ABOUT THE SPEAKER
Bob Mankoff - Cartoon editor
Bob Mankoff is the cartoon editor of The New Yorker, as well as an accomplished cartoonist in his own right.

Why you should listen

Bob Mankoff has been the cartoon editor of The New Yorker since 1997. But his association with the magazine started many years before that, when he began submitting his own cartoons to the title in 1974. 2,000 rejections later, his first "idea drawing" was finally accepted and published, and in 1980, he accepted a contract to contribute cartoons on a regular basis. Since then, more than 800 of his cartoons have been published in the magazine.

These days, Mankoff is mainly responsible for helping to select from the 1000 cartoons the magazine receives each week, in order to select the "16 or 17" he says will actually make it into print.

Mankoff is also the author or editor of a number of books on cartoons and creativity, including The Naked Cartoonist: A New Way to Enhance Your Creativity, and The Complete Cartoons of The New Yorker, published in 2004 and which featured every cartoon published to that point since the magazine's debut in 1925.

 

More profile about the speaker
Bob Mankoff | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2013

Bob Mankoff: Anatomy of a New Yorker cartoon

鲍勃·麦道夫: 解析《纽约客》漫画

Filmed:
1,333,825 views

《纽约客》每周收到大约 1,000幅漫画投稿;却只能刊登其中的17 幅。在这个热闹、 快节奏的、有见地的演讲里,在该杂志长期任职的自称为"幽默分析师"的鲍勃·麦道夫分析了《纽约客》所谓“思想绘画”的那些漫画,告诉你幽默什么时候好笑,什么时候不好笑以及原因是什么。
- Cartoon editor
Bob Mankoff is the cartoon editor of The New Yorker, as well as an accomplished cartoonist in his own right. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to be talking about designing设计 humor幽默,
0
585
1860
今天我们来聊聊如何营造幽默感
00:14
which哪一个 is sort分类 of an interesting有趣 thing, but it goes
1
2445
1974
这个话题挺有趣的,但是有的时候
00:16
to some of the discussions讨论 about constraints限制,
2
4419
3708
营造幽默感需要考虑环境的限制和约束
00:20
and how in certain某些 contexts上下文, humor幽默 is right,
3
8127
2758
在一些场合下,幽默是合适的;
00:22
and in other contexts上下文 it's wrong错误.
4
10885
1691
而在另一些场合,幽默就不大妥当。
00:24
Now, I'm from New York纽约,
5
12576
2776
我来自纽约,
00:27
so it's 100 percent百分 satisfaction满意 here.
6
15352
3586
所以我是百分之百能够接受的。
00:30
Actually其实, that's ridiculous荒谬, because when it comes to humor幽默,
7
18938
3203
这实际上挺荒谬的,因为如果说到幽默感,
00:34
75 percent百分 is really absolutely绝对 the best最好 you can hope希望 for.
8
22141
3289
75%的满意度其实就是最好的期望值了。
00:37
Nobody没有人 is ever satisfied满意 100 percent百分 with humor幽默
9
25430
4983
没人会对一幅幽默百分之百地满意。
00:42
except this woman女人.
10
30413
2716
除了这位女士
00:45
(Video视频) Woman女人: (Laughs)
11
33129
9737
(录像)女士:(大笑)
01:02
Bob短发 MankoffMankoff: That's my first wife妻子.
12
50378
1400
鲍勃•曼克夫:她是我的第一位妻子。
01:03
(Laughter笑声)
13
51778
2275
(笑声)
01:06
That part部分 of the relationship关系 went fine.
14
54053
2492
在幽默感这方面我们很和谐。
01:08
(Laughter笑声)
15
56545
3565
(笑声)
01:12
Now let's look at this cartoon动画片.
16
60110
3522
来,现在让我们看看这幅漫画。
01:15
One of the things I'm pointing指点 out is that
17
63632
1576
我想要提醒一点
01:17
cartoons卡通 appear出现 within the context上下文
18
65208
2304
漫画一般都是印在《纽约客》杂志的
01:19
of The New Yorker纽约客 magazine杂志,
19
67512
1713
文字内容旁边的。
01:21
that lovely可爱 CaslonCASLON type类型, and it seems似乎
20
69225
1941
嵌在用好看的卡斯隆字体印刷的文章中
01:23
like a fairly相当 benign良性 cartoon动画片 within this context上下文.
21
71166
3474
让人感觉漫画和文章内容是相关的。
01:26
It's making制造 a little bit fun开玩笑 of getting得到 older旧的,
22
74640
2071
这个漫画小小的幽默了一把变老的人,
01:28
and, you know, people might威力 like it.
23
76711
1352
你知道,人们也许会觉得这漫画有趣。
01:30
But like I said, you cannot不能 satisfy满足 everyone大家.
24
78063
3236
但是就像我说的,你永远不可能让所有人满意
01:33
You couldn't不能 satisfy满足 this guy.
25
81299
2446
比如说这位老兄的评论,
01:35
"Another另一个 joke玩笑 on old white白色 males男性. Ha ha. The wit风趣.
26
83745
3087
“关于白人老头的另一则笑话。哈哈,有意思。
01:38
It's nice不错, I'm sure to be young年轻 and rude无礼,
27
86832
1660
不错的漫画。我知道年少轻狂没什么,
01:40
but some day you'll你会 be old, unless除非 you drop下降 dead as I wish希望."
28
88492
3473
可有一天你也会变老的,除非你如我所愿地英年早逝。
01:43
(Laughter笑声)
29
91965
3218
(笑声)
01:47
The New Yorker纽约客 is rather a sensitive敏感 environment环境,
30
95183
3510
《纽约客》面向的读者圈子是相对敏感的,
01:50
very easy简单 for people to get their nose鼻子 out of joint联合.
31
98693
2608
很容易不小心就惹到谁。
01:53
And one of the things that you realize实现
32
101301
2934
你会体会到
01:56
is it's an unusual异常 environment环境.
33
104235
2467
这是一个特殊的环境。
01:58
Here I'm one person talking to you.
34
106702
2143
现在是我一个人给你们大家演讲。
02:00
You're all collective集体. You all hear each other laugh and know each other laugh.
35
