ABOUT THE SPEAKER
Bob Mankoff - Cartoon editor
Bob Mankoff is the cartoon editor of The New Yorker, as well as an accomplished cartoonist in his own right.

Why you should listen

Bob Mankoff has been the cartoon editor of The New Yorker since 1997. But his association with the magazine started many years before that, when he began submitting his own cartoons to the title in 1974. 2,000 rejections later, his first "idea drawing" was finally accepted and published, and in 1980, he accepted a contract to contribute cartoons on a regular basis. Since then, more than 800 of his cartoons have been published in the magazine.

These days, Mankoff is mainly responsible for helping to select from the 1000 cartoons the magazine receives each week, in order to select the "16 or 17" he says will actually make it into print.

Mankoff is also the author or editor of a number of books on cartoons and creativity, including The Naked Cartoonist: A New Way to Enhance Your Creativity, and The Complete Cartoons of The New Yorker, published in 2004 and which featured every cartoon published to that point since the magazine's debut in 1925.

 

More profile about the speaker
Bob Mankoff | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2013

Bob Mankoff: Anatomy of a New Yorker cartoon

Боб Манкофф: Анатомия карикатур журнала The New Yorker

Filmed:
1,333,825 views

The New Yorker получает около 1 000 карикатур каждую неделю; из них публикуется только около 17. В этом удивительном, динамичном и глубоком выступлении давнишний редактор отдела карикатур и самопровозглашённый «аналитик юмора» Боб Манкофф раскрывает юмор при помощи всего нескольких «зарисовок идей», показанных в журнале, объясняя, что работает, что нет и почему.
- Cartoon editor
Bob Mankoff is the cartoon editor of The New Yorker, as well as an accomplished cartoonist in his own right. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to be talkingговорящий about designingпроектирование humorюмор,
0
585
1860
Сегодня я буду говорить о дизайне юмора,
00:14
whichкоторый is sortСортировать of an interestingинтересно thing, but it goesидет
1
2445
1974
что достаточно интересно, но связано
00:16
to some of the discussionsобсуждение about constraintsограничения,
2
4419
3708
с некоторыми вопросами об ограничениях,
00:20
and how in certainопределенный contextsконтексты, humorюмор is right,
3
8127
2758
ведь в каких-то ситуациях юмор уместен,
00:22
and in other contextsконтексты it's wrongнеправильно.
4
10885
1691
а в каких-то нет.
00:24
Now, I'm from Newновый YorkЙорк,
5
12576
2776
Я из Нью-Йорка,
00:27
so it's 100 percentпроцент satisfactionудовлетворение here.
6
15352
3586
и я на 100% этим доволен.
00:30
ActuallyНа самом деле, that's ridiculousсмешной, because when it comesвыходит to humorюмор,
7
18938
3203
Но это нелепо, потому что когда речь
заходит о юморе,
00:34
75 percentпроцент is really absolutelyабсолютно the bestЛучший you can hopeнадежда for.
8
22141
3289
всё, на что вы можете надеяться, это 75%.
00:37
NobodyНикто is ever satisfiedдоволен 100 percentпроцент with humorюмор
9
25430
4983
Никто никогда не доволен юмором на 100%,
00:42
exceptКроме this womanженщина.
10
30413
2716
за исключением этой женщины.
00:45
(Videoвидео) WomanЖенщина: (LaughsСмеётся)
11
33129
9737
(Видео) Женщина: (Смеётся)
01:02
Bobбоб MankoffМанкоф: That's my first wifeжена.
12
50378
1400
Боб Манкофф: Это моя первая жена.
01:03
(LaughterСмех)
13
51778
2275
(Смех)
01:06
That partчасть of the relationshipотношения wentотправился fine.
14
54053
2492
Эта часть отношений прошла неплохо.
01:08
(LaughterСмех)
15
56545
3565
(Смех)
01:12
Now let's look at this cartoonмультфильм.
16
60110
3522
Давайте посмотрим на эту карикатуру.
01:15
One of the things I'm pointingуказательный out is that
17
63632
1576
Я хочу заметить,
01:17
cartoonsмультфильмы appearпоявиться withinв the contextконтекст
18
65208
2304
что карикатуры появляются в контексте
01:19
of The Newновый YorkerYorker magazineжурнал,
19
67512
1713
журнала The New Yorker,
01:21
that lovelyпрекрасный CaslonCaslon typeтип, and it seemsкажется
20
69225
1941
этого замечательного представителя
системы Каслона,
01:23
like a fairlyдовольно benignдоброкачественный cartoonмультфильм withinв this contextконтекст.
21
71166
3474
и смотрятся в этом контексте
совершенно невинными.
01:26
It's makingизготовление a little bitнемного funвесело of gettingполучение olderстаршая,
22
74640
2071
На рисунке немного высмеиваются
пожилые люди,
01:28
and, you know, people mightмог бы like it.
23
76711
1352
читателям должно понравиться.
01:30
But like I said, you cannotне могу satisfyудовлетворять everyoneвсе.
24
78063
3236
Но как я говорил,
нельзя понравиться всем.
01:33
You couldn'tне может satisfyудовлетворять this guy.
25
81299
2446
И этому парню вы
не сможете понравиться.
01:35
"AnotherДругая jokeшутка on oldстарый whiteбелый malesмужчины. Haха haха. The witостроумие.
26
83745
3087
«Ещё одна шутка о старых белых мужчинах.
Ха-ха. Остроумно.
01:38
It's niceхороший, I'm sure to be youngмолодой and rudeгрубый,
27
86832
1660
Замечательно, вы молод и груб,
01:40
but some day you'llВы будете be oldстарый, unlessесли you dropпадение deadмертвый as I wishжелание."
28
88492
3473
но однажды и вы будете старым, если только
не свалитесь замертво, чего я вам желаю».
01:43
(LaughterСмех)
29
91965
3218
(Смех)
01:47
The Newновый YorkerYorker is ratherскорее a sensitiveчувствительный environmentОкружающая среда,
30
95183
3510
The New Yorker — достаточно
чувствительная среда,
01:50
very easyлегко for people to get theirих noseнос out of jointсовместный.
31
98693
2608
очень легко кого-то обидеть.
01:53
And one of the things that you realizeпонимать
32
101301
2934
Можно легко заметить,
01:56
is it's an unusualнеобычный environmentОкружающая среда.
33
104235
2467
что это очень необычный контекст.
01:58
Here I'm one personчеловек talkingговорящий to you.
34
106702
2143
Здесь один я говорю с вами.
02:00
You're all collectiveколлектив. You all hearзаслушивать eachкаждый other laughсмех and know eachкаждый other laughсмех.
35
108845
3698
Вы собирательны. Вы слышите, как смеются
соседи, и знаете, что соседи смеются.
02:04
In The Newновый YorkerYorker, it goesидет out to a wideширокий audienceаудитория,
36
112543
4281
The New Yorker открыт
для обширной аудитории,
02:08
and when you actuallyна самом деле look at that,
