ABOUT THE SPEAKER
Jason McCue - Lawyer
Jason McCue litigates against terrorists, dictators and others who seem above the law, using the legal and judicial system in innovative ways.

Why you should listen

Jason McCue uses the legal system of the UK (and increasingly the world) to fight for human rights. In 2009, he won a landmark civil case at the high court in Belfast that resulted in a settlement for victims of the 1998 Omagh bombing by the Real IRA -- after attempts to prosecute the group in criminal courts had failed. It was a bold legal strategy now being copied for other victims, such as those of Libyan-supported terrorism and of the attacks in London and Mumbai. In September 2011 he and his firm launched another strategy for prosecuting Alexander Lukashenko, the dictator of Belarus, on counts of torture and hostage-taking: creating a "prosecution kit" to be sent to courts around the world. Wherever Lukashenko travels, he now faces the prospect of prosecution.

McCue is also a partner, with his wife, TV star Mariella Frostrup, of the GREAT Initiative: the Gender Rights and Equality Action Trust.

More profile about the speaker
Jason McCue | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Jason McCue: Terrorism is a failed brand

杰森.麦丘:恐怖主义是个失败的品牌

Filmed:
827,870 views

在这个扣人心弦的演讲中,杰森.麦丘呼吁我们以新的方式去回击恐怖主义,去削弱其可信度,而这正是那些新加入者投身其中的原因。他和我们分享了一些真实的故事,讲述他和其他一些活跃分子用这种方式去参与和创造变革。
- Lawyer
Jason McCue litigates against terrorists, dictators and others who seem above the law, using the legal and judicial system in innovative ways. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
We most certainly当然 do talk to terrorists恐怖分子, no question about it.
0
521
4835
毫无疑问,我们的确要与恐怖分子对话。
00:21
We are at war战争 with a new form形成 of terrorism恐怖主义.
1
5356
5886
我们现在正在与一种新型恐怖主义作战。
00:27
It's sort分类 of the good old, traditional传统 form形成 of terrorism恐怖主义,
2
11242
3502
有点类似于传统恐怖主义的形式,
00:30
but it's sort分类 of been packaged包装 for the 21stST century世纪.
3
14744
3462
但又裹着21世纪的新包装。
00:34
One of the big things about countering反制 terrorism恐怖主义
4
18206
4448
反恐的一大问题是
00:38
is, how do you perceive感知 it?
5
22654
3332
你怎样看待恐怖主义
00:41
Because perception知觉 leads引线 to your response响应 to it.
6
25986
3496
因为观感决定了你的应对方式
00:45
So if you have a traditional传统 perception知觉 of terrorism恐怖主义,
7
29482
4228
因此如果你以传统的视角来看待恐怖主义
00:49
it would be that it's one of criminality犯罪, one of war战争.
8
33710
3948
那恐怖主义就是犯罪,就是战争
00:53
So how are you going to respond响应 to it?
9
37658
1613
如果是这样,你会如何应对?
00:55
Naturally自然, it would follow跟随 that you meet遇到 kind with kind.
10
39271
3634
很自然的,你会以牙还牙
00:58
You fight斗争 it. If you have a more modernist现代主义 approach途径,
11
42905
3831
你会与恐怖主义斗争。但如果你持一种更现代一点的方式
01:02
and your perception知觉 of terrorism恐怖主义 is almost几乎 cause-and-effect原因和效果,
12
46736
4256
认为它几乎是一种因果效应
01:06
then naturally自然 from that, the responses回复 that come out of it
13
50992
3963
那你的应对就自然不会那么
01:10
are much more asymmetrical不对称.
14
54955
3648
针锋相对
01:14
We live生活 in a modern现代, global全球 world世界.
15
58603
4107
我们生活在现代化、全球化的时代里
01:18
Terrorists恐怖分子 have actually其实 adapted适应 to it.
16
62710
3482
实际上恐怖主义分子已经适应了这个时代
01:22
It's something we have to, too, and that means手段 the people
17
66192
3749
我们也应该去适应,这意味着那些
01:25
who are working加工 on counterterrorism反恐 responses回复
18
69941
3140
效力于反恐领域的人
01:28
have to start开始, in effect影响, putting on
19
73081
2824
不得不开始,确切地说,戴上
01:31
their Google-tinted谷歌着色 glasses眼镜, or whatever随你.
20
75905
4254
谷歌眼镜之类的东西。
01:36
For my part部分, what I wanted us to do was just to look at
21
80159
4793
而我的论点,我想要大家做的只是
01:40
terrorism恐怖主义 as though虽然 it was a global全球 brand,
22
84952
3504
将恐怖主义看做一个全球性的品牌
01:44
say, Coca-Cola可口可乐.
23
88456
1629
比如,可口可乐
01:45
Both are fairly相当 bad for your health健康. (Laughter笑声)
24
90085
6017
都对你的健康没什么好处(笑声)
01:52
If you look at it as a brand in those ways方法,
25
96102
4030
如果你把它看成一个品牌
01:56
what you'll你会 come to realize实现 is, it's a pretty漂亮 flawed有缺陷 product产品.
26
100132
3264
你就会发现这产品是有缺陷的
01:59
As we've我们已经 said, it's pretty漂亮 bad for your health健康,
27
103396
3093
就像我们刚说到的,他对你的健康有害
02:02
it's bad for those who it affects影响,
28
106489
2006
对受它影响的人也有害
02:04
and it's not actually其实 good if you're a suicide自杀 bomber轰炸机 either.
29
108495
3033
当然,自己去做人体炸弹也没什么好处
02:07
It doesn't actually其实 do what it says on the tin.
30
111528
3616
它通常言行不一
02:11
You're not really going to get 72 virgins处女 in heaven天堂.
31
115144
4992
你死后到了天堂,不会有72个处女等着你
02:16
It's not going to happen发生, I don't think.