108845
3698
你们聚集在一起, 能听到其他人的笑声,大家都在笑。
02:04
In The New Yorker纽约客, it goes out to a wide audience听众,
36
112543
4281
但《纽约客》有着广阔的受众群体
02:08
and when you actually其实 look at that,
37
116824
1492
当人们观赏漫画的时候,
02:10
and nobody没有人 knows知道 what anybody任何人 else其他 is laughing at,
38
118316
3512
没人知道其他人的笑点是什么,
02:13
and when you look at that the subjectivity主观性 involved参与 in humor幽默
39
121828
3316
你在观赏漫画时,融在幽默中的那种主观性
02:17
is really interesting有趣.
40
125144
1583
是非常有意思的。
02:18
Let's look at this cartoon动画片.
41
126727
1638
比如这幅漫画,
02:20
"Discouraging令人沮丧 data数据 on the antidepressant抗抑郁剂."
42
128365
2335
”抗抑郁药的悲观结果“
02:22
(Laughter笑声)
43
130700
2024
(笑声)
02:24
Indeed确实, it is discouraging令人沮丧.
44
132724
3011
确实,看起来太悲观了。
02:27
Now, you would think, well, look,
45
135735
1802
现在你会想,好呀,看,
02:29
most of you laughed笑了 at that.
46
137537
1669
现场大多数人都在看着漫画笑呢。
02:31
Right? You thought it was funny滑稽.
47
139206
1421
对吧,你觉得这个确实挺好笑的。
02:32
In general一般, that seems似乎 like a funny滑稽 cartoon动画片,
48
140627
1682
总的来说,这是一幅搞笑的漫画。
02:34
but let's look what online线上 survey调查 I did.
49
142309
3384
但是我们看看我做的网络问卷调查,
02:37
Generally通常, about 85 percent百分 of the people liked喜欢 it.
50
145693
2117
总的来说有85%的人喜欢这则漫画。
02:39
A hundred and nine voted it a 10, the highest最高. Ten voted it one.
51
147810
3363
有109人给它打了最高分,十分。也有10个人打了一分。
02:43
But look at the individual个人 responses回复.
52
151173
2311
让我们看看一些具体的回复吧!
02:45
"I like animals动物!!!!!" Look how much they like them.
53
153484
2303
”我爱死动物了!!!!!!“
你们看他多爱动物啊。
02:47
(Laughter笑声)
54
155787
3527
(笑声)
02:51
"I don't want to hurt伤害 them. That doesn't seem似乎 very funny滑稽 to me."
55
159314
3099
”我不想伤害小动物。对我来说这漫画一点都不好笑。“
02:54
This person rated额定 it a two.
56
162413
1889
这人给它打了2分。
02:56
"I don't like to see animals动物 suffer遭受 -- even in cartoons卡通."
57
164302
4382
”就算是在漫画里我也不想看到动物们受折磨“。“
03:00
To people like this, I point out we use anesthetic麻药 ink墨水.
58
168684
5126
对于这些人,我想说:”我们用的是麻醉墨水,好吗?“
03:05
Other people thought it was funny滑稽.
59
173810
1757
其他人则认为这幅漫画很有趣
03:07
That actually其实 is the true真正 nature性质 of the distribution分配 of humor幽默
60
175567
3069
其实这些都是在传播幽默是遇到的正常反应。
03:10
when you don't have the contagion传染性 of humor幽默.
61
178636
4178
有的时候你就是抓不住笑点在哪儿。
03:14
Humor幽默 is a type类型 of entertainment娱乐.
62
182814
1717
幽默也是一种娱乐。
03:16
All entertainment娱乐 contains包含 a little frisson战栗 of danger危险,
63
184531
3807
所有娱乐产品都有些小危险小刺激,
03:20
something that might威力 happen发生 wrong错误,
64
188338
2120
一些有可能搞砸搞错的东西。
03:22
and yet然而 we like it when there's protection保护.
65
190458
2469
当然了我们也不希望冒太大的危险。
03:24
That's what a zoo动物园 is. It's danger危险. The tiger is there.
66
192927
2735
就像一个动物园,动物园很危险,因为老虎在那儿。
03:27
The bars酒吧 protect保护 us. That's sort分类 of fun开玩笑, right?
67
195662
4150
铁笼子保护了我们,所以动物园是个好玩儿的地方,对吧?
03:31
That's a bad zoo动物园.
68
199812
1581
这是个不好玩的动物园。
03:33
(Laughter笑声)
69
201393
2523
(笑声)
03:35
It's a very politically政治上 correct正确 zoo动物园, but it's a bad zoo动物园.
70
203916
4022
这绝对是个政治上完全正确的动物园,但是它太不好玩了。
03:39
But this is a worse更差 one.
71
207938
2155
这是个更糟糕的动物园。
03:42
(Laughter笑声)
72
210093
3805
(笑声)
03:45
So in dealing交易 with humor幽默 in the context上下文 of The New Yorker纽约客,
73
213898
4119
所以说到《纽约客》里的幽默漫画,
03:50
you have to see, where is that tiger going to be?
74
218017
2849
你需要知道:老虎会在哪里出现?
03:52
Where is the danger危险 going to exist存在?
75
220866
1362
哪里会出危险?
03:54
How are you going to manage管理 it?
76
222228
2219
你该如何应付?
03:56
My job工作 is to look at 1,000 cartoons卡通 a week.
77
224447
4397
我的工作是每周浏览1000则漫画。
04:00
But The New Yorker纽约客 only can take 16 or 17 cartoons卡通,
78
228844
4219
其中只有16到17幅会在《纽约客》发表。
04:05
and we have 1,000 cartoons卡通.
79
233063
1517
有1000幅漫画呀!
04:06
Of course课程, many许多, many许多 cartoons卡通 must必须 be rejected拒绝.
80
234580
2876
当然,就会有很多漫画被退稿。
04:09
Now, we could fit适合 more cartoons卡通 in the magazine杂志
81
237456
3163
如果我们想要杂志里有更多漫画的话,
04:12
if we removed去除 the articles用品.
82
240619
2016
我们就得删去一些文章咯。
04:14
(Laughter笑声)
83
242635
3732
(笑声)
04:18
But I feel that would be a huge巨大 loss失利,
84
246367
4957
但是这样做的话损失就太大了。
04:23
one I could live生活 with, but still huge巨大.
85
251324
3773
虽然我个人能接受,代价还是太大。
04:27
Cartoonists漫画家 come in through通过 the magazine杂志 every一切 week.
86
255097
2916
每周都有漫画家为《纽约客》工作。
04:30
The average平均 cartoonist漫画家 who stays入住 with the magazine杂志
87
258013
1998
这些留在杂志社里的漫画家
04:32
does 10 or 15 ideas思路 every一切 week.
88
260011
2556
平均一周要有10到15个点子。
04:34
But they mostly大多 are going to be rejected拒绝.
89
262567
3066
但是绝大多数的点子都会被毙掉。
04:37
That's the nature性质 of any creative创作的 activity活动.