37
116824
1492
и когда вы смотрите на карикатуру,
02:10
and nobodyникто knowsзнает what anybodyкто-нибудь elseеще is laughingсмеющийся at,
38
118316
3512
никто не знает, над чем смеются остальные,
02:13
and when you look at that the subjectivityсубъективность involvedучаствует in humorюмор
39
121828
3316
и субъективность юмора становится
02:17
is really interestingинтересно.
40
125144
1583
очень интересной.
02:18
Let's look at this cartoonмультфильм.
41
126727
1638
Давайте посмотрим на эту карикатуру.
02:20
"Discouragingобескураживающий dataданные on the antidepressantантидепрессант."
42
128365
2335
«Неприглядные факты об антидепрессантах».
02:22
(LaughterСмех)
43
130700
2024
(Смех)
02:24
IndeedВ самом деле, it is discouragingобескураживающий.
44
132724
3011
Действительно, неприглядные.
02:27
Now, you would think, well, look,
45
135735
1802
Сейчас вы думаете, вроде бы
02:29
mostбольшинство of you laughedрассмеялся at that.
46
137537
1669
большинство из вас находят это смешным.
02:31
Right? You thought it was funnyвеселая.
47
139206
1421
Правильно? Вы считаете, это смешно.
02:32
In generalГенеральная, that seemsкажется like a funnyвеселая cartoonмультфильм,
48
140627
1682
В общем это выглядит
забавной карикатурой,
02:34
but let's look what onlineонлайн surveyопрос I did.
49
142309
3384
но давайте посмотрим,
что показал интернет опрос.
02:37
GenerallyВ общем, about 85 percentпроцент of the people likedпонравилось it.
50
145693
2117
В целом примерно 85% людей
он понравился.
02:39
A hundredсто and nine9 votedпроголосовавший it a 10, the highestнаибольший. Ten10 votedпроголосовавший it one.
51
147810
3363
109 человек дали ему оценку 10,
высший бал. 10 человек дали оценку 1.
02:43
But look at the individualиндивидуальный responsesответы.
52
151173
2311
Посмотрите на комментарии.
02:45
"I like animalsживотные!!!!!" Look how much they like them.
53
153484
2303
«Я люблю животных!!!!!». Посмотрите,
как сильно они их любят.
02:47
(LaughterСмех)
54
155787
3527
(Смех)
02:51
"I don't want to hurtпричинить боль them. That doesn't seemказаться very funnyвеселая to me."
55
159314
3099
«Я не хочу причинять им боль.
Мне не смешно».
02:54
This personчеловек ratedноминальный it a two.
56
162413
1889
Это человек дал оценку 2.
02:56
"I don't like to see animalsживотные sufferстрадать -- even in cartoonsмультфильмы."
57
164302
4382
«Мне не нравится смотреть
на страдания животных, даже на картинке».
03:00
To people like this, I pointточка out we use anestheticанестезирующее inkчернила.
58
168684
5126
Таким людям я говорю, что мы используем
обезболивающие чернила.
03:05
Other people thought it was funnyвеселая.
59
173810
1757
Остальные нашли карикатуру смешной.
03:07
That actuallyна самом деле is the trueправда natureприрода of the distributionраспределение of humorюмор
60
175567
3069
Это и есть настоящая природа
распространения юмора,
03:10
when you don't have the contagionзараза of humorюмор.
61
178636
4178
когда у него нет заразительности.
03:14
HumorЮмор is a typeтип of entertainmentразвлекательная программа.
62
182814
1717
Юмор — это вид развлечения.
03:16
All entertainmentразвлекательная программа containsсодержит a little frissonдрожь of dangerОпасность,
63
184531
3807
Все развлечения предполагают
небольшую долю опасности,
03:20
something that mightмог бы happenслучаться wrongнеправильно,
64
188338
2120
что-то может пойти не так,
03:22
and yetвсе же we like it when there's protectionзащита.
65
190458
2469
и всё равно нам это нравится,
если есть защита.
03:24
That's what a zooзоопарк is. It's dangerОпасность. The tigerтигр is there.
66
192927
2735
Что такое зоопарк?
Это опасность. Там тигр.
03:27
The barsбрусья protectзащищать us. That's sortСортировать of funвесело, right?
67
195662
4150
Но если решётка нас защищает,
это весело, правда?
03:31
That's a badПлохо zooзоопарк.
68
199812
1581
Это плохой зоопарк.
03:33
(LaughterСмех)
69
201393
2523
(Смех)
03:35
It's a very politicallyполитически correctверный zooзоопарк, but it's a badПлохо zooзоопарк.
70
203916
4022
Это очень политкорректный зоопарк,
но плохой зоопарк.
03:39
But this is a worseхуже one.
71
207938
2155
Но этот ещё хуже.
03:42
(LaughterСмех)
72
210093
3805
(Смех)
03:45
So in dealingдело with humorюмор in the contextконтекст of The Newновый YorkerYorker,
73
213898
4119
Имея дело с юмором
в контексте The New Yorker,
03:50
you have to see, where is that tigerтигр going to be?
74
218017
2849
вы должны решить,
где должен быть тигр,
03:52
Where is the dangerОпасность going to existсуществовать?
75
220866
1362
а где должна быть опасность.
03:54
How are you going to manageуправлять it?
76
222228
2219
Как вы должны с ней справляться?
03:56
My jobработа is to look at 1,000 cartoonsмультфильмы a weekнеделю.
77
224447
4397
Моя работа — просматривать
1 000 карикатур в неделю.
04:00
But The Newновый YorkerYorker only can take 16 or 17 cartoonsмультфильмы,
78
228844
4219
В The New Torker публикуются
только 16-17 карикатур,
04:05
and we have 1,000 cartoonsмультфильмы.
79
233063
1517
а у нас их 1 000.
04:06
Of courseкурс, manyмногие, manyмногие cartoonsмультфильмы mustдолжен be rejectedотвергнуто.
80
234580
2876
Конечно, от многих карикатур
приходится отказываться.
04:09
Now, we could fitпоместиться more cartoonsмультфильмы in the magazineжурнал
81
237456
3163
Можно было бы разместить
больше карикатур,
04:12
if we removedудален the articlesстатьи.
82
240619
2016
если бы мы избавились от статей.
04:14
(LaughterСмех)
83
242635
3732
(Смех)
04:18
But I feel that would be a hugeогромный lossпотеря,
84
246367
4957
Мне кажется, это было бы
большой потерей,
04:23
one I could liveжить with, but still hugeогромный.
85
251324
3773
с которой можно жить,
но всё же потерей.
04:27
Cartoonistsкарикатуристов come in throughчерез the magazineжурнал everyкаждый weekнеделю.
86
255097
2916
Новые иллюстраторы
приходят в журнал каждую неделю.
04:30
The averageв среднем cartoonistкарикатурист who staysостается with the magazineжурнал
87
258013
1998
Среднестатический иллюстратор,
работающий с журналом,
04:32
does 10 or 15 ideasидеи everyкаждый weekнеделю.
88
260011
2556
рисует 10 или 15 идей в неделю.
04:34
But they mostlyв основном are going to be rejectedотвергнуто.
89
262567
3066
Но бо́льшая часть будет отвергнута.
04:37
That's the natureприрода of any creativeтворческий activityМероприятия.