32
120136
2470
这不会发生,我认为不会
02:18
And you're not really going to, in the '80s, end结束 capitalism资本主义
33
122606
3978
当然,在80年代,你也不会真的去终结资本主义
02:22
by supporting支持 one of these groups. It's a load加载 of nonsense废话.
34
126584
2921
通过支持这些组织,这纯属胡说
02:25
But what you realize实现, it's got an Achilles'阿基里斯 heel脚跟.
35
129505
3278
你要知道,恐怖主义有“阿基里斯的脚踝”
02:28
The brand has an Achilles'阿基里斯 heel脚跟.
36
132783
2753
即是说,这个品牌具有致命缺陷
02:31
We've我们已经 mentioned提到 the health健康,
37
135536
1767
我们刚刚已经提及了它危害健康
02:33
but it needs需求 consumers消费者 to buy购买 into it.
38
137303
3680
但它也需要消费者
02:36
The consumers消费者 it needs需求 are the terrorist恐怖分子 constituency选民.
39
140983
4080
它需要的消费者就是恐怖主义的信徒
02:40
They're the people who buy购买 into the brand, support支持 them,
40
145063
2701
他们相信,并且支持这个品牌
02:43
facilitate促进 them, and they're the people
41
147764
3308
他们会推动这个品牌的发展,而这些人
02:46
we've我们已经 got to reach达到 out to.
42
151072
2515
就是我们要去接触的人
02:49
We've我们已经 got to attack攻击 that brand in front面前 of them.
43
153587
2860
我们需要在他们面前打垮这个品牌
02:52
There's two essential必要 ways方法 of doing that, if we carry携带 on this brand theme主题.
44
156447
4253
如果继续刚才的品牌话题,我们有两个途径来击垮它
02:56
One is reducing减少 their market市场. What I mean is,
45
160700
3278
一是缩小其市场,也就是说
02:59
it's their brand against反对 our brand. We've我们已经 got to compete竞争.
46
163978
4776
拿我们自己的品牌和他们竞争
03:04
We've我们已经 got to show显示 we're a better product产品.
47
168754
2252
我们必须告诉消费者我们的产品更好
03:06
If I'm trying to show显示 we're a better product产品,
48
171006
3157
如果我想让人们相信我的产品更好
03:10
I probably大概 wouldn't不会 do things like Guantanamo关塔那摩 Bay.
49
174163
4931
那么我就不会做出像关塔那摩虐囚事件那样(过分的事)
03:14
We've我们已经 talked there about curtailing的缩短 the underlying底层 need
50
179094
3665
我们已经讨论了削减对产品的潜在需求
03:18
for the product产品 itself本身. You could be looking there at
51
182759
3648
你也许已经注意到
03:22
poverty贫穷, injustice不公正, all those sorts排序 of things
52
186407
3585
贫穷、社会不公之类的问题
03:25
which哪一个 feed饲料 terrorism恐怖主义.
53
189992
1529
是有益于恐怖主义繁衍的
03:27
The other thing to do is to knock the product产品,
54
191521
3732
另一个途径就是打击产品本身
03:31
attack攻击 the brand myth神话, as we've我们已经 said.
55
195253
2195
就像我们所说的,打破品牌神话
03:33
You know, there's nothing heroic英勇 about killing谋杀 a young年轻 kid孩子.
56
197448
3359
众所周知,杀害儿童不是英雄该做的事
03:36
Perhaps也许 we need to focus焦点 on that and get that message信息 back across横过.
57
200807
4696
也许我们该关注这些事,并且把消息告诉人们
03:41
We've我们已经 got to reveal揭示 the dangers危险 in the product产品.
58
205503
3094
我们必须揭露这种产品的危害
03:44
Our target目标 audience听众, it's not just the producers生产商 of terrorism恐怖主义,
59
208597
3649
我们的对象,不应该仅仅是恐怖主义的制造者
03:48
as I've said, the terrorists恐怖分子.
60
212246
1201
也就是那些恐怖分子
03:49
It's not just the marketeers市场商人 of terrorism恐怖主义,
61
213447
2387
也不应仅仅是恐怖主义的推崇者
03:51
which哪一个 is those who finance金融, those who facilitate促进 it,
62
215834
4807
也就是那些赞助恐怖主义,为其提供便利的人
03:56
but it's the consumers消费者 of terrorism恐怖主义.
63
220641
1913
而应包含恐怖主义的受众
03:58
We've我们已经 got to get in to those homelands家园.
64
222554
3234
我们要进入恐怖主义滋生的地方
04:01
That's where they recruit from. That's where they get their power功率 and strength强度.
65
225788
3469
在这些地方,恐怖主义招揽信徒,不断壮大
04:05
That's where their consumers消费者 come from.
66
229257
2352
这就是他们发展消费者的地方
04:07
And we have to get our messaging消息 in there.
67
231609
3912
我们必须给这些地方带去我们的信息
04:11
So the essentials要领 are, we've我们已经 got to have interaction相互作用
68
235521
3849
所以,关键就是在这些地方展开互动
04:15
in those areas, with the terrorists恐怖分子, the facilitators主持人, etc等等.
69
239370
3343
和恐怖主义分子,和恐怖主义的支持者等进行接触
04:18
We've我们已经 got to engage从事, we've我们已经 got to educate教育,
70
242713
3135
我们要做的就是接触、教育
04:21
and we've我们已经 got to have dialogue对话.
71
245848
2803
和人们展开对话
04:24
Now, staying on this brand thing for just a few少数 more seconds,
72
248651
4151
现在让我们继续将恐怖主义看成一个品牌
04:28
think about delivery交货 mechanisms机制.
73
252802
3252
想想他们的传播机制
04:31
How are we going to do these attacks攻击?
74
256054
1633
我们该怎样应对恐怖主义袭击呢?