90
265633
3044
这在创意活动中的正常现象。
04:40
Many许多 of them fade褪色 away. Some of them stay.
91
268677
3464
他们中有许多成了匆匆过客。但也有人幸存下来。
04:44
Matt马特 DiffeeDiffee is one of them.
92
272141
1418
马特·迪菲就是其中一位。
04:45
Here's这里的 one of his cartoons卡通.
93
273559
2018
这是他的一则漫画。
04:47
(Laughter笑声)
94
275577
5575
(笑声)
04:53
Drew德鲁 DernavichDernavich. "Accounting会计 night at the improv即兴."
95
281152
2894
德鲁·德纳维奇。“会计之夜的即兴表演”。
04:56
"Now is the part部分 of the show显示 when we ask the audience听众
96
284046
2104
“现在,这是表演的一部分。我们让
04:58
to shout out some random随机 numbers数字."
97
286150
4759
观众随便喊出一些数字来。”
05:02
Paul保罗 Noth诺斯. "He's all right. I just wish希望 he were a little more pro-Israel亲以色列."
98
290909
4776
保罗·诺斯。 “他没事,我只是希望他能更亲以色列一些。”
05:07
(Laughter笑声)
99
295685
4773
(笑声)
05:12
Now I know all about rejection拒绝,
100
300458
1882
我当然知道被拒稿是怎么回事,
05:14
because when I quit放弃 -- actually其实, I was booted启动 out of -- psychology心理学 school学校
101
302340
4247
因为当我从心理学专业退学-实际上,是被开除的时候,
05:18
and decided决定 to become成为 a cartoonist漫画家, a natural自然 segueSEGUE,
102
306587
3432
我决定当一位漫画家,对我是一件很自然的事儿。
05:22
from 1974 to 1977 I submitted提交 2,000 cartoons卡通 to The New Yorker纽约客,
103
310019
5074
于是从1974年到1977年我向《纽约客》投了2000幅漫画
05:27
and got 2,000 cartoons卡通 rejected拒绝 by The New Yorker纽约客.
104
315093
4596
然后2000幅全部被《纽约客》退回来了。
05:31
At a certain某些 point, this rejection拒绝 slip, in 1977 --
105
319689
4352
到了1977年的某天,退稿的情况好像有点好转。
05:36
[We regret后悔 that we are unable无法 to use the enclosed封闭 material材料. Thank you for giving us the opportunity机会 to consider考虑 it.] —
106
324041
995
从“我们很抱歉不能采用你的稿件。多谢你的投稿。”
05:37
magically神奇 changed to this.
107
325036
1574
一下子变成了这个:
05:38
[Hey! You sold出售 one. No shit拉屎! You really sold出售 a cartoon动画片 to the fucking他妈的 New Yorker纽约客 magazine杂志.]
108
326610
3438
“嘿!你终于中了一幅。真的!天杀的
《纽约客》真的用了你的漫画!“
05:42
(Laughter笑声)
109
330048
2811
(笑声)
05:44
Now of course课程 that's not what happened发生,
110
332859
2269
当然了他们不是这么说的,
05:47
but that's the emotional情绪化 truth真相.
111
335128
4617
不过这确实是我当时的心情。
05:51
And of course课程, that is not New Yorker纽约客 humor幽默.
112
339745
2423
当然了,这不是《纽约客》式的幽默。
05:54
What is New Yorker纽约客 humor幽默?
113
342168
1789
什么是《纽约客》式的幽默呢?
05:55
Well, after 1977, I broke打破 into The New Yorker纽约客 and started开始 selling销售 cartoons卡通.
114
343957
4676
从1977年开始,我成功地向《纽约客》兜售我的漫画。
06:00
Finally最后, in 1980, I received收到 the revered尊敬
115
348649
2881
终于在1980年,我签下了让人眼红的
06:03
New Yorker纽约客 contract合同,
116
351530
2194
《纽约客》合同。
06:05
which哪一个 I blurred模糊 out parts部分 because it's none没有 of your business商业.
117
353724
4035
具体细节我们就省了,因为都是些题外话。
06:09
From 1980. "Dear Mr先生. MankoffMankoff, confirming确认 the agreement协议
118
357759
3510
从1980开始,“亲爱的曼克夫先生,请确认该协议
06:13
there of -- " blah胡说 blah胡说 blah胡说 blah胡说 -- blur模糊 --
119
361269
2453
内容是,巴拉巴拉巴拉巴拉-省略-
06:15
"for any idea理念 drawings图纸."
120
363722
3428
”提供思想绘画(idea drawings)。”
06:19
With respect尊重 to idea理念 drawings图纸, nowhere无处 in the contract合同
121
367150
3026
用了“思想绘画”这个词儿,合同里面根本没有
06:22
is the word "cartoon动画片" mentioned提到.
122
370176
2079
提到“漫画”这个词儿。
06:24
The word "idea理念 drawings图纸," and that's the sine正弦 quaQUA non of New Yorker纽约客 cartoons卡通.
123
372255
5449
“思想绘画”这个词是《纽约客》漫画的专用词汇。
06:29
So what is an idea理念 drawing画画? An idea理念 drawing画画 is something
124
377704
3425
那什么是“思想绘画”?思想绘画就是一些
06:33
that requires要求 you to think.
125
381129
3285
需要你琢磨出来的画。
06:36
Now that's not a cartoon动画片. It requires要求 thinking思维
126
384414
2785
这并不是漫画。它需要人们
06:39
on the part部分 of the cartoonist漫画家 and thinking思维 on your part部分
127
387199
2997
站在漫画家的角度来琢磨,也要站在你个人的角度来琢磨,
06:42
to make it into a cartoon动画片.
128
390196
2110
把两种想法融合到一幅漫画里。
06:44
(Laughter笑声)
129
392306
5765
(笑声)
06:50
Here are some, generally通常 you get my cast of cartoon动画片 mind心神.
130
398071
5143
我给大家看几幅漫画,你会明白我上面所说的漫画思维了。
06:55
"There is no justice正义 in the world世界. There is some justice正义 in the world世界. The world世界 is just."
131
403214
6145
“世界上没有绝对的正义。只有部分的正义。世界‘正’是这样。”
07:01
This is What Lemmings旅鼠 Believe.
132
409359
1968
这是漫画”旅鼠们所相信的“。
07:03
(Laughter笑声)
133
411327
6289
(笑声)
07:09
The New Yorker纽约客 and I, when we made制作 comments注释,
134
417616
2925
《纽约客》和我都曾认为
07:12
the cartoon动画片 carries携带 a certain某些 ambiguity歧义 about what it actually其实 is.
135
420541
4511
漫画本身的真实含义其实是带有模糊性的。
07:17
What is it, the cartoon动画片? Is it really about lemmings旅鼠?
136
425052
2288
这是什么,漫画吗?这漫画讲的真是旅鼠们吗?
07:19
No. It's about us.
137
427340
2352
当然不是。漫画讲的是我们。
07:21
You know, it's my view视图 basically基本上 about religion宗教,
138
429692