90
265633
3044
Это характерно для любой
творческой деятельности.
04:40
ManyМногие of them fadeувядать away. Some of them stayоставаться.
91
268677
3464
Многие выдыхаются.
Некоторые остаются.
04:44
MattMatt DiffeeDiffee is one of them.
92
272141
1418
Мэтт Диффе один из них.
04:45
Here'sВот one of his cartoonsмультфильмы.
93
273559
2018
Вот одна из его карикатур.
04:47
(LaughterСмех)
94
275577
5575
(Смех)
04:53
DrewДрю DernavichDernavich. "Accountingбухгалтерский учет night at the improvимпровизация."
95
281152
2894
Дрю Дернавич. «Бухгалтеры
на сцене шоу импровизации».
04:56
"Now is the partчасть of the showпоказать when we askпросить the audienceаудитория
96
284046
2104
«В этой части шоу мы попросим зрителей
04:58
to shoutокрик out some randomслучайный numbersчисел."
97
286150
4759
выкрикивать любые цифры».
05:02
PaulПавел NothNoth. "He's all right. I just wishжелание he were a little more pro-Israelпроизраильском."
98
290909
4776
Пол Нот. «Он ничего. Был бы немного
более про-израильским».
05:07
(LaughterСмех)
99
295685
4773
(Смех)
05:12
Now I know all about rejectionотказ,
100
300458
1882
Я знаю всё об отказе,
05:14
because when I quitуволиться -- actuallyна самом деле, I was bootedзагрузились out of -- psychologyпсихология schoolшкола
101
302340
4247
потому что когда я ушёл — вернее меня выгнали —
из школы психологии,
05:18
and decidedприняли решение to becomeстали a cartoonistкарикатурист, a naturalнатуральный segueпереход,
102
306587
3432
и решил стать иллюстратором,
что естественно.
05:22
from 1974 to 1977 I submittedОтправлено 2,000 cartoonsмультфильмы to The Newновый YorkerYorker,
103
310019
5074
С 1974 по 1977 я предложил
2 000 карикатур в The New Yorker,
05:27
and got 2,000 cartoonsмультфильмы rejectedотвергнуто by The Newновый YorkerYorker.
104
315093
4596
и 2 000 карикатур были отвергнуты.
05:31
At a certainопределенный pointточка, this rejectionотказ slipслип, in 1977 --
105
319689
4352
В какой-то момент череда отказов
прекратилась. В 1977 ответ
05:36
[We regretсожаление that we are unableне в состоянии to use the enclosedзакрытый materialматериал. Thank you for givingдающий us the opportunityвозможность to considerрассматривать it.] —
106
324041
995
«К сожалению, Ваш материал нам не подходит.
Спасибо за возможность его рассмотреть»
05:37
magicallyволшебно changedизменено to this.
107
325036
1574
волшебным образом сменился на это:
05:38
[Hey! You soldпродан one. No shitдерьмо! You really soldпродан a cartoonмультфильм to the fuckingчертов Newновый YorkerYorker magazineжурнал.]
108
326610
3438
«Ого! Хорошая работа. Без шуток! Ты реально
продал карикатуру чёртову журналу The New Yorker».
05:42
(LaughterСмех)
109
330048
2811
(Смех)
05:44
Now of courseкурс that's not what happenedполучилось,
110
332859
2269
Конечно, ответ звучал не совсем так,
05:47
but that's the emotionalэмоциональный truthправда.
111
335128
4617
но на эмоциональном уровне
он был таковым.
05:51
And of courseкурс, that is not Newновый YorkerYorker humorюмор.
112
339745
2423
И конечно, это не юмор The New Yorker.
05:54
What is Newновый YorkerYorker humorюмор?
113
342168
1789
Что такое юмор The New Yorker?
05:55
Well, after 1977, I brokeсломал into The Newновый YorkerYorker and startedначал sellingпродажа cartoonsмультфильмы.
114
343957
4676
После 1977 я ворвался в журнал
и стал продавать карикатуры.
06:00
Finallyв заключение, in 1980, I receivedполучено the reveredпочитается
115
348649
2881
Наконец в 1980 году я заключил великий
06:03
Newновый YorkerYorker contractконтракт,
116
351530
2194
контракт с The New Yorker,
06:05
whichкоторый I blurredразмытый out partsчасти because it's noneникто of your businessбизнес.
117
353724
4035
части которого я затушевал,
потому что они вас не касаются.
06:09
From 1980. "DearУважаемые MrМистер. MankoffМанкоф, confirmingподтверждающий the agreementсоглашение
118
357759
3510
С 1980 года. «Уважаемый г-н Манкофф
подтверждает соглашение
06:13
there of -- " blahвздор blahвздор blahвздор blahвздор -- blurпятно --
119
361269
2453
о — » бла-бла-бла — размыто —
06:15
"for any ideaидея drawingsрисунки."
120
363722
3428
за любой рисунок идеи».
06:19
With respectуважение to ideaидея drawingsрисунки, nowhereнигде in the contractконтракт
121
367150
3026
Мы имеем дело именно с рисунком идеи,
нигде в контракте
06:22
is the wordслово "cartoonмультфильм" mentionedупомянутый.
122
370176
2079
не упоминается слово «карикатура».
06:24
The wordслово "ideaидея drawingsрисунки," and that's the sineсинус quaква nonне of Newновый YorkerYorker cartoonsмультфильмы.
123
372255
5449
Фраза «рисунок идеи» — неотъемлемая часть
карикатур The New Yorker.
06:29
So what is an ideaидея drawingРисование? An ideaидея drawingРисование is something
124
377704
3425
Что такое рисунок идеи?
Рисунок идеи — это что-то,
06:33
that requiresтребует you to think.
125
381129
3285
что заставляет вас думать.
06:36
Now that's not a cartoonмультфильм. It requiresтребует thinkingмышление
126
384414
2785
Это не карикатура.
Карикатура получается,
06:39
on the partчасть of the cartoonistкарикатурист and thinkingмышление on your partчасть
127
387199
2997
когда думают и художник,
06:42
to make it into a cartoonмультфильм.
128
390196
2110
и читатель.
06:44
(LaughterСмех)
129
392306
5765
(Смех)
06:50
Here are some, generallyв общем you get my castбросать of cartoonмультфильм mindразум.
130
398071
5143
Вот некоторые примеры
моего типичного мышления.
06:55
"There is no justiceсправедливость in the worldМир. There is some justiceсправедливость in the worldМир. The worldМир is just."
131
403214
6145
«В мире нет справедливости. В мире есть
немного справедливости. Мир справедлив».
07:01
This is What LemmingsЛемминги Believe.
132
409359
1968
«Во что верят лемминги».
07:03
(LaughterСмех)
133
411327
6289
(Смех)
07:09
The Newновый YorkerYorker and I, when we madeсделал commentsКомментарии,
134
417616
2925
В комментариях,
которые The New Yorker и я пишем,
07:12
the cartoonмультфильм carriesосуществляет a certainопределенный ambiguityнеоднозначность about what it actuallyна самом деле is.
135
420541
4511
есть доля неопределённости,
двусмысленности.
07:17
What is it, the cartoonмультфильм? Is it really about lemmingsлемминги?
136
425052
2288
Это что, карикатура?
Она действительно о леммингах?
07:19
No. It's about us.
137
427340
2352
Нет. Он о нас.
07:21
You know, it's my viewПосмотреть basicallyв основном about religionрелигия,
138
429692
2880
Это моё личное мнение о религии.
07:24
that the realреальный conflictконфликт and all the fightsбои betweenмежду religionрелигия
139
432572
4687
Все споры и конфликты в религии
основаны на том,
07:29
is who has the bestЛучший imaginaryвоображаемый friendдруг.
140
437259
2881
у кого лучший воображаемый друг.
07:32
(LaughterСмех)
141
440140
5131
(Смех)
07:37
And this is my mostбольшинство well-knownобщеизвестный cartoonмультфильм.
142
445271
1992
Это моя самая известная карикатура.
07:39
"No, Thursday'sчетверг out. How about never — is never good for you?"
143
447263
3752
«Нет, четверг не подходит. Как насчёт никогда —
никогда вас устроит?»
07:43
It's been reprintedпереизданный thousandsтысячи of timesраз, totallyполностью rippedрваные off.
144
451015
2567
Его перепечатывали тысячи раз,
просто кошмар.
07:45
It's even on thongsвьетнамки,
145
453582
2762
Даже на ремнях,
07:48
but compressedсжатый to "How about never — is never good for you?"
146
456344
6627
но в сокращённом виде: «Как насчёт никогда —
никогда вас устроит?»
07:54
Now these look like very differentдругой formsформы of humorюмор
147
462971
3399
Это очень разные виды юмора,
07:58
but actuallyна самом деле they bearмедведь a great similarityсходство.
148
466370
2394
но у них есть и очень много общего.
08:00
In eachкаждый instanceпример, our expectationsожидания are defiedбросил вызов.
149
468764
4423
В каждом случае нашим ожиданиям
брошен вызов.
08:05
In eachкаждый instanceпример, the narrativeповествовательный getsполучает switchedпереключился.
150
473187
3716
В каждом случае
повествование переключается.
08:08
There's an incongruityнеуместность and a contrastконтрастировать.
151
476903
2254
Есть несоответствие, есть контраст.
08:11
In "No, Thursday'sчетверг out. How about never — is never good for you?"
152
479157
3249
«Нет, четверг не подходит. Как насчёт никогда —
никогда вас устроит?» —
08:14
what you have is the syntaxсинтаксис of politenessвежливость
153
482406
2480
синтаксически вежливое предложение,
08:16
and the messageсообщение of beingявляющийся rudeгрубый.
154
484886
2261
несущее в себе грубость.
08:19
That really is how humorюмор worksработает. It's a cognitiveпознавательный synergyвзаимодействие
155
487147
3269
Именно так и работает юмор.
Это когнитивное единство,
08:22
where we mashзатор up these two things whichкоторый don't go togetherвместе
156
490416
3779
когда мы смешиваем две вещи,
которые не сочетаются,
08:26
and temporarilyвременно in our mindsумов existсуществовать.
157
494195
2781
но временно существуют
в нашем сознании.
08:28
He is bothи то и другое beingявляющийся politeвежливый and rudeгрубый.
158
496976
2520
Он и вежлив, и груб.
08:31
In here, you have the proprietyуместность of The Newновый YorkerYorker
159
499496
3271
Это сочетание пристойности The New Yorker
08:34
and the vulgarityвульгарность of the languageязык.
160
502767
1981
и вульгарности языка.
08:36
BasicallyВ основном, that's the way humorюмор worksработает.
161
504748
2025
В принципе, юмор так и работает.
08:38
So I'm a humorюмор analystаналитик, you would say.
162
506773
2522
Итак, я аналитик юмора, вы скажете.
08:41
Now E.B. Whiteбелый said, analyzingанализирующая humorюмор is like dissectingрассечение a frogлягушка.
163
509295
3542
Элвин Б. Уайт сказал, что анализ юмора
похож на вскрытие лягушки.
08:44
NobodyНикто is much interestedзаинтересованный, and the frogлягушка diesумирает.
164
512837
2648
Никому это не интересно,
и лягушка умирает.
08:47
Well, I'm going to killубийство a fewмало, but there won'tне будет be any genocideгеноцид.
165
515485
4723
Я собираюсь убить нескольких,
но геноцид устраивать не стану.
08:52
But really, it makesмарки me —
166
520208
1805
Но правда —
08:54
Let's look at this pictureкартина. This is an interestingинтересно pictureкартина,
167
522013
2072
взгляните на эту картинку.
Это интересная картинка,
08:56
The LaughingСмеющийся AudienceАудитория.
168
524085
1932
«Смеющаяся публика».
08:58
There are the people, fopsпижоны up there,
169
526017
1781
Там люди, щеглы,
08:59
but everybodyвсе is laughingсмеющийся, everybodyвсе is laughingсмеющийся
170
527798
3125
и все они смеются, все смеются
09:02
exceptКроме one guy.
171
530923
2491
за исключением одного человека.
09:05
This guy. Who is he? He's the criticкритик.
172
533414
4540
Этот человек. Кто он? Он критик.
09:09
He's the criticкритик of humorюмор,
173
537954
2442
Он критик юмора,
09:12
and really I'm forcedпринудительный to be in that positionдолжность,
174
540396
3168
и мне приходится становиться на его место,
09:15
when I'm at The Newновый YorkerYorker, and that's the dangerОпасность
175
543564
3296
когда я работаю в The New Yorker,
и есть опасность,
09:18
that I will becomeстали this guy.
176
546860
5117
что я стану этим человеком.
09:23
Now here'sвот a little videoвидео madeсделал by MattMatt DiffeeDiffee, sortСортировать of
177
551977
2893
Вот короткое видео,
снятое Мэттом Диффе,
09:26
how they imagineпредставить if we really exaggeratedпреувеличенный that.
178
554870
3724
про то, что будет,
если чуть преувеличить.
09:30
(Videoвидео) Bobбоб MankoffМанкоф: "OoohОооо, no.
179
558594
3026
(Видео) Боб Манкофф: «О-о-о, нет.
09:33
EhhhЭххх.
180
561620
2528
Э-э-эх.
09:36
OoohОооо. HmmХмм. Too funnyвеселая.
181
564148
9274
О-о-о. Хмм. Очень уж смешно.
09:45
NormallyКак обычно I would but I'm in a pissyPissy moodнастроение.
182
573422
3938
Вообще мне нравится, но у меня
отвратительное настроение.
09:49
I'll enjoyнаслаждаться it on my ownсвоя. Perhapsвозможно.
183
577360
2699
Мне лично нравится. Может быть.
09:52
No. NahНеа. No.
184
580059
3661
Нет. Не-а. Нет.
09:55
Overdrawnпреувеличен. UnderdrawnUnderdrawn.
185
583720
2997
Недорисовано. Перерисовано.
09:58
Drawnвничью just right, still not funnyвеселая enoughдостаточно.
186
586717
2670
Нарисовано хорошо, но всё равно
недостаточно смешно.
10:01
No. No.
187
589387
3266
Нет. Нет.
10:04
For God'sбожий sakeради no, a thousandтысяча timesраз no.
188
592653
3365
О, Боже, нет, тысячу раз нет.
10:08
(MusicМузыка)
189
596018
3274
(Музыка)
10:11
No. No. No. No. No. [Four4 hoursчасов laterпозже]
190
599292
5985
Нет. Нет. Нет. Нет. Нет. [Четыре часа спустя]
10:17
Hey, that's good, yeah, whatchaЧё got there?
191
605277
3766
Эй, это отлично, ага, что там?
10:21