04:33
Well, reducing减少 the market市场 is really one for governments政府
75
257687
3009
当然,政府和公民都应参与来缩小恐怖主义的市场
04:36
and civil国内 society社会. We've我们已经 got to show显示 we're better.
76
260696
3518
我们必须向人们展示我们的产品更好
04:40
We've我们已经 got to show显示 our values.
77
264214
3842
我们要传播自己的价值观
04:43
We've我们已经 got to practice实践 what we preach传道.
78
268056
2302
我们必须言行一致
04:46
But when it comes to knocking敲门 the brand,
79
270358
2213
但说到打击品牌自身
04:48
if the terrorists恐怖分子 are Coca-Cola可口可乐 and we're Pepsi百事可乐,
80
272571
4472
如果恐怖主义是可口可乐,我们自己是百事的话
04:52
I don't think, being存在 Pepsi百事可乐, anything we say about Coca-Cola可口可乐,
81
277043
4014
那我们对于可口可乐的指责
04:56
anyone's任何人的 going to believe us.
82
281057
1882
基本上没人会信
04:58
So we've我们已经 got to find a different不同 mechanism机制,
83
282939
2325
所以我们必须找到一种新的机制
05:01
and one of the best最好 mechanisms机制 I've ever come across横过
84
285264
2392
而我见过最好的媒介
05:03
is the victims受害者 of terrorism恐怖主义.
85
287656
2657
就是恐怖主义的受害者
05:06
They are somebody who can actually其实 stand there and say,
86
290313
2913
他们可以理直气壮的告诉人们
05:09
"This product's产品 crap掷骰子. I had it and I was sick生病 for days.
87
293226
4428
“这产品烂透了,我用了之后,病了好几天”
05:13
It burnt my hand, whatever随你." You believe them.
88
297654
3446
“我的手被烧伤了”,人们就会信
05:17
You can see their scars伤疤. You trust相信 them.
89
301100
2643
人们可以看见他们的伤疤,会信任他们
05:19
But whether是否 it's victims受害者, whether是否 it's governments政府,
90
303743
5265
但不论是通过受害者、政府,
05:24
NGOs非政府组织, or even the Queen女王 yesterday昨天, in Northern北方 Ireland爱尔兰,
91
309008
5705
还是非政府组织,甚至是昨天在北爱尔兰的女王陛下
05:30
we have to interact相互作用 and engage从事 with those different不同
92
314713
4102
我们都必须接触所有和恐怖主义
05:34
layers of terrorism恐怖主义, and, in effect影响,
93
318815
4595
有关的人,说实话
05:39
we do have to have a little dance舞蹈 with the devil魔鬼.
94
323410
4047
我们是得与狼共舞
05:43
This is my favorite喜爱 part部分 of my speech言语.
95
327457
2983
下面到了我最喜欢的部分了
05:46
I wanted to blow打击 you all up to try and make a point,
96
330440
3256
我原来想把大家都炸飞,来阐释我的观点
05:49
but — (Laughter笑声) —
97
333696
3722
但是…(笑声)
05:53
TEDTED, for health健康 and safety安全 reasons原因, have told me
98
337418
2788
TED告诉我说考虑到健康安全因素
05:56
I've got to do a countdown倒数, so
99
340206
1506
我必须先倒数计时
05:57
I feel like a bit of an Irish爱尔兰的 or Jewish犹太 terrorist恐怖分子,
100
341712
3298
所以我觉得自己像个爱尔兰或者是犹太恐怖主义分子
06:00
sort分类 of a health健康 and safety安全 terrorist恐怖分子, and I — (Laughter笑声) —
101
345010
5414
一个注重健康安全的恐怖主义分子…(笑声)
06:06
I've got to count计数 3, 2, 1, and
102
350424
3309
我必须先数3,2,1
06:09
it's a bit alarming惊人, so thinking思维 of what my motto座右铭 would be,
103
353733
3327
声音会有点响,所以我觉得我的宣言该是
06:12
and it would be, "Body身体 parts部分, not heart attacks攻击."
104
357060
2758
“炸死而非吓死”
06:15
So 3, 2, 1. (Explosion爆炸 sound声音)
105
359818
5491
3,2,1(爆炸声)
06:21
Very good. (Laughter笑声)
106
365309
4947
很好(笑声)
06:26
Now, lady淑女 in 15J was a suicide自杀 bomber轰炸机 amongst其中包括 us all.
107
370256
7809
现在,假设坐在15J的女士是恐怖主义分子
06:33
We're all victims受害者 of terrorism恐怖主义.
108
378065
2125
我们都是受害者
06:36
There's 625 of us in this room房间. We're going to be scarred伤痕累累 for life.
109
380190
4901
屋里有625个人,我们一辈子都会带有各种伤痕
06:40
There was a father父亲 and a son儿子 who satSAT in that seat座位 over there.
110
385091
4075
有一对父子坐在那边
06:45
The son's儿子 dead. The father父亲 lives生活.
111
389166
2484
儿子死了,父亲还活着
06:47
The father父亲 will probably大概 kick himself他自己 for years年份 to come
112
391650
5921
父亲很可能会自责好几年
06:53
that he didn't take that seat座位 instead代替 of his kid孩子.
113
397571
4239
怪自己让儿子坐在那个位子上
06:57
He's going to take to alcohol, and he's probably大概
114
401810
2013
他会开始酗酒,很可能
06:59
going to kill himself他自己 in three years年份. That's the stats统计.
115
403823
4360
3年内就自杀,这是统计结果
07:04
There's a very young年轻, attractive有吸引力 lady淑女 over here,
116
408183
3744
有位年轻迷人的女士
07:07
and she has something which哪一个 I think's the worst最差 form形成
117
411927
3028
她受的伤是我见过自杀式爆炸导致的
07:10
of psychological心理, physical物理 injury I've ever seen看到
118
414955
2796
最严重的心理和生理伤害
07:13
out of a suicide自杀 bombing轰炸: It's human人的 shrapnel弹片.
119
417751
3696
叫做人体弹片
07:17
What it means手段 is, when she satSAT in a restaurant餐厅
120
421447
2153
也就是说,她在今后10年,15年
07:19
in years年份 to come, 10 years年份 to come, 15 years年份 to come,
121
423600
3005
坐在一家餐馆里
07:22
or she's on the beach海滩, every一切 so often经常 she's going to start开始
122
426605
2482
或是是坐在沙滩上的时候,她会开始
07:24
rubbing her skin皮肤, and out of there will come
123
429087
2973
摩擦自己的皮肤,然后发现
07:27
a piece of that shrapnel弹片.
124
432060
2234
有零星的弹片出现
07:30
And that is a hard thing for the head to take.
125
434294
5232
这是件让人难以接受的事
07:35
There's a lady淑女 over there as well who lost丢失 her legs
126
439526
2928
另一位女士在爆炸中
07:38
in this bombing轰炸.
127
442454
3512
失去了双腿
07:41
She's going to find out that she gets得到 a pitiful可怜 amount
128
445966
4084
她会发现自己只能得到
07:45
of money off our government政府
129
450050
4107
政府为这起爆炸事件
07:50
for looking after what's happened发生 to her.
130
454157
3292
支付的微薄的赔偿金
07:53
She had a daughter女儿 who was going to go to one of the best最好
131
457449
2140
她的女儿本可以上最好的大学
07:55
universities高校. She's going to give up university大学
132
459589
2701
而现在却不得不
07:58
to look after Mum沉默.
133
462290
3729
留在家里照顾母亲
08:01
We're all here, and all of those who watch it
134
466019
2532
我们都经历了爆炸事件,还有所有看到事件发生的人
08:04
are going to be traumatized创伤 by this event事件,
135
468551
2639
都会受到创伤
08:07
but all of you here who are victims受害者 are going to learn学习
136
471190
3148
但你们,也就是所有受害者不得不
08:10
some hard truths真理.
137
474338
1582
接受一个残酷的事实
08:11
That is, our society社会, we sympathize同情, but after a while,
138
475920
4721
那就是,我们的社会一开始会同情受害者,但不久后
08:16
we start开始 to ignore忽视. We don't do enough足够 as a society社会.
139
480641
3888
我们就会遗忘他们,社会是无情的
08:20
We do not look after our victims受害者, and we do not enable启用 them,
140
484529
3577
我们不会照顾受害者,赋予他们应得的权利
08:24
and what I'm going to try and show显示 is that actually其实,
141
488106
3008
但我想要说的是,其实
08:27
victims受害者 are the best最好 weapon武器 we have
142
491114
2784
受害者是我们拥有的
08:29
against反对 more terrorism恐怖主义.
143
493898
3176
最好的反恐武器
08:32
How would the government政府 at the turn of the millennium千年
144
497074
4216
政府从21世纪伊始到今天
08:37
approach途径 today今天? Well, we all know.
145
501290
2225
是怎么做的?我们都知道
08:39
What they'd他们会 have doneDONE then is an invasion侵入.
146
503515
2604
政府选择了入侵
08:42
If the suicide自杀 bomber轰炸机 was from Wales威尔士,
147
506119
3178
如果自杀式炸弹来自威尔士
08:45
good luck运气 to Wales威尔士, I'd say.
148
509297
2345
那我只能说,祝你好运,威尔士
08:47
Knee-jerk膝反射 legislation立法, emergency provision规定 legislation立法 --
149
511642
3752
膝跳反应法案、应急法案
08:51
which哪一个 hits点击 at the very basis基础 of our society社会, as we all know --
150
515394
3699
打击了我们社会的基础,众所周知
08:54
it's a mistake错误.
151
519093
3173
就是个错误
08:58
We're going to drive驾驶 prejudice偏见 throughout始终 Edinburgh爱丁堡,
152
522266
3455
我们正让偏见蔓延整个爱丁堡
09:01
throughout始终 the U.K., for Welsh威尔士语 people.
153
525721
4430
对威尔士人来说,偏见存在于整个英国
09:06
Today's今天的 approach途径, governments政府 have learned学到了 from their mistakes错误.
154
530151
5645
现在的办法是,政府从中吸取教训
09:11
They are looking at what I've started开始 off on,
155
535796
2238
他们开始研究我一开始提出的那种方法
09:13
on these more asymmetrical不对称 approaches方法 to it,
156
538034
3554
用这些非对称的方法去应对
09:17
more modernist现代主义 views意见, cause原因 and effect影响.
157
541588
2702
以更现代的视角,去研究因果关系
09:20
But mistakes错误 of the past过去 are inevitable必然.
158
544290
2777
但是过去的错误是不可避免的
09:22
It's human人的 nature性质.
159
547067
1500
这是人性使然
09:24
The fear恐惧 and the pressure压力 to do something on them
160
548567
3736
在做这些事所背负的恐惧和压力
09:28
is going to be immense巨大. They are going to make mistakes错误.
161
552303
2280
是巨大的,他们会犯错
09:30
They're not just going to be smart聪明.
162
554583
3645
他们就是无法变聪明
09:34
There was a famous著名 Irish爱尔兰的 terrorist恐怖分子 who once一旦 summed总结 up
163
558228
3314
曾有个著名的爱尔兰恐怖分子
09:37
the point very beautifully精美. He said,
164
561542
3055
总结的很恰当。他说,
09:40
"The thing is, about the British英国的 government政府, is, is that it's got
165
564597
2112
“对于英国政府而言,他们必须一直幸运
09:42
to be lucky幸运 all the time, and we only have to be lucky幸运 once一旦."
166
566709
4464
而我们只要时来运转一次就够了”
09:47
So what we need to do is we have to effect影响 it.
167
571173
3240
所以我们要做的是去影响它
09:50
We've我们已经 got to start开始 thinking思维 about being存在 more proactive主动.
168
574413
2756
我们应该试着更具前瞻性
09:53
We need to build建立 an arsenal兵工厂 of noncombativenoncombative weapons武器
169
577169
4688
我们需要建造非爆炸性的武器
09:57
in this war战争 on terrorism恐怖主义.
170
581857
1621
用于反恐的斗争
09:59
But of course课程, it's ideas思路 -- is not something that governments政府 do very well.
171
583478
8448
当然,这只是一些想法——而非政府擅长的常规做法
10:07
I want to go back just to before the bang, to this idea理念 of
172
591926
4179
我转回来谈谈刚才弄出爆炸之前那些关于品牌的想法
10:12
brand, and I was talking about Coke可乐 and Pepsi百事可乐, etc等等.
173
596105
4194
我说起了可口可乐和百事可乐之类的事情
10:16
We see it as terrorism恐怖主义 versus democracy民主 in that brand war战争.
174
600299
3911
我们将恐怖主义和民主的对垒看成品牌之战
10:20
They'll他们会 see it as freedom自由 fighters战士 and truth真相
175
604210
2021
恐怖分子却认为是自由主义斗士与真相
10:22
against反对 injustice不公正, imperialism帝国主义, etc等等.
176
606231
7223
打击不公正和帝国主义的范畴
10:29
We do have to see this as a deadly致命 battlefield战场.
177
613454
3991
我们确实该将这看成殊死搏斗的战场
10:33
It's not just [our] flesh and blood血液 they want.
178
617445
3174
恐怖分子不仅仅想要我们的血肉
10:36
They actually其实 want our cultural文化 souls灵魂, and that's why
179
620619
2873
他们事实上想要我们的文化之魂,这也是为什么
10:39
the brand analogy比喻 is a very interesting有趣 way of looking at this.
180
623492
4011
品牌的类比是看待这问题的一个新颖的方式
10:43
If we look at al Qaeda凯达. Al Qaeda凯达 was essentially实质上
181
627503
4580
我们来看看基地组织,他一开始仅仅是
10:47
a product产品 on a shelf in a souk集市 somewhere某处
182
632083
4540
(穆斯林国家的)露天市场里某个货架上
10:52
which哪一个 not many许多 people had heard听说 of.
183
636623
2139
不太有人问津的产品
10:54
9/11 launched推出 it. It was its big marketing营销 day,
184
638762
4164
911袭击发生时,就是它最好的市场活动日
10:58
and it was packaged包装 for the 21stST century世纪. They knew知道 what they were doing.
185
642926
4869
他们也为21世纪做了新包装,他们知道自己在做什么
11:03
They were effectively有效 [doing] something in this brand image图片
186
647795
3928
他们在品牌形象上做了一些卓有成效的事
11:07
of creating创建 a brand which哪一个 can be franchised专营 around
187
651723
3184
即创造了能在全球授权的品牌
11:10
the world世界, where there's poverty贫穷, ignorance无知 and injustice不公正.
188
654907
5660
在那些贫穷、愚昧和不公正的地方
11:16
We, as I've said, have got to hit击中 that market市场,
189
660567
4063
正如我说过的,我们应该打击那个市场
11:20
but we've我们已经 got to use our heads rather than our might威力.
190
664630
3459
但是我们应该运用我们的头脑而不是气力
11:23
If we perceive感知 it in this way as a brand, or other ways方法 of thinking思维 at it like this,
191
668089
3774
若我们将之看做品牌,或以其他类似的方式看待
11:27
we will not resolve解决 or counter计数器 terrorism恐怖主义.
192
671863
4439
我们将不会严厉打击恐怖主义而造成完全对峙
11:32
What I'd like to do is just briefly简要地 go through通过 a few少数 examples例子
193
676302
3360
我要简单回顾一些例子
11:35
from my work on areas where we try and approach途径 these things differently不同.
194
679662
5431
这些例子都来自我的工作领域,我们试图用不一样的方式处理问题
11:40
The first one has been dubbed配音 "lawfarelawfare,"
195
685093
3689
第一个例子被叫做“法律费”
11:44
for want of a better word.
196
688782
2442
是想使用一个更好的词
11:47
When we originally本来 looked看着 at bringing使 civil国内 actions行动 against反对 terrorists恐怖分子,
197
691224
4200
当我们最初对恐怖分子采取民事诉讼时
11:51
everyone大家 thought we were a bit mad and mavericks小牛
198
695424
2366
每个人都认为我们疯了或者误入歧途了
11:53
and crackpots狂想. Now it's got a title标题. Everyone's每个人的 doing it.
199
697790
3764
现在师出有名,大家都在这么做
11:57
There's a bomb炸弹, people start开始 suing起诉.
200
701554
1613
哪有炸弹,人们就会控诉
11:59
But one of the first early cases on this was the Omagh奥马 Bombing轰炸.
201
703167
3691
但是其中最早的例子是奥马炸弹事件
12:02
A civil国内 action行动 was brought from 1998.
202
706858
3739
从1998年民事诉讼被引进
12:06
In Omagh奥马, bomb炸弹 went off, Real真实 IRAIRA,
203
710597
3408
在奥马,炸弹被引爆, 真爱尔兰共和军
12:09
middle中间 of a peace和平 process处理.
204
714005
2215
处于和谈过程中
12:12
That meant意味着 that the culprits罪魁祸首 couldn't不能 really be prosecuted起诉
205
716220
4143
这意味着罪犯不可能真的被起诉
12:16
for lots of reasons原因, mostly大多 to do with the peace和平 process处理
206
720363
3248
因为一系列原因,大部分与和平进程
12:19
and what was going on, the greater更大 good.
207
723611
2217
和正在发生的事有关,为了更大的利益
12:21
It also meant意味着, then, if you can imagine想像 this,
208
725828
2495
这也意味着,如果你能想象
12:24
that the people who bombed轰炸 your children孩子
209
728323
2303
那个炸死你孩子
12:26
and your husbands丈夫 were walking步行 around the supermarket超级市场
210
730626
5357
和丈夫的人正在逛商场
12:31
that you lived生活 in.
211
735983
1684
而你就住在里面
12:33
Some of those victims受害者 said enough足够 is enough足够.
212
737667
3762
其中一些受害者说够了够了
12:37
We brought a private私人的 action行动, and thank God, 10 years年份 later后来,
213
741429
3434
谢天谢地,在10年后我们引入了私人诉讼,
12:40
we actually其实 won韩元 it. There is a slight轻微 appeal上诉 on
214
744863
2595
实际上我们也赢了,目前也有些不起眼的呼吁
12:43
at the moment时刻 so I have to be a bit careful小心,
215
747458
1815
所以我要特别小心谨慎
12:45
but I'm fairly相当 confident信心.
216
749273
2102
但也相当自信
12:47
Why was it effective有效?
217
751390
1619
为什么诉讼是有效的?
12:48
It was effective有效 not just because justice正义 was seen看到 to be doneDONE
218
753009
2637
它有效不仅仅因为正义
12:51
where there was a huge巨大 void空虚.
219
755646
1739
在那些的法外之地被伸张
12:53
It was because the Real真实 IRAIRA and other terrorist恐怖分子 groups,
220
757385
4626
也因为真爱尔兰共和军和其他恐怖组织
12:57
their whole整个 strength强度 is from the fact事实 that they are
221
762011
2079
他们所有的力量都来自于他们是弱势群体这个事实
12:59
an underdog弱旅. When we put the victims受害者 as the underdog弱旅
222
764090
4746
当我们把恐怖袭击的受害者作为弱势群体
13:04
and flipped翻转 it, they didn't know what to do.
223
768836
3140
轻轻掷出这张牌,他们就不知所措了
13:07
They were embarrassed尴尬. Their recruitment招聘 went down.
224
771976
4251
他们很尴尬,继而就招不到人
13:12
The bombs炸弹 actually其实 stopped停止 -- fact事实 -- because of this action行动.
225
776227
4288
而且因为这些措施,恐怖袭击事实上也停止了
13:16
We became成为, or those victims受害者 became成为, more importantly重要的,
226
780515
3705
我们,或者说这些受害者
13:20
a ghost that haunted闹鬼 the terrorist恐怖分子 organization组织.
227
784220
3976
成了这些恐怖组织无法摆脱的冤魂
13:24
There's other examples例子. We have a case案件 called Almog阿尔莫格
228
788196
2799
再举另外一个我们称之为阿尔莫哥的案例
13:26
which哪一个 is to do with a bank银行 that was,
229
790995
4192
有一家银行
13:31
allegedly据称, from our point of view视图,
230
795187
3006
从我们的角度来看
13:34
giving rewards奖励 to suicide自杀 bombers轰炸机.
231
798193
3915
据称为那些自杀式炸弹袭击者提供奖励
13:38
Just by bringing使 the very action行动,
232
802108
3008
只是揭发了这项行为
13:41
that bank银行 has stopped停止 doing it, and indeed确实,
233
805116
2511
那家银行就已不再继续
13:43
the powers权力 that be around the world世界, which哪一个 for real真实 politic政治
234
807627
2404
这种力量在全球确实存在,而之前由于一些纯粹的政治原因,
13:45
reasons原因 before, couldn't不能 actually其实 deal合同 with this issue问题,
235
810031
3343
我们无法真正切实地解决问题
13:49
because there was lots of competing竞争 interests利益,
236
813374
1530
由于其中有太多的利益纷争
13:50
have actually其实 closed关闭 down those loopholes漏洞 in the banking银行业 system系统.
237
814904
2984
事实上已经在堵住了银行系统的这个漏洞
13:53
There's another另一个 case案件 called the McDonald麦当劳 case案件,
238
817888
2715
有另一个叫麦克唐纳的案例
13:56
where some victims受害者 of Semtex塞姆汀, of the Provisional临时 IRAIRA bombings爆炸,
239
820603
4322
在塞姆汀塑胶炸药,爱尔兰共和军的临时炸药的受害者中,
14:00
which哪一个 were supplied供应 by Gaddafi卡扎菲, sued起诉,
240
824925
6619
它是由卡扎菲提供的
14:07
and that action行动 has led to amazing惊人 things for new Libya利比亚.
241
831544
4937
那些行动导致新利比亚发生了令人震惊的事
14:12
New Libya利比亚 has been compassionate富于同情心的 towards those victims受害者,
242
836481
2953
新利比亚现在很同情这些受害者
14:15
and started开始 taking服用 it -- so it started开始 a whole整个 new dialogue对话 there.
243
839434
3632
也开始接受他们,所以这开启了新的对话
14:18
But the problem问题 is, we need more and more support支持
244
843066
4283
但是问题是,我们需要更多地去支持
14:23
for these ideas思路 and cases.
245
847349
2802
这些想法和案例
14:26
Civil国内 affairs事务 and civil国内 society社会 initiatives倡议.
246
850151
4426
民族事务和国内社会动议
14:30
A good one is in Somalia索马里. There's a war战争 on piracy海盗行为.
247
854577
2527
一个好例子是索马里对海盗的战争
14:33
If anyone任何人 thinks you can have a war战争 on piracy海盗行为
248
857104
1806
如果有人认为能向海盗宣战
14:34
like a war战争 on terrorism恐怖主义 and beat击败 it, you're wrong错误.
249
858910
2626
就像向恐怖主义宣战并夺取胜利那样,你就错了
14:37
What we're trying to do there is turn pirates海盗 to fisherman.
250
861536
2987
我们想做的是把海盗变成渔民
14:40
They used to be fisherman, of course课程,
251
864523
2224
当然,他们曾经都是渔民
14:42
but we stole偷了 their fish and dumped a load加载 of toxic有毒的 waste浪费
252
866747
3196
但是我们偷走了他们的鱼,还向海里倾倒了大量有毒废料
14:45
in their water, so what we're trying to do is create创建
253
869943
3295
所以我们现在尝试去创造安全环境和就业机会
14:49
security安全 and employment雇用 by bringing使 a coastguard海岸警卫队
254
873238
2486
方式是通过海岸警卫队来配合渔业
14:51
along沿 with the fisheries渔业 industry行业, and I can guarantee保证 you,
255
875724
3337
我可以向你们保证
14:54
as that builds建立, al Shabaab青年党 and such这样 likes喜欢 will not have
256
879061
2864
如果上述系统能够建立成功,青年党这类的组织
14:57
the poverty贫穷 and injustice不公正 any longer to prey猎物 on those people.
257
881925
3824
就不再能够招罗那些穷人和饱受不公待遇的人
15:01
These initiatives倡议 cost成本 less than a missile导弹,
258
885749
3875
这些方案的成本比发射一个导弹要低
15:05
and certainly当然 less than any soldier's士兵 life,
259
889624
2967
代价也远远不像士兵的生命那样高昂
15:08
but more importantly重要的, it takes the war战争 to their homelands家园,
260
892591
2855
更重要的是,这样战争就能滚回自己的老家
15:11
and not onto our shore支撑,
261
895446
2298
而不是发生在我们的海岸
15:13
and we're looking at the causes原因.
262
897744
1444
我们正在了解其中的原因
15:15
The last one I wanted to talk about was dialogue对话.
263
899188
3449
最后我想谈的是对话
15:18
The advantages优点 of dialogue对话 are obvious明显.
264
902637
2806
对话的好处是明显的
15:21
It self-educates自受教育者 both sides双方, enables使 a better understanding理解,
265
905443
4302
对话对双方来说都是自我教育,使互相之间产生更好的理解
15:25
reveals揭示 the strengths优势 and weaknesses弱点,
266
909745
2222
揭示优势和劣势
15:27
and yes, like some of the speakers音箱 before,
267
911967
2601
当然,就像之前的一些讲者提及的
15:30
the shared共享 vulnerability漏洞 does lead to trust相信, and
268
914568
3889
共同的脆弱能带来信任
15:34
it does then become成为, that process处理, part部分 of normalization正常化.
269
918457
2905
这个过程之后就能演变成常态
15:37
But it's not an easy简单 road. After the bomb炸弹,
270
921362
4673
但这并不容易,在爆炸事件之后
15:41
the victims受害者 are not into this.
271
926035
3129
受害者并不热衷于参与抗议
15:45
There's practical实际的 problems问题.
272
929164
1894
这里有一些实际问题
15:46
It's politically政治上 risky有风险 for the protagonists主角
273
931058
2896
这对主角和对话者来说都具有政治风险
15:49
and for the interlocutors对话者. On one occasion场合
274
933954
2735
某一次我正亲身实践
15:52
I was doing it, every一切 time I did a point that they didn't like,
275
936689
2441
当我做的事是他们不喜欢的
15:55
they actually其实 threw stones石头 at me,
276
939130
1861
他们就猛烈攻击我
15:56
and when I did a point they liked喜欢,
277
940991
1987
而当我做的事是他们喜欢的
15:58
they starting开始 shooting射击 in the air空气, equally一样 not great. (Laughter笑声)
278
942978
4595
他们就朝天开枪,同样也不好(笑声)
16:03
Whatever随你 the point, it gets得到 to the heart of the problem问题,
279
947573
3202
无论做到哪一步,接触到问题的核心
16:06
you're doing it, you're talking to them.
280
950775
2116
你正在努力,你在和他们对话
16:08
Now, I just want to end结束 with saying, if we follow跟随 reason原因,
281
952891
3743
现在我即将结束演讲,如果我们去寻找原因
16:12
we realize实现 that I think we'd星期三 all say that we want to
282
956634
5362
我们意识到我们要
16:17
have a perception知觉 of terrorism恐怖主义 which哪一个 is not just a pure
283
961996
2682
对恐怖主义有新的认知
16:20
military军事 perception知觉 of it.
284
964678
3749
它不仅仅是一个军事问题
16:24
We need to foster培育 more
285
968446
2457
我们需要发展更多
16:26
modern现代 and asymmetrical不对称 responses回复 to it.
286
970903
2785
现代和非对称的方式去回应
16:29
This isn't about being存在 soft柔软的 on terrorism恐怖主义.
287
973688
2555
这并不是对恐怖主义软弱
16:32
It's about fighting战斗 them on contemporary现代的 battlefields战场.
288
976243
3720
这是在当代的战场上和他们斗争
16:35
We must必须 foster培育 innovation革新, as I've said.
289
979963
2951
正如我说的,我们必须鼓励创新
16:38
Governments政府 are receptive接受. It won't惯于 come from those dusty尘土飞扬 corridors走廊.
290
982914
3872
政府会接受的,它并不来自肮脏的角落
16:42
The private私人的 sector扇形 has a role角色.
291
986786
2213
私人部门也有自己的作用
16:44
The role角色 we could do right now is going away
292
988999
2573
我们所起的作用就是现在不要走开
16:47
and looking at how we can support支持 victims受害者 around the world世界
293
991572
3725
然后看看我们能如何帮助那些世界范围内的受害者
16:51
to bring带来 initiatives倡议.
294
995297
1472
更加主动地去(帮助他们)
16:52
If I was to leave离开 you with some big questions问题 here which哪一个
295
996769
2803
如果我打算留给你们一些重要的问题
16:55
may可能 change更改 one's那些 perception知觉 to it, and who knows知道 what
296
999572
3475
这问题会改变一个人的看法,谁知道
16:58
thoughts思念 and responses回复 will come out of it,
297
1003047
2379
会有什么想法和应对措施会被提出
17:01
but did myself and my terrorist恐怖分子 group actually其实 need
298
1005426
3955
但是我自己和我的恐怖分子小组实际上需要
17:05
to blow打击 you up to make our point?
299
1009381
3236
把你们炸飞以达到我们的目的吗?
17:08
We have to ask ourselves我们自己 these questions问题, however然而 unpalatable难吃.
300
1012617
4382
我们需要问我们自己这些问题,虽然这会不好受
17:12
Have we been ignoring无视 an injustice不公正 or a humanitarian人道主义
301
1016999
3134
我们是不是忽略了不公正
17:16
struggle斗争 somewhere某处 in the world世界?
302
1020133
2765
或是世界某处的人道主义斗争?
17:18
What if, actually其实, engagement订婚 on poverty贫穷 and injustice不公正
303
1022898
2650
如果,对贫困和不公正的关注
17:21
is exactly究竟 what the terrorists恐怖分子 wanted us to do?
304
1025548
2415
正是恐怖分子想让我们做的?
17:23
What if the bombs炸弹 are just simply只是 wake-up醒来 calls电话 for us?
305
1027963
3105
如果炸弹只是想把我们叫醒?
17:26
What happens发生 if that bomb炸弹 went off
306
1031068
3199
如果炸弹爆炸了又怎样?
17:30
because we didn't have any thoughts思念 and things in place地点
307
1034267
3307
因为我们没有想法,也没有措施
17:33
to allow允许 dialogue对话 to deal合同 with these things and interaction相互作用?
308
1037574
4679
来用对话和互动去应对(贫穷和不公正)
17:38
What is definitely无疑 uncontroversial没有争议
309
1042253
3167
毫无疑问的是
17:41
is that, as I've said, we've我们已经 got to stop being存在 reactive反应,
310
1045420
1807
正如我说过的,我们应当停止单纯的回击
17:43
and more proactive主动, and I just want to leave离开 you
311
1047227
3617
而应更具主动性
17:46
with one idea理念, which哪一个 is that
312
1050844
3408
我想让你们记住一个观点
17:50
it's a provocative挑衅 question for you to think about,
313
1054252
3160
对你们来说,这是个挑战性的问题
17:53
and the answer回答 will require要求 sympathy同情 with the devil魔鬼.
314
1057412
4121
答案需要我们对魔鬼也抱有同情
17:57
It's a question that's been tackled解决 by many许多 great thinkers思想家
315
1061533
2717
这是个许多伟大的思想家和作家都苦苦思索过的问题
18:00
and writers作家: What if society社会 actually其实 needs需求 crisis危机 to change更改?
316
1064250
4917
社会是否真的需要大难临头才能改变?
18:05
What if society社会 actually其实 needs需求 terrorism恐怖主义
317
1069167
4303
社会是否真的需要恐怖主义
18:09
to change更改 and adapt适应 for the better?
318
1073470
1543
才能变得更好?
18:10
It's those Bulgakov布尔加科夫 themes主题, it's that picture图片 of Jesus耶稣
319
1075013
4551
这是布尔加科夫的主题
18:15
and the Devil魔鬼 hand in hand in Gethsemane客西马尼
320
1079564
3204
这是耶稣和魔鬼在客西马尼(蒙难地)的月光下
18:18
walking步行 into the moonlight月光.
321
1082768
2280
携手前行的景象
18:20
What it would mean is that humans人类,
322
1085048
2848
这就意味着
18:23
in order订购 to survive生存 in development发展,
323
1087896
2656
人类为了在发展中生存
18:26
quite相当 Darwinian达尔文 spirit精神 here,
324
1090552
2075
体现了达尔文的精神
18:28
inherently本质 must必须 dance舞蹈 with the devil魔鬼.
325
1092627
4330
生来就必须与魔鬼共舞
18:32
A lot of people say that communism共产主义 was defeated打败
326
1096957
4259
许多人说共产主义被滚石乐队打败了
18:37
by the Rolling滚动 Stones石头. It's a good theory理论.
327
1101216
3994
这真是个好的理论
18:41
Maybe the Rolling滚动 Stones石头 has a place地点 in this.
328
1105210
2836
也许滚石(在反击恐怖主义方面)也有一席之地
18:43
Thank you.
329
1108046
2587
谢谢
18:46
(Music音乐) (Applause掌声)
330
1110633
8870
(音乐)(掌声)
18:55
Bruno布鲁诺 Giussani吉萨尼: Thank you. (Applause掌声)
331
1119503
2578
布鲁诺.邱桑尼:谢谢(掌声)
Translated by Rui Liao
Reviewed by Karen SONG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jason McCue - Lawyer
Jason McCue litigates against terrorists, dictators and others who seem above the law, using the legal and judicial system in innovative ways.

Why you should listen

Jason McCue uses the legal system of the UK (and increasingly the world) to fight for human rights. In 2009, he won a landmark civil case at the high court in Belfast that resulted in a settlement for victims of the 1998 Omagh bombing by the Real IRA -- after attempts to prosecute the group in criminal courts had failed. It was a bold legal strategy now being copied for other victims, such as those of Libyan-supported terrorism and of the attacks in London and Mumbai. In September 2011 he and his firm launched another strategy for prosecuting Alexander Lukashenko, the dictator of Belarus, on counts of torture and hostage-taking: creating a "prosecution kit" to be sent to courts around the world. Wherever Lukashenko travels, he now faces the prospect of prosecution.

McCue is also a partner, with his wife, TV star Mariella Frostrup, of the GREAT Initiative: the Gender Rights and Equality Action Trust.

More profile about the speaker
Jason McCue | Speaker | TED.com