2880
知道吗?这基本上就是我对信仰的认识。
07:24
that the real真实 conflict冲突 and all the fights打架 between之间 religion宗教
139
432572
4687
真正的宗教间的冲突和争端
07:29
is who has the best最好 imaginary假想 friend朋友.
140
437259
2881
都是关于哪一派有最好的幻象挚友。
07:32
(Laughter笑声)
141
440140
5131
(笑声)
07:37
And this is my most well-known知名 cartoon动画片.
142
445271
1992
这是我最出名的漫画了。
07:39
"No, Thursday's星期四 out. How about never — is never good for you?"
143
447263
3752
“不,周四不行。‘从来不’怎么样?-‘从来不’行吗?”
(原文:“How about never — is never good for you?”)
07:43
It's been reprinted转载 thousands数千 of times, totally完全 ripped撕开 off.
144
451015
2567
这幅漫画重印了几千次,风行一时呀。
07:45
It's even on thongs丁字裤,
145
453582
2762
甚至被印在皮带上,
07:48
but compressed压缩 to "How about never — is never good for you?"
146
456344
6627
但是被缩写成“‘从来不’怎么样?-‘从来不’行吗?”
(“How about never — is never good for you?”)
07:54
Now these look like very different不同 forms形式 of humor幽默
147
462971
3399
看起来这些是不同形式的漫画,
07:58
but actually其实 they bear a great similarity相似.
148
466370
2394
但是事实上他们有很大的相似之处。
08:00
In each instance, our expectations期望 are defied蔑视.
149
468764
4423
每一幅漫画都违反了我们原先的判断。
08:05
In each instance, the narrative叙述 gets得到 switched交换的.
150
473187
3716
每一幅漫画中的故事都跟字面描述的不一样。
08:08
There's an incongruity不协调 and a contrast对比.
151
476903
2254
既不协调,又有对比鲜明。
08:11
In "No, Thursday's星期四 out. How about never — is never good for you?"
152
479157
3249
“不,周四不行。‘从来不’怎么样?-‘从来不’行吗?”里
(“How about never — is never good for you?”)
08:14
what you have is the syntax句法 of politeness礼貌
153
482406
2480
有很礼貌的措辞,
08:16
and the message信息 of being存在 rude无礼.
154
484886
2261
传达的却是很粗鲁的意思。
08:19
That really is how humor幽默 works作品. It's a cognitive认知 synergy协同效应
155
487147
3269
这就是漫画的妙处。它是认知的协同作用。
08:22
where we mash糊状物 up these two things which哪一个 don't go together一起
156
490416
3779
我们把两个完全不着边的东西放在一起,
08:26
and temporarily暂时 in our minds头脑 exist存在.
157
494195
2781
让它短暂地停留在我们的意识里。
08:28
He is both being存在 polite有礼貌 and rude无礼.
158
496976
2520
画中人既带着礼貌,又带着粗鲁。
08:31
In here, you have the propriety of The New Yorker纽约客
159
499496
3271
而这里,你可以看到《纽约客》的礼仪
08:34
and the vulgarity俗气 of the language语言.
160
502767
1981
和措辞上的粗鲁。
08:36
Basically基本上, that's the way humor幽默 works作品.
161
504748
2025
基本上,这就是幽默的妙处。
08:38
So I'm a humor幽默 analyst分析人士, you would say.
162
506773
2522
你会说,我是幽默分析家。
08:41
Now E.B. White白色 said, analyzing分析 humor幽默 is like dissecting解剖 a frog青蛙.
163
509295
3542
那E.B.怀特就说,分析幽默就象解剖一只青蛙。
08:44
Nobody没有人 is much interested有兴趣, and the frog青蛙 dies.
164
512837
2648
没人真正感兴趣,并且会杀死青蛙。
08:47
Well, I'm going to kill a few少数, but there won't惯于 be any genocide种族灭绝.
165
515485
4723
好吧,接下来我还要杀掉一些,但那可不是种族灭绝呀。
08:52
But really, it makes品牌 me —
166
520208
1805
实际上,它把我弄得-
08:54
Let's look at this picture图片. This is an interesting有趣 picture图片,
167
522013
2072
来看看这张照片。这张照片很有趣。
08:56
The Laughing Audience听众.
168
524085
1932
观众们在放声大笑。
08:58
There are the people, fopsFOPS up there,
169
526017
1781
很多人,一群花花公子们,
08:59
but everybody每个人 is laughing, everybody每个人 is laughing
170
527798
3125
每个人都在笑呀,笑地,
09:02
except one guy.
171
530923
2491
只有一个人除外。
09:05
This guy. Who is he? He's the critic评论家.
172
533414
4540
这家伙,他是谁呢?他就是批评家。
09:09
He's the critic评论家 of humor幽默,
173
537954
2442
他就是幽默批评家。
09:12
and really I'm forced被迫 to be in that position位置,
174
540396
3168
实际上,我是被迫坐在这个位置上的。
09:15
when I'm at The New Yorker纽约客, and that's the danger危险
175
543564
3296
我在《纽约客》,就有这个危险
09:18
that I will become成为 this guy.
176
546860
5117
变成这个(剧场里不笑的)家伙。
09:23
Now here's这里的 a little video视频 made制作 by Matt马特 DiffeeDiffee, sort分类 of
177
551977
2893
我给大家放段马特·迪菲拍的录像,
09:26
how they imagine想像 if we really exaggerated夸张的 that.
178
554870
3724
虽然是有些夸张,但这就是漫画家眼里的我。
09:30
(Video视频) Bob短发 MankoffMankoff: "Oooh, no.
179
558594
3026
(录像)鲍勃•曼克夫:“噢,不行!
09:33
EhhhEhhh.
180
561620
2528
恩。
09:36
Oooh. Hmm. Too funny滑稽.
181
564148
9274
噢,恩。太可笑了。
09:45
Normally一般 I would but I'm in a pissypissy mood心情.
182
573422
3938
一般我会要的,但现在我很挑剔。
09:49
I'll enjoy请享用 it on my own拥有. Perhaps也许.
183
577360
2699
对我来说还行。也许吧。
09:52
No. Nah. No.
184
580059
3661
不行。啊!不行!
09:55
Overdrawn透支. UnderdrawnUnderdrawn.
185
583720
2997
用笔过多,用笔过少。
09:58
Drawn just right, still not funny滑稽 enough足够.
186
586717
2670
画得挺好,就是不可笑。
10:01
No. No.
187
589387
3266
不!不!
10:04
For God's sake清酒 no, a thousand times no.
188
592653
3365
天哪,不,一千遍地不!
10:08
(Music音乐)
189
596018
3274
(音乐)
10:11
No. No. No. No. No. [Four hours小时 later后来]
190
599292
5985
不。不。不。不。不。(四个小时以后)
10:17
Hey, that's good, yeah, whatcha干麻 got there?
191
605277
3766
嗨,这还不错。啊,你拿来什么了?
10:21
Office办公室 worker工人: Got a ham火腿 and swiss瑞士人 on rye黑麦?BMBM: No.
192
609043
2143
办事员:火腿奶酪黑麦面包。鲍勃•曼克夫:不要。
10:23
Office办公室 worker工人: Okay. Pastrami熏牛肉 on sourdough拓荒者?BMBM: No.
193
611186
2925
办事员:好吧,那黑麦面包呢?鲍勃•曼克夫:不要。
10:26
Office办公室 worker工人: Smoked熏制 turkey火鸡 with bacon培根?BMBM: No.
194
614111
1943
办事员:培根熏火鸡?鲍勃•曼克夫:不要。
10:28
Office办公室 worker工人: Falafel沙拉三明治?BMBM: Let me look at it.
195
616054
2202
办事员:沙拉三明治?鲍勃•曼克夫:让我自己看看。
10:30
Eh, no.
196
618256
1440
呃,不要!
10:31
Office办公室 worker工人: Grilled cheese起司?BMBM: No.
197
619696
1415
办事员:烤奶酪?鲍勃•曼克夫:不要。
10:33
Office办公室 worker工人: BLTBLT?BMBM: No.
198
621111
937
办事员:奶酪三明治?鲍勃•曼克夫:不要。
10:34
Office办公室 worker工人: Black黑色 forest森林 ham火腿 and mozzarella奶酪 with apple苹果 mustard芥末?BMBM: No.
199
622048
2620
办事员:苹果酱黑森林火腿加玛苏里拉奶酪?
鲍勃•曼克夫:不要。
10:36
Office办公室 worker工人: Green绿色 bean salad沙拉?BMBM: No.
200
624668
2521
办事员:绿豆色拉?鲍勃•曼克夫:不要。
10:39
(Music音乐)
201
627189
2581
(音乐)
10:41
No. No.
202
629770
1944
不!不
10:43
Definitely无疑 no. [Several一些 hours小时 after lunch午餐]
203
631714
3230
绝对不行!(午饭后几个小时)
10:46
(Siren警笛)
204
634944
8766
(警笛)
11:08
No. Get out of here.
205
656695
2497
不要。快走!
11:11
(Laughter笑声)
206
659192
1417
(笑声)
11:12
That's sort分类 of an exaggeration夸张 of what I do.
207
660609
3477
这个场面其实是有些夸张了。
11:16
Now, we do reject拒绝, many许多, many许多, many许多 cartoons卡通,
208
664086
3266
现在我们确实拒掉很多,很多,很多漫画作品。
11:19
so many许多 that there are many许多 books图书 called "The Rejection拒绝 Collection采集."
209
667352
3104
拒得太多了,后来就有了一本叫《拒稿漫画集》。
11:22
"The Rejection拒绝 Collection采集" is not quite相当 New Yorker纽约客 kind of humor幽默.
210
670456
4378
《拒稿漫画集》其实不是那种《纽约客》式的幽默。
11:26
And you might威力 notice注意 the bum屁股 on the sidewalk人行道 here
211
674834
2467
你看(这张漫画里面表现的是)在人行道上醉醺醺的流浪汉
11:29
who is boozing豪饮 and his ventriloquist口技 dummy is puking呕吐.
212
677301
3823
和他手上呕吐的木偶。
11:33
See, that's probably大概 not going to be New Yorker纽约客 humor幽默.
213
681124
2488
看,这幅漫画就不是《纽约客》式的幽默。
11:35
It's actually其实 put together一起 by Matt马特 DiffeeDiffee, one of our cartoonists漫画家.
214
683612
3277
这个其实是我们《纽约客》的漫画家马特·迪菲画的。
11:38
So I'll give you some examples例子 of rejection拒绝 collection采集 humor幽默.
215
686889
4422
这里我再给你举几个拒稿漫画集里面的幽默漫画。
11:43
"I'm thinking思维 about having a child儿童."
216
691311
2711
我在考虑要一个孩子。
11:46
(Laughter笑声)
217
694022
5288
(笑声)
11:51
There you have an interesting有趣 -- the guilty有罪 laugh,
218
699310
3774
你觉得有趣而发出有点罪恶感的笑声吧。
11:55
the laugh against反对 your better judgment判断.
219
703084
3258
但是这个笑声其实和你良好的判断力不符。
11:58
(Laughter笑声)
220
706342
3051
(笑声)
12:01
"Ass-head驴头. Please help."
221
709393
3162
”屁股-头儿,请帮帮我吧!”
12:04
(Laughter笑声)
222
712555
2283
(笑声)
12:06
Now, in fact事实, within a context上下文 of this book,
223
714838
3664
实际上,这本漫画集里的内容实际上是说,
12:10
which哪一个 says, "Cartoons卡通 you never saw and never will see
224
718502
3042
“这本集子里面的漫画是你在《纽约客》没看过
12:13
in The New Yorker纽约客," this humor幽默 is perfect完善.
225
721544
2723
也永远看不到。” 这本书本身就是非常好的幽默。
12:16
I'm going to explain说明 why.
226
724267
1605
我来解释一下为什么这么说。
12:17
There's a concept概念 about humor幽默 about it being存在
227
725872
1712
这就是一种关于幽默的概念叫做
12:19
a benign良性 violation违反.
228
727584
2333
良性违背原理。
12:21
In other words, for something to be funny滑稽, we've我们已经 got to think
229
729917
1977
换句话说,有些很可笑的幽默,我们会觉得
12:23
it's both wrong错误 and also okay at the same相同 time.
230
731894
3541
它有些出格但是又不是太出格。
12:27
If we think it's completely全然 wrong错误, we say, "That's not funny滑稽."
231
735435
2936
如果我们觉得它实在太出格了,我们就会说,“一点都不好笑。”
12:30
And if it's completely全然 okay, what's the joke玩笑? Okay?
232
738371
3665
如果它完全是正确的,那哪里可笑呀?对不对?
12:34
And so, this benign良性, that's true真正 of "No, Thursday's星期四 out. How about never — is never good for you?"
233
742036
5380
所以呀,那句客气的,“不,周四不行。
‘从来不’怎么样?-‘从来不’行吗?”
(“How about never — is never good for you?”)
12:39
It's rude无礼. The world世界 really shouldn't不能 be that way.
234
747416
2158
其实是有些粗暴的。实际上不应该是以这样的方式说话的。
12:41
Within that context上下文, we feel it's okay.
235
749574
2904
但是在漫画里面,我们就会觉得它不错。
12:44
So within this context上下文, "AssheadAsshead. Please help"
236
752478
3212
所以在漫画里,“屁股-头儿。帮帮我吧!”
12:47
is a benign良性 violation违反.
237
755690
2044
是个良性的违规。
12:49
Within the context上下文 of The New Yorker纽约客 magazine杂志 ...
238
757734
4329
把这幅漫画嵌到《纽约客》的文章,
12:54
"T-CellT细胞 Army军队: Can the body's身体的 immune免疫的 response响应
239
762063
3543
"T-细胞军队: 人体的免疫反应可以
12:57
help treat对待 cancer癌症?" Oh, goodness善良.
240
765606
3910
帮助治疗癌症吗?“ 噢,天哪!
13:01
You're reading about this smart聪明 stuff东东,
241
769516
3762
你读这篇很有益的文章时,
13:05
this intelligent智能 dissection解剖 of the immune免疫的 system系统.
242
773278
4021
这篇关于免疫系统知识的好文章时,
13:09
You glance一瞥 over at this, and it says,
243
777299
3733
突然瞄到这幅漫画,它写着,
13:13
"AssheadAsshead. Please help"? God.
244
781032
5162
”屁股-头儿,请帮帮我吧!” 天哪!
13:18
So there the violation违反 is malign诽谤. It doesn't work.
245
786194
4600
如果有恶意的违规那就不好笑了。
13:22
There is no such这样 thing as funny滑稽 in and of itself本身.
246
790794
3123
没有什么东西是它本身就好笑的,
13:25
Everything will be within the context上下文 and our expectations期望.
247
793917
3851
它必需是在特定的内容里才让我们觉得好笑。
13:29
One way to look at it is this.
248
797768
3438
这么说吧,
13:33
It's sort分类 of called a meta-motivational元动机 theory理论 about how we look,
249
801206
4141
漫画让人发笑可以被称为”元驱动理论“。
13:37
a theory理论 about motivation动机 and the mood心情 we're in
250
805347
1848
这个关于驱动的理论讲的是:我们的情绪
13:39
and how the mood心情 we're in determines确定 the things we like
251
807195
3114
如何直接决定了我们喜欢
13:42
or dislike反感.
252
810309
1700
还是不喜欢一幅漫画。
13:44
When we're in a playful调皮 mood心情, we want excitement激动.
253
812009
4298
当我们心情愉悦时,我们很容易兴奋起来。
13:48
We want high arousal觉醒. We feel excited兴奋 then.
254
816307
3309
当我们想嗨翻全场的时候,我们容易兴奋起来。
13:51
If we're in a purposeful有目的的 mood心情, that makes品牌 us anxious.
255
819616
2604
如果我们有所企图的时候,我们会变得紧张。
13:54
"The Rejection拒绝 Collection采集" is absolutely绝对 in this field领域.
256
822220
5581
《拒稿集》就绝对是这样的幽默。
13:59
You want to be stimulated刺激. You want to be aroused引起.
257
827801
2356
你想得到刺激。你想被逗笑。
14:02
You want to be transgressed.
258
830157
4490
你想稍稍出点儿格。
14:06
It's like this, like an amusement娱乐 park公园.
259
834647
4370
这就象,去一个娱乐主题公园一样。
14:11
Voice语音: Here we go. (Screams尖叫)
260
839017
9163
声音:走咯!(尖叫声)
14:20
He laughs. He is both in danger危险 and safe安全,
261
848180
3970
他大笑了。他处在危险又安全的情况下,
14:24
incredibly令人难以置信 aroused引起. There's no joke玩笑. No joke玩笑 needed需要.
262
852150
3148
被狠狠地逗了一下。根本没什么笑话,也不需要笑话。
14:27
If you arouse引起 people enough足够 and get them stimulated刺激 enough足够,
263
855298
3225
如果你使出全身解数来逗别人,
14:30
they will laugh at very, very little.
264
858523
2266
他们不怎么会笑的。
14:32
This is another另一个 cartoon动画片 from "The Rejection拒绝 Collection采集."
265
860789
2285
这是另外一幅来自《拒稿集》的漫画,
14:35
"Too snug舒适?"
266
863074
4459
"太紧了吗?“
14:39
That's a cartoon动画片 about terrorism恐怖主义.
267
867533
2203
这是一幅关于恐怖分子的漫画。
14:41
The New Yorker纽约客 occupies占据 a very different不同 space空间.
268
869736
3356
《纽约客》有很与众不同的地方。
14:45
It's a space空间 that is playful调皮 in its own拥有 way, and also purposeful有目的的,
269
873092
3725
它既有自己有趣可笑的表现方式,也有着很强的目的性。
14:48
and in that space空间, the cartoons卡通 are different不同.
270
876817
3492
在这样的杂志里,漫画自然会有所不同。
14:52
Now I'm going to show显示 you cartoons卡通 The New Yorker纽约客 did
271
880309
2369
现在我给你看几幅《纽约客》的漫画,
14:54
right after 9/11, a very, very sensitive敏感 area when humor幽默 could be used.
272
882678
4598
9/11刚过,是需要小心地使用幽默的时候。
14:59
How would The New Yorker纽约客 attack攻击 it?
273
887276
1429
《纽约客》怎么使用它的幽默呢?
15:00
It would not be with a guy with a bomb炸弹 saying, "Too snug舒适?"
274
888705
4553
它不会用“太紧了?”这样画着带炸弹的恐怖分子的漫画。
15:05
Or there was another另一个 cartoon动画片 I didn't show显示 because
275
893258
2224
或者是另一幅我还没给你们看的漫画,因为
15:07
actually其实 I thought maybe people would be offended生气.
276
895482
3960
我觉得没准会有人觉得自己被冒犯了。
15:11
The great Sam山姆 Gross cartoon动画片, this happened发生
277
899442
3646
伟大的山姆·格罗斯的漫画,讲的是
15:15
after the Muhammad穆罕默德 controversy争议 where it's Muhammad穆罕默德 in heaven天堂,
278
903088
4032
穆罕默德大辩论后,当穆罕默德在天堂的时候,
15:19
the suicide自杀 bomber轰炸机 is all in little pieces,
279
907120
2789
自杀恐怖袭击者都成了小小的碎片。
15:21
and he's saying to the suicide自杀 bomber轰炸机,
280
909909
2100
穆罕默德对自杀袭击者说,
15:24
"You'll你会 get the virgins处女 when we find your penis阴茎."
281
912009
3271
“如果你找到你的小鸡鸡,你会得到你的童贞。”
15:27
(Laughter笑声)
282
915280
4102
(笑声)
15:31
Better left undrawn未提取.
283
919382
3424
最好谁也别画这样的画。
15:34
The first week we did no cartoons卡通.
284
922806
2648
(9/11以后的)第一周,我们没有刊登任何漫画。
15:37
That was a black黑色 hole for humor幽默, and correctly正确地 so.
285
925454
2976
那是幽默的黑洞,绝对是。
15:40
It's not always appropriate适当 every一切 time.
286
928430
2598
有的时候,幽默确实是不妥当的。
15:43
But the next下一个 week, this was the first cartoon动画片.
287
931028
3648
接下来的一周,我们发了第一幅漫画。
15:46
"I thought I'd never laugh again. Then I saw your jacket夹克."
288
934676
4610
“我以为我再也不会笑了,直到我看到你的夹克。”
15:51
It basically基本上 was about, if we were alive,
289
939286
3019
这幅漫画要说的是,如果我们还活着,
15:54
we were going to laugh. We were going to breathe呼吸.
290
942305
1797
我们就得笑,我们就得呼吸。
15:56
We were going to exist存在. Here's这里的 another另一个 one.
291
944102
2271
我们就得存在着。这是另一幅。
15:58
"I figure数字 if I don't have that third第三 martini马蒂尼鸡尾酒, then the terrorists恐怖分子 win赢得."
292
946373
5335
“我知道如果我不要第三杯马提尼的话,恐怖分子就会赢。”
16:03
These cartoons卡通 are not about them. They're about us.
293
951708
3558
这些漫画讲的不是恐怖分子,讲得是我们自己。
16:07
The humor幽默 reflects反映 back on us.
294
955266
2324
这些幽默折射我们的生活。
16:09
The easiest最简单的 thing to do with humor幽默, and it's perfectly完美 legitimate合法,
295
957590
3835
其实最简单的漫画是
16:13
is a friend朋友 makes品牌 fun开玩笑 of an enemy敌人.
296
961425
3625
朋友开敌人的玩笑,这绝对是适宜的。
16:17
It's called dispositional气质 humor幽默.
297
965050
2133
这样的幽默叫做意向性幽默。
16:19
It's 95 percent百分 of the humor幽默. It's not our humor幽默.
298
967183
3469
占95%的幽默都是这种,不是关于我们自己的。
16:22
Here's这里的 another另一个 cartoon动画片.
299
970652
2410
这有一幅漫画。
16:25
"I wouldn't不会 mind心神 living活的 in a fundamentalist原教旨主义 Islamic清真 state."
300
973062
3632
“我不介意生活在原教旨主义的伊斯兰国家。“
16:28
(Laughter笑声)
301
976694
4589
(笑声)
16:37
Humor幽默 does need a target目标.
302
985851
4364
幽默需要一个靶心。
16:42
But interestingly有趣, in The New Yorker纽约客, the target目标 is us.
303
990215
4176
有趣的是,《纽约客》里面的靶心是我们自己。
16:46
The target目标 is the readership读者 and the people who do it.
304
994391
2560
这个靶心是读者和做了(漫画里的)事的人。
16:48
The humor幽默 is self-reflective自反射
305
996951
2168
幽默是自我的折射。
16:51
and makes品牌 us think about our assumptions假设.
306
999119
2853
幽默让我们考虑自己的作为。
16:53
Look at this cartoon动画片 by Roz罗兹 ChastChast, the guy reading the obituary讣告.
307
1001972
3535
看这幅洛兹查斯特的漫画《阅读讣告的人》。
16:57
"Two years年份 younger更年轻 than you, 12 years年份 older旧的 than you,
308
1005507
2654
”比你小两岁,比你大12岁,
17:00
three years年份 your junior初级, your age年龄 on the dot,
309
1008161
2966
比你小三岁,和你同岁,
17:03
exactly究竟 your age年龄."
310
1011127
2568
和你同岁。“
17:05
That is a deeply profound深刻 cartoon动画片.
311
1013695
3424
那是幅非常深刻的漫画。
17:09
And so The New Yorker纽约客 is also trying to, in some way,
312
1017119
4471
所以《纽约客》也在努力地以某种方式,
17:13
make cartoons卡通 say something besides除了 funny滑稽
313
1021590
3707
使幽默不仅仅是好笑,
17:17
and something about us. Here's这里的 another另一个 one.
314
1025297
2247
而是折射我们的生活。这是另一幅。
17:19
"I started开始 my vegetarianism素食主义 for health健康 reasons原因,
315
1027544
2208
”我因为健康原因开始做素食者,
17:21
Then it became成为 a moral道德 choice选择, and now it's just to annoy搅扰 people."
316
1029752
3323
然后它变成了道义的选择,现在它就是让别人讨厌我的。“
17:25
(Laughter笑声)
317
1033075
5647
(笑声)
17:30
"Excuse借口 me — I think there's something wrong错误 with this
318
1038722
3026
”对不起-我觉得有点不对劲儿呀,
17:33
in a tiny way that no one other than me would ever be able能够 to pinpoint查明."
319
1041763
5824
除了我,怎么没人精确定位呢?“
17:39
So it focuses重点 on our obsessions走火入魔, our narcissism自恋狂,
320
1047587
3976
所以说《纽约客》的漫画j聚焦在我们的自恋和偏执上,
17:43
our foils and our foibles弱点, really not someone有人 else's别人的.
321
1051563
4265
聚焦在我们的虚假和缺点上,而不是其他的人身上。
17:47
The New Yorker纽约客 demands需要
322
1055828
2506
《纽约客》让你
17:50
some cognitive认知 work on your part部分,
323
1058350
2717
重新认识自己,
17:53
and what it demands需要 is what Arthur亚瑟 Koestler凯斯特勒,
324
1061067
2355
就象阿瑟 · 斯特勒在他的
17:55
who wrote "The Act法案 of Creation创建" about the relationship关系
325
1063422
2915
著作《创作的行为》里面讲到的
17:58
between之间 humor幽默, art艺术 and science科学,
326
1066337
2797
幽默,艺术和科学的关系一样,
18:01
is what's called bisociationbisociation.
327
1069134
2080
被称为“亚生物群落”。
18:03
You have to bring带来 together一起 ideas思路 from different不同 frames of reference参考,
328
1071214
3596
你要把从不同的信息整合在一起,
18:06
and you have to do it quickly很快 to understand理解 the cartoon动画片.
329
1074810
3172
在短时间内理解一幅漫画。
18:09
If the different不同 frames of reference参考 don't come together一起
330
1077982
2482
如果你不能在0.5秒内整合这些信息,
18:12
in about .5 seconds, it's not funny滑稽,
331
1080464
1986
这漫画就不好笑了。
18:14
but I think they will for you here.
332
1082450
1934
但我想这些漫画是会让你笑的。
18:16
Different不同 frames of reference参考.
333
1084384
2074
他们带来不同的信息。
18:18
"You slept with her, didn't you?"
334
1086458
2828
“你和她上床了,对不?”
18:21
(Laughter笑声)
335
1089286
5288
(笑声)
18:26
"Lassie恋人! Get help!!"
336
1094574
2341
“莱西 !快找人帮我!!"
18:28
(Laughter笑声)
337
1096915
3968
(笑声)
18:32
It's called French法国 Army军队 Knife.
338
1100883
2692
这个叫做”法国军刀“。
18:35
(Laughter笑声)
339
1103575
6428
(笑声)
18:42
And this is Einstein爱因斯坦 in bed. "To you it was fast快速."
340
1110031
2668
这张说的是爱因斯坦在床上。”对你来说是有点儿快了。“
18:44
(Laughter笑声)
341
1112699
7231
(笑声)
18:51
Now there are some cartoons卡通 that are puzzling令人费解.
342
1119930
3224
也有些漫画呢,让人费解。
18:55
Like, this cartoon动画片 would puzzle难题 many许多 people.
343
1123154
4064
象这个,它让人不得其解。
18:59
How many许多 people know what this cartoon动画片 means手段?
344
1127218
4227
有谁知道这幅漫画的意思?
19:03
The dog is signaling发信号 he wants to go for a walk步行.
345
1131445
4504
这个狗在告诉自己的主人它想出去溜弯了。
19:07
This is the signal信号 for a catcher捕手 to walk步行 the dog.
346
1135949
5706
这是让接球手去溜狗的信号。
19:13
That's why we run a feature特征 in the cartoon动画片 issue问题 every一切 year
347
1141655
2541
所以我们特意每年出一期漫画专刊,
19:16
called "I Don't Get It: The New Yorker纽约客 Cartoon动画片 I.Q. Test测试."
348
1144196
3070
叫:“真搞不懂:纽约客漫画智商测试”
19:19
(Laughter笑声)
349
1147266
2079
(笑声)
19:21
The other thing The New Yorker纽约客 plays播放 around with
350
1149345
1938
另外,《纽约客》爱刊登的是
19:23
is incongruity不协调, and incongruity不协调, I've shown显示 you,
351
1151283
2710
互不协调的东西。我告诉过你们
19:25
is sort分类 of the basis基础 of humor幽默.
352
1153993
1588
这算是幽默的一个基本原理。
19:27
Something that's completely全然 normal正常 or logical合乎逻辑 isn't going to be funny滑稽.
353
1155581
3407
如果都是完全正确的合理的话,那就不好笑了。
19:30
But the way incongruity不协调 works作品 is, observational观察 humor幽默
354
1158988
3593
有不协调性的漫画又使我们看到它
19:34
is humor幽默 within the realm领域 of reality现实.
355
1162581
2422
带着一定的合理性。
19:37
"My boss老板 is always telling告诉 me what to do." Okay?
356
1165003
5478
“我的老板总是不停地告诉我要做什么。” 是吧?
19:42
That could happen发生. It's humor幽默 within the realm领域 of reality现实.
357
1170481
2993
这是可能发生的事儿。这个幽默在合理的范围内。
19:45
Here, cowboy牛仔 to a cow:
358
1173474
2196
看这个,牛仔给一头牛说,
19:47
"Very impressive有声有色. I'd like to find 5,000 more like you."
359
1175670
4357
“你让我印象深刻。我真想找到5000头象你这样的。”
19:52
We understand理解 that. It's absurd荒诞. But we're putting the two together一起.
360
1180027
3676
我们能理解这样的漫画。看起来很荒谬,但是我们理解到它的合理和荒谬。
19:55
Here, in the nonsense废话 range范围:
361
1183703
3498
在这儿,是不合理范畴内的:
19:59
"Damn该死的 it, Hopkins霍普金斯, didn't you get yesterday's昨天的 memo备忘录?"
362
1187201
5055
“哎呀,霍普金斯,你没带来昨天的记录本吗?”
20:04
Now that's a little puzzling令人费解, right? It doesn't quite相当 come together一起.
363
1192256
4343
这个有些让人费解,对不对?因为它的荒谬和合理性没有走到一起。
20:08
In general一般, people who enjoy请享用 more nonsense废话,
364
1196599
2797
一般来说,那些会欣赏带有不合理性作品的人
20:11
enjoy请享用 more abstract抽象 art艺术,
365
1199396
1970
都挺喜欢抽象艺术的。
20:13
they tend趋向 to be liberal自由主义的, less conservative保守, that type类型 of stuff东东.
366
1201366
3225
这类人更可能是自由主义者,而较少的成为保守派。
20:16
But for us, and for me, helping帮助 design设计 the humor幽默,
367
1204591
3665
但对我们来说,对我来说,是帮助营造幽默感的。
20:20
it doesn't make any sense to compare比较 one to the other.
368
1208256
2565
我们不需要拿一个和另一个比。
20:22
It's sort分类 of a smorgasbord自助餐 that's made制作 all interesting有趣.
369
1210821
4415
我们需要的幽默象个大杂烩,要让所有人感兴趣。
20:27
So I want to sum all this up with a caption标题 to a cartoon动画片,
370
1215236
4610
让我来总结下我讲的漫画,
20:31
and I think this sums总和 up the whole整个 thing, really,
371
1219846
2760
我觉得这个总结,真的就是,
20:34
about The New Yorker纽约客 cartoons卡通.
372
1222606
2366
关于《纽约客》的漫画。
20:36
"It sort分类 of makes品牌 you stop and think, doesn't it."
373
1224972
2872
“它其实让你停下来想想,不是吗?”
20:39
(Laughter笑声)
374
1227844
3433
(笑声)
20:43
And now, when you look at New Yorker纽约客 cartoons卡通,
375
1231277
2282
从现在开始,如果你在欣赏《纽约客》漫画的时候,
20:45
I'd like you to stop and think a little bit more about them.
376
1233559
2180
我希望你能停下来,想想这些漫画。
20:47
Thank you.
377
1235739
1213
非常感谢!
20:48
(Applause掌声)
378
1236952
3637
(掌声)
20:52
Thank you. (Applause掌声)
379
1240589
2259
谢谢!(掌声)
Translated by Lin Piao
Reviewed by Psycho Decoder

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bob Mankoff - Cartoon editor
Bob Mankoff is the cartoon editor of The New Yorker, as well as an accomplished cartoonist in his own right.

Why you should listen

Bob Mankoff has been the cartoon editor of The New Yorker since 1997. But his association with the magazine started many years before that, when he began submitting his own cartoons to the title in 1974. 2,000 rejections later, his first "idea drawing" was finally accepted and published, and in 1980, he accepted a contract to contribute cartoons on a regular basis. Since then, more than 800 of his cartoons have been published in the magazine.

These days, Mankoff is mainly responsible for helping to select from the 1000 cartoons the magazine receives each week, in order to select the "16 or 17" he says will actually make it into print.

Mankoff is also the author or editor of a number of books on cartoons and creativity, including The Naked Cartoonist: A New Way to Enhance Your Creativity, and The Complete Cartoons of The New Yorker, published in 2004 and which featured every cartoon published to that point since the magazine's debut in 1925.

 

More profile about the speaker
Bob Mankoff | Speaker | TED.com