time možete primetiti
istu vrstu preokreta
04:07
betweenизмеђу the U.S. and EuropeEurope that we had before
95
235779
2565
između SAD-a i Evrope,
koju smo i ranije imali
04:10
for incomeприход inequalityнеједнакост.
96
238344
1676
kod nejednakosti prihoda.
04:12
So wealthбогатство concentrationконцентрација was higherвише
97
240020
3550
Gomilanje imovine je bilo veće
04:15
in EuropeEurope than in the U.S. a centuryвек agoпре,
98
243570
2243
u Evropi nego u SAD-u,
vek ranije,
04:17
and now it is the oppositeсупротно.
99
245813
1834
a sada je obratno.
04:19
But you can alsoтакође showсхов two things:
100
247647
1991
Ali možemo pokazati još dve stvari:
04:21
First, the generalгенерално levelниво of wealthбогатство inequalityнеједнакост
101
249638
3701
prvo, nivo imovinske nejednakosti,
generalno
04:25
is always higherвише than incomeприход inequalityнеједнакост.
102
253339
2655
uvek biva veći
od nejednakosti u prihodima.
04:27
So rememberзапамтити, for incomeприход inequalityнеједнакост,
103
255994
2340
Zapamtite, za nejednakost u prihodima,
04:30
the shareОбјави going to the topврх 10 percentпроценат
104
258334
2328
udeo koji ide u gornjih 10 procenata
04:32
was betweenизмеђу 30 and 50 percentпроценат of totalукупно incomeприход,
105
260662
4298
je bio između 30 i 50 procenata
ukupnih prihoda,
04:36
whereasдок for wealthбогатство, the shareОбјави is always
106
264960
2812
dok je kod imovine, udeo uvek
04:39
betweenизмеђу 60 and 90 percentпроценат.
107
267772
2059
između 60 i 90 procenata.
04:41
Okay, so that's factчињеница numberброј one,
108
269831
1516
Okej, to je činjenica broj jedan
04:43
and that's very importantважно for what followsу наставку.
109
271347
1926
koja je jako važna zbog onog što sledi.
04:45
WealthBogatstvo concentrationконцентрација is always
110
273273
1721
Gomilanje imovine je uvek
04:46
a lot higherвише than incomeприход concentrationконцентрација.
111
274994
1879
mnogo veće od gomilanja prihoda.
04:48
FactČinjenica numberброј two is that the riseпораст
112
276873
3386
Činjenica broj dva je da je porast
04:52
in wealthбогатство inequalityнеједнакост in recentскорашњи decadesдеценија
113
280259
2947
imovinske nejednakosti proteklih decenija
04:55
is still not enoughдовољно to get us back to 1910.
114
283206
4286
nedovoljan da nas vrati u 1910.
04:59
So the bigвелики differenceразлика todayданас,
115
287492
1777
Tako da, danas postoji velika razlika,
05:01
wealthбогатство inequalityнеједнакост is still very largeвелики,
116
289269
1913
imovinska nejednakost
je, opet, pozamašna
05:03
with 60, 70 percentпроценат of totalукупно wealthбогатство for the topврх 10,
117
291182
3262
sa 60, 70 procenata od ukupne imovine
u top 10 procenata,
05:06
but the good newsвести is that it's actuallyзаправо
118
294444
1845
ali su zapravo dobre vesti
05:08
better than one centuryвек agoпре,
119
296289
1781
da je bolje nego vek ranije,
05:10
where you had 90 percentпроценат in
EuropeEurope going to the topврх 10.
120
298070
3371
gde 90 procenata, u Evropi,
odlazi u top 10.
05:13
So todayданас what you have
121
301441
1991
Danas imamo,
05:15
is what I call the middleсредина 40 percentпроценат,
122
303432
2002
ono što ja nazivam
srednjih 40 procenata,
05:17
the people who are not in the topврх 10
123
305434
1913
ljudi koji nisu u top 10
05:19
and who are not in the bottomдно 50,
124
307347
1773
i koji nisu u poslednjih 50,
05:21
and what you can viewпоглед as the wealthбогатство middleсредина classкласа
125
309120
2266
koje možete gledati
kao imovinsku srednju klasu
05:23
that ownsпоседује 20 to 30 percentпроценат
126
311386
3143
koja ima 20 do 30 procenata
05:26
of totalукупно wealthбогатство, nationalнационално wealthбогатство,
127
314529
1862
ukupne imovine, državne imovine,
05:28
whereasдок they used to be poorлоше, a centuryвек agoпре,
128
316391
3331
a bili su siromašni vek ranije,
05:31
when there was basicallyу основи no wealthбогатство middleсредина classкласа.
129
319722
2618
praktično je bila
srednja klasa bez imovine.
05:34
So this is an importantважно changeпромена,
130
322340
1577
Ovo je bitna promena,
05:35
and it's interestingзанимљиво to see that wealthбогатство inequalityнеједнакост
131
323917
4615
i zanimljivo je videti
da imovinska nejednakost
05:40
has not fullyпотпуно recoveredoporavio to pre-Worldpred svetsko WarRat I levelsнивоа,
132
328532
3306
nije potpuno povraćena u stanje
pre Prvog svetskog rata,
05:43
althoughиако the totalукупно quantityKoličina of wealthбогатство has recoveredoporavio.
133
331838
3509
iako je ukupna količina imovine
povraćena.
05:47
Okay? So this is the totalукупно valueвредност
134
335347
1947
Okej? Ovo je ukupna vrednost
05:49
of wealthбогатство relativeу односу to incomeприход,
135
337294
2216
imovine u odnosu na prihode,
05:51
and you can see that in particularпосебно in EuropeEurope,
136
339510
2113
i možete primetiti da smo,
naročito u Evropi,
05:53
we are almostскоро back to the pre-Worldpred svetsko WarRat I levelниво.
137
341623
3860
blizu perioda pre Prvog svetskog rata.
05:57
So there are really two
138
345483
1845
Tako da, zapravo, postoje dva
05:59
differentразличит partsделови of the storyприча here.
139
347328
2531
različita dela priče.
06:01
One has to do with
140
349859
1119
Jedan ima veze
06:02
the totalукупно quantityKoličina of wealthбогатство that we accumulateакумулирати,
141
350978
2442
sa ukupnom količinom
imovine koju akumuliramo,
06:05
and there is nothing badлоше perпер sese, of courseкурс,
142
353420
1678
i nema ničeg izričito lošeg
06:07
in accumulatingакумулира a lot of wealthбогатство,
143
355098
1747
u tome da se imovina akumulira,
06:08
and in particularпосебно if it is more diffuserasipanjem
144
356845
2868
pogotovo ako je rasprostranjena,
06:11
and lessмање concentratedконцентрисан.
145
359713
1394
a ne nagomilavana.
06:13
So what we really want to focusфокусирати on
146
361107
2745
Ono na šta ćemo se stvarno skoncentrisati
06:15
is the long-rundugi rok evolutionеволуција of wealthбогатство inequalityнеједнакост,
147
363852
2381
je dugoročna evolucija
imovinske nejednakosti,
06:18
and what's going to happenдесити се in the futureбудућност.
148
366233
2300
i ono što će se u budućnosti dešavati.
06:20
How can we accountрачун for the factчињеница that
149
368533
2025
Kako možemo objasniti činjenicu
06:22
untilсве док WorldSvet WarRat I, wealthбогатство inequalityнеједнакост was so highвисоко
150
370558
3662
da je u periodu Prvog svetskog rata,
nejednakost bila toliko velika
06:26
and, if anything, was risingу порасту to even higherвише levelsнивоа,
151
374220
3190
i, ako ništa drugo,
rasla je do veće nejednakosti,
06:29
and how can we think about the futureбудућност?
152
377410
3327
i kako možemo razmišljati o budućnosti?
06:32
So let me come to some of the explanationsобјашњења
153
380737
3886
Dopustite da dođem
do nekih objašnjenja
06:36
and speculationsšpekulacije about the futureбудућност.
154
384623
2136
i nagađanja, vezanih za budućnost.
06:38
Let me first say that
155
386759
1595
Prvo, da samo kažem
06:40
probablyвероватно the bestнајбоље modelмодел to explainобјасни
156
388354
1987
da je verovatno najbolji primer toga
06:42
why wealthбогатство is so much
157
390341
2097
zašto je imovina toliko
06:44
more concentratedконцентрисан than incomeприход
158
392438
2186
nagomilavana u odnosu na prihode,
06:46
is a dynamicдинамичан, dynasticOnda modelмодел
159
394624
3112
zapravo dinamičan, dinastijski primer
06:49
where individualsпојединци have a long horizonХоризонт
160
397736
2464
gde pojedinac ima širok vidokrug
06:52
and accumulateакумулирати wealthбогатство for all sortsсортс of reasonsразлоге.
161
400200
2756
i gomila imovinu iz raznih razloga.
06:54
If people were accumulatingакумулира wealthбогатство
162
402956
2610
Da ljudi gomilaju imovinu,
06:57
only for life cycleциклус reasonsразлоге,
163
405566
2003
samo zbog životnog veka,
06:59
you know, to be ableу могуцности to consumeконзумирати
164
407569
2013
razumete,
da mogu da uživaju imovinu
07:01
when they are oldстари,
165
409582
1587
i kad ostare,
07:03
then the levelниво of wealthбогатство inequalityнеједнакост
166
411169
2373
onda bi nivo imovinske nejednakosti
07:05
should be more or lessмање in lineлине
167
413542
2317
trebalo da bude manje više jednak
07:07
with the levelниво of incomeприход inequalityнеједнакост.
168
415859
1969
nivou nejednakosti u prihodima.
07:09
But it will be very difficultтешко to explainобјасни
169
417828
1928
Ali bi bilo jako teško objasniti
07:11
why you have so much more wealthбогатство inequalityнеједнакост
170
419756
2194
zašto postoji
više imovinske nejednakosti
07:13
than incomeприход inequalityнеједнакост
171
421950
1484
od nejednakosti u prihodima,
07:15
with a pureчист life cycleциклус modelмодел,
172
423434
1276
primerom životnog veka.
07:16
so you need a storyприча
173
424710
2031
Prema tome, treba vam priča
07:18
where people alsoтакође careнега
174
426741
1688
gde je ljudima takođe stalo
07:20
about wealthбогатство accumulationакумулација for other reasonsразлоге.
175
428429
2531
do akumulacije imovine,
ali iz drugih razloga.
07:22
So typicallyобично, they want to transmitпреноси
176
430960
1924
Obično žele preneti
07:24
wealthбогатство to the nextследећи generationгенерације, to theirњихова childrenдеца,
177
432884
3326
imovinu sledećoj generaciji, svojoj deci,
07:28
or sometimesпонекад they want to accumulateакумулирати wealthбогатство
178
436210
1768
ponekad žele akumulirati imovinu
07:29
because of the prestigeпрестиж, the
powerмоћ that goesиде with wealthбогатство.
179
437978
2768
zbog prestiža i moći koja dolazi uz to.
Moraju postojati drugi razlozi
07:32
So there mustмора be other reasonsразлоге
180
440746
1384
07:34
for accumulatingакумулира wealthбогатство than just life cycleциклус
181
442130
1990
za akumulaciju imovine van životnog veka
07:36
to explainобјасни what we see in the dataподаци.
182
444120
2768
kako bismo objasnili
to što vidimo u podacima.
07:38
Now, in a largeвелики classкласа of dynamicдинамичан modelsмодели
183
446888
3346
E sada, u velikoj klasi dinamičkih primera
07:42
of wealthбогатство accumulationакумулација
184
450234
1976
akumulacije imovine
07:44
with suchтаква dynasticOnda motiveмотив for accumulatingакумулира wealthбогатство,
185
452210
3558
sa takvim dinastijskim razlozima
za akumulaciju imovine,
07:47
you will have all sortsсортс of randomслучајно,
186
455768
2846
imaćete razne
07:50
multiplicativemultiplikativnih shocksšokove.
187
458614
923
uvećavane šokove.
07:51
So for instanceпример, some familiesпородице
188
459537
2249
Na primer, neke porodice
07:53
have a very largeвелики numberброј of childrenдеца,
189
461786
1687
imaju velik broj dece,
07:55
so the wealthбогатство will be dividedподељено.
190
463473
1766
pa će imovina biti podeljena.
07:57
Some familiesпородице have fewerмање childrenдеца.
191
465239
1890
Neke porodice imaju manji broj dece.
07:59
You alsoтакође have shocksšokove to ratesстопе of returnповратак.
192
467129
2228
Postoji i šok na stopu povraćaja.
08:01
Some familiesпородице make hugeогромно capitalглавни град gainsдобитке.
193
469357
2097
Neke porodice imaju
ogroman priliv kapitala.
08:03
Some madeмаде badлоше investmentsинвестиције.
194
471454
1795
Neke su imale loša ulaganja.
08:05
So you will always have some mobilityмобилност
195
473249
2241
Uvek ćete imati neku vrstu mobilnosti
08:07
in the wealthбогатство processпроцес.
196
475490
1438
u tom imovinskom procesu.
08:08
Some people will moveпотез up,
some people will moveпотез down.
197
476928
2375
Neki ljudi će se uzdići,
neki će se spustiti.
08:11
The importantважно pointтачка is that,
198
479303
1652
Značajna poenta jeste da
08:12
in any suchтаква modelмодел,
199
480955
1010
u kom god primeru,
08:13
for a givenдато varianceodstupanje of suchтаква shocksšokove,
200
481965
2556
za datu varijaciju tih šokova,
08:16
the equilibriumравнотежа levelниво of wealthбогатство inequalityнеједнакост
201
484521
2036
balans nivoa imovinske nejednakosti
08:18
will be a steeplyстрпљиво risingу порасту functionфункција of r minusминус g.
202
486557
4837
će biti visoko rastuća funkcija
r minus g.
08:23
And intuitivelyинтуитивно, the reasonразлог why the differenceразлика
203
491394
2869
Intuitivno, razlog za razlike
08:26
betweenизмеђу the rateстопа of returnповратак to wealthбогатство
204
494263
1844
između stope povraćaja imovine
08:28
and the growthраст rateстопа is importantважно
205
496107
1755
i razvojne stope, koja je značajna,
08:29
is that initialиницијално wealthбогатство inequalitiesнеједнакости
206
497862
2312
je da će prvobitne imovinske nejednakosti
08:32
will be amplifiedамплифиед at a fasterбрже paceтемпо
207
500174
2391
biti uvećavane bržim tempom
08:34
with a biggerвеће r minusминус g.
208
502565
2069
sa većim r minus g.
08:36
So take a simpleједноставно exampleпример,
209
504634
1474
Uzmite jednostavan primer,
08:38
with r equalsједнако fiveпет percentпроценат and g equalsједнако one percentпроценат,
210
506108
3766
kada je r jednako 5 procenata,
a g je jednako 1 procenat,
08:41
wealthбогатство holdersдржаче only need to reinvestreinvestirati
211
509874
2108
imovinski vlasnici
samo moraju opet uložiti
08:43
one fifthпети of theirњихова capitalглавни град incomeприход to ensureосигурати
212
511982
2639
jednu petinu svog kapitala da bi osigurali
08:46
that theirњихова wealthбогатство risesraste as fastбрзо
213
514621
2733
da će im imovina rasti istom brzinom
08:49
as the sizeвеличине of the economyекономија.
214
517354
1913
kojom raste i ekonomija.
08:51
So this makesчини it easierлакше
215
519267
1383
Ovo olakšava
08:52
to buildизградити and perpetuatenapravIjeno largeвелики fortunesсреће
216
520650
1766
građenje i očuvanje velikih imućstava,
08:54
because you can consumeконзумирати fourчетири fifthspetine,
217
522416
1955
jer možete koristiti četiri petine,
08:56
assumingпод претпоставком zeroнула taxporez,
218
524371
1739
sa pretpostavkom - bez poreza,
08:58
and you can just reinvestreinvestirati one fifthпети.
219
526110
1661
i nanovo uložite preostalu petinu.
08:59
So of courseкурс some familiesпородице
will consumeконзумирати more than that,
220
527771
2588
Naravno, neke porodice
će iskoristiti više od toga,
09:02
some will consumeконзумирати lessмање, so there will be
221
530359
1743
a neke manje, pa će biti
09:04
some mobilityмобилност in the distributionдистрибуција,
222
532102
1755
neke mobilnosti u distribuciji,
09:05
but on averageпросек, they only need to reinvestreinvestirati one fifthпети,
223
533857
2846
ali, u proseku, samo moraju
uložiti jednu petinu,
09:08
so this allowsомогућава highвисоко wealthбогатство inequalitiesнеједнакости to be sustainedнепрекидан.
224
536703
3769
što omogućava održavanje
velike imovinske nejednakosti.
09:12
Now, you should not be surprisedизненађени
225
540472
2497
Nemojte biti iznenađeni
09:14
by the statementизјава that r can be biggerвеће than g foreverзаувек,
226
542969
3536
izjavom da r može biti veće od g zauvek,
09:18
because, in factчињеница, this is what happenedдесило
227
546505
1616
jer se upravo to dešavalo
09:20
duringу току mostнајвише of the historyисторија of mankindljudski rod.
228
548121
2071
tokom istorije čovečanstva.
09:22
And this was in a way very obviousочигледан to everybodyсвима
229
550192
3351
I ovo je, na neki način,
bilo svima očito,
09:25
for a simpleједноставно reasonразлог, whichкоја is that growthраст
230
553543
1778
iz prostog razloga, što je rast
09:27
was closeБлизу to zeroнула percentпроценат
231
555321
2188
bio približno nula procenata
09:29
duringу току mostнајвише of the historyисторија of mankindljudski rod.
232
557509
1621
kroz veći deo istorije čovečanstva.
09:31
GrowthRast was maybe 0.1, 0.2, 0.3 percentпроценат,
233
559130
3532
Rast je možda bio
0,1 - 0,2 - 0,3 procenata,
09:34
but very slowспор growthраст of populationпопулација
234
562662
1996
zbog sporog rasta populacije
09:36
and outputизлаз perпер capitaцапита,
235
564658
1997
i učinka po glavi,
09:38
whereasдок the rateстопа of returnповратак on capitalглавни град
236
566655
1884
dok stopa povraćaja kapitala,
09:40
of courseкурс was not zeroнула percentпроценат.
237
568539
1856
naravno, nije bila nula procenata.
09:42
It was, for landземљиште assetsсредства, whichкоја was
238
570395
2036
Za zemljišna dobra, koja su bila
09:44
the traditionalтрадиционални formобразац
239
572431
1809
tradicionalni oblik
09:46
of assetsсредства in preindustrialPogledajmo izbliza societiesдруштва,
240
574240
2401
dobara u društvima
pre industrijalizacije,
09:48
it was typicallyобично fiveпет percentпроценат.
241
576641
1763
obično je bilo 5 procenata.
09:50
Any readerчитач of JaneJane AustenAusten would know that.
242
578404
3786
Svaka osoba koja je čitala
Džejn Ostin će ovo znati.
09:54
If you want an annualгодишње incomeприход of 1,000 poundsкилограма,
243
582190
2908
Ako želite godišnji prihod od 1000 funti
09:57
you should have a capitalглавни град valueвредност
244
585098
1642
bila bi vam potrebna vrednost kapitala
09:58
of 20,000 poundsкилограма so that
245
586740
1856
od 20 000 funti, tako bi
10:00
fiveпет percentпроценат of 20,000 is 1,000.
246
588596
2550
pet procenata od 20 000 bilo 1000.
10:03
And in a way, this was
247
591146
2017
Na neki način, ovo je bila
10:05
the very foundationтемељ of societyдруштво,
248
593163
1778
sama osnova društva,
10:06
because r biggerвеће than g
249
594941
3035
jer kad je r veće od g,
10:09
was what allowedдозвољен holdersдржаче of wealthбогатство and assetsсредства
250
597976
4124
onda su vlasnici imovine i dobara mogli
10:14
to liveживи off theirњихова capitalглавни град incomeприход
251
602100
2690
da žive od prihoda od kapitala
10:16
and to do something elseдруго in life
252
604790
2700
i da rade nešto drugo u životu
10:19
than just to careнега about theirњихова ownвластити survivalопстанак.
253
607490
3195
nego da samo brinu
o sopstvenom preživljavanju.
10:22
Now, one importantважно conclusionзакључак
254
610685
2160
Bitan zaključak
10:24
of my historicalисторијски researchистраживање is that
255
612845
1991
mog istorijskog istraživanja je
10:26
modernмодеран industrialиндустријски growthраст did not changeпромена
256
614836
2711
da savremeni rast industrije ne menja
10:29
this basicосновно factчињеница as much as one mightМожда have expectedочекиван.
257
617547
2824
osnovnu činjenicu,
kako bi neki očekivali.
10:32
Of courseкурс, the growthраст rateстопа
258
620371
1679
Naravno, stopa rasta
10:34
followingследећи the IndustrialIndustrijske RevolutionRevolucija
259
622050
1808
je nakon industrijske revolucije
10:35
roseружа, typicallyобично from zeroнула to one to two percentпроценат,
260
623858
4322
porasla, obično, od nula do dva procenta,
10:40
but at the sameисти time, the rateстопа of returnповратак
261
628180
1930
ali je istovremeno,
stopa povraćaja kapitala,
10:42
to capitalглавни град alsoтакође roseружа
262
630110
1645
je takođe rasla
10:43
so that the gapјаз betweenизмеђу the two
263
631755
2425
tako da se razlika između dve stope
10:46
did not really changeпромена.
264
634180
1456
nije mnogo menjala.
10:47
So duringу току the 20thтх centuryвек,
265
635636
2250
Tokom 20. veka
10:49
you had a very uniqueјединствен combinationкомбинација of eventsдогађаји.
266
637886
2644
imali smo vrlo specifičan tok dešavanja.
10:52
First, a very lowниско rateстопа of returnповратак
267
640530
2017
Prvo, vrlo niska stopa povraćaja
10:54
dueдуе to the 1914 and 1945 warрат shocksšokove,
268
642547
3016
uzrokovana šokovima
iz ratova 1914. i 1945.
10:57
destructionуништење of wealthбогатство, inflationинфлација,
269
645563
2305
uništavanje imovine, inflacija,
10:59
bankruptcyбанкрот duringу току the Great DepressionDepresija,
270
647868
1980
bankrot tokom ekonomske krize,
11:01
and all of this reducedсмањен
271
649848
1665
sve ovo je svelo
11:03
the privateприватни rateстопа of returnповратак to wealthбогатство
272
651513
1750
privatnu stopu povraćaja imovine
11:05
to unusuallyneuobičajeno lowниско levelsнивоа
273
653263
1895
na začuđujuće nizak nivo
11:07
betweenизмеђу 1914 and 1945.
274
655158
2339
između 1914. i 1945.
11:09
And then, in the postwarposleratni periodраздобље,
275
657497
1836
I onda, u posleratnom periodu,
11:11
you had unusuallyneuobičajeno highвисоко growthраст rateстопа,
276
659333
3237
postojala je
začuđujuće visoka stopa rasta,
11:14
partlyделимично dueдуе to the reconstructionреконструкција.
277
662570
2374
uzrokovana, delom,
zbog rekonstrukcije.
11:16
You know, in GermanyNemačka, in FranceFrancuska, in JapanJapan,
278
664944
1925
Znate, u Nemačkoj, Francuskoj, Japanu,
11:18
you had fiveпет percentпроценат growthраст rateстопа
279
666869
1551
stopa rasta je bila 5 procenata
11:20
betweenизмеђу 1950 and 1980
280
668420
3150
između 1950. i 1980,
11:23
largelyу великој мери dueдуе to reconstructionреконструкција,
281
671570
1643
većim delom zbog rekonstrukcije,
11:25
and alsoтакође dueдуе to very largeвелики demographicдемографски growthраст,
282
673213
2351
takođe, zbog vrlo visokog
rasta populacije,
11:27
the BabyBeba BoomBum CohortKohorta effectефекат.
283
675564
2141
efekta Bebi-bum generacija.
11:29
Now, apparentlyочигледно that's not going to last for very long,
284
677705
2438
Danas, to neće moći dugo da potraje
11:32
or at leastнајмање the populationпопулација growthраст
285
680143
1675
ili bi rast populacije
11:33
is supposedпретпостављено to declineодбити in the futureбудућност,
286
681818
2768
trebalo da opadne u budućnosti,
11:36
and the bestнајбоље projectionsprojekcije we have is that
287
684586
3656
i najbolja predviđanja koja možemo imati,
11:40
the long-rundugi rok growthраст is going to be closerближе
288
688242
1828
na duže staze,
jeste da rast bude bliže
11:42
to one to two percentпроценат
289
690070
1423
jednom ili dva procenta
11:43
ratherприлично than fourчетири to fiveпет percentпроценат.
290
691493
1946
pre nego četiri ili pet procenata.
11:45
So if you look at this,
291
693439
2677
Ako pogledate ovo,
11:48
these are the bestнајбоље estimatesПроцене we have
292
696116
2141
ovo su najbolje procene koje imamo
11:50
of worldсвет GDPBDP-A growthраст
293
698257
1656
rasta svetskog BDP
11:51
and rateстопа of returnповратак on capitalглавни град,
294
699913
2359
i stope povraćaja imovine,
11:54
averageпросек ratesстопе of returnповратак on capitalглавни град,
295
702272
2088
prosečnu stopu povraćaja imovine,
11:56
so you can see that duringу току mostнајвише
296
704360
1068
možete videti da je dugo
11:57
of the historyисторија of mankindljudski rod,
297
705428
1517
u istoriji čovečanstva
11:58
the growthраст rateстопа was very smallмали,
298
706945
1613
stopa rasta bila veoma niska,
12:00
much lowerниже than the rateстопа of returnповратак,
299
708558
1834
mnogo niža od stope povraćaja,
12:02
and then duringу току the 20thтх centuryвек,
300
710392
2362
i onda, tokom 20. veka,
12:04
it is really the populationпопулација growthраст,
301
712754
2171
rast populacije je bio taj,
12:06
very highвисоко in the postwarposleratni periodраздобље,
302
714925
2272
izuzetno velik u posleratnom dobu,
12:09
and the reconstructionреконструкција processпроцес
303
717197
1600
pored procesa rekonstrukcije,
12:10
that broughtдоведен growthраст
304
718797
1573
koji je doneo porast
12:12
to a smallerмањи gapјаз with the rateстопа of returnповратак.
305
720370
3071
smanjivši razliku
u odnosu na stopu povraćaja.
12:15
Here I use the UnitedUjedinjeni NationsNacija populationпопулација projectionsprojekcije,
306
723441
3523
Tu je predstava Ujedinjenih nacija
o populaciji,
12:18
so of courseкурс they are uncertainнеизвесно.
307
726964
2476
stoga znamo da je nesigurna.
12:21
It could be that we all startпочетак
308
729440
1391
Može se desiti da svi počnemo
12:22
havingимати a lot of childrenдеца in the futureбудућност,
309
730831
2106
da imamo puno dece u budućnosti
12:24
and the growthраст ratesстопе are going to be higherвише,
310
732937
2765
te će stope rasta biti mnogo veće,
12:27
but from now on,
311
735702
1249
ali od sada pa nadalje,
12:28
these are the bestнајбоље projectionsprojekcije we have,
312
736951
2802
to su najbliže predstave koje imamo,
12:31
and this will make globalглобално growthраст
313
739753
1934
koje će uzrokovati da svetski porast
12:33
declineодбити and the gapјаз betweenизмеђу
314
741687
2756
opadne i razlika u odnosu
12:36
the rateстопа of returnповратак go up.
315
744443
2003
na stopu povraćaja poraste.
12:38
Now, the other unusualнеобично eventдогађај
316
746446
2862
Sada, drugi neobični događaj
12:41
duringу току the 20thтх centuryвек
317
749308
1671
u 20. veku,
12:42
was, as I said,
318
750979
1329
je bio, kao što sam pomenuo
12:44
destructionуништење, taxationoporezivanje of capitalглавни град,
319
752308
2316
destrukcija, oporezivanje kapitala,
12:46
so this is the pre-taxporeza rateстопа of returnповратак.
320
754624
2735
ovo je stopa povraćaja pre poreza.
12:49
This is the after-taxčistu rateстопа of returnповратак,
321
757359
2979
Ovo je stopa povraćaja posle poreza,
12:52
and after destructionуништење,
322
760338
1566
i posle destrukcije,
12:53
and this is what broughtдоведен
323
761904
1777
i to je ono što dovodi
12:55
the averageпросек rateстопа of returnповратак
324
763681
1688
prosečnu stopu povraćaja
12:57
after taxporez, after destructionуништење,
325
765369
1789
posle poreza, posle destrukcije
12:59
belowдоле the growthраст rateстопа duringу току a long time periodраздобље.
326
767158
2420
na nivo ispod stope rasta na duži period.
13:01
But withoutбез the destructionуништење,
327
769578
1674
Ali bez destrukcije,
13:03
withoutбез the taxationoporezivanje, this
would not have happenedдесило.
328
771252
2475
bez oporezivanja,
ovo se ne bi ni desilo.
13:05
So let me say that the balanceбаланс betweenизмеђу
329
773727
3243
Želim da kažem da, ravnoteža između
13:08
returnsповратак on capitalглавни град and growthраст
330
776970
2356
povraćaja kapitala i rasta
13:11
dependsзависи on manyмноги differentразличит factorsФактори
331
779326
1862
zavisi od različitih faktora
13:13
that are very difficultтешко to predictпредвидети:
332
781188
2085
koje je teško predvideti:
13:15
technologyтехнологија and the developmentразвој
333
783273
2115
tehnologija i razvoj
13:17
of capital-intensiveCapital-intensive techniquesтехнике.
334
785388
2584
tehnika povećanja intenziteta kapitala.
13:19
So right now, the mostнајвише capital-intensiveCapital-intensive sectorssektorima
335
787972
3019
Trenutno, sektori sa najvećim
kapitalnim intenzitetom
13:22
in the economyекономија are the realправи estateнекретнине sectorсектор, housingстановање,
336
790991
3376
u ekonomiji su:
nekretnine, stambena izgradnja,
13:26
the energyенергија sectorсектор, but it could be in the futureбудућност
337
794367
2862
električna energija,
ali može biti da u budućnosti
13:29
that we have a lot more robotsроботи in a numberброј of sectorssektorima
338
797229
3712
imamo znatno više robota
u većini sektora
13:32
and that this would be a biggerвеће shareОбјави
339
800941
1889
i da bi to predstavljalo velik udeo
13:34
of the totalукупно capitalглавни град stockакција that it is todayданас.
340
802830
1910
u ukupnim zalihama kapitala, danas.
13:36
Well, we are very farдалеко from this,
341
804740
1994
Vrlo smo daleko od ovoga,
i trenutno, ono što se dešava
13:38
and from now, what's going on
342
806734
1766
sektoru za nekretnine,
13:40
in the realправи estateнекретнине sectorсектор, the energyенергија sectorсектор,
343
808500
1789
električnu energiju
13:42
is much more importantважно for the totalукупно capitalглавни град stockакција
344
810289
2126
je mnogo važnije za ukupne zalihe kapitala
13:44
and capitalглавни град shareОбјави.
345
812415
1134
i za udeo kapitala.
13:45
The other importantважно issueпитање
346
813549
2033
Još jedna važna činjenica
13:47
is that there are scaleСкала effectsефекте
in portfolioportfolio managementменаџмент,
347
815582
2150
je reciprocitet zarade
u odnosu na poslovanje,
13:49
togetherзаједно with financialфинансијски complexityсложеност,
348
817732
2419
zajedno sa finansijskom kompleksnošću,
13:52
financialфинансијски deregulationderegulacija,
349
820151
1450
finansijskom nesređenošću
13:53
that make it easierлакше to get higherвише ratesстопе of returnповратак
350
821601
2709
koja je olakšala rast stope povraćaja
13:56
for a largeвелики portfolioportfolio,
351
824310
1627
za širok spektar ulaganja,
13:57
and this seemsИзгледа to be particularlyпосебно strongјак
352
825937
2663
i ovo deluje naročito tačno
14:00
for billionairesмилијардери, largeвелики capitalглавни град endowmentsdarovitoљжu koju.
353
828600
1982
za milijardere sa izuzetnim kapitalom.
14:02
Just to give you one exampleпример,
354
830582
2290
Da vam dam jedan primer
14:04
this comesдолази from the ForbesForbes billionaireмилијардер rankingsrang lista
355
832872
3333
koji dolazi iz Forbsovog
poretka milijardera
14:08
over the 1987-2013 periodраздобље,
356
836205
3330
u periodu od 1987. do 2013.
14:11
and you can see the very topврх wealthбогатство holdersдржаче
357
839535
2788
pa možete videti u vrhu
imovinske vlasnike
14:14
have been going up at sixшест, sevenседам percentпроценат perпер yearгодине
358
842323
3117
koji idu godišnje
ka šest, sedam procenata
14:17
in realправи termsуслови aboveгоре inflationинфлација,
359
845440
2391
realnih procenata, van inflacije,
14:19
whereasдок averageпросек incomeприход in the worldсвет,
360
847831
2372
dok je prosek prihoda u svetu,
14:22
averageпросек wealthбогатство in the worldсвет,
361
850203
1363
prosek imovine u svetu,
14:23
have increasedповећан at only two percentпроценат perпер yearгодине.
362
851566
3383
porastao na samo dva procenta godišnje.
14:26
And you find the sameисти
363
854949
1729
Pronašli biste isto
14:28
for largeвелики universityуниверзитет endowmentsdarovitoљжu koju
364
856678
1276
za imućne univerzitete -
14:29
the biggerвеће the initialиницијално endowmentsdarovitoљжu koju,
365
857954
2268
što je veći početni kapital,
14:32
the biggerвеће the rateстопа of returnповратак.
366
860222
2068
veća će biti stopa povraćaja.
14:34
Now, what could be doneГотово?
367
862290
1678
Šta se može učiniti povodom toga?
14:35
The first thing is that I think we need
368
863968
2396
Prva stvar koja nam je,
po mom mišljenju, potrebna
14:38
more financialфинансијски transparencyтранспарентност.
369
866364
2115
je jasna slika finansija.
14:40
We know too little about globalглобално wealthбогатство dynamicsдинамика,
370
868479
3841
Znamo vrlo malo o dinamici imovine u svetu
14:44
so we need internationalмеђународни transmissionпренос
371
872320
1900
pa nam je potreban međunarodni prenos
14:46
of bankбанка informationинформације.
372
874220
1262
podataka iz banaka.
14:47
We need a globalглобално registryрегистар of financialфинансијски assetsсредства,
373
875482
2686
Potreban nam je svetski registar
finansijskih dobara
14:50
more coordinationкоординација on wealthбогатство taxationoporezivanje,
374
878168
2491
više koordinacije prilikom
oporezivanja imovine,
14:52
and even wealthбогатство taxporez with a smallмали taxporez rateстопа
375
880659
3112
pa čak i porez na imovinu sa niskom stopom
14:55
will be a way to produceпроизвести informationинформације
376
883771
2216
će biti vid prikupljanja podataka
14:57
so that then we can adaptприлагодити our policiesполитика
377
885987
2682
pa da možemo uskladiti svoje postupke
15:00
to whateverшта год we observeposmatrate.
378
888669
1836
shodno tome što primetimo.
15:02
And to some extentстепена, the fightборба
379
890505
1838
Donekle, naša borba
15:04
againstпротив taxporez havensutočišta
380
892343
1481
protiv utočišta od poreza
15:05
and automaticAutomatsko transmissionпренос of informationинформације
381
893824
1815
i automatsko širenje informarcija
15:07
is pushinggura us in this directionправац.
382
895639
1851
nas guraju u ovom pravcu.
15:09
Now, there are other waysначини to redistributeредистрибуирати wealthбогатство,
383
897490
2324
Postoje i drugi načini
za raspodelu imovine,
15:11
whichкоја it can be temptingprimamljivo to use.
384
899814
2957
koji mogu biti primamljivi za primenu.
15:14
InflationInflacija:
385
902771
1356
Inflacija:
15:16
it's much easierлакше to printпринт moneyновац
386
904127
1699
mnogo je lakše ištampati novac
15:17
than to writeпиши a taxporez codeкод, so that's very temptingprimamljivo,
387
905826
2155
i izbeći poreski postupak -
vrlo primamljivo,
15:19
but sometimesпонекад you don't know
what you do with the moneyновац.
388
907981
2120
iako nekad ni ne znate
šta ste radili s novcem.
15:22
This is a problemпроблем.
389
910101
1647
Ovo je problem.
15:23
ExpropriationEksproprijacija is very temptingprimamljivo.
390
911748
1863
Eksproprijacija je vrlo primamljiva.
Taman kada osetite
da su se neki ljudi obogatili,
15:25
Just when you feel some people get too wealthyбогати,
391
913611
2261
15:27
you just expropriateeksproprijaciju them.
392
915872
1294
samo izvršite eksproprijaciju.
15:29
But this is not a very efficientефикасан way
393
917166
1712
Mada ovo nije najefikasniji način
15:30
to organizeорганизовати a regulationрегулација of wealthбогатство dynamicsдинамика.
394
918878
2833
da se uspe u regulisanju dinamike imovine.
15:33
So warрат is an even lessмање efficientефикасан way,
395
921711
2479
Rat je još manje efikasan način,
15:36
so I tendтенденција to preferпреферира progressiveпрогресивно taxationoporezivanje,
396
924190
2336
pa tako ja preferiram
povećanje poreza,
15:38
but of courseкурс, historyисторија — (LaughterSmeh) —
397
926526
2574
ali naravno, istorija - (Smeh) -
15:41
historyисторија will inventизумети its ownвластити bestнајбоље waysначини,
398
929100
1735
će naći bolje načine
koji će uključivati,
15:42
and it will probablyвероватно involveукључити
399
930835
1698
verovatno kombinaciju
15:44
a combinationкомбинација of all of these.
400
932533
1734
svega ovoga.
15:46
Thank you.
401
934267
1866
Hvala.
15:48
(ApplauseAplauz)
402
936133
2137
(Aplauz)
15:50
BrunoBruno GiussaniGiussani: ThomasTomas PikettyPiketty. Thank you.
403
938270
5559
Bruno Đuzani: Tomas Piketi. Hvala.
15:55
ThomasTomas, I want to askпитати you two or threeтри questionsпитања,
404
943829
1879
Tomase, želim da Vam postavim
nekoliko pitanja,
15:57
because it's impressiveимпресиван how you're
in commandкоманда of your dataподаци, of courseкурс,
405
945708
3859
jer je impresivno kako baratate
informacijama koje imate,
16:01
but basicallyу основи what you suggestпредлажем is
406
949567
3794
ali Vi zapravo hoćete da kažete
16:05
growingрастуће wealthбогатство concentrationконцентрација is kindкинд of
407
953361
1573
da je rast gomilanja imovine
16:06
a naturalприродно tendencyтенденција of capitalismкапитализам,
408
954934
1924
samo jedna tendencija kapitalizma,
16:08
and if we leaveодлази it to its ownвластити devicesуређаји,
409
956858
3538
i ako je ostavimo samoj sebi,
16:12
it mayможе threatenprete the systemсистем itselfсам,
410
960396
2240
može nauditi našem sistemu,
16:14
so you're suggestingсугеришући that we need to actчинити
411
962636
1726
a vi predlažete da se pokrenemo
16:16
to implementимплементирати policiesполитика that redistributeредистрибуирати wealthбогатство,
412
964362
3038
i uvedemo novu politiku
preraspodele dobara,
16:19
includingукључујући the onesоне we just saw:
413
967400
1721
uključujući i one koje smo sad videli:
16:21
progressiveпрогресивно taxationoporezivanje, etcитд.
414
969121
1471
povećanje poreza?
16:22
In the currentТренутни politicalполитички contextконтекст,
415
970592
2139
U današnjem kontekstu politike
16:24
how realisticrealna are those?
416
972731
1991
koliko su one realne?
16:26
How likelyвероватно do you think that it is
417
974722
1811
Koliko mislite da mogu
16:28
that they will be implementedимплементирано?
418
976533
1744
biti sprovedene?
16:30
ThomasTomas PikettyPiketty: Well, you know, I think
419
978277
1211
Tomas Piketi: Smatram da
16:31
if you look back throughкроз time,
420
979488
1781
ako pogledate nazad u vreme,
16:33
the historyисторија of incomeприход, wealthбогатство and taxationoporezivanje
421
981269
2651
istorijat prihoda, imovine i oporezivanja
16:35
is fullпуна of surpriseизненађење.
422
983920
1602
je pun iznenađenja.
16:37
So I am not terriblyстрашно impressedимпресиониран
423
985522
2605
Nisam preterano impresioniran
16:40
by those who know in advanceунапред
424
988127
1568
onima koji unapred znaju
16:41
what will or will not happenдесити се.
425
989695
1631
šta će biti, a i šta neće biti.
16:43
I think one centuryвек agoпре,
426
991326
1704
Mislim da bi pre jednog veka
16:45
manyмноги people would have said
427
993030
1569
mnogi ljudi rekli
16:46
that progressiveпрогресивно incomeприход taxationoporezivanje would never happenдесити се
428
994599
2138
da povećanje poreza na prihode neće doći,
16:48
and then it happenedдесило.
429
996737
1520
a onda se dogodilo.
16:50
And even fiveпет yearsгодине agoпре,
430
998257
1989
Čak i pre pet godina,
16:52
manyмноги people would have said that bankбанка secrecyтајност
431
1000246
2352
mnogi ljudi bi rekli da će tajne banaka
16:54
will be with us foreverзаувек in SwitzerlandŠvajcarska,
432
1002598
2025
biti zauvek s nama u Švajcarskoj,
16:56
that SwitzerlandŠvajcarska was too powerfulмоћан
433
1004623
1788
da je Švajcarska premoćna
16:58
for the restодмор of the worldсвет,
434
1006411
1489
u odnosu na ostatak sveta,
16:59
and then suddenlyизненада it tookузела a fewнеколико U.S. sanctionssankcije
435
1007900
2961
i odjednom, sve što je trebalo
je nekoliko sankcija SAD-a
17:02
againstпротив SwissŠvajcarska banksбанке for a bigвелики changeпромена to happenдесити се,
436
1010861
2622
protiv švajcarskih banaka,
da bi dobili znatnu promenu,
17:05
and now we are movingкретање towardпрема
437
1013483
1703
a sada se krećemo
17:07
more financialфинансијски transparencyтранспарентност.
438
1015186
1676
ka jasnom viđenju finansija.
17:08
So I think it's not that difficultтешко
439
1016862
4281
Mislim da nije naročito teško
17:13
to better coordinateKoordinirajte politicallyполитички.
440
1021143
2469
doći do bolje političke koordinacije.
17:15
We are going to have a treatysporazum
441
1023612
2058
Da imamo sporazum
17:17
with halfпола of the worldсвет GDPBDP-A around the tableсто
442
1025670
3049
sa BDP-om polovine sveta na stolu,
17:20
with the U.S. and the EuropeanEvropski UnionSindikat,
443
1028719
2002
sa SAD-om i Evropskom unijom,
17:22
so if halfпола of the worldсвет GDPBDP-A is not enoughдовољно
444
1030721
2126
a ako BDP polovine sveta nije dovoljan
17:24
to make progressнапредак on financialфинансијски transparencyтранспарентност
445
1032847
2666
da se rastumači slika finansija u svetu
17:27
and minimalминимално taxporez for multinationalмултинационална corporateкорпорације profitsпрофита,
446
1035513
4084
i da se se postave minimalni porezi
za profit multinacionalnih korporacija,
17:31
what does it take?
447
1039597
1664
šta nam je onda potrebno?
17:33
So I think these are not technicalтехнички difficultiespoteškoće.
448
1041261
3623
Smatram da ovo nisu tehničke poteškoće.
17:36
I think we can make progressнапредак
449
1044884
1924
Mislim da možemo napredovati
17:38
if we have a more pragmaticpragmatični
approachприступ to these questionsпитања
450
1046808
2587
ako bismo imali pragmatičniji pristup
ovim pitanjima
17:41
and we have the properpravi sanctionssankcije
451
1049395
1901
i ako bismo imali redovne sankcije
17:43
on those who benefitкористи from financialфинансијски opacityneprozirnost.
452
1051296
2991
za one kojima godi zataškivanje finansija.
17:46
BGBG: One of the argumentsаргументс
453
1054287
1653
BĐ: Jedan od argumenata
17:47
againstпротив your pointтачка of viewпоглед
454
1055940
1433
protiv Vašeg gledišta
17:49
is that economicекономски inequalityнеједнакост
455
1057373
1442
je da ekonomska nejednakost
17:50
is not only a featureкарактеристика of capitalismкапитализам
but is actuallyзаправо one of its enginesмотори.
456
1058815
3637
nije samo karakteristika kapitalizma,
već jedna od njenih mašina.
17:54
So we take measuresМере to lowerниже inequalityнеједнакост,
457
1062452
2801
Preduzimamo mere
za smanjenje nejednakosti
17:57
and at the sameисти time we lowerниже growthраст, potentiallyпотенцијално.
458
1065253
2407
ali time i rizikujemo
potencijalno smanjenje rasta.
17:59
What do you answerодговор to that?
459
1067660
1560
Kakav odgovor imate na to?
18:01
TPTP: Yeah, I think inequalityнеједнакост
460
1069220
1729
TP: Da, mislim da nejednakost
18:02
is not a problemпроблем perпер sese.
461
1070949
1889
nije problem po sebi.
18:04
I think inequalityнеједнакост up to a pointтачка
462
1072838
2040
Mislim da nejednakost donekle
18:06
can actuallyзаправо be usefulкорисно for innovationиновације and growthраст.
463
1074878
2652
može zapravo biti korisna
za inovacije i razvoj.
18:09
The problemпроблем is, it's a questionпитање of degreeстепен.
464
1077530
2193
Problem je što je to pitanje stepena.
18:11
When inequalityнеједнакост getsдобива too extremeекстремно,
465
1079723
2544
Kad nejednakost poprimi velike razmere,
18:14
then it becomesпостаје uselessбескорисно for growthраст
466
1082267
2889
postaje neupotrebljiva za rast
18:17
and it can even becomeпостати badлоше
467
1085156
1462
i čak može da postane loša
18:18
because it tendsтежи to leadолово to highвисоко perpetuationsudi
468
1086618
3057
jer uzrokuje
ukorenjenu nejednakost
18:21
of inequalityнеједнакост over time
469
1089675
1636
18:23
and lowниско mobilityмобилност.
470
1091311
1866
i slabu mobilnost.
18:25
And for instanceпример, the kindкинд of wealthбогатство concentrationskoncentracijama
471
1093177
3286
Recimo, koncentracija imovine
18:28
that we had in the 19thтх centuryвек
472
1096463
2877
koju smo imali u 19. veku
18:31
and prettyприлично much untilсве док WorldSvet WarRat I
473
1099340
1925
i sve do Prvog svetskog rata
18:33
in everyсваки EuropeanEvropski countryземљу
474
1101265
1765
u svakoj evropskoj državi
18:35
was, I think, not usefulкорисно for growthраст.
475
1103030
2094
nije bila korisna za porast.
18:37
This was destroyedуништено by a combinationкомбинација
476
1105124
2102
Ovo je uništeno kombinacijom
18:39
of tragicтрагичан eventsдогађаји and policyполитика changesПромене,
477
1107226
2341
tragičnih događaja i promena poslovanja,
18:41
and this did not preventспречити growthраст from happeningдогађај.
478
1109567
2272
i nije sprečilo pojavu porasta.
18:43
And alsoтакође, extremeекстремно inequalityнеједнакост can be badлоше
479
1111839
3443
Takođe, ekstremna nejednakost
može biti loša
18:47
for our democraticдемократски institutionsинституције
480
1115282
2198
za naše demokratske institucije,
18:49
if it createsствара very unequalнеједнако accessприступ to politicalполитички voiceглас,
481
1117480
2383
ako stvori nejednake načine
političkog oglašavanja
18:51
and the influenceутицај of privateприватни moneyновац
482
1119863
1865
i uticaj ličnog bogatstva,
18:53
in U.S. politicsполитика, I think,
483
1121728
2002
u politici SAD-a, mislim,
18:55
is a matterматерија of concernзабринутост right now.
484
1123730
2540
je sada već zabrinjavajuća stvar.
18:58
So we don't want to returnповратак to that kindкинд of extremeекстремно,
485
1126270
3076
Ne želimo da se vraćamo na takav ekstrem,
19:01
pre-Worldpred svetsko WarRat I inequalityнеједнакост.
486
1129346
2090
nejednakost poput one
u predratnom periodu.
19:03
HavingImati a decentpristojan shareОбјави of the nationalнационално wealthбогатство
487
1131436
3674
Imati pristojan udeo u nacionalnom blagu
19:07
for the middleсредина classкласа is not badлоше for growthраст.
488
1135110
3390
za srednju klasu,
nije tako loše za porast.
19:10
It is actuallyзаправо usefulкорисно
489
1138500
1281
Zapravo je korisno
19:11
bothи једно и друго for equitykapital and efficiencyефикасност reasonsразлоге.
490
1139781
3084
kako za opštu pravičnost,
tako i za efikasnost.
19:14
BGBG: I said at the beginningпочетак
491
1142865
1665
BĐ: Rekao sam na početku
19:16
that your bookкњига has been criticizedкритикована.
492
1144530
2109
da je Vaša knjiga bila kritikovana.
19:18
Some of your dataподаци has been criticizedкритикована.
493
1146639
1241
Vaši podaci su kritikovani.
19:19
Some of your choiceизбор of dataподаци setsсетови has been criticizedкритикована.
494
1147880
2466
Neki od Vaših izbora podataka
su bili kritikovani.
19:22
You have been accusedоптужени of cherry-pickingtrešnja-branje dataподаци
495
1150346
1876
Optuženi ste
za pristrasno skupljanje podataka
19:24
to make your caseслучај. What do you answerодговор to that?
496
1152222
2737
kako bi Vam išli u korist.
Šta je Vaš odgovor?
19:26
TPTP: Well, I answerодговор that I am very happyсрећан
497
1154959
1927
TP: Pa, odgovorio sam da sam jako srećan
19:28
that this bookкњига is stimulatingstimulisanje debateдебате.
498
1156886
2467
što ova knjiga podstiče diskusiju.
19:31
This is partдео of what it is intendedнамењен for.
499
1159353
2481
To joj je delom i svrha.
19:33
Look, the reasonразлог why I put all the dataподаци onlineонлине
500
1161834
3294
Vidite, razlog što sam stavio
sve podatke na internet
19:37
with all of the detaileddetaljne computationрачунање
501
1165128
1846
sa svom detaljnom računicom je
19:38
is so that we can have
an openотворен and transparentтранспарентно
502
1166974
2334
da bismo imali otvorenu i jasnu
19:41
debateдебате about this.
503
1169308
1669
diskusiju o ovome.
19:42
So I have respondedодговорио pointтачка by pointтачка
504
1170977
1766
Stoga sam reagovao pojedinačno
19:44
to everyсваки concernзабринутост.
505
1172743
1792
na svaku brigu.
19:46
Let me say that if I was to rewriteпреписати the bookкњига todayданас,
506
1174535
3113
Dozvolite, da imam priliku
da opet napišem knjigu,
19:49
I would actuallyзаправо concludeзакључити
507
1177648
1541
zaključio bih
19:51
that the riseпораст in wealthбогатство inequalityнеједнакост,
508
1179189
2194
da je rast imovinske nejednakosti
19:53
particularlyпосебно in the UnitedUjedinjeni StatesDržava,
509
1181383
1927
naročito u Sjedinjenim državama,
19:55
has been actuallyзаправо higherвише
than what I reportизвештај in my bookкњига.
510
1183310
2373
bio veći od onoga
što navodim u svojoj knjizi.
19:57
There is a recentскорашњи studyстудија by SaezSaez and ZucmanZucman
511
1185683
3245
Postoji skorije istraživanje
Saeza i Zukmana
20:00
showingпоказивање, with newново dataподаци
512
1188928
1592
koje pokazuje, novim podacima
20:02
whichкоја I didn't have at the time of the bookкњига,
513
1190520
1777
koje nisam imao tokom pisanja knjige,
20:04
that wealthбогатство concentrationконцентрација in the U.S. has risenporasle
514
1192297
2527
da je gomilanje imovine u SAD-u poraslo
20:06
even more than what I reportизвештај.
515
1194824
1936
i više nego što ja navodim.
20:08
And there will be other dataподаци in the futureбудућност.
516
1196760
2031
I biće boljih podataka u budućnosti.
20:10
Some of it will go in differentразличит directionsупутства.
517
1198791
2151
Neki od njih će ići u različitim pravcima.
20:12
Look, we put onlineонлине almostскоро everyсваки weekНедеља
518
1200942
4099
Vidite, mi na internet
stavljamo skoro svake nedelje
20:17
newново, updatedажурирано seriesсерије on the
WorldSvet TopVrh IncomePrihod DatabaseBaze podataka
519
1205041
2934
nove, unapređene serije na
svetskoj bazi podataka o prihodima,
20:19
and we will keep doing so in the futureбудућност,
520
1207975
1900
a nastavićemo da radimo to
i u budućnosti,
20:21
in particularпосебно in emergingу настајању countriesземље,
521
1209875
2306
posebno kod država u razvoju,
20:24
and I welcomeДобродошли all of those who want to contributeдопринети
522
1212181
2929
stoga pozivam sve koji žele doprineti
20:27
to this dataподаци collectionколекција processпроцес.
523
1215110
2346
ovom procesu prikupljanja podataka.
20:29
In factчињеница, I certainlyсигурно agreeдоговорити се
524
1217456
2808
Svakako bih se složio
20:32
that there is not enoughдовољно
525
1220264
1614
da nije dovoljno
20:33
transparencyтранспарентност about wealthбогатство dynamicsдинамика,
526
1221878
1878
jasna dinamika imovine.
20:35
and a good way to have better dataподаци
527
1223756
1915
i dobar način da se prikupe bolji podaci
20:37
would be to have a wealthбогатство taxporez
528
1225671
1865
bi bilo imati porez na imovinu
20:39
with a smallмали taxporez rateстопа to beginзапочети with
529
1227536
1571
sa niskom stopom, za početak
20:41
so that we can all agreeдоговорити се
530
1229107
2339
tako da se možemo složiti
20:43
about this importantважно evolutionеволуција
531
1231446
1564
u vezi sa ovom važnom evolucijom
20:45
and adaptприлагодити our policiesполитика to whateverшта год we observeposmatrate.
532
1233010
3327
i da postupke uskladimo
sa onim što opažamo.
20:48
So taxationoporezivanje is a sourceизвор of knowledgeзнање,
533
1236337
2062
Oporezivanje je izvor znanja,
20:50
and that's what we need the mostнајвише right now.
534
1238399
2936
i to je ono
što bi nam najviše trebalo danas.
20:53
BGBG: ThomasTomas PikettyPiketty, merciMerci beaucouppuno.
535
1241335
1815
BĐ: Tomas Piketi, hvala mnogo.
20:55
Thank you.
TPTP: Thank you. (ApplauseAplauz)
536
1243150
4000
TP: Hvala.
Hvala. (Aplauz)
Translated by Valentina Tahiri
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Thomas Piketty - Economist
Thomas Piketty is an economist and professor at the Paris School of Economics. His 2014 book, "Capital in the Twenty-first Century," caused a sensation upon publication.

Why you should listen
Is the global economy accelerating toward a future that’s incompatible with democracy? In this provocative talk about inequality and wealth, economist Thomas Piketty provides new context for his groundbreaking book, Capital in the Twenty-First Century.
More profile about the speaker
Thomas Piketty | Speaker | TED.com