Officeофис workerработник: Got a hamветчина and swissшвейцарцы on ryeрожь?BMBM: No.
192
609043
2143
Офисный работник: Ветчина с сыром
на ржаном хлебце? БМ: Нет.
10:23
Officeофис workerработник: Okay. Pastramiпастрами on sourdoughзакваска?BMBM: No.
193
611186
2925
Офисный работник:
Бутерброд с пастромой? БМ: Нет.
10:26
Officeофис workerработник: Smokedкопченый turkeyТурция with baconбекон?BMBM: No.
194
614111
1943
Офисный работник: Копчёная индейка
с беконом? БМ: Нет.
10:28
Officeофис workerработник: FalafelФалафель?BMBM: Let me look at it.
195
616054
2202
Офисный работник: Фалафель?
БМ: Дай посмотреть.
10:30
Ehа, no.
196
618256
1440
Ох, нет.
10:31
Officeофис workerработник: Grilledгриль cheeseсыр?BMBM: No.
197
619696
1415
Офисный работник: Сандвич с сыром?
БМ: Нет.
10:33
Officeофис workerработник: BLTBLT?BMBM: No.
198
621111
937
Офисный работник: Сандвич с беконом?
БМ: Нет.
10:34
Officeофис workerработник: Blackчерный forestлес hamветчина and mozzarellaмоцарелла with appleяблоко mustardгорчичный?BMBM: No.
199
622048
2620
Офисный работник: Шварцвальдская ветчина
с моцареллой и яблочной горчицей? БМ: Нет.
10:36
Officeофис workerработник: Greenзеленый beanбоб saladсалат?BMBM: No.
200
624668
2521
Офисный работник: Салат
из зелёной фасоли? БМ: Нет.
10:39
(MusicМузыка)
201
627189
2581
(Музыка)
10:41
No. No.
202
629770
1944
Нет. Нет.
10:43
Definitelyопределенно no. [SeveralНесколько hoursчасов after lunchобед]
203
631714
3230
Определённо нет.
[Спустя пару часов после обеда]
10:46
(SirenСирена)
204
634944
8766
[Сирена]
11:08
No. Get out of here.
205
656695
2497
Нет. Убирайся отсюда.
11:11
(LaughterСмех)
206
659192
1417
(Смех)
11:12
That's sortСортировать of an exaggerationпреувеличение of what I do.
207
660609
3477
То, что я делаю, здесь преувеличено.
11:16
Now, we do rejectотклонять, manyмногие, manyмногие, manyмногие cartoonsмультфильмы,
208
664086
3266
Мы действительно отвергаем очень,
очень, очень много карикатур,
11:19
so manyмногие that there are manyмногие booksкниги calledназывается "The Rejectionнепринятие CollectionКоллекция."
209
667352
3104
так много, что есть даже книги
под названием «Собрание отвергнутого».
11:22
"The Rejectionнепринятие CollectionКоллекция" is not quiteдовольно Newновый YorkerYorker kindсвоего рода of humorюмор.
210
670456
4378
«Собрание отвергнутого» не совсем
в стиле юмора The New Yorker.
11:26
And you mightмог бы noticeуведомление the bumбомж on the sidewalkтротуар here
211
674834
2467
Здесь вы видите пьяницу на обочине,
11:29
who is boozingпьянство and his ventriloquistчревовещатель dummyфиктивный is pukingрвет.
212
677301
3823
который напивается,
а его чревовещательную куклу тошнит.
11:33
See, that's probablyвероятно not going to be Newновый YorkerYorker humorюмор.
213
681124
2488
Вряд ли это юмор в стиле The New Yorker.
11:35
It's actuallyна самом деле put togetherвместе by MattMatt DiffeeDiffee, one of our cartoonistsкарикатуристы.
214
683612
3277
Карикатуру составил Мэтт Диффе,
один из наших художников.
11:38
So I'll give you some examplesПримеры of rejectionотказ collectionколлекция humorюмор.
215
686889
4422
Я приведу несколько примеров юмора
отвергнутой коллекции.
11:43
"I'm thinkingмышление about havingимеющий a childребенок."
216
691311
2711
«Я подумываю о ребёнке».
11:46
(LaughterСмех)
217
694022
5288
(Смех)
11:51
There you have an interestingинтересно -- the guiltyвиновный laughсмех,
218
699310
3774
Сейчас звучит интересный,
виноватый смех,
11:55
the laughсмех againstпротив your better judgmentсуждение.
219
703084
3258
противоречащий вашим лучшим суждениям.
11:58
(LaughterСмех)
220
706342
3051
(Смех)
12:01
"Ass-headAss-голова. Please help."
221
709393
3162
«Задницеголовый. Пожалуйста, помогите».
12:04
(LaughterСмех)
222
712555
2283
(Смех)
12:06
Now, in factфакт, withinв a contextконтекст of this bookкнига,
223
714838
3664
В контексте книги,
12:10
whichкоторый saysговорит, "CartoonsМультфильмы you never saw and never will see
224
718502
3042
в которой написано: «Карикатуры, которые вы
никогда не видели и не увидите
12:13
in The Newновый YorkerYorker," this humorюмор is perfectидеально.
225
721544
2723
в The New Yorker», этот юмор идеален.
12:16
I'm going to explainобъяснять why.
226
724267
1605
Я объясню почему.
12:17
There's a conceptконцепция about humorюмор about it beingявляющийся
227
725872
1712
Существует мнение, что юмор является
12:19
a benignдоброкачественный violationнарушение.
228
727584
2333
безвредным нарушением.
12:21
In other wordsслова, for something to be funnyвеселая, we'veмы в got to think
229
729917
1977
Другими словами,
чтобы что-то оказалось смешным,
12:23
it's bothи то и другое wrongнеправильно and alsoтакже okay at the sameодна и та же time.
230
731894
3541
оно должно быть неправильным
и правильным одновременно.
12:27
If we think it's completelyполностью wrongнеправильно, we say, "That's not funnyвеселая."
231
735435
2936
Когда шутка полностью неправильная,
мы говорим: «Это не смешно».
12:30
And if it's completelyполностью okay, what's the jokeшутка? Okay?
232
738371
3665
А если всё правильно, то где шутка? А?
12:34
And so, this benignдоброкачественный, that's trueправда of "No, Thursday'sчетверг out. How about never — is never good for you?"
233
742036
5380
Это работает во фразе «Нет, четверг не подходит.
Как на счёт никогда — никогда вас устроит?»
12:39
It's rudeгрубый. The worldМир really shouldn'tне должен be that way.
234
747416
2158
Это грубо. Мир не должен быть таким.
12:41
WithinВ that contextконтекст, we feel it's okay.
235
749574
2904
Но в этой ситуации мы считаем,
что так можно.
12:44
So withinв this contextконтекст, "AssheadAsshead. Please help"
236
752478
3212
В этом контексте «Задницеголовый.
Пожалуйста, помогите» —
12:47
is a benignдоброкачественный violationнарушение.
237
755690
2044
безвредное нарушение.
12:49
WithinВ the contextконтекст of The Newновый YorkerYorker magazineжурнал ...
238
757734
4329
В контексте The New Yorker...
12:54
"T-CellТ-клеточного Armyармия: Can the body'sорганизма immuneиммунный responseответ
239
762063
3543
«Армия Т-клеток:
Может ли иммунная система помочь
12:57
help treatрассматривать cancerрак?" Oh, goodnessдоброта.
240
765606
3910
в лечении рака?» О, Господи.
13:01
You're readingчтение about this smartумная stuffматериал,
241
769516
3762
Вы читаете эти заумные статьи,
13:05
this intelligentумный dissectionрассечение of the immuneиммунный systemсистема.
242
773278
4021
эти отчёты об анализе иммунной системы.
13:09
You glanceвзгляд over at this, and it saysговорит,
243
777299
3733
Вы бросаете взгляд на это, а там:
13:13
"AssheadAsshead. Please help"? God.
244
781032
5162
«Задницеголовый.
Пожалуйста, помогите»? О, Боже.
13:18
So there the violationнарушение is malignзлокачественный. It doesn't work.
245
786194
4600
Здесь нарушение вредное.
Оно не работает.
13:22
There is no suchтакие thing as funnyвеселая in and of itselfсам.
246
790794
3123
Нет такой вещи —
смешно само по себе.
13:25
Everything will be withinв the contextконтекст and our expectationsожидания.
247
793917
3851
Всё рассматривается в рамках контекста
и наших ожиданий.
13:29
One way to look at it is this.
248
797768
3438
Есть одна теория на эту тему —
13:33
It's sortСортировать of calledназывается a meta-motivationalмета-мотивационной theoryтеория about how we look,
249
801206
4141
мета-мотивационная теория.
Она о том, как мы смотрим на вещи,
13:37
a theoryтеория about motivationмотивация and the moodнастроение we're in
250
805347
1848
теория о мотивации, нашем настроении
13:39
and how the moodнастроение we're in determinesопределяет the things we like
251
807195
3114
и том, как оно определяет вещи,
которые нам нравятся
13:42
or dislikeнелюбовь.
252
810309
1700
или не нравятся.
13:44
When we're in a playfulигривый moodнастроение, we want excitementволнение.
253
812009
4298
Когда у нас весёлое настроение,
нам хочется волнений.
13:48
We want highвысокая arousalпробуждение. We feel excitedв восторге then.
254
816307
3309
Мы хотим сильных эмоций.
Мы чувствуем радость.
13:51
If we're in a purposefulцеленаправленный moodнастроение, that makesмарки us anxiousозабоченный.
255
819616
2604
Если мы серьёзны,
мы чувствуем беспокойство.
13:54
"The Rejectionнепринятие CollectionКоллекция" is absolutelyабсолютно in this fieldполе.
256
822220
5581
«Собрание отвергнутого» полностью
принадлежит этой области.
13:59
You want to be stimulatedстимулированный. You want to be arousedвызвали.
257
827801
2356
Вы хотите стимула.
Вы хотите эмоционального подъёма.
14:02
You want to be transgressedпреступил.
258
830157
4490
Вы хотите выйти за рамки.
14:06
It's like this, like an amusementразвлечение parkпарк.
259
834647
4370
Вроде этого парка развлечений.
14:11
Voiceголос: Here we go. (ScreamsВопли)
260
839017
9163
Голос: Поехали. (Крики)
14:20
He laughsсмеется. He is bothи то и другое in dangerОпасность and safeбезопасно,
261
848180
3970
Он смеётся. Он и в опасности,
и в безопасности,
14:24
incrediblyневероятно arousedвызвали. There's no jokeшутка. No jokeшутка neededнеобходимый.
262
852150
3148
невероятно возбуждён.
Здесь нет шутки. Шутка не нужна.
14:27
If you arouseпробуждать people enoughдостаточно and get them stimulatedстимулированный enoughдостаточно,
263
855298
3225
Если вы взволнуете людей достаточно,
14:30
they will laughсмех at very, very little.
264
858523
2266
им надо совсем, совсем немного,
чтобы рассмеяться.
14:32
This is anotherдругой cartoonмультфильм from "The Rejectionнепринятие CollectionКоллекция."
265
860789
2285
Ещё одна карикатура
из «Собрания отвергнутого».
14:35
"Too snugуютно?"
266
863074
4459
«Не давит?»
14:39
That's a cartoonмультфильм about terrorismтерроризм.
267
867533
2203
Это карикатура о терроризме.
14:41
The Newновый YorkerYorker occupiesзанимает a very differentдругой spaceпространство.
268
869736
3356
The New Yorker находится
в совершенно другой стихии.
14:45
It's a spaceпространство that is playfulигривый in its ownсвоя way, and alsoтакже purposefulцеленаправленный,
269
873092
3725
Эта стихия в своём роде весёлая,
но и серьёзная,
14:48
and in that spaceпространство, the cartoonsмультфильмы are differentдругой.
270
876817
3492
и в этой стихии карикатуры другие.
14:52
Now I'm going to showпоказать you cartoonsмультфильмы The Newновый YorkerYorker did
271
880309
2369
Я покажу вам карикатуры The New Yorker,
14:54
right after 9/11, a very, very sensitiveчувствительный areaплощадь when humorюмор could be used.
272
882678
4598
выпущенные сразу после 9/11, очень,
очень чувствительная тема для шуток.
14:59
How would The Newновый YorkerYorker attackатака it?
273
887276
1429
Как The New Yorker мог бы с ней справится?
15:00
It would not be with a guy with a bombбомбить sayingпоговорка, "Too snugуютно?"
274
888705
4553
Это был бы не парень
с бомбой и вопросом: «Не давит?»
15:05
Or there was anotherдругой cartoonмультфильм I didn't showпоказать because
275
893258
2224
Есть ещё одна карикатура,
которую я не показываю,
15:07
actuallyна самом деле I thought maybe people would be offendedобижаться.
276
895482
3960
потому что она может ранить
чувства людей.
15:11
The great SamСэм GrossВаловой cartoonмультфильм, this happenedполучилось
277
899442
3646
Карикатура великого Сэма Гросса;
это случилось
15:15
after the MuhammadМухаммед controversyполемика where it's MuhammadМухаммед in heavenнебо,
278
903088
4032
после скандала о Мухаммеде,
где Мухаммед в раю,
15:19
the suicideсамоубийство bomberбомбардировщик is all in little piecesкуски,
279
907120
2789
террорист весь разорван на кусочки.
15:21
and he's sayingпоговорка to the suicideсамоубийство bomberбомбардировщик,
280
909909
2100
Мухаммед говорит террористу:
15:24
"You'llВы будете get the virginsдев when we find your penisпенис."
281
912009
3271
«Ты получишь девственниц,
когда мы найдём твой пенис».
15:27
(LaughterСмех)
282
915280
4102
(Смех)
15:31
Better left undrawnнеиспользованной.
283
919382
3424
Лучше не рисовать.
15:34
The first weekнеделю we did no cartoonsмультфильмы.
284
922806
2648
Первую неделю
мы не публиковали карикатуры.
15:37
That was a blackчерный holeдыра for humorюмор, and correctlyправильно so.
285
925454
2976
Это была чёрная дыра для юмора,
лучше было её не трогать.
15:40
It's not always appropriateподходящее everyкаждый time.
286
928430
2598
Юмор не всегда к месту.
15:43
But the nextследующий weekнеделю, this was the first cartoonмультфильм.
287
931028
3648
Но на следующей неделе
появилась первая карикатура.
15:46
"I thought I'd never laughсмех again. Then I saw your jacketкуртка."
288
934676
4610
«Я думала, что никогда не смогу смеяться.
Но потом я увидела твой пиджак».
15:51
It basicallyв основном was about, if we were aliveв живых,
289
939286
3019
По большому счёту, она о том,
что если мы живы,
15:54
we were going to laughсмех. We were going to breatheдышать.
290
942305
1797
то мы будем смеяться.
Мы будем дышать.
15:56
We were going to existсуществовать. Here'sВот anotherдругой one.
291
944102
2271
Мы будем существовать.
Вот ещё одна.
15:58
"I figureфигура if I don't have that thirdв третьих martiniмартини, then the terroristsтеррористы winвыиграть."
292
946373
5335
«Я понял, что если не выпью третий мартини,
то террористы победят».
16:03
These cartoonsмультфильмы are not about them. They're about us.
293
951708
3558
Эти карикатуры не о них. Они о нас.
16:07
The humorюмор reflectsотражает back on us.
294
955266
2324
Юмор отражает нас.
16:09
The easiestпростой thing to do with humorюмор, and it's perfectlyв совершенстве legitimateзаконный,
295
957590
3835
Самое лёгкое, что можно делать с юмором, —
и это полностью легально —
16:13
is a friendдруг makesмарки funвесело of an enemyвраг.
296
961425
3625
это другу шутить над врагом.
16:17
It's calledназывается dispositionalдиспозиционное humorюмор.
297
965050
2133
Это называется диспозиционным юмором.
16:19
It's 95 percentпроцент of the humorюмор. It's not our humorюмор.
298
967183
3469
Это 95% юмора. Это не наш юмор.
16:22
Here'sВот anotherдругой cartoonмультфильм.
299
970652
2410
Вот ещё карикатура.
16:25
"I wouldn'tне будет mindразум livingживой in a fundamentalistфундаменталист Islamicисламский stateгосударство."
300
973062
3632
«Я был бы не против жить в стране
с исламским фундаментализмом».
16:28
(LaughterСмех)
301
976694
4589
(Смех)
16:37
HumorЮмор does need a targetцель.
302
985851
4364
Юмору нужен объект.
16:42
But interestinglyинтересно, in The Newновый YorkerYorker, the targetцель is us.
303
990215
4176
Но в The New Yorker объектом являемся мы.
16:46
The targetцель is the readershipчитателей and the people who do it.
304
994391
2560
Объектами являются читатели и авторы.
16:48
The humorюмор is self-reflectiveсаморефлексивен
305
996951
2168
Юмор отражает нас
16:51
and makesмарки us think about our assumptionsдопущения.
306
999119
2853
и заставляет нас задуматься
о наших суждениях.
16:53
Look at this cartoonмультфильм by RozRoz ChastЧасто, the guy readingчтение the obituaryнекролог.
307
1001972
3535
Взгляните на карикатуру Роза Часта,
мужчина читает некролог.
16:57
"Two yearsлет youngerмоложе than you, 12 yearsлет olderстаршая than you,
308
1005507
2654
«На два года моложе вас, на 12 лет старше вас,
17:00
threeтри yearsлет your juniorмладший, your ageвозраст on the dotточка,
309
1008161
2966
на 3 года младше вас, такого же возраста,
как вы указали в интернете,
17:03
exactlyв точку your ageвозраст."
310
1011127
2568
вашего возраста».
17:05
That is a deeplyглубоко profoundглубокий cartoonмультфильм.
311
1013695
3424
Это очень глубокая по смыслу карикатура.
17:09
And so The Newновый YorkerYorker is alsoтакже tryingпытаясь to, in some way,
312
1017119
4471
К этому и стремится The New Yorker,
в какой-то степени, —
17:13
make cartoonsмультфильмы say something besidesКроме funnyвеселая
313
1021590
3707
заставить карикатуры
быть не только смешными,
17:17
and something about us. Here'sВот anotherдругой one.
314
1025297
2247
но и рассказать что-то о нас.
Вот ещё одна.
17:19
"I startedначал my vegetarianismвегетарианство for healthздоровье reasonsпричины,
315
1027544
2208
«Я стала вегетарианкой
сначала ради здоровья,
17:21
Then it becameстал a moralморальный choiceвыбор, and now it's just to annoyраздражать people."
316
1029752
3323
потом это стало моральным принципом,
а теперь я просто хочу раздражать людей».
17:25
(LaughterСмех)
317
1033075
5647
(Смех)
17:30
"Excuseотговорка me — I think there's something wrongнеправильно with this
318
1038722
3026
«Извините, мне кажется,
здесь вкралась ошибка,
17:33
in a tinyкрошечный way that no one other than me would ever be ableв состоянии to pinpointопределить."
319
1041763
5824
настолько малозаметная, что никто кроме меня
не в состоянии заметить».
17:39
So it focusesфокусирует on our obsessionsнавязчивых, our narcissismсамовлюбленность,
320
1047587
3976
Карикатуры основаны
на наших страстях, нашем нарциссизме,
17:43
our foilsфольг and our foiblesпричуды, really not someoneкто то else'sлибо еще,.
321
1051563
4265
наших недостатках и слабостях,
а не кого-то другого.
17:47
The Newновый YorkerYorker demandsтребования
322
1055828
2506
The New Yorker требует от вас
17:50
some cognitiveпознавательный work on your partчасть,
323
1058350
2717
немного когнитивной работы,
17:53
and what it demandsтребования is what ArthurАртур KoestlerКестлер,
324
1061067
2355
именно того, что Артур Кёстлер,
17:55
who wroteписал "The Actакт of CreationСоздание" about the relationshipотношения
325
1063422
2915
автор книги «Творческий Акт»
о связи между
17:58
betweenмежду humorюмор, artИзобразительное искусство and scienceнаука,
326
1066337
2797
юмором, искусством и наукой,
18:01
is what's calledназывается bisociationbisociation.
327
1069134
2080
называет бисоциацией.
18:03
You have to bringприносить togetherвместе ideasидеи from differentдругой framesкадры of referenceСправка,
328
1071214
3596
Вам надо объединить идеи
из разных систем координат
18:06
and you have to do it quicklyбыстро to understandПонимаю the cartoonмультфильм.
329
1074810
3172
и сделать это быстро,
чтобы понять карикатуру.
18:09
If the differentдругой framesкадры of referenceСправка don't come togetherвместе
330
1077982
2482
Если это объединение не происходит
18:12
in about .5 secondsсекунд, it's not funnyвеселая,
331
1080464
1986
в течение 5 секунд, это не смешно,
18:14
but I think they will for you here.
332
1082450
1934
но думаю, с этими всё в порядке.
18:16
DifferentДругой framesкадры of referenceСправка.
333
1084384
2074
Разные системы координат.
18:18
"You sleptспала with her, didn't you?"
334
1086458
2828
«Ты с ней переспал, признайся?»
18:21
(LaughterСмех)
335
1089286
5288
(Смех)
18:26
"Lassieдевчурка! Get help!!"
336
1094574
2341
«Лэсси! На помощь!!»
18:28
(LaughterСмех)
337
1096915
3968
(Смех)
18:32
It's calledназывается FrenchФранцузский Armyармия KnifeНож.
338
1100883
2692
Так выглядят карманные ножи
французской армии.
18:35
(LaughterСмех)
339
1103575
6428
(Смех)
18:42
And this is EinsteinЭйнштейн in bedпостель. "To you it was fastбыстро."
340
1110031
2668
Это Эйнштейн в постели.
«Для тебя это было быстро».
18:44
(LaughterСмех)
341
1112699
7231
(Смех)
18:51
Now there are some cartoonsмультфильмы that are puzzlingголоволомный.
342
1119930
3224
Есть карикатуры, которые озадачивают.
18:55
Like, this cartoonмультфильм would puzzleголоволомка manyмногие people.
343
1123154
4064
Например, эта карикатура
озадачит многих людей.
18:59
How manyмногие people know what this cartoonмультфильм meansозначает?
344
1127218
4227
Сколько людей знают, что это значит?
19:03
The dogсобака is signalingсигнализация he wants to go for a walkходить.
345
1131445
4504
Собака даёт понять, что хочет гулять.
19:07
This is the signalсигнал for a catcherловец to walkходить the dogсобака.
346
1135949
5706
Это сигнал кэтчеру выгулять собаку.
19:13
That's why we runбег a featureособенность in the cartoonмультфильм issueвопрос everyкаждый yearгод
347
1141655
2541
Поэтому мы каждый год создаём номер
19:16
calledназывается "I Don't Get It: The Newновый YorkerYorker CartoonМультфильм I.Q. TestКонтрольная работа."
348
1144196
3070
под названием
«Я не понял: I.Q. тест The New Yorker».
19:19
(LaughterСмех)
349
1147266
2079
(Смех)
19:21
The other thing The Newновый YorkerYorker playsигры around with
350
1149345
1938
Ещё одна вещь,
с которой играется The New Yorker, —
19:23
is incongruityнеуместность, and incongruityнеуместность, I've shownпоказанный you,
351
1151283
2710
это неуместность. Как я вам показал,
19:25
is sortСортировать of the basisоснова of humorюмор.
352
1153993
1588
это в какой-то мере основа юмора.
19:27
Something that's completelyполностью normalнормальный or logicalлогический isn't going to be funnyвеселая.
353
1155581
3407
Что-то абсолютно нормальное
или логичное не будет смешным.
19:30
But the way incongruityнеуместность worksработает is, observationalнаблюдательный humorюмор
354
1158988
3593
Так работает неуместность,
наблюдаемый юмор —
19:34
is humorюмор withinв the realmобласть of realityреальность.
355
1162581
2422
это юмор в области реальности.
19:37
"My bossбосс is always tellingговоря me what to do." Okay?
356
1165003
5478
«Мой босс всегда говорит мне,
что делать». Ок?
19:42
That could happenслучаться. It's humorюмор withinв the realmобласть of realityреальность.
357
1170481
2993
Это может произойти.
Это юмор в области реальности.
19:45
Here, cowboyковбой to a cowкорова:
358
1173474
2196
Вот ковбой говорит корове:
19:47
"Very impressiveвпечатляющий. I'd like to find 5,000 more like you."
359
1175670
4357
«Очень впечатляюще. Я бы хотел найти
ещё 5 000 таких же».
19:52
We understandПонимаю that. It's absurdабсурд. But we're puttingсдачи the two togetherвместе.
360
1180027
3676
Мы понимаем это. Это абсурд.
Но мы соединяем всё вместе.
19:55
Here, in the nonsenseбред какой то rangeассортимент:
361
1183703
3498
Вот пример бессмыслицы:
19:59
"DamnЧерт it, HopkinsХопкинс, didn't you get yesterday'sвчерашний memoмеморандум?"
362
1187201
5055
«Чёрт, Хопкинс, вы не получили
вчерашнюю памятку?»
20:04
Now that's a little puzzlingголоволомный, right? It doesn't quiteдовольно come togetherвместе.
363
1192256
4343
Немного непонятно, правда?
Что-то не соединяется.
20:08
In generalГенеральная, people who enjoyнаслаждаться more nonsenseбред какой то,
364
1196599
2797
Обычно людям,
предпочитающим бессмыслицу,
20:11
enjoyнаслаждаться more abstractАбстрактные artИзобразительное искусство,
365
1199396
1970
больше нравится абстрактное искусство,
20:13
they tendиметь тенденцию to be liberalлиберальный, lessМеньше conservativeконсервативный, that typeтип of stuffматериал.
366
1201366
3225
они склонны к либерализму,
далеки от консерватизма, обычно так.
20:16
But for us, and for me, helpingпомощь designдизайн the humorюмор,
367
1204591
3665
Но нам, и мне,
помогающим создавать юмор,
20:20
it doesn't make any senseсмысл to compareсравнить one to the other.
368
1208256
2565
кажется бессмысленным
сравнивать одно с другим.
20:22
It's sortСортировать of a smorgasbordшведский стол that's madeсделал all interestingинтересно.
369
1210821
4415
Шведский стол делает всё интересным.
20:27
So I want to sumсумма all this up with a captionподпись to a cartoonмультфильм,
370
1215236
4610
Я хочу подвести итог
подписью к карикатуре —
20:31
and I think this sumsсуммы up the wholeвсе thing, really,
371
1219846
2760
мне кажется, это на самом деле
подводит итог всему,
20:34
about The Newновый YorkerYorker cartoonsмультфильмы.
372
1222606
2366
связанному с карикатурами The New Yorker.
20:36
"It sortСортировать of makesмарки you stop and think, doesn't it."
373
1224972
2872
«Заставляет остановиться
и задуматься, правда?»
20:39
(LaughterСмех)
374
1227844
3433
(Смех)
20:43
And now, when you look at Newновый YorkerYorker cartoonsмультфильмы,
375
1231277
2282
Теперь, когда вы будете
смотреть карикатуры The New Yorker,
20:45
I'd like you to stop and think a little bitнемного more about them.
376
1233559
2180
я бы хотел, чтобы вы остановились
и немного о них задумались.
20:47
Thank you.
377
1235739
1213
Спасибо.
20:48
(ApplauseАплодисменты)
378
1236952
3637
(Аплодисменты)
20:52
Thank you. (ApplauseАплодисменты)
379
1240589
2259
Спасибо. (Аплодисменты)
Translated by Anastasia Gurova
Reviewed by Olga Dmitrochenkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bob Mankoff - Cartoon editor
Bob Mankoff is the cartoon editor of The New Yorker, as well as an accomplished cartoonist in his own right.

Why you should listen

Bob Mankoff has been the cartoon editor of The New Yorker since 1997. But his association with the magazine started many years before that, when he began submitting his own cartoons to the title in 1974. 2,000 rejections later, his first "idea drawing" was finally accepted and published, and in 1980, he accepted a contract to contribute cartoons on a regular basis. Since then, more than 800 of his cartoons have been published in the magazine.

These days, Mankoff is mainly responsible for helping to select from the 1000 cartoons the magazine receives each week, in order to select the "16 or 17" he says will actually make it into print.

Mankoff is also the author or editor of a number of books on cartoons and creativity, including The Naked Cartoonist: A New Way to Enhance Your Creativity, and The Complete Cartoons of The New Yorker, published in 2004 and which featured every cartoon published to that point since the magazine's debut in 1925.

 

More profile about the speaker
Bob Mankoff | Speaker | TED.com