ABOUT THE SPEAKER
Thomas Piketty - Economist
Thomas Piketty is an economist and professor at the Paris School of Economics. His 2014 book, "Capital in the Twenty-first Century," caused a sensation upon publication.

Why you should listen
Is the global economy accelerating toward a future that’s incompatible with democracy? In this provocative talk about inequality and wealth, economist Thomas Piketty provides new context for his groundbreaking book, Capital in the Twenty-First Century.
More profile about the speaker
Thomas Piketty | Speaker | TED.com
TEDSalon Berlin 2014

Thomas Piketty: New thoughts on capital in the twenty-first century

توماس بيكتي: أفكار جديدة حول رأس المال في القرن الحادي والعشرين

Filmed:
1,557,059 views

أثار توماس بيكتي الخبير الاقتصادي الفرنسي جدلًا كبيرًا مع بداية سنة 2014 بسبب كتابه الذي اقترح فيه معادلة بسيطة وقوية يشرح من خلالها عدم المساواة الاقتصادية: ع > ن (والتي تعني أن عائد رأس المال "ع" يكون عادة أعلى من النمو الاقتصادي "ن"). من خلال هذه المحادثة، يشرح توماس البيانات التي جعلته يستنتج بأن عدم المساواة الاقتصادية ليست بالأمر الجديد، لكنها تميل لأن تصبح مع مرور الوقت أمرًا سلبيًا قد يكون له تأثيرات جذرية.
- Economist
Thomas Piketty is an economist and professor at the Paris School of Economics. His 2014 book, "Capital in the Twenty-first Century," caused a sensation upon publication. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It's very niceلطيف to be here tonightهذه الليلة.
0
915
1965
من الرائع التواجد هنا الليلة.
00:14
So I've been workingعامل on the historyالتاريخ of incomeالإيرادات
1
2880
3716
كنت أعمل على تاريخ الدخل
00:18
and wealthثروة distributionتوزيع for the pastالماضي 15 yearsسنوات,
2
6596
3319
وتوزيع الثروة على مدى
السنوات الـ 15 الماضية،
00:21
and one of the interestingمثير للإعجاب lessonsالدروس
3
9915
3101
وأحد الدروس المهمة
00:25
comingآت from this historicalتاريخي evidenceدليل
4
13016
2501
التي تستخلص من هذه الأدلة التاريخية
00:27
is indeedفي الواقع that, in the long runيركض,
5
15517
2013
هي أنه على المدى البعيد
00:29
there is a tendencyنزعة for
the rateمعدل of returnإرجاع of capitalرأس المال
6
17530
3720
تميل عوائد رأس المال (ع)
00:33
to exceedيتجاوز the economy'sالاقتصاد growthنمو rateمعدل,
7
21250
2670
إلى تجاوز معدل النمو الاقتصادي (ن)،
00:35
and this tendsيميل to leadقيادة to
highمتوسط concentrationتركيز of wealthثروة.
8
23920
2745
مما يؤدي إلى تركيز عالِ للثروة.
00:38
Not infiniteغير محدود concentrationتركيز of wealthثروة,
9
26665
1833
وهو ليس بتركيز مستمر،
00:40
but the higherأعلى the gapالفارق betweenما بين r and g,
10
28498
2791
لكن كلما كانت الهوة بين (ع) و (ن) أكبر،
00:43
the higherأعلى the levelمستوى of inequalityعدم المساواة of wealthثروة
11
31289
2935
كلما كان مستوى التفاوت في الثروة كبيرًا
00:46
towardsتجاه whichالتي societyالمجتمع tendsيميل to convergeتقارب.
12
34224
3207
كلما مال المجتمع لترسيخه بشكل أكبر.
وهذه واحدة من القوى الرئيسية
التي سأتحدث عليها اليوم،
00:49
So this is a keyمفتاح forceفرض that
I'm going to talk about todayاليوم,
13
37431
3554
00:52
but let me say right away
14
40985
1969
لكن دعوني أصارحكم منذ الآن
00:54
that this is not the only importantمهم forceفرض
15
42954
2330
بأنها ليست أهم القوى
00:57
in the dynamicsدينامية of incomeالإيرادات
and wealthثروة distributionتوزيع,
16
45284
2473
في تحديد ديناميات توزيع الدخل والثروة،
00:59
and there are manyكثير other forcesالقوات that playلعب
17
47757
2025
وأن هناك عدة قوى أخرى
01:01
an importantمهم roleوظيفة in the long-runعلى المدى الطويل dynamicsدينامية
18
49782
2981
تلعب دورًا مُهِمًا
في تشكيل ديناميكيات
توزيع الدخل والثروة على المدى البعيد.
01:04
of incomeالإيرادات and wealthثروة distributionتوزيع.
19
52763
1575
01:06
Alsoأيضا there is a lot of dataالبيانات
20
54338
1969
كما أن هناك الكثير من البيانات
01:08
that still needsالاحتياجات to be collectedجمع.
21
56307
1556
التي ما زالت بحاجة لتجميعها.
01:09
We know a little bitقليلا more todayاليوم
22
57863
2932
نحن اليوم نعلم أكثر قليلًا مما كنا نعرف،
01:12
than we used to know,
but we still know too little,
23
60795
2521
لكن مازلت معرفتنا ضئيلة،
01:15
and certainlyمن المؤكد there are
manyكثير differentمختلف processesالعمليات
24
63316
2676
والأكيد أن هناك عمليات مختلفة متعددة
01:17
economicاقتصادي, socialاجتماعي, politicalسياسي
25
65992
2298
اقتصادية واجتماعية وسياسية
01:20
that need to be studiedدرس more.
26
68290
1427
بحاجة لدراسة معمقة.
01:21
And so I'm going to focusالتركيز todayاليوم on this simpleبسيط forceفرض,
27
69717
2980
لهذا سأركز اليوم على هذه القوة كنموذج،
01:24
but that doesn't mean that other importantمهم forcesالقوات
28
72697
2261
لكن هذا لا يعني أنه لا يوجد هناك
01:26
do not existيوجد.
29
74958
1204
قوى أخرى مهمة.
01:28
So mostعظم of the dataالبيانات I'm going to presentحاضر
30
76162
2272
معظم البيانات التي سأقدمها
01:30
comesيأتي from this databaseقاعدة البيانات
31
78434
2205
استقيتها من قاعدة البيانات هذه
01:32
that's availableمتاح onlineعبر الانترنت:
32
80639
1260
والمتاحة على الإنترنت:
01:33
the Worldالعالمية Topأعلى Incomesالدخل Databaseقاعدة البيانات.
33
81899
1485
قاعدة بيانات للدخل العالمي.
01:35
So this is the largestأكبر existingموجود
34
83384
2103
وهي أكبر قاعدة بيانات تاريخية
01:37
historicalتاريخي databaseقاعدة البيانات on inequalityعدم المساواة,
35
85487
2453
موجودة عن عدم المساواة،
01:39
and this comesيأتي from the effortمجهود
36
87940
1350
وهي ثمرة لمجهودات
01:41
of over 30 scholarsالعلماء from severalالعديد من dozenدزينة countriesبلدان.
37
89290
3892
أكثر من 30 باحثًا من عدة دول.
01:45
So let me showتبين you a coupleزوجان of factsحقائق
38
93182
2778
دعوني بداية أريكم بضعة حقائق
01:47
comingآت from this databaseقاعدة البيانات,
39
95960
1145
من قاعدة البيانات هذه،
01:49
and then we'llحسنا returnإرجاع to r biggerأكبر than g.
40
97105
2074
ثم سنعود إلى (ع) أكبر من (ن)
01:51
So factحقيقة numberرقم one is that there has been
41
99179
2510
الحقيقة الأولى هي أنه حدث
01:53
a bigكبير reversalانعكاس، ارتداد، انقلاب in the orderingتنظيم of incomeالإيرادات inequalityعدم المساواة
42
101689
3051
تحول كبير في ترتيب التفاوت في الدخل
01:56
betweenما بين the Unitedمتحد Statesتنص على and Europeأوروبا
43
104740
1905
بين الولايات المتحدة وأوروبا
01:58
over the pastالماضي centuryمئة عام.
44
106645
1755
خلال القرن الماضي.
02:00
So back in 1900, 1910, incomeالإيرادات inequalityعدم المساواة was actuallyفعلا
45
108400
3505
في الفترة 1900 و1910، كان التفاوت في الدخل
02:03
much higherأعلى in Europeأوروبا than in the Unitedمتحد Statesتنص على,
46
111905
2265
في الحقيقة أعلى في أوروبا منه في الولايات،
02:06
whereasبينما todayاليوم, it is a lot higherأعلى in the Unitedمتحد Statesتنص على.
47
114170
3110
بينما اليوم، هو أعلى في الولايات المتحدة.
02:09
So let me be very clearواضح:
48
117280
1666
دعوني أوضح الأمر:
02:10
The mainالأساسية explanationتفسير for this is not r biggerأكبر than g.
49
118946
2824
لا يتعلق الأمر هنا بـ (ع) أكبر من (ن).
02:13
It has more to do with changingمتغير supplyيتبرع and demandالطلب
50
121770
3497
بل يتعلق بتغير العرض والطلب
على الكفاءات،
02:17
for skillمهارة, the raceسباق betweenما بين educationالتعليم and technologyتقنية,
51
125267
3453
بالسباق بين التعليم والتقنية،
02:20
globalizationالعولمة او الوافدين الاجانب, probablyالمحتمل more unequalغير متساو accessالتمكن من
52
128720
3580
بالعولمة، قد يكون الوصول إلى الكفاءات
02:24
to skillsمهارات in the U.S.,
53
132300
1606
أكثر تفاوتًا في الولايات المتحدة،
02:25
where you have very good, very topأعلى universitiesالجامعات
54
133906
2587
رغم توفركم على أفضل الجامعات
02:28
but where the bottomالأسفل partجزء of the educationalتربوي systemالنظام
55
136493
2242
فإن قاعدة نظامكم التعليمي
02:30
is not as good,
56
138735
765
ليست بالأفضل،
02:31
so very unequalغير متساو accessالتمكن من to skillsمهارات,
57
139500
2361
وإضافة لعدم المساواة في الوصول للكفاءات،
02:33
and alsoأيضا an unprecedentedغير مسبوق riseترتفع
58
141861
1919
هناك ارتفاع غير مسبوق لأجور
02:35
of topأعلى managerialإداري compensationتعويضات of the Unitedمتحد Statesتنص على,
59
143780
3020
موظفي الإدارة العليا في الولايات المتحدة،
02:38
whichالتي is difficultصعب to accountالحساب for
just on the basisأساس of educationالتعليم.
60
146800
2850
يصعب أن نعزوه فقط إلى التعليم.
02:41
So there is more going on here,
61
149650
1954
هناك عوامل أخرى متدخلة،
02:43
but I'm not going to talk too much about this todayاليوم,
62
151604
2609
لن أتطرق إليها بإسهاب اليوم،
02:46
because I want to focusالتركيز on wealthثروة inequalityعدم المساواة.
63
154213
2666
لأني أود التركيز
على عدم المساواة في الثروة.
02:48
So let me just showتبين you a very simpleبسيط indicatorمؤشر
64
156879
2981
دعوني أريكم مؤشرًا بسيطًا للغاية
02:51
about the incomeالإيرادات inequalityعدم المساواة partجزء.
65
159860
2350
حول شِق التفاوت في الدخل.
02:54
So this is the shareشارك of totalمجموع incomeالإيرادات
66
162210
2454
هذا جزء من مجموع الدخل
02:56
going to the topأعلى 10 percentنسبه مئويه.
67
164664
1788
المنتقل إلى 10% الغنية في البلاد.
02:58
So you can see that one centuryمئة عام agoمنذ,
68
166452
2172
ويمكنكم ملاحظة أنه قبل قرن فقط،
03:00
it was betweenما بين 45 and 50 percentنسبه مئويه in Europeأوروبا
69
168624
3577
كان المعدل بين 45 و50% في أوروبا
03:04
and a little bitقليلا aboveفي الاعلى 40 percentنسبه مئويه in the U.S.,
70
172201
2738
بفارق ضئيل هو 40% في الولايات المتحدة،
03:06
so there was more inequalityعدم المساواة in Europeأوروبا.
71
174939
2271
أي أن عدم المساواة كانت أكبر في أوروبا.
03:09
Then there was a sharpحاد declineانخفاض
72
177210
2024
بعدها حدث تراجع كبير
03:11
duringأثناء the first halfنصف of the 20thعشر centuryمئة عام,
73
179234
2531
خلال النصف الأول من القرن العشرين،
03:13
and in the recentالأخيرة decadeعقد, you can see that
74
181765
2363
وكما تلاحظون في العقد الأخير،
03:16
the U.S. has becomeيصبح more unequalغير متساو than Europeأوروبا,
75
184128
3502
فإن عدم المساواة في الولايات المتحدة
أصبحت أكبر منها في أوروبا،
03:19
and this is the first factحقيقة I just talkedتحدث about.
76
187630
2670
وهي الحقيقة الأولى التي حدثتكم عنها للتو.
03:22
Now, the secondثانيا factحقيقة is more about wealthثروة inequalityعدم المساواة,
77
190300
3911
الأن، الحقيقة الثانية تتعلق
بعدم المساواة في الثروة،
03:26
and here the centralوسط factحقيقة is that wealthثروة inequalityعدم المساواة
78
194211
3090
والحقيقة أن عدم المساواة في الثروة
03:29
is always a lot higherأعلى than incomeالإيرادات inequalityعدم المساواة,
79
197301
2606
هو دائمًا أعلى منه في الدخل،
03:31
and alsoأيضا that wealthثروة inequalityعدم المساواة,
80
199907
2385
كما أنه رغم تزايد عدم المساواة في الثروة،
03:34
althoughبرغم من it has alsoأيضا increasedزيادة in recentالأخيرة decadesعقود,
81
202292
2653
خلال العقود الأخيرة،
03:36
is still lessأقل extremeأقصى todayاليوم
82
204945
1856
فإنها مازالت في يومنا هذا أقل تطرفًا
03:38
than what it was a centuryمئة عام agoمنذ,
83
206801
1879
مما كانت عليه منذ قرن،
03:40
althoughبرغم من the totalمجموع quantityكمية of wealthثروة
84
208680
2519
رغم أن الكمية الإجمالية للثروة
03:43
relativeنسبيا to incomeالإيرادات has now recoveredتعافى
85
211199
2025
المتعلقة بالدخل قد تمت التغطية عليها
03:45
from the very largeكبير shocksالصدمات
86
213224
1631
بالنطاق الواسع للصدمات
03:46
causedتسبب by Worldالعالمية Warحرب I, the Great Depressionكآبة,
87
214855
2025
الناتجة عن الحربين العالميتين
03:48
Worldالعالمية Warحرب IIII.
88
216880
1219
والكساد الكبير.
03:50
So let me showتبين you two graphsالرسوم البيانية
89
218099
2044
دعوني أريكم رسمين بيانيين
03:52
illustratingتوضح factحقيقة numberرقم two and factحقيقة numberرقم threeثلاثة.
90
220143
2857
يوضحان الحقيقة الثانية والثالثة.
03:55
So first, if you look at the levelمستوى of wealthثروة inequalityعدم المساواة,
91
223000
4390
أولا، لاحظوا مستوى عدم المساواة في الثروة،
03:59
this is the shareشارك of totalمجموع wealthثروة
92
227390
3158
هذا جزء من مجموع الثروة
04:02
going to the topأعلى 10 percentنسبه مئويه of wealthثروة holdersأصحاب,
93
230548
2522
الذاهبة إلى فئة 10% الأغنى في البلاد.
04:05
so you can see the sameنفسه kindطيب القلب of reversalانعكاس، ارتداد، انقلاب
94
233070
2709
وستلحظون نفس التغير
04:07
betweenما بين the U.S. and Europeأوروبا that we had before
95
235779
2565
بين الولايات المتحدة وأوروبا،
04:10
for incomeالإيرادات inequalityعدم المساواة.
96
238344
1676
كما حدث في عدم المساواة بالدخل.
04:12
So wealthثروة concentrationتركيز was higherأعلى
97
240020
3550
لذا كان تركيز الثروة أعلى
04:15
in Europeأوروبا than in the U.S. a centuryمئة عام agoمنذ,
98
243570
2243
في أوروبا منه في الولايات المتحدة قبل قرن،
04:17
and now it is the oppositeمقابل.
99
245813
1834
والآن العكس.
04:19
But you can alsoأيضا showتبين two things:
100
247647
1991
ويمكنكم أيضا ملاحظة أمرين آخرين:
04:21
First, the generalجنرال لواء levelمستوى of wealthثروة inequalityعدم المساواة
101
249638
3701
الأول،
المستوى العام لعدم المساواة في الثروة
04:25
is always higherأعلى than incomeالإيرادات inequalityعدم المساواة.
102
253339
2655
يكون دائمًا أعلى منه في الدخل.
04:27
So rememberتذكر, for incomeالإيرادات inequalityعدم المساواة,
103
255994
2340
تذكروا أنه في عدم المساواة في الدخل،
04:30
the shareشارك going to the topأعلى 10 percentنسبه مئويه
104
258334
2328
الحصة المخصصة لفئة 10% الأغنى
04:32
was betweenما بين 30 and 50 percentنسبه مئويه of totalمجموع incomeالإيرادات,
105
260662
4298
كانت بين 30 و50% من مجموع الدخل،
04:36
whereasبينما for wealthثروة, the shareشارك is always
106
264960
2812
أما بالنسبة لعدم المساواة في الثروة،
04:39
betweenما بين 60 and 90 percentنسبه مئويه.
107
267772
2059
فإن الحصة تبقى دائمًا 60 و90%.
04:41
Okay, so that's factحقيقة numberرقم one,
108
269831
1516
حسنا، كانت هذه الحقيقة رقم 1،
04:43
and that's very importantمهم for what followsيتبع.
109
271347
1926
وهي مهمة فيما هو قادم.
04:45
Wealthثروة concentrationتركيز is always
110
273273
1721
ويظل دائمًا تركيز الثروة
04:46
a lot higherأعلى than incomeالإيرادات concentrationتركيز.
111
274994
1879
أعلى بكثير من تركيز الدخل.
04:48
Factحقيقة numberرقم two is that the riseترتفع
112
276873
3386
الحقيقة رقم 2 هي أن
ارتفاع مستوى
عدم المساواة في الثروة في العقود الأخيرة
04:52
in wealthثروة inequalityعدم المساواة in recentالأخيرة decadesعقود
113
280259
2947
04:55
is still not enoughكافية to get us back to 1910.
114
283206
4286
ما زالت غير كافية
لتعيدنا إلى مستوى سنة 1910.
04:59
So the bigكبير differenceفرق todayاليوم,
115
287492
1777
والفارق الكبير حاليًا هو
05:01
wealthثروة inequalityعدم المساواة is still very largeكبير,
116
289269
1913
أن مستوى عدم المساواة ما زال كبيرًا،
05:03
with 60, 70 percentنسبه مئويه of totalمجموع wealthثروة for the topأعلى 10,
117
291182
3262
بحيث يذهب 60 و70% من مجموع الثروة
إلى فئة 10%،
05:06
but the good newsأخبار is that it's actuallyفعلا
118
294444
1845
لكن الخبر السار هو أن الوضع في الواقع
05:08
better than one centuryمئة عام agoمنذ,
119
296289
1781
هو أفضل مما كان عليه قبل قرن،
05:10
where you had 90 percentنسبه مئويه in
Europeأوروبا going to the topأعلى 10.
120
298070
3371
حيث كان 90% في أوروبا تذهب لفئة 10%.
05:13
So todayاليوم what you have
121
301441
1991
اليوم لدينا
05:15
is what I call the middleوسط 40 percentنسبه مئويه,
122
303432
2002
ما أسميه 40% المتوسطة،
05:17
the people who are not in the topأعلى 10
123
305434
1913
وهم أشخاص ليسوا من فئة 10% الغنية
05:19
and who are not in the bottomالأسفل 50,
124
307347
1773
وليسوا من فئة 50% الفقيرة،
05:21
and what you can viewرأي as the wealthثروة middleوسط classصف دراسي
125
309120
2266
ويمكنكم اعتبارهم
كالطبقة المتوسطة في الثروة
05:23
that ownsتملك 20 to 30 percentنسبه مئويه
126
311386
3143
أي التي تملك مابين 20 و30%
05:26
of totalمجموع wealthثروة, nationalالوطني wealthثروة,
127
314529
1862
مجموع الثروة الوطنية،
05:28
whereasبينما they used to be poorفقير, a centuryمئة عام agoمنذ,
128
316391
3331
في حين أنها كانت طبقة فقيرة قبل قرن،
05:31
when there was basicallyفي الأساس no wealthثروة middleوسط classصف دراسي.
129
319722
2618
عندما لم يكن هناك شيء اسمه
الطبقة المتوسطة.
05:34
So this is an importantمهم changeيتغيرون,
130
322340
1577
وهذا تغيير مهم
05:35
and it's interestingمثير للإعجاب to see that wealthثروة inequalityعدم المساواة
131
323917
4615
ومن المثير الوقوف على حقيقة
أن مستوى عدم المساواة في الثروة
05:40
has not fullyتماما recoveredتعافى to pre-Worldقبل العالم Warحرب I levelsمستويات,
132
328532
3306
لم يرجع تمامًا
لمستوياته قبل الحرب العالمية الأولى،
05:43
althoughبرغم من the totalمجموع quantityكمية of wealthثروة has recoveredتعافى.
133
331838
3509
رغم أن مجموع حجم الثروة قد عاد لمستواه.
05:47
Okay? So this is the totalمجموع valueالقيمة
134
335347
1947
صحيح؟ هذا هو مجموع قيمة
05:49
of wealthثروة relativeنسبيا to incomeالإيرادات,
135
337294
2216
الثروة مقابل الدخل،
05:51
and you can see that in particularبصفة خاصة in Europeأوروبا,
136
339510
2113
ويمكنكم ملاحظة أنه في أوروبا تحديدًا،
05:53
we are almostتقريبيا back to the pre-Worldقبل العالم Warحرب I levelمستوى.
137
341623
3860
اقتربنا من العودة إلى
مستوى ما قبل الحرب العالمية الأولى.
05:57
So there are really two
138
345483
1845
لذا نحن بالفعل أمام
05:59
differentمختلف partsأجزاء of the storyقصة here.
139
347328
2531
شقين مختلفين من القصة نفسها.
06:01
One has to do with
140
349859
1119
أحدهما عليه التعامل مع
06:02
the totalمجموع quantityكمية of wealthثروة that we accumulateجمع,
141
350978
2442
مجموع حجم الثروة التي راكمناها،
06:05
and there is nothing badسيئة perلكل seحد ذاتها, of courseدورة,
142
353420
1678
ليس أمرًا سيئًا في حد ذاته، وبالطبع،
06:07
in accumulatingتراكم a lot of wealthثروة,
143
355098
1747
مراكمة الكثير من الثروة
06:08
and in particularبصفة خاصة if it is more diffuseمنتشر
144
356845
2868
ولا سيما إذا كانت موزعة بشكل أكبر
06:11
and lessأقل concentratedمركز.
145
359713
1394
وأقل تركيزًا.
06:13
So what we really want to focusالتركيز on
146
361107
2745
لذا، الأمر الذي ينبغي أن نركز عليه بالفعل
06:15
is the long-runعلى المدى الطويل evolutionتطور of wealthثروة inequalityعدم المساواة,
147
363852
2381
هو تطور عدم المساواة في الثروة
على المدى البعيد
06:18
and what's going to happenيحدث in the futureمستقبل.
148
366233
2300
وعلى نتائجه المستقبلية.
06:20
How can we accountالحساب for the factحقيقة that
149
368533
2025
كيف يمكننا تفسير حقيقة
أنه إلى غاية الحرب العالمية الأولى
06:22
untilحتى Worldالعالمية Warحرب I, wealthثروة inequalityعدم المساواة was so highمتوسط
150
370558
3662
كان مستوى عدم المساواة في الثروة
مرتفع جداً
06:26
and, if anything, was risingارتفاع to even higherأعلى levelsمستويات,
151
374220
3190
وبدا كأنه آخذ في الارتفاع إلى ما لا نهاية،
06:29
and how can we think about the futureمستقبل?
152
377410
3327
وما العبرة المستفادة للمستقبل؟
06:32
So let me come to some of the explanationsتفسيرات
153
380737
3886
دعوني أقدم لكم بعض الشروحات
06:36
and speculationsالمضاربات about the futureمستقبل.
154
384623
2136
التكهنات حول المستقبل.
06:38
Let me first say that
155
386759
1595
دعوني أقول أولًا بأن
06:40
probablyالمحتمل the bestالأفضل modelنموذج to explainشرح
156
388354
1987
أفضل نموذج لشرح
06:42
why wealthثروة is so much
157
390341
2097
السبب في أن الثروة
06:44
more concentratedمركز than incomeالإيرادات
158
392438
2186
هي أكثر تركيزًا من الدخل
06:46
is a dynamicديناميكي, dynasticذو علاقة بسلالة حاكمة modelنموذج
159
394624
3112
هو النموذج المتحرك والسلالي
06:49
where individualsالأفراد have a long horizonالأفق
160
397736
2464
حيث يملك الفرد أفقًا واسعًا
06:52
and accumulateجمع wealthثروة for all sortsأنواع of reasonsأسباب.
161
400200
2756
ويراكم الثروة لأسباب مختلفة.
06:54
If people were accumulatingتراكم wealthثروة
162
402956
2610
إذا كان الناس يراكمون الثروة
06:57
only for life cycleدورة reasonsأسباب,
163
405566
2003
لدواعي متعلقة بدورة حياتهم فقط،
06:59
you know, to be ableقادر to consumeتستهلك
164
407569
2013
كأن يكونوا قادرين على الاستهلاك
07:01
when they are oldقديم,
165
409582
1587
عند تقدمهم في العمر،
07:03
then the levelمستوى of wealthثروة inequalityعدم المساواة
166
411169
2373
فإن مستوى عدم المساواة في الثروة
07:05
should be more or lessأقل in lineخط
167
413542
2317
ينبغي أن يكون تقريبًا على نفس خط
07:07
with the levelمستوى of incomeالإيرادات inequalityعدم المساواة.
168
415859
1969
مع مستوى عدم المساواة في الدخل.
07:09
But it will be very difficultصعب to explainشرح
169
417828
1928
لكن سيكون من الصعب شرح
07:11
why you have so much more wealthثروة inequalityعدم المساواة
170
419756
2194
السبب في أن مستوى عدم المساواة في الثروة
07:13
than incomeالإيرادات inequalityعدم المساواة
171
421950
1484
أعلى من عدم المساواة في الدخل
07:15
with a pureنقي life cycleدورة modelنموذج,
172
423434
1276
في نموذج دورة الحياة،
07:16
so you need a storyقصة
173
424710
2031
لذا ستحتاجون لقصة
07:18
where people alsoأيضا careرعاية
174
426741
1688
حيث يهتم الناس أيضًا
07:20
about wealthثروة accumulationتراكم for other reasonsأسباب.
175
428429
2531
بمراكمة الثروة لأسباب أخرى.
07:22
So typicallyعادة, they want to transmitنقل
176
430960
1924
وعادة ما يرغبون في نقل
07:24
wealthثروة to the nextالتالى generationتوليد, to theirهم childrenالأطفال,
177
432884
3326
الثروة للجيل القادم، لأبنائهم،
07:28
or sometimesبعض الأحيان they want to accumulateجمع wealthثروة
178
436210
1768
أو أنهم أحيانًا يرغبون في تجميع الثروة
07:29
because of the prestigeهيبة, the
powerقوة that goesيذهب with wealthثروة.
179
437978
2768
من أجل الجاه
أو السلطة التي تلازم الثروة.
07:32
So there mustيجب be other reasonsأسباب
180
440746
1384
ولابد أن هناك أسباب أخرى
07:34
for accumulatingتراكم wealthثروة than just life cycleدورة
181
442130
1990
لمراكمة الثروة غير دورة الحياة
07:36
to explainشرح what we see in the dataالبيانات.
182
444120
2768
لتفسير ما نراه في البيانات.
07:38
Now, in a largeكبير classصف دراسي of dynamicديناميكي modelsعارضات ازياء
183
446888
3346
في مجموعة كبيرة من النماذج المتحركة
07:42
of wealthثروة accumulationتراكم
184
450234
1976
عن مراكمة الثروة
07:44
with suchهذه dynasticذو علاقة بسلالة حاكمة motiveدافع for accumulatingتراكم wealthثروة,
185
452210
3558
مع مثل هذه الدوافع المهيمنة لتراكم الثروة،
07:47
you will have all sortsأنواع of randomعشوائي,
186
455768
2846
سيكون لديكم مجموعة عشوائية
07:50
multiplicativeالمضاعف shocksالصدمات.
187
458614
923
و متعددة من الصدمات.
07:51
So for instanceحتة, some familiesأسر
188
459537
2249
على سبيل المثال، تملك بعض الأسر
07:53
have a very largeكبير numberرقم of childrenالأطفال,
189
461786
1687
عدد كبير من الأبناء،
07:55
so the wealthثروة will be dividedمنقسم.
190
463473
1766
وعليه فإن الثروة ستقسم.
07:57
Some familiesأسر have fewerأقل childrenالأطفال.
191
465239
1890
وبعضها يملك عدد أقل من الأبناء.
07:59
You alsoأيضا have shocksالصدمات to ratesمعدلات of returnإرجاع.
192
467129
2228
هناك أيضًا صدمات متعلقة بالعائد.
08:01
Some familiesأسر make hugeضخم capitalرأس المال gainsمكاسب.
193
469357
2097
بعض الأسر تحقق أرباحًا مالية ضخمة.
08:03
Some madeمصنوع badسيئة investmentsالاستثمارات.
194
471454
1795
والبعض منها تقوم باستثمارات سيئة.
08:05
So you will always have some mobilityإمكانية التنقل
195
473249
2241
لذا هناك دائمًا بعض الحركية
08:07
in the wealthثروة processمعالج.
196
475490
1438
في عملية تكوين الثروة.
08:08
Some people will moveنقل up,
some people will moveنقل down.
197
476928
2375
بعض الناس سيصعدون والبعض الآخر سينزل.
08:11
The importantمهم pointنقطة is that,
198
479303
1652
النقطة المهمة هي
08:12
in any suchهذه modelنموذج,
199
480955
1010
أنه في أي نموذج كهذا،
08:13
for a givenمعطى varianceالتباين of suchهذه shocksالصدمات,
200
481965
2556
ونظرًا لمتغير معين بهذه الصدمات،
08:16
the equilibriumحالة توازن levelمستوى of wealthثروة inequalityعدم المساواة
201
484521
2036
فإن مستوى التوازن
في عدم المساواة في الثروة
08:18
will be a steeplyبشكل حاد risingارتفاع functionوظيفة of r minusناقص g.
202
486557
4837
سيكون عبارة عن
دالة مرتفعة من (ع) ناقص (ن).
08:23
And intuitivelyحدسي, the reasonالسبب why the differenceفرق
203
491394
2869
وبشكل بديهي، فإن السبب وراء أهمية الاختلاف
08:26
betweenما بين the rateمعدل of returnإرجاع to wealthثروة
204
494263
1844
بين معدل عائد الثروة
08:28
and the growthنمو rateمعدل is importantمهم
205
496107
1755
ومعدل النمو
08:29
is that initialمبدئي wealthثروة inequalitiesعدم المساواة
206
497862
2312
راجع لكون أن
عدم المساواة الأصلية في الثروة
08:32
will be amplifiedتضخيمها at a fasterبسرعة paceسرعة
207
500174
2391
ستزداد بشكل أسرع
08:34
with a biggerأكبر r minusناقص g.
208
502565
2069
مع (ع) ناقص (ن) أكبر.
08:36
So take a simpleبسيط exampleمثال,
209
504634
1474
وعلى سبيل المثال،
08:38
with r equalsيساوي fiveخمسة percentنسبه مئويه and g equalsيساوي one percentنسبه مئويه,
210
506108
3766
مع (ع) تعادل 5% و(ن) 1%،
08:41
wealthثروة holdersأصحاب only need to reinvestإعادة استثمار
211
509874
2108
سيكون على ملاك الثروة استثمار
08:43
one fifthخامس of theirهم capitalرأس المال incomeالإيرادات to ensureالتأكد من
212
511982
2639
خمس رأسمالهم فقط من الدخل لضمان
08:46
that theirهم wealthثروة risesيرتفع as fastبسرعة
213
514621
2733
نمو ثروتهم بشكل وفق سرعة
08:49
as the sizeبحجم of the economyاقتصاد.
214
517354
1913
حجم الاقتصاد.
08:51
So this makesيصنع it easierأسهل
215
519267
1383
وهذا يسهل
08:52
to buildبناء and perpetuateتخليد largeكبير fortunesثروات
216
520650
1766
من بناء وإدامة الثروات الضخمة
08:54
because you can consumeتستهلك fourأربعة fifthsأخماس,
217
522416
1955
يمكنكم استهلاك أربعة أخماس الثروة
08:56
assumingعلى افتراض zeroصفر taxضريبة,
218
524371
1739
بافتراض أن الضريبة صفر،
08:58
and you can just reinvestإعادة استثمار one fifthخامس.
219
526110
1661
واستثمار خمسها فقط.
08:59
So of courseدورة some familiesأسر
will consumeتستهلك more than that,
220
527771
2588
وبالطبع فإن بعض الأسر
ستستهلك أكثر من ذلك
09:02
some will consumeتستهلك lessأقل, so there will be
221
530359
1743
والبعض الآخر أٌقل،
09:04
some mobilityإمكانية التنقل in the distributionتوزيع,
222
532102
1755
مما يؤدي لبعض الحركية في التوزيع،
09:05
but on averageمعدل, they only need to reinvestإعادة استثمار one fifthخامس,
223
533857
2846
لكن يكفيهم في المتوسط إعادة استثمار
الخمس فقط،
09:08
so this allowsيسمح highمتوسط wealthثروة inequalitiesعدم المساواة to be sustainedمستمر.
224
536703
3769
وهذا يحافظ على
مستوى كبير من عدم المساواة في الثروة.
09:12
Now, you should not be surprisedمندهش
225
540472
2497
ولا ينبغي أن تتفاجئوا من كون أن
09:14
by the statementبيان that r can be biggerأكبر than g foreverإلى الأبد,
226
542969
3536
(ع) قد يبقى أكبر من (ن) على الدوام،
09:18
because, in factحقيقة, this is what happenedحدث
227
546505
1616
لأنه هذا ما يحصل في الواقع
09:20
duringأثناء mostعظم of the historyالتاريخ of mankindبشرية.
228
548121
2071
خلال معظم تاريخ البشرية.
09:22
And this was in a way very obviousواضح to everybodyالجميع
229
550192
3351
وهذه حقيقة اتضحت بشكل ما للجميع
09:25
for a simpleبسيط reasonالسبب, whichالتي is that growthنمو
230
553543
1778
وذلك لسبب بسيط، وهو أن النمو
09:27
was closeأغلق to zeroصفر percentنسبه مئويه
231
555321
2188
كان أقرب من 0%
09:29
duringأثناء mostعظم of the historyالتاريخ of mankindبشرية.
232
557509
1621
خلال معظم تاريخ البشرية.
09:31
Growthنمو was maybe 0.1, 0.2, 0.3 percentنسبه مئويه,
233
559130
3532
وقد عادل النمو 0,1 أو 0,2 أو 0,3%،
09:34
but very slowبطيء growthنمو of populationتعداد السكان
234
562662
1996
لكن مع نمو سكاني ومعدل ناتج فردي
09:36
and outputانتاج perلكل capitaفرد,
235
564658
1997
جد بطيئين،
09:38
whereasبينما the rateمعدل of returnإرجاع on capitalرأس المال
236
566655
1884
بينما أن معدل عائد رأس المال
09:40
of courseدورة was not zeroصفر percentنسبه مئويه.
237
568539
1856
لم يعادل بطبيعة الحال 0%.
09:42
It was, for landأرض assetsالأصول, whichالتي was
238
570395
2036
كان ذلك في الأراضي
09:44
the traditionalتقليدي formشكل
239
572431
1809
التي كانت الشكل التقليدي للأملاك
09:46
of assetsالأصول in preindustrialصناعي مسبقا societiesمجتمعات,
240
574240
2401
في مجتمعات ما قبل الثورة الصناعية،
09:48
it was typicallyعادة fiveخمسة percentنسبه مئويه.
241
576641
1763
وبلغ عادة نسبة 5%.
09:50
Any readerقارئ of Janeجين Austenأوستن would know that.
242
578404
3786
وأي قارئ لجاين أوستن يعلم هذا.
09:54
If you want an annualسنوي incomeالإيرادات of 1,000 poundsجنيه أو رطل للوزن,
243
582190
2908
إن كنتم تريدون دخلا سنويا قدره 1,000 جنيه،
09:57
you should have a capitalرأس المال valueالقيمة
244
585098
1642
فينبغي عليكم امتلاك رأس مال
09:58
of 20,000 poundsجنيه أو رطل للوزن so that
245
586740
1856
قدره 20,000 جنيه
10:00
fiveخمسة percentنسبه مئويه of 20,000 is 1,000.
246
588596
2550
و5% من 20,000 هي 1,000.
10:03
And in a way, this was
247
591146
2017
وبشكل ما، كان هذا
10:05
the very foundationالمؤسسة of societyالمجتمع,
248
593163
1778
هو أساس المجتمع،
10:06
because r biggerأكبر than g
249
594941
3035
لأن معادلة (ع) أكبر من (ن)
10:09
was what allowedسمح holdersأصحاب of wealthثروة and assetsالأصول
250
597976
4124
كانت تسمح لأصحاب الثروة والأصول
10:14
to liveحي off theirهم capitalرأس المال incomeالإيرادات
251
602100
2690
بالاعتياش من عائد رأس المال
10:16
and to do something elseآخر in life
252
604790
2700
والتفرغ للقيام بأمور أخرى في حياتهم
10:19
than just to careرعاية about theirهم ownخاصة survivalنجاة.
253
607490
3195
غير محاولة البقاء على قيد الحياة.
10:22
Now, one importantمهم conclusionاستنتاج
254
610685
2160
الآن، واحدة من الاستنتاجات المهمة
10:24
of my historicalتاريخي researchابحاث is that
255
612845
1991
لبحثي التاريخي
10:26
modernحديث industrialصناعي growthنمو did not changeيتغيرون
256
614836
2711
هو أن النمو الصناعي العصري لم يغير
10:29
this basicالأساسية factحقيقة as much as one mightربما have expectedمتوقع.
257
617547
2824
هذه الحقيقة الأساسية
بالشكل الذي قد يعتقده البعض.
10:32
Of courseدورة, the growthنمو rateمعدل
258
620371
1679
وبطبيعة الحال، فإن معدل النمو
10:34
followingالتالية the Industrialصناعي Revolutionثورة
259
622050
1808
التابع للثورة الصناعية
10:35
roseارتفع, typicallyعادة from zeroصفر to one to two percentنسبه مئويه,
260
623858
4322
ارتفع في مجمله من 0 إلى 1 ثم إلى 2%،
10:40
but at the sameنفسه time, the rateمعدل of returnإرجاع
261
628180
1930
لكن في الوقت نفسه، ارتفع أيضًا
10:42
to capitalرأس المال alsoأيضا roseارتفع
262
630110
1645
معدل عائد رأس المال،
10:43
so that the gapالفارق betweenما بين the two
263
631755
2425
وعليه فإن الهوة بين الاثنين
10:46
did not really changeيتغيرون.
264
634180
1456
لم تتغير بشكل ملحوظ.
10:47
So duringأثناء the 20thعشر centuryمئة عام,
265
635636
2250
وبالتالي خلال القرن 20،
10:49
you had a very uniqueفريد combinationمزيج of eventsأحداث.
266
637886
2644
شهدنا مجموعة أحداث فريدة من نوعها.
10:52
First, a very lowمنخفض rateمعدل of returnإرجاع
267
640530
2017
أولا، معدل ضعيف جدًا للدخل
10:54
dueبسبب to the 1914 and 1945 warحرب shocksالصدمات,
268
642547
3016
بسبب صدمات حرب 1914 و1945،
10:57
destructionتدمير of wealthثروة, inflationالتضخم,
269
645563
2305
تدمير الثروة والتضخم
10:59
bankruptcyإفلاس duringأثناء the Great Depressionكآبة,
270
647868
1980
والإفلاس خلال الكساد الكبير
وكل هذا أثّر سلبًا
11:01
and all of this reducedانخفاض
271
649848
1665
11:03
the privateنشر rateمعدل of returnإرجاع to wealthثروة
272
651513
1750
على معدل عائد الثروة الخاصة
11:05
to unusuallyعلى غير العادة lowمنخفض levelsمستويات
273
653263
1895
التي تراجعت لمستويات ضعيفة غير معهودة
11:07
betweenما بين 1914 and 1945.
274
655158
2339
بين 1914 و1945.
11:09
And then, in the postwarخاص بفترة بعد الحرب periodفترة,
275
657497
1836
وبعدها، خلال فترة ما بعد الحرب،
11:11
you had unusuallyعلى غير العادة highمتوسط growthنمو rateمعدل,
276
659333
3237
شهدنا معدل ارتفاع غير معهود
11:14
partlyجزئيا dueبسبب to the reconstructionإعادة الإعمار.
277
662570
2374
يرجع الفضل في جزء منه
لأشغال إعادة الإعمار.
11:16
You know, in Germanyألمانيا, in Franceفرنسا, in Japanاليابان,
278
664944
1925
وتعلمون أنه في ألمانيا وفرنسا واليابان
11:18
you had fiveخمسة percentنسبه مئويه growthنمو rateمعدل
279
666869
1551
شهدنا معدل نمو 5%
11:20
betweenما بين 1950 and 1980
280
668420
3150
بين 1950 و1980
11:23
largelyإلى حد كبير dueبسبب to reconstructionإعادة الإعمار,
281
671570
1643
يرجع لحد كبير لأشغال إعادة الإعمار،
11:25
and alsoأيضا dueبسبب to very largeكبير demographicالسكانية growthنمو,
282
673213
2351
وكذا لنمو سكاني كبير أيضًا،
11:27
the Babyطفل Boomفقاعة Cohortجماعة effectتأثير.
283
675564
2141
وهو تأثير طفرة الإنجاب.
11:29
Now, apparentlyكما يبدو that's not going to last for very long,
284
677705
2438
لكن يبدو أنه لن يستمر لوقت أطول
11:32
or at leastالأقل the populationتعداد السكان growthنمو
285
680143
1675
لأن النمو السكاني
11:33
is supposedمفترض to declineانخفاض in the futureمستقبل,
286
681818
2768
يفترض أن يتراجع في المستقبل،
11:36
and the bestالأفضل projectionsالتوقعات we have is that
287
684586
3656
وأفضل التصورات لدينا تقول
11:40
the long-runعلى المدى الطويل growthنمو is going to be closerأقرب
288
688242
1828
بأن النمو البعيد المدى سيصبح أقرب
11:42
to one to two percentنسبه مئويه
289
690070
1423
من 1 إلى 2%
11:43
ratherبدلا than fourأربعة to fiveخمسة percentنسبه مئويه.
290
691493
1946
بدلا من 4 إلى 5%.
11:45
So if you look at this,
291
693439
2677
لذا إن نظرتم إلى هذا،
11:48
these are the bestالأفضل estimatesالتقديرات we have
292
696116
2141
فهي أفضل التقديرات التي لدينا
11:50
of worldالعالمية GDPالناتج المحلي الإجمالي growthنمو
293
698257
1656
لنمو الناتج المحلي الإجمالي العالمي
11:51
and rateمعدل of returnإرجاع on capitalرأس المال,
294
699913
2359
ولمعدل عائد رأس المال
11:54
averageمعدل ratesمعدلات of returnإرجاع on capitalرأس المال,
295
702272
2088
ولمتوسط معدلات عائد رأس المال،
11:56
so you can see that duringأثناء mostعظم
296
704360
1068
ويمكنكم ملاحظة أنه خلال تاريخ البشرية
11:57
of the historyالتاريخ of mankindبشرية,
297
705428
1517
11:58
the growthنمو rateمعدل was very smallصغير,
298
706945
1613
كان معدل النمو ضعيف جداً،
12:00
much lowerخفض than the rateمعدل of returnإرجاع,
299
708558
1834
أقل من معدل العائد،
12:02
and then duringأثناء the 20thعشر centuryمئة عام,
300
710392
2362
وخلال القرن 20،
12:04
it is really the populationتعداد السكان growthنمو,
301
712754
2171
كان عهد النمو السكاني بامتياز،
12:06
very highمتوسط in the postwarخاص بفترة بعد الحرب periodفترة,
302
714925
2272
الأعلى في فترة ما بعد الحرب،
12:09
and the reconstructionإعادة الإعمار processمعالج
303
717197
1600
وقد رفعت أشغال إعادة الإعمار معدل النمو
12:10
that broughtجلبت growthنمو
304
718797
1573
لتجعل الهوة مع معدل العائد أصغر.
12:12
to a smallerالأصغر gapالفارق with the rateمعدل of returnإرجاع.
305
720370
3071
12:15
Here I use the Unitedمتحد Nationsالأمم populationتعداد السكان projectionsالتوقعات,
306
723441
3523
وقد اعتمدت هنا على
التصورات الخاصة بسكان الولايات المتحدة،
12:18
so of courseدورة they are uncertainغير مؤكد.
307
726964
2476
وبالطبع فإنها تقديرية.
12:21
It could be that we all startبداية
308
729440
1391
فقد نرى ارتفاعاً
12:22
havingوجود a lot of childrenالأطفال in the futureمستقبل,
309
730831
2106
في معدل الإنجاب بالمستقبل
12:24
and the growthنمو ratesمعدلات are going to be higherأعلى,
310
732937
2765
وترتفع معدلات النمو،
12:27
but from now on,
311
735702
1249
لكن في هذه اللحظة،
12:28
these are the bestالأفضل projectionsالتوقعات we have,
312
736951
2802
هذا هو أفضل تصور لدينا
12:31
and this will make globalعالمي growthنمو
313
739753
1934
وهذا سيجعل النمو العالمي
12:33
declineانخفاض and the gapالفارق betweenما بين
314
741687
2756
يتراجع والهوة بين
12:36
the rateمعدل of returnإرجاع go up.
315
744443
2003
النمو والعائد تتسع.
12:38
Now, the other unusualغير عادي eventهدف
316
746446
2862
أما بخصوص الحدث الغير معهود الثاني
12:41
duringأثناء the 20thعشر centuryمئة عام
317
749308
1671
خلال القرن 20
12:42
was, as I said,
318
750979
1329
فكان، وكما قلت آنفا،
12:44
destructionتدمير, taxationفرض الضرائب of capitalرأس المال,
319
752308
2316
الإهلاك والخصم الضريبي لرأس المال،
12:46
so this is the pre-taxقبل الضرائب rateمعدل of returnإرجاع.
320
754624
2735
هذا معدل العائد قبل الخصم الضريبي.
12:49
This is the after-taxبعد الضريبه rateمعدل of returnإرجاع,
321
757359
2979
وهذا المعدل بعد الخصم الضريبي،
12:52
and after destructionتدمير,
322
760338
1566
وبعد الإهلاك،
12:53
and this is what broughtجلبت
323
761904
1777
وهو ما جعل
12:55
the averageمعدل rateمعدل of returnإرجاع
324
763681
1688
متوسط معدل العائد
12:57
after taxضريبة, after destructionتدمير,
325
765369
1789
بعد خصم الضرائب والإهلاك
12:59
belowأدناه the growthنمو rateمعدل duringأثناء a long time periodفترة.
326
767158
2420
أقل من معدل النمو خلال فترة طويلة.
13:01
But withoutبدون the destructionتدمير,
327
769578
1674
لكن دون الإهلاك
13:03
withoutبدون the taxationفرض الضرائب, this
would not have happenedحدث.
328
771252
2475
والخصم الضريبي، لم يكن ليحدث ذلك.
13:05
So let me say that the balanceتوازن betweenما بين
329
773727
3243
لذا دعوني أقول بأن التوازن بين
13:08
returnsعائدات on capitalرأس المال and growthنمو
330
776970
2356
العائدات الرأس مالية والنمو
13:11
dependsيعتمد على on manyكثير differentمختلف factorsالعوامل
331
779326
1862
تتوقف على مجموعة من العوامل
13:13
that are very difficultصعب to predictتنبؤ:
332
781188
2085
التي يصعب التنبؤ بها:
13:15
technologyتقنية and the developmentتطوير
333
783273
2115
تقنية وتنمية
13:17
of capital-intensiveتتطلب رؤوس أموال ضخمة techniquesتقنيات.
334
785388
2584
القائمة على تقنيات كثافة رأس المال.
13:19
So right now, the mostعظم capital-intensiveتتطلب رؤوس أموال ضخمة sectorsالقطاعات
335
787972
3019
وحاليا فإن أكبرالقطاعات كثافة رأسمالية
13:22
in the economyاقتصاد are the realحقيقة estateملكية sectorقطاع, housingإسكان,
336
790991
3376
في الاقتصاد هي القطاع العقاري
والسكني والطاقي،
13:26
the energyطاقة sectorقطاع, but it could be in the futureمستقبل
337
794367
2862
لكن قد نرى مستقبلا
13:29
that we have a lot more robotsالروبوتات in a numberرقم of sectorsالقطاعات
338
797229
3712
الكثير من الرجال الآليين
في عدد من القطاعات
13:32
and that this would be a biggerأكبر shareشارك
339
800941
1889
مما سيرفع من حصتها في مجموع
13:34
of the totalمجموع capitalرأس المال stockمخزون that it is todayاليوم.
340
802830
1910
أسهم رأس المال عما هي عليه اليوم.
13:36
Well, we are very farبعيدا from this,
341
804740
1994
لكننا مازلنا بعيدين عن ذلك،
13:38
and from now, what's going on
342
806734
1766
والذي يحدث في هذه اللحظة
13:40
in the realحقيقة estateملكية sectorقطاع, the energyطاقة sectorقطاع,
343
808500
1789
في القطاع العقاري والطاقي
13:42
is much more importantمهم for the totalمجموع capitalرأس المال stockمخزون
344
810289
2126
هو أكثر أهمية من مجموع أسهم وحصة
13:44
and capitalرأس المال shareشارك.
345
812415
1134
رأس المال.
13:45
The other importantمهم issueالقضية
346
813549
2033
القضية الأخرى المهمة هي أن هناك
13:47
is that there are scaleمقياس effectsتأثيرات
in portfolioمحفظة managementإدارة,
347
815582
2150
سلم تأثيرات
في إدارة محافظ الأوراق المالية،
13:49
togetherسويا with financialالأمور المالية complexityتعقيد,
348
817732
2419
بالإضافة إلى التعقيد والتحرير
13:52
financialالأمور المالية deregulationرفع القيود,
349
820151
1450
الماليين،
13:53
that make it easierأسهل to get higherأعلى ratesمعدلات of returnإرجاع
350
821601
2709
التي تجعل من السهل الحصول على
معدلات عائد عالية
13:56
for a largeكبير portfolioمحفظة,
351
824310
1627
في مجموعة واسعة من المحافظ،
13:57
and this seemsيبدو to be particularlyخصوصا strongقوي
352
825937
2663
ويبدو هذا جليا بالنظر إلى الأثرياء
14:00
for billionairesالمليارديرات, largeكبير capitalرأس المال endowmentsالثروات.
353
828600
1982
ورؤوس الأموال الوقفية العديدة.
14:02
Just to give you one exampleمثال,
354
830582
2290
وعلى سبيل المثال،
14:04
this comesيأتي from the Forbesفوربس billionaireالملياردير rankingsالتصنيف العالمي
355
832872
3333
هذا تصنيف للأثرياء حسب فوربس
14:08
over the 1987-2013 periodفترة,
356
836205
3330
خلال فترة 1987-2013،
14:11
and you can see the very topأعلى wealthثروة holdersأصحاب
357
839535
2788
وتلاحظو أن أصحاب أكبر الثروات
14:14
have been going up at sixستة, sevenسبعة percentنسبه مئويه perلكل yearعام
358
842323
3117
شهدوا نمو سنوي بـ 6 أو 7%
14:17
in realحقيقة termsشروط aboveفي الاعلى inflationالتضخم,
359
845440
2391
بالقيمة الحقيقية فوق معدل التضخم،
14:19
whereasبينما averageمعدل incomeالإيرادات in the worldالعالمية,
360
847831
2372
بينما متوسط الدخل والثروة
14:22
averageمعدل wealthثروة in the worldالعالمية,
361
850203
1363
في العالم
14:23
have increasedزيادة at only two percentنسبه مئويه perلكل yearعام.
362
851566
3383
ارتفع فقط بـ 2% في السنة.
14:26
And you find the sameنفسه
363
854949
1729
ونفس الشيء
14:28
for largeكبير universityجامعة endowmentsالثروات
364
856678
1276
الأوقاف الجامعية
14:29
the biggerأكبر the initialمبدئي endowmentsالثروات,
365
857954
2268
فكلما كانت الأوقاف الأصلية أكبر
14:32
the biggerأكبر the rateمعدل of returnإرجاع.
366
860222
2068
كان معدل العائد أكبر.
14:34
Now, what could be doneفعله?
367
862290
1678
فما الذي يمكننا فعله، الآن؟
14:35
The first thing is that I think we need
368
863968
2396
أول الأمر، أعتقد بأننا بحاجة
14:38
more financialالأمور المالية transparencyشفافية.
369
866364
2115
لمزيد من الشفافية المالية.
14:40
We know too little about globalعالمي wealthثروة dynamicsدينامية,
370
868479
3841
فما نعرفه قليل عن حركية الثروة العالمية،
14:44
so we need internationalدولي transmissionانتقال
371
872320
1900
لذا نحتاج إلى تداول المعلومات المصرفية
14:46
of bankبنك informationمعلومات.
372
874220
1262
على نطاق دولي.
14:47
We need a globalعالمي registryسجل of financialالأمور المالية assetsالأصول,
373
875482
2686
نحتاج إلى سجل عالمي بالأصول المالية
14:50
more coordinationتنسيق on wealthثروة taxationفرض الضرائب,
374
878168
2491
والمزيد من التنسيق فيما يخص تضريب الثروة،
14:52
and even wealthثروة taxضريبة with a smallصغير taxضريبة rateمعدل
375
880659
3112
بل حتى الضريبة الصغيرة على الثروة
14:55
will be a way to produceإنتاج informationمعلومات
376
883771
2216
ستكون طريقة جيدة لتقديم المعلومات
14:57
so that then we can adaptتكيف our policiesسياسات
377
885987
2682
التي ستساعدنا على تكييف سياساتنا
15:00
to whateverايا كان we observeرصد.
378
888669
1836
وفقا لما نلاحظه.
15:02
And to some extentمدى, the fightيقاتل
379
890505
1838
بشكل ما مكافحة
15:04
againstضد taxضريبة havensالملاذات
380
892343
1481
الملاذات الضريبية
15:05
and automaticتلقائي transmissionانتقال of informationمعلومات
381
893824
1815
وسيدفعنا التبادل التلقائي للمعلومات
15:07
is pushingدفع us in this directionاتجاه.
382
895639
1851
في السير بهذا الاتجاه.
15:09
Now, there are other waysطرق to redistributeإعادة توزيع wealthثروة,
383
897490
2324
كما أن هناك طرق أخرى
لإعادة توزيع الثروة
15:11
whichالتي it can be temptingمغري to use.
384
899814
2957
التي قد تكون مغرية لتطبيقها.
15:14
Inflationالتضخم:
385
902771
1356
التضخم:
15:16
it's much easierأسهل to printطباعة moneyمال
386
904127
1699
من السهل صك النقود
15:17
than to writeاكتب a taxضريبة codeالشفرة, so that's very temptingمغري,
387
905826
2155
على كتابة قانون ضريبي،
لذا فإن هذا جد مغري،
15:19
but sometimesبعض الأحيان you don't know
what you do with the moneyمال.
388
907981
2120
لكن أحيانا لا تعرفون ماذا تفعلون بالمال.
15:22
This is a problemمشكلة.
389
910101
1647
وهذه مشكله.
15:23
Expropriationمصادرة is very temptingمغري.
390
911748
1863
نزع الملكية أمر جد مغري.
15:25
Just when you feel some people get too wealthyثري,
391
913611
2261
عندما تحسون أن أحدهم
أصبح ثريا أكثر مما يجب،
15:27
you just expropriateمصادرة them.
392
915872
1294
تطبقون عليه نزع الملكية.
15:29
But this is not a very efficientفعالة way
393
917166
1712
لكنها ليست طرقا ناجعة
15:30
to organizeتنظم a regulationاللائحة of wealthثروة dynamicsدينامية.
394
918878
2833
لتنظيم حركية الثروة.
15:33
So warحرب is an even lessأقل efficientفعالة way,
395
921711
2479
والحرب ليست الأنجع بالتأكيد،
15:36
so I tendتميل to preferتفضل progressiveتدريجي taxationفرض الضرائب,
396
924190
2336
لذا أنا أفضل التضريب التدريحي
15:38
but of courseدورة, historyالتاريخ — (Laughterضحك) —
397
926526
2574
لكن بالطبع، التاريخ
(ضحك)
15:41
historyالتاريخ will inventاخترع its ownخاصة bestالأفضل waysطرق,
398
929100
1735
التاريخ سيجد أفضل طرقه
15:42
and it will probablyالمحتمل involveتنطوي
399
930835
1698
وقد يستعمل
15:44
a combinationمزيج of all of these.
400
932533
1734
تركيبة تجمع بينها جميعها.
15:46
Thank you.
401
934267
1866
شكرا جزيلا لكم.
(تصفيق)
15:48
(Applauseتصفيق)
402
936133
2137
15:50
Brunoبرونو GiussaniGIUSSANI: Thomasتوماس PikettyPiketty. Thank you.
403
938270
5559
برونو جيوساني: توماس بيكتي. شكرا لك.
15:55
Thomasتوماس, I want to askيطلب you two or threeثلاثة questionsالأسئلة,
404
943829
1879
أود بداية أن أطرح عليك سؤالين أو ثلاثة،
15:57
because it's impressiveمحرج how you're
in commandأمر of your dataالبيانات, of courseدورة,
405
945708
3859
لأن تحكمك في بياناتك هو بالطبع أمر مذهل،
16:01
but basicallyفي الأساس what you suggestاقترح is
406
949567
3794
لكن ما تقترحه في الأساس هو
16:05
growingمتزايد wealthثروة concentrationتركيز is kindطيب القلب of
407
953361
1573
أن نمو تركيز الثروة هو نوع من
16:06
a naturalطبيعي >> صفة tendencyنزعة of capitalismرأسمالية,
408
954934
1924
التوجه الطبيعي للرأسمالية،
16:08
and if we leaveغادر it to its ownخاصة devicesالأجهزة,
409
956858
3538
وإن تركناها وشأنها
16:12
it mayقد threatenهدد the systemالنظام itselfبحد ذاتها,
410
960396
2240
فقد تهدد استقرار النظام المالي نفسه.
16:14
so you're suggestingمما يدل على that we need to actفعل
411
962636
1726
وأنت ترى أنه علينا التحرك
16:16
to implementتنفيذ policiesسياسات that redistributeإعادة توزيع wealthثروة,
412
964362
3038
لإرساء سياسات لإعادة توزيع الثروة،
16:19
includingبما فيها the onesمنها we just saw:
413
967400
1721
ومنها سياسات كالتي شاهدناها للتو:
16:21
progressiveتدريجي taxationفرض الضرائب, etcإلخ.
414
969121
1471
التضريب التدريجي، إلخ.
16:22
In the currentتيار politicalسياسي contextسياق الكلام,
415
970592
2139
في إطار السياق السياسي الحالي،
16:24
how realisticواقعي are those?
416
972731
1991
ما مدى واقعية تلك السياسات؟
16:26
How likelyالمحتمل أن do you think that it is
417
974722
1811
وهل تعتقد فعلا بأننا
16:28
that they will be implementedنفذت?
418
976533
1744
سنراها على أرض الواقع يوما؟
16:30
Thomasتوماس PikettyPiketty: Well, you know, I think
419
978277
1211
توماس بيكتي: حسنا،
16:31
if you look back throughعبر time,
420
979488
1781
أعتقد أنه إذا عدنا للوراء
16:33
the historyالتاريخ of incomeالإيرادات, wealthثروة and taxationفرض الضرائب
421
981269
2651
فإن تاريخ الدخل والثروة والخصم الضريبي
16:35
is fullممتلئ of surpriseمفاجأة.
422
983920
1602
مليء بالمفاجآت.
16:37
So I am not terriblyرهيب impressedتأثرت
423
985522
2605
حسنا، أنا لست جد منبهر
16:40
by those who know in advanceتقدم
424
988127
1568
بأولئك الذين يعرفون مسبقاً
16:41
what will or will not happenيحدث.
425
989695
1631
ما الذي سيحدث أو العكس.
16:43
I think one centuryمئة عام agoمنذ,
426
991326
1704
أعتقد أنه منذ قرن مضى
16:45
manyكثير people would have said
427
993030
1569
كان الناس سيقولون
16:46
that progressiveتدريجي incomeالإيرادات taxationفرض الضرائب would never happenيحدث
428
994599
2138
أن التضريب التدريجي على الدخل لن يطبق أبدا
16:48
and then it happenedحدث.
429
996737
1520
وقد طُبِّقَ بالفعل.
16:50
And even fiveخمسة yearsسنوات agoمنذ,
430
998257
1989
وحتى قبل 5 سنوات
16:52
manyكثير people would have said that bankبنك secrecyسرية
431
1000246
2352
العديد من الناس قالوا بأن سرية المصارف
16:54
will be with us foreverإلى الأبد in Switzerlandسويسرا,
432
1002598
2025
ستبقى للأبد سدا يمنعنا في سويسرا،
16:56
that Switzerlandسويسرا was too powerfulقوي
433
1004623
1788
لأنها لن تتراجع أمام بقية العالم،
16:58
for the restراحة of the worldالعالمية,
434
1006411
1489
ولم يتطلب الأمر سوى
بضعة عقوبات من الولايات المتحدة
16:59
and then suddenlyفجأة it tookأخذ a fewقليل U.S. sanctionsعقوبات
435
1007900
2961
17:02
againstضد Swissسويسري banksالبنوك for a bigكبير changeيتغيرون to happenيحدث,
436
1010861
2622
ضد مصارفها ليحدث التغيير الكبير،
17:05
and now we are movingمتحرك towardباتجاه
437
1013483
1703
ونحن الآن متوجهين نحو
17:07
more financialالأمور المالية transparencyشفافية.
438
1015186
1676
المزيد من الشفافية المالية.
17:08
So I think it's not that difficultصعب
439
1016862
4281
لا أعتقد الأمر بتلك الصعوبة المتخيلة
17:13
to better coordinateتنسيق politicallyسياسي.
440
1021143
2469
لبلوغ تنسيق أفضل على المستوى السياسي.
17:15
We are going to have a treatyمعاهدة
441
1023612
2058
سنبرم قريبا اتفاقية
17:17
with halfنصف of the worldالعالمية GDPالناتج المحلي الإجمالي around the tableالطاولة
442
1025670
3049
تشمل نصف الناتج المحلي الإجمالي العالمي
17:20
with the U.S. and the Europeanأوروبية Unionالاتحاد,
443
1028719
2002
بين الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي،
17:22
so if halfنصف of the worldالعالمية GDPالناتج المحلي الإجمالي is not enoughكافية
444
1030721
2126
لذا إن لم يكن ذلك كافيا
17:24
to make progressتقدم on financialالأمور المالية transparencyشفافية
445
1032847
2666
لنتقدم على طريق الشفافية المالية
17:27
and minimalأدنى taxضريبة for multinationalمتعدد الجنسيات corporateالشركات profitsالأرباح,
446
1035513
4084
وتضريب أرباح الشركات المتعددة الجنسيات
في الحد الأدنى،
17:31
what does it take?
447
1039597
1664
فما الذي سيساعدنا على ذلك؟
17:33
So I think these are not technicalتقني difficultiesالصعوبات.
448
1041261
3623
أعتقد أن الصعوبات ليست تقنية.
17:36
I think we can make progressتقدم
449
1044884
1924
أعتقد أنه بإمكاننا التقدم
17:38
if we have a more pragmaticواقعي
approachمقاربة to these questionsالأسئلة
450
1046808
2587
إن اعتمدنا مقاربة أكثر واقعية في
التعامل مع تلك القضايا
17:41
and we have the properلائق sanctionsعقوبات
451
1049395
1901
كما أننا نملك العقوبات المناسبة
17:43
on those who benefitفائدة from financialالأمور المالية opacityغموض.
452
1051296
2991
للمستفيدين من التعتيم المالي.
17:46
BGBG: One of the argumentsالحجج
453
1054287
1653
برونو: واحدة من الحجج
17:47
againstضد your pointنقطة of viewرأي
454
1055940
1433
المعارضة لوجهة نظرك
17:49
is that economicاقتصادي inequalityعدم المساواة
455
1057373
1442
تقول أن عدم المساواة الاقتصادية
17:50
is not only a featureميزة of capitalismرأسمالية
but is actuallyفعلا one of its enginesمحركات.
456
1058815
3637
ليست مجرد سمة من سمات الرأسمالية
بل إنها محرك من محركاته.
17:54
So we take measuresالإجراءات to lowerخفض inequalityعدم المساواة,
457
1062452
2801
وعليه إن اتخذنا تدابير لتقليص عدم المساواة
17:57
and at the sameنفسه time we lowerخفض growthنمو, potentiallyيحتمل.
458
1065253
2407
فقد نتسبب أيضا في خفض النمو.
17:59
What do you answerإجابة to that?
459
1067660
1560
ما هو ردك على هذا؟
18:01
TPTP: Yeah, I think inequalityعدم المساواة
460
1069220
1729
توماس: حسنا، أعتقد أن عدم المساواة
18:02
is not a problemمشكلة perلكل seحد ذاتها.
461
1070949
1889
ليست مشكلا في حد ذاتها.
18:04
I think inequalityعدم المساواة up to a pointنقطة
462
1072838
2040
بل إنها نوعا ما
18:06
can actuallyفعلا be usefulمفيد for innovationالتعاون and growthنمو.
463
1074878
2652
مفيدة للتجديد والنمو.
18:09
The problemمشكلة is, it's a questionسؤال of degreeالدرجة العلمية.
464
1077530
2193
المشكل متعلق بمسألة درجة عدم المساواة.
18:11
When inequalityعدم المساواة getsيحصل على too extremeأقصى,
465
1079723
2544
فعندما تبلغ درجة جد متطرفة،
18:14
then it becomesيصبح uselessبدون فائدة for growthنمو
466
1082267
2889
تصبح غير نافعة للنمو
18:17
and it can even becomeيصبح badسيئة
467
1085156
1462
بل قد تضر به
18:18
because it tendsيميل to leadقيادة to highمتوسط perpetuationاستمرار
468
1086618
3057
لأنها تؤدي إلى تكريس دائم وبدرجة عالية
18:21
of inequalityعدم المساواة over time
469
1089675
1636
من عدم المساواة مع مرور الوقت
18:23
and lowمنخفض mobilityإمكانية التنقل.
470
1091311
1866
وإلى حركية ضعيفة.
18:25
And for instanceحتة, the kindطيب القلب of wealthثروة concentrationsتركيزات
471
1093177
3286
وعلى سبيل المثال، فإن نوع تركيزات الثروة
18:28
that we had in the 19thعشر centuryمئة عام
472
1096463
2877
التي عرفناها في القرن 19
18:31
and prettyجميلة much untilحتى Worldالعالمية Warحرب I
473
1099340
1925
وإلى غاية الحرب العالمية الأولى
18:33
in everyكل Europeanأوروبية countryبلد
474
1101265
1765
عبر البلدان الأوروبية جميعا
18:35
was, I think, not usefulمفيد for growthنمو.
475
1103030
2094
كانت في نظري غير مفيدة للنمو.
18:37
This was destroyedدمر by a combinationمزيج
476
1105124
2102
وقد دمرت عدم المساواة بفضل مجموعة
18:39
of tragicمأساوي eventsأحداث and policyسياسات changesالتغييرات,
477
1107226
2341
من الأحداث المأساوية والسياسات الإصلاحية،
18:41
and this did not preventيحول دون growthنمو from happeningحدث.
478
1109567
2272
وهذا لم يمنع من حدوث النمو.
18:43
And alsoأيضا, extremeأقصى inequalityعدم المساواة can be badسيئة
479
1111839
3443
كما يمكن لعدم المساواة المتطرفة
أن تكون مضرة
18:47
for our democraticديمقراطي institutionsالمؤسسات
480
1115282
2198
بمؤسساتنا الديمقراطية
18:49
if it createsيخلق very unequalغير متساو accessالتمكن من to politicalسياسي voiceصوت,
481
1117480
2383
إن هي أدت إلى
عدم مساواة في التمثيل السياسي،
18:51
and the influenceتأثير of privateنشر moneyمال
482
1119863
1865
وأعتقد أن تأثير المال الخاص
18:53
in U.S. politicsسياسة, I think,
483
1121728
2002
على سياسات الولايات المتحدة
18:55
is a matterشيء of concernالاهتمام right now.
484
1123730
2540
هي قضية مقلقة حاليا.
18:58
So we don't want to returnإرجاع to that kindطيب القلب of extremeأقصى,
485
1126270
3076
ونحن لا نود بلوغ تلك المرحلة المتطرفة
19:01
pre-Worldقبل العالم Warحرب I inequalityعدم المساواة.
486
1129346
2090
من عدم المساواة قبل الحرب العالمية الأولى.
19:03
Havingوجود a decentلائق shareشارك of the nationalالوطني wealthثروة
487
1131436
3674
امتلاك الطبقة المتوسطة لحصة معقولة
19:07
for the middleوسط classصف دراسي is not badسيئة for growthنمو.
488
1135110
3390
من الثروة الوطنية ليس بالأمر السيء للنمو.
19:10
It is actuallyفعلا usefulمفيد
489
1138500
1281
بل إنه مفيد
19:11
bothكلا for equityالقيمة المالية and efficiencyنجاعة reasonsأسباب.
490
1139781
3084
سواء لأسباب متعلقة بالإنصاف أو النجاعة.
19:14
BGBG: I said at the beginningالبداية
491
1142865
1665
برونو: كما قلت في البداية
19:16
that your bookكتاب has been criticizedانتقد.
492
1144530
2109
تَعَرَّض كتاب للانتقاد.
19:18
Some of your dataالبيانات has been criticizedانتقد.
493
1146639
1241
كما انتقدت بعض بياناتك.
19:19
Some of your choiceخيار of dataالبيانات setsموعات has been criticizedانتقد.
494
1147880
2466
وكذا بعض اختياراتك المتعلقة
بمجموعات بياناتك.
19:22
You have been accusedالمتهم of cherry-pickingقطف الكرز dataالبيانات
495
1150346
1876
كما اتهمت بأنك انتقيت فقط
البيانات المساندة لطرحك.
19:24
to make your caseقضية. What do you answerإجابة to that?
496
1152222
2737
ما هو ردك على ذلك؟
19:26
TPTP: Well, I answerإجابة that I am very happyالسعيدة
497
1154959
1927
توماس: ردي أني سعيد
19:28
that this bookكتاب is stimulatingمنشط debateالنقاش.
498
1156886
2467
بأن هذا الكتاب قد خلق كل هذا النقاش.
19:31
This is partجزء of what it is intendedمعد for.
499
1159353
2481
وهذا كان الهدف منه.
19:33
Look, the reasonالسبب why I put all the dataالبيانات onlineعبر الانترنت
500
1161834
3294
السبب وراء نشري للبيانات على الإنترنت
19:37
with all of the detailedمفصلة computationحساب
501
1165128
1846
مشمولة بجميع تفاصيل الحسابات
19:38
is so that we can have
an openفتح and transparentشفاف
502
1166974
2334
لنحظى بنقاش
19:41
debateالنقاش about this.
503
1169308
1669
مفتوح وشفاف حول الكتاب.
19:42
So I have respondedاستجاب pointنقطة by pointنقطة
504
1170977
1766
لذا أجبت نقطة بنقطة
19:44
to everyكل concernالاهتمام.
505
1172743
1792
على جميع الانتقادات.
19:46
Let me say that if I was to rewriteاعادة كتابة the bookكتاب todayاليوم,
506
1174535
3113
دعني أقول،
أنه لو كان عليَّ إعادة كتابته اليوم،
19:49
I would actuallyفعلا concludeنستنتج
507
1177648
1541
كنت سأختم في الحقيقة
19:51
that the riseترتفع in wealthثروة inequalityعدم المساواة,
508
1179189
2194
بأن عدم المساواة في الثروة،
19:53
particularlyخصوصا in the Unitedمتحد Statesتنص على,
509
1181383
1927
ولاسيما في الولايات المتحدة،
19:55
has been actuallyفعلا higherأعلى
than what I reportأبلغ عن in my bookكتاب.
510
1183310
2373
كان أعلى مما جاء في كتابي.
19:57
There is a recentالأخيرة studyدراسة by Saezسايز and ZucmanZucman
511
1185683
3245
هناك دراسة جديدة قام بها سايز وزاكمان
20:00
showingتظهر, with newالجديد dataالبيانات
512
1188928
1592
تظهر بناء على بيانات حديثة
20:02
whichالتي I didn't have at the time of the bookكتاب,
513
1190520
1777
لم أكن أتوفر عليها وقت كتابتي للكتاب،
20:04
that wealthثروة concentrationتركيز in the U.S. has risenارتفع
514
1192297
2527
بأن تركيز الثروة في الولايات المتحدة
قد ارتفع
20:06
even more than what I reportأبلغ عن.
515
1194824
1936
أكثر مما توصلت إليه في كتابي.
20:08
And there will be other dataالبيانات in the futureمستقبل.
516
1196760
2031
وستكون هناك بيانات أخرى في المستقبل.
20:10
Some of it will go in differentمختلف directionsالاتجاهات.
517
1198791
2151
وسيأخذ البعض منها اتجاهات مختلفة.
20:12
Look, we put onlineعبر الانترنت almostتقريبيا everyكل weekأسبوع
518
1200942
4099
لقد قمنا تقريبا برفعها أسبوعيا
20:17
newالجديد, updatedمحدث seriesسلسلة on the
Worldالعالمية Topأعلى Incomeالإيرادات Databaseقاعدة البيانات
519
1205041
2934
وبتحديث قاعدة البيانات وورلد توب إنكوم
20:19
and we will keep doing so in the futureمستقبل,
520
1207975
1900
وسنستمر في ذلك مستقبلا،
20:21
in particularبصفة خاصة in emergingالمستجدة countriesبلدان,
521
1209875
2306
ولاسيما في الاقتصادات الناشئة،
20:24
and I welcomeأهلا بك all of those who want to contributeتساهم
522
1212181
2929
وأدعوا جميع من يرغب في المساهمة
20:27
to this dataالبيانات collectionمجموعة processمعالج.
523
1215110
2346
في عملية تجميع البيانات.
20:29
In factحقيقة, I certainlyمن المؤكد agreeيوافق على
524
1217456
2808
والحقيقة، أنا بالتأكيد اعترف
20:32
that there is not enoughكافية
525
1220264
1614
بأنه ليس هناك ما يكفي
20:33
transparencyشفافية about wealthثروة dynamicsدينامية,
526
1221878
1878
من الشفافية حول حركية الثروة،
20:35
and a good way to have better dataالبيانات
527
1223756
1915
وأفضل طريقة للحصول على بيانات جيدة
20:37
would be to have a wealthثروة taxضريبة
528
1225671
1865
ستكون بتضريب الثروة
20:39
with a smallصغير taxضريبة rateمعدل to beginابدأ with
529
1227536
1571
في حد أدنى كبداية
20:41
so that we can all agreeيوافق على
530
1229107
2339
لكي ندرك جميعا ونتفق
20:43
about this importantمهم evolutionتطور
531
1231446
1564
على أنه تطور مهم
20:45
and adaptتكيف our policiesسياسات to whateverايا كان we observeرصد.
532
1233010
3327
ولتكييف سياساتنا وفقا لأي مستجد نلاحظه.
20:48
So taxationفرض الضرائب is a sourceمصدر of knowledgeالمعرفه,
533
1236337
2062
لذا فإن التضريب هو مصدر للمعرفة،
20:50
and that's what we need the mostعظم right now.
534
1238399
2936
وهذا أهم ما نحتاج إليه حاليا.
20:53
BGBG: Thomasتوماس PikettyPiketty, merciMERCI beaucoupbeaucoup.
535
1241335
1815
برونو: توماس بيكتي،
شكر جزيلا.
20:55
Thank you.
TPTP: Thank you. (Applauseتصفيق)
536
1243150
4000
شكرا جزيلا لك.
توماس: شكرا جزيلا لكم. (تصفيق)
Translated by DAHOU Mohamed
Reviewed by Ali Alshalali

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Thomas Piketty - Economist
Thomas Piketty is an economist and professor at the Paris School of Economics. His 2014 book, "Capital in the Twenty-first Century," caused a sensation upon publication.

Why you should listen
Is the global economy accelerating toward a future that’s incompatible with democracy? In this provocative talk about inequality and wealth, economist Thomas Piketty provides new context for his groundbreaking book, Capital in the Twenty-First Century.
More profile about the speaker
Thomas Piketty | Speaker | TED